C/99/146 Bruselas, 17 de mayo de 1999 8016/99 (Presse 146) Sesión n.º 2177 del Consejo - ASUNTOS GENERALES Bruselas, 17 de mayo de 1999 Presidentes: D. Joschka FISCHER Ministro Federal de Asuntos Exteriores Vicecanciller de Alemania D. Günter VERHEUGEN Ministro Adjunto en el Ministerio Federal de Asuntos Exteriores de Alemania ÍNDICE PARTICIPANTES PUNTOS DEBATIDOS CARTA DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES DE LA UNION EUROPEA REFORMAS INSTITUCIONALES POLÍTICA COMÚN EUROPEA DE SEGURIDAD Y DEFENSA RELACIONES CON RUSIA - ESTRATEGIA COMÚN - SEGUNDA REUNIÓN DEL CONSEJO DE COOPERACIÓN RELACIONES ENTRE LA UE Y ESTADOS UNIDOS: LITIGIO SOBRE LAS HORMONAS PLAN DE ACCIÓN PARA LA RECONSTRUCCIÓN DE CENTROAMÉRICA - CONCLUSIONES BALCANES OCCIDENTALES - KOSOVO - CONCLUSIONES - POSICIÓN COMÚN SOBRE LA PUESTA EN MARCHA DE UN PACTO DE ESTABILIDAD DE LA UNIÓN EUROPEA PARA EUROPA SUDORIENTAL ACUERDO DE ASOCIACIÓN CON EGIPTO - SITUACIÓN DE LAS NEGOCIACIONES TIMOR ORIENTAL BELARÚS - DECLARACIÓN DEL CONSEJO PUNTOS APROBADOS SIN DEBATE RELACIONES EXTERIORES - Convención sobre armas biológicas y toxínicas - Nigeria: levantamiento de las sanciones aún vigentes - Ampliación - Consejo del Espacio Económico Europeo COMERCIO - Malta: comercio de textiles - Chipre: importaciones de mosto y zumo de uva SCHENGEN - Acuerdo con Islandia y Noruega sobre Schengen NOMBRAMIENTO - Comité de las Regiones TRANSPARENCIA - Acceso público a documentos del Consejo Se puede obtener más información llamando a los números 285.8704 ó 285.8111 PARTICIPANTES Los Gobiernos de los Estados miembros y la Comisión Europea han estado representados del siguiente modo: Bélgica: D. Erik DERYCKE Ministro de Asuntos Exteriores Dinamarca D. Niels HELVEG PETERSEN D. Friis Arne PETERSEN Ministro de Asuntos Exteriores Secretario de Estado de Asuntos Exteriores Alemania D. Joschka FISCHER D. Günter VERHEUGEN Ministro de Asuntos Exteriores y Vicecanciller Ministro Adjunto, Ministerio de Asuntos Exteriores Grecia D. Giorgos PAPANDREOU D. Giannos KRANIDIOTIS Ministro de Asuntos Exteriores Ministro Adjunto de Asuntos Exteriores España D. Abel MATUTES D. Ramón DE MIGUEL Unión Europea Francia D. Hubert VEDRINE D. Pierre MOSCOVICI encargado de Irlanda D. David ANDREWS Ministro de Asuntos Exteriores Secretario de Estado de Política Exterior y para la Ministro de Asuntos Exteriores Ministro Adjunto al Ministro de Asuntos Exteriores, Asuntos Europeos Ministro de Asuntos Exteriores Italia D. Lamberto DINI D. Umberto RANIERI Ministro de Asuntos Exteriores Secretario de Estado de Asuntos Exteriores Luxemburgo D. Jacques POOS Ministro de Asuntos Exteriores Los Países Bajos D. Jozias VAN AARTSEN D. Dick BENSCHOP Ministro de Asuntos Exteriores Secretario de Estado de Asuntos Exteriores Austria D. Wolfgang SCHÜSSEL Ministro de Asuntos Exteriores Portugal D. Jaime GAMA D. Francisco SEIXAS DA COSTA Ministro de Asuntos Exteriores Secretario de Estado para Asuntos Europeos Finlandia Dña. Tarja HALONEN D. Kimmo SASI Ministra de Asuntos Exteriores Ministro de Comercio Exterior Suecia Dña. Anna LINDH D. Gunnar LUND Exteriores Ministra de Asuntos Exteriores Secretario de Estado adjunto a la Ministra de Asuntos El Reino Unido D. Robin COOK Dña. Joyce QUIN Commonwealth Ministro de Asuntos Exteriores y del Commonwealth Secretaria de Estado de Asuntos Exteriores y del La Comisión D. Jacques SANTER Sir Leon BRITTAN D. Manuel MARIN D. Hans VAN DEN BROEK Presidente Vicepresidente Vicepresidente Miembro de la Comisión La Secretaría General del Consejo D. Jürgen TRUMPF Secretario General CARTA DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES DE LA UNIÓN EUROPEA El Consejo ha celebrado un debate sobre la iniciativa de la Presidencia relativa a una Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, que se presentará al Consejo Europeo de Colonia de los días 3 y 4 de junio de 1999. La Presidencia sugiere que la Carta recoja, como principios generales del derecho comunitario, los derechos y libertades fundamentales y los derechos procesales básicos que garantiza el Convenio europeo para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales y que dimanan de la tradición constitucional de los Estados miembros. Podría incluir asimismo los derechos fundamentales aplicables