Página 1 de 