únicamente a los ciudadanos de la Unión Europea y tener en cuenta los derechos económicos y sociales recogidos en la Carta Social Europea y en la Carta comunitaria de los derechos sociales fundamentales de los trabajadores. La Presidencia sugiere asimismo que el Consejo Europeo de Colonia disponga el inicio del proceso de elaboración de la Carta estableciendo para ello una comisión compuesta por miembros del Parlamento Europeo y de los órganos legislativos de los Estados miembros y por representantes de los Gobiernos y de la Comisión Europea. Se podría pedir a esta comisión que elaborase un proyecto de texto para el Consejo Europeo que se celebre bajo presidencia francesa, de modo que pueda proclamarse solemnemente una "Carta Europea de los Derechos Fundamentales", cuya integración en los Tratados se estudiaría a continuación. Al término del debate, el Presidente ha agradecido a las Delegaciones sus contribuciones para solucionar cuestiones tanto de fondo como de procedimiento, contribuciones que la Presidencia tendrá en cuenta en los ulteriores trabajos sobre el tema. El Presidente ha manifestado su firme impresión de que podrá llegarse a un consenso sobre el procedimiento que deba seguirse para la elaboración de la Carta. El Consejo ha convenido en volver a estudiar este tema en su próxima sesión del 31 de mayo, dentro de los preparativos del Consejo Europeo de Colonia. Ha pedido al Comité de Representantes Permanentes que prepare las deliberaciones del 31 de mayo a partir del proyecto de decisión del Consejo Europeo elaborado por la Presidencia. REFORMAS INSTITUCIONALES El Consejo ha celebrado un primer debate de orientación, basado en un documento de trabajo de la Presidencia, sobre la forma y el momento en que deberán tratarse tanto las cuestiones institucionales que no se resolvieron en Amsterdam (como el número de comisarios, la ponderación de los votos en el Consejo, la ampliación de la votación por mayoría cualificada) y que deberán estar resueltas antes de la próxima ampliación, como todas las demás cuestiones que puedan plantearse en relación con la reforma institucional. La Presidencia ha planteado también la cuestión de la preparación de la próxima Conferencia Intergubernamental, que está estrechamente relacionada con los temas que se tratarán en la propia Conferencia: debe decidirse si estos preparativos son de tipo técnico, consistentes en establecer una relación de los problemas y posibles soluciones ya debatidos en el pasado, o si requieren el establecimiento y definición del mandato de una estructura de preparación, formada por uno o varios "sabios" o por representantes de los Gobiernos. En lo que respecta al calendario, la Presidencia ha sugerido que continúen los preparativos hasta el Consejo Europeo de Helsinki y que la Conferencia se clausure a más tardar a finales de 2000. Al término del debate, el Presidente ha agradecido a las Delegaciones sus valiosas y constructivas aportaciones sobre este importante tema. La Presidencia, bajo su propia responsabilidad, tendrá en cuenta las observaciones de los Estados miembros al continuar sus trabajos sobre el tema. El Consejo ha convenido en proseguir sus deliberaciones sobre estas cuestiones en su sesión del 31 de mayo con el fin de alcanzar un acuerdo lo más amplio posible sobre los preparativos de aquí al Consejo Europeo de Colonia. POLÍTICA COMÚN EUROPEA DE SEGURIDAD Y DEFENSA El Consejo ha mantenido un debate sobre el tema de la política común europea de seguridad y defensa, basándose en un proyecto de informe de la Presidencia al Consejo Europeo, conforme a las conclusiones del Consejo Europeo de Viena. El Consejo volverá a estudiar esta cuestión en su próxima sesión, el 31 de mayo, con el fin de que la Presidencia ultime su informe destinado al Consejo Europeo de Colonia de los días 3 y 4 de junio. RELACIONES CON RUSIA - ESTRATEGIA COMÚN El Consejo, al confirmar su acuerdo sobre el proyecto de estrategia común de la Unión Europea con respecto a Rusia, cuya adopción le había recomendado el Consejo Europeo, ha reafirmado la importancia de la asociación estratégica entre la Unión y Rusia, asociación que esta primera estrategia común con arreglo al Tratado de Amsterdam pretende potenciar. - SEGUNDA REUNIÓN DEL CONSEJO DE COOPERACIÓN El Consejo ha adoptado también, sin debate, la posición que la Unión Europea deberá defender en la segunda reunión del Consejo de Cooperación entre la Unión Europea y Rusia, convocado para la tarde del día de la fecha (véase el comunicado de prensa al respecto, doc. 8283/99 Presse 152). RELACIONES ENTRE LA UNIÓN EUROPEA Y ESTADOS UNIDOS: LITIGIO SOBRE LAS HORMONAS El Consejo ha tomado nota del informe del Vicepresidente de la Comisión, Sr. BRITTAN, sobre el rumbo que ha tomado el litigio con Estados Unidos sobre el tema de las hormonas.1 El Consejo, con arreglo a sus conclusiones del 26 de abril de 1999, ha destacado que éste es un tema delicado para todas las partes y ha insistido en la importancia de que se trate con ánimo constructivo y positivo. 1 En particular sobre los contactos mantenidos con Estados Unidos y Canadá paralelamente a la reunión cuatripartita sobre comercio celebrada en Tokio la pasada semana. El Consejo ha pedido a la Comisión: = que intensifique sus contactos con Estados Unidos y Canadá sobre todos los aspectos del problema y, en particular, que inicie conversaciones detalladas y transparentes basadas en las pruebas científicas disponibles = en caso de que Estados Unidos o Canadá pidan autorización a la Organización Mundial del Comercio (OMC) para suspender las concesiones: a) que haga lo posible por llegar a un acuerdo sobre las compensaciones y, en caso necesario b) que pida arbitraje sobre la cuantía de las concesiones. El Consejo ha acogido positivamente la intención de la Comisión de estudiar toda la información pertinente de que se dispone con objeto de evaluar con los Estados miembros las medidas que podrían tomarse, teniendo en cuenta los derechos y obligaciones de la Unión Europea dentro de la OMC, y de mantener plenamente informado al Consejo. El Consejo ha tomado nota asimismo del informe de la Comisión sobre las conclusiones de la reunión ministerial celebrada en Tokio los días 11 y 12 de mayo con Estados Unidos, Canadá y Japón, en la que se trataron los preparativos de la tercera Conferencia ministerial de la OMC (Seattle, 30 de noviembre a 3 de diciembre de 1999). PLAN DE ACCIÓN PARA LA RECONSTRUCCIÓN DE CENTROAMÉRICA - CONCLUSIONES 1. El Consejo ha realizado un primer examen de la comunicación de la Comisión relativa a un Plan de acción comunitario para la reconstrucción de Centroamérica. Aprueba las líneas generales del Plan así como su dotación financiera indicativa. Se llevará a cabo lo antes posible un estudio pormenorizado de la comunicación en el marco de la cooperación para el desarrollo, especialmente por lo que se refiere a las modalidades y condiciones de su ejecución. 2. El Consejo reitera su solidaridad con las poblaciones de América Central afectadas por el huracán Mitch en octubre y noviembre de 1998. 3. El Consejo se congratula de la oportunidad que se le brindará de debatir las líneas generales de esta comunicación con los países beneficiarios durante la Conferencia ministerial "San José XV", que se reunirá en Bonn el 20 de mayo de 1999. 4. El Consejo considera que los programas de reconstrucción en Centroamérica tras del huracán Mitch de 1998 deberían contribuir a transformar dicha región mediante el fortalecimiento de la democracia, del Estado de Derecho y de la justicia social. 5. El Consejo expresa el deseo de que los programas contribuyan a reducir la vulnerabilidad y la marginación de los más pobres y fomenten un desarrollo sostenible. 6. El Consejo aplaude el compromiso de los países afectados de América Central de esforzarse en mejorar la gestión pública, en especial la descentralización, la transparencia y el incremento de la participación de la sociedad civil, de las ONG y del sector privado en la labor de reconstrucción. 7. El Consejo está convencido de la necesidad de integrar el plan de reconstrucción comunitario en los planes nacionales de los países beneficiarios, así como de coordinarlo adecuadamente con los planes de los Estados miembros y otros proveedores importantes de fondos. En tal sentido, subraya la importancia de la reunión del Grupo consultivo, con la participación de los países de América Central y de los países donantes, que se celebrará en Estocolmo del 25 al 28 de mayo de 1999. 8. El Consejo ha tomado nota del compromiso de la Comisión de presentar lo antes posible a los Estados miembros, en los órganos adecuados, y de conformidad con los procedimientos presupuestarios vigentes, una propuesta de financiación del programa cuyo importe global previsto asciende a 250 millones de euros. BALCANES OCCIDENTALES - KOSOVO - CONCLUSIONES El Consejo ha recordado sus conclusiones de los días 8 y 26 de abril y ha lamentado que el Presidente Milosevic siga sin aceptar las condiciones acordadas por la comunidad internacional. Las medidas parciales o incompletas que no cumplan las condiciones mencionadas no bastarán para proporcionar las garantías necesarias para un retorno seguro de los refugiados. El Consejo ha recalcado el apoyo de la UE al total cumplimiento de dichas condiciones. El Consejo ha debatido con el Presidente Milo Djukanovic las repercusiones de la crisis de Kosovo. Ha reiterado su completo apoyo al Gobierno democráticamente elegido de Montenegro y ha alabado sus decididos esfuerzos por proseguir su avance democrático en unas circunstancias muy difíciles, evitando así dar al Presidente Milosevic un pretexto para debilitar y desestabilizar la República. El Consejo se ha congratulado de haber tenido la oportunidad de debatir con el Sr. Ibrahim Rugova la situación en Kosovo. El Consejo ha informado al Sr. Rugova de sus actuales esfuerzos para resolver la crisis de Kosovo mediante un acuerdo político que garantice el retorno seguro de todos los refugiados y un grado sustancial de autonomía para Kosovo dentro de las fronteras de la República Federativa de Yugoslavia, contribuyendo así a aplacar los sentimientos nacionalistas exacerbados que prevalecen actualmente en la zona. El Consejo ha acogido muy favorablemente los principios generales de una solución política a la crisis de Kosovo adoptados por los Ministros de Asuntos Exteriores del G8. El Consejo apoya al Presidente Ahtisaari, que se ha ofrecido para trabajar en nombre de la Unión, en cooperacion con Rusia y Estados Unidos, para garantizar la aplicación de las condiciones acordadas por la comunidad internacional para poner fin al conflicto de Kosovo. El Consejo se ha congratulado asimismo por que el Secretario General de las Naciones Unidas haya nombrado a dos Representantes especiales para la crisis del Kosovo: el antiguo Primer Ministro de Suecia, Carl Bildt, y el Ministro de Asuntos Exteriores de Eslovaquia, Milan Kukan. El Consejo ha insistido en la necesidad de que se adopte rápidamente una resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y ha confirmado su voluntad de contribuir a que dicha resolución prospere. La UE confirma que está dispuesta a participar en la aplicacion práctica de una solución política consensuada. El Consejo se ha congratulado de la cooperación de los países asociados con el régimen de sanciones de la Unión. El Consejo comparte el profundo pesar expresado por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas tras el bombardeo de la Embajada china en Belgrado. El Consejo ha instado a todas las organizaciones pertinentes a que hagan el máximo esfuerzo para aportar una ayuda humanitaria a las personas desplazadas en el interior de Kosovo. El Consejo ha destacado la necesidad de que la ayuda comunitaria se haga sentir rápidamente en la región y ha escuchado un informe de la Comisión sobre la asignación y el desembolso rápido, que debería producirse en los próximos días, de los 100 millones de euros de ayuda presupuestaria directa a Albania, a la ex República Yugoslava de Macedonia (ERYM) y a Montenegro para contribuir a la estabilización de la región. Plenamente consciente de la presión enorme que el flujo de refugiados ejerce sobre las frágiles democracias de la región, el Consejo sigue atentamente la evolución de la situación sobre el terreno y anima a las autoridades de la ERYM a que agoten todas las posibilidades de afrontar los problemas consiguientes. El Consejo ha escuchado un informe preliminar de la Comisión sobre su revisión de la condicionalidad, sobre una orientación regional reforzada y la intensificación de las relaciones contractuales con la ERYM y con Albania. Espera que la Comisión le presente rápidamente su comunicación sobre estos asuntos. El Consejo ha acordado el establecimiento de un pacto de estabilidad, la adopción de una posición común sobre este tema 1 y un proyecto de texto sobre "el Pacto de estabilidad" en el que se establecen las bases de las futuras conversaciones entre la UE y las otras Partes en el Pacto. El Consejo ha instado a los órganos correspondientes a que hagan avanzar el trabajo urgentemente con vistas a una reunión de altos funcionarios que deberá celebrarse en Bonn el 27 de mayo. El Consejo recuerda que el Consejo Europeo de Viena de diciembre de 1998 concluyó que debería desarrollarse una estrategia común sobre los Balcanes, y ha convenido en que se inicien los trabajos necesarios sobre la base de un enfoque regional de mayor envergadura. ANEXO - POSICIÓN COMÚN SOBRE LA PUESTA EN MARCHA DE UN PACTO DE ESTABILIDAD DE LA UNIÓN EUROPEA PARA EUROPA SUDORIENTAL EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el Tratado de la Unión Europea y, en particular, su artículo 15; 1 Que figura a continuación. Considerando 1. que con fecha de 8 y 26 de abril de 1999 el Consejo adoptó unas conclusiones sobre Europa sudoriental; 2. que una solución política de la crisis de Kosovo debe estar integrada en un esfuerzo decidido orientado a la estabilización de la región en su conjunto; 3. que debería elaborarse un pacto de estabilidad para Europa sudoriental; 4. que dicho pacto de estabilidad debería basarse en la Carta de las Naciones Unidas, en los principios y compromisos de la OSCE y en los Tratados y Convenios pertinentes del Consejo de Europa, en particular en el Convenio europeo para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales; 5. que la Unión Europea deberá liderar el pacto de estabilidad, que la OSCE debe desempeñar una función clave en el fomento de la seguridad y la estabilidad y que el pacto de estabilidad debería elaborarse y aplicarse en asociación estrecha con la OSCE; 6. que la Unión Europea, en el marco del enfoque regional y más allá del mismo, ya está actuando para reforzar la democracia y las instituciones económicas de la región mediante una serie de programas bien establecidos; 7. que la UE acercará la región a la perspectiva de la plena integración de estos países a las estructuras comunitarias mediante un nuevo tipo de relación contractual, que tome en consideración la situación particular de cada país, con la perspectiva de la adhesión a la UE sobre la base del Tratado de Amsterdam, una vez se cumplan los criterios de Copenhague; 8. que debería invitarse a la República Federativa de Yugoslavia a que participe en dicho pacto de estabilidad una vez que haya cumplido las condiciones necesarias, HA ADOPTADO LA SIGUIENTE POSICIÓN COMÚN: Artículo 1 1. La Unión Europea desempeñará la función principal en el establecimiento de un pacto de estabilidad para Europa sudoriental. 2. El objetivo de ese pacto de estabilidad es ayudar a garantizar la cooperación entre los países de la región para que se adopten medidas generales para la estabilización a largo plazo, la seguridad, la democratización y la reconstrucción y desarrollo económicos de la región y para la creación de unas relaciones duraderas de buena vecindad entre todos los países y con la comunidad internacional. 3. La Unión Europea actuará para garantizar la creación entre los propios participantes de un “foro regional de Europa sudoriental” para llevar adelante el pacto de estabilidad. Artículo 2 1. Para fomentar el cumplimiento de los objetivos definidos en el artículo 1 la Unión Europea convocará una conferencia sobre Europa sudoriental. 2. La conferencia se celebrará a nivel de Ministros de Asuntos Exteriores, si es posible a final de julio de 1999 a más tardar, a tenor de la evolución de la situación en la región. La conferencia se celebrará siguiendo el procedimiento de Royaumont (quedando excluida la República Federativa de Yugoslavia hasta que haya cumplido las condiciones de la comunidad internacional para participar en ella). Participarán también en la conferencia representantes del Canadá, Japón, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, el Banco Europeo de Inversiones, el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, las Naciones Unidas, la Organización del Tratado del Atlántico del Norte, la Unión Europea Occidental, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y representantes de iniciativas regionales. 3. La Conferencia se preparará en una reunión en Königswinter (Petersberg) el 27 de mayo de 1999 a nivel de altos funcionarios, según la composición que se establece en el apartado 2. Para ello se procederá a llevar a cabo los trabajos para esta conferencia con carácter urgente. Artículo 3 1. La Unión Europea apoyará activamente a los países de la región con objeto de cumplir los objetivos del pacto de estabilidad. 2. La Unión Europea se comprometerá junto con los donantes internacionales a organizar una conferencia de donantes y de reconstrucción para Europa sudoriental. Artículo 4 La presente Posición Común entrará en vigor el día de su adopción. Artículo 5 La presente Posición Común se publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. ACUERDO DE ASOCIACIÓN CON EGIPTO - SITUACIÓN DE LAS NEGOCIACIONES El Consejo ha tomado nota de un informe verbal del Vicepresidente de la Comisión, Sr. MARÍN, y de la Presidencia sobre los resultados de la última sesión de negociación con Egipto, celebrada en El Cairo los días 11 y 12 de mayo. El Consejo se congratula de los avances logrados durante esta última ronda de negociaciones, y ha confirmado su voluntad de concluirlas lo antes posible. A tal fin, ha dado instrucciones al Comité de Representantes Permanentes para que analice todos y cada uno de los elementos de una solución de conjunto y ha decidido volver a estudiar la cuestión en su próxima sesión del 31 de mayo. TIMOR ORIENTAL El Ministro de Asuntos Exteriores de Portugal ha informado al Consejo del acuerdo sobre Timor Oriental que firmaron en Nueva York, el día 5 de mayo, el propio Ministro, el Secretario General de las Naciones Unidas y el Ministro de Asuntos Exteriores de Indonesia. El Consejo ha acogido positivamente dicho acuerdo, pero ha expresado su preocupación por la escalada de violencia que se está registrando en este territorio. Ha destacado la importancia de que se apliquen sin demora sus conclusiones del 26 de abril sobre el apoyo al proceso de consultas y de transición y ha confirmado la necesidad de que la Unión Europea aporte una contribución sustancial a la consulta popular prevista para el 8 de agosto. BELARÚS - DECLARACIÓN DEL CONSEJO El Consejo toma nota de las consultas electorales que se llevaron a cabo el 16 de mayo en Belarús y cree firmemente que la población de dicho país debería tener la oportunidad de expresarse democráticamente sobre las cuestiones políticas y constitucionales a que se enfrenta Belarús. En este sentido, el Consejo insta una vez más al Gobierno de Belarús a que libere inmediatamente al antiguo Primer Ministro y candidato de la oposición, Mikhail Tchigir. El Consejo hace un llamamiento al Gobierno de Belarús para que tome la iniciativa de entablar un diálogo político con la oposición. También hace un llamamiento a la oposición para que responda a dicha oferta de modo constructivo. El Consejo destaca la disposición del Grupo de Asesoramiento y Observación de la OSCE en Minsk para servir de mediador a fin de posibilitar un diálogo que es fundamental para resolver las apremiantes cuestiones relacionadas con el futuro del país. El Consejo, por su parte, seguirá de cerca dicho diálogo. La visita efectuada por altos funcionarios de la Troika de la UE a Minsk los días 27 y 28 de abril de 1999 ha puesto de manifiesto el interés del Consejo en desarrollar paso a paso las relaciones entre la Unión Europea y Belarús. El Consejo confía en que Belarús responderá de manera positiva. PUNTOS APROBADOS SIN DEBATE (Cuando se trata de actos legislativos, se indican los votos en contra y las abstenciones. Se indican con un asterisco las decisiones que contienen declaraciones que el Consejo ha decidido hacer públicas o explicaciones de voto; estas declaraciones y explicaciones de voto pueden solicitarse a la Oficina de Prensa.) RELACIONES EXTERIORES Convención sobre armas biológicas y toxínicas El Consejo ha adoptado una Posición común encaminada a fomentar la adopción, de aquí al año 2000, de un protocolo jurídicamente vinculante que establezca un régimen de verificación y cumplimiento que dé fuerza efectiva a la Convención sobre armas biológicas y toxínicas. Nigeria: levantamiento de las sanciones aún vigentes El Consejo ha adoptado una Posición común que deroga, a partir del 1 de junio de 1999, la Posición común de 30 de octubre de 1998 sobre Nigeria, en vista de que, el 29 de mayo de 1999, tomará posesión de su cargo un presidente civil y democráticamente elegido y se constituirá un gobierno civil, con lo cual se da cumplimiento a las condiciones fijadas para el levantamiento de las sanciones aún vigentes contra Nigeria. Ampliación El Consejo ha adoptado la posición común de la Unión Europea con vistas a las negociaciones de adhesión con Polonia a nivel de suplentes del 19 de mayo de 1998, sobre el tema de las telecomunicaciones y las tecnologías de la información. Consejo del Espacio Económico Europeo El Consejo ha definido la posición de la Unión Europea de cara a la undécima reunión del Consejo del Espacio Económico Europeo, que se celebrará el 18 de mayo de 1999 (véase comunicado de prensa EEE 1604/99 Presse 157). COMERCIO Malta: comercio de textiles El Consejo ha autorizado a la Comisión a negociar con Malta un acuerdo que derogue los límites máximos arancelarios fijados para los productos textiles en el Acuerdo de Asociación. Chipre: importaciones de mosto y zumo de uva El Consejo ha adoptado un Reglamento encaminado a mantener las preferencias arancelarias ya concedidas a Chipre con arreglo al Acuerdo de Asociación en lo que respecta a las importaciones en la Unión Europea de mosto y zumo de uva, tras el establecimiento de un nuevo régimen de importación a raíz de la Ronda Uruguay. SCHENGEN Acuerdo con Islandia y Noruega sobre Schengen Tras el acuerdo político alcanzado el 26 de abril de 1999, el Consejo ha adoptado oficialmente dos decisiones relativas: a la celebración del Acuerdo con Islandia y Noruega sobre su asociación a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen a determinadas normas de desarrollo de dicho Acuerdo. El Acuerdo define los procedimientos que se aplicarán para que Islandia y Noruega queden asociadas al acervo de Schengen y a su ulterior desarrollo por la Unión Europea, como consecuencia del Acuerdo de Cooperación relativo a la supresión de los controles de personas en las fronteras comunes que estos dos países firmaron con los Estados de Schengen en Luxemburgo en 1996. El Acuerdo de Cooperación de Luxemburgo dimana del establecimiento en 1957 de la Unión Nórdica de Pasaportes entre Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia. La fecha de la firma del Acuerdo con Islandia y Noruega es el 18 de mayo (véase comunicado de prensa al respecto, doc. 8284/99 - Presse 153). La primera reunión del Comité Mixto establecido por el Acuerdo, compuesto por representantes de los Gobiernos de Islandia y Noruega, los miembros del Consejo y la Comisión ha quedado convocada inmediatamente después de la firma (véase comunicado de prensa mencionado supra). La Decisión relativa a determinadas normas de desarrollo del Acuerdo enumera los ámbitos en los cuales deben aplicarse los procedimientos de asociación de Islandia y Noruega para la continuación del desarrollo del acervo de Schengen. Dispone que, cuando se presenten iniciativas o propuestas que se consideren incluidas en estos ámbitos, se indique este extremo en su texto y en los actos de adopción de aquellas. Estipula asimismo que podrá convocarse una reunión del Comité de Representantes Permanentes para debatir si una iniciativa o propuesta pertenece a alguno de esos ámbitos. NOMBRAMIENTO Comité de las Regiones El Consejo ha adoptado la Decisión por la que se nombra a D. Juan José IBARRETXE MARKUARTU miembro del Comité de las Regiones, en sustitución de D. José Antonio ARDANZA GARRO para el resto del mandato de éste, que expira el 25 de enero de 2002. TRANSPARENCIA Acceso público a documentos del Consejo El Consejo ha aprobado el contenido de una carta a D. Aldo Kuijer, a raíz de la reconsideración parcial de su solicitud de confirmación de 25 de agosto de 1998 en relación con el asunto T-188/98 (Aldo KUIJER contra Consejo), con el voto en contra de las Delegaciones danesa y finlandesa.
Puede agregar este documento a su colección de estudio (s)
Iniciar sesión Disponible sólo para usuarios autorizadosPuede agregar este documento a su lista guardada
Iniciar sesión Disponible sólo para usuarios autorizados(Para quejas, use otra forma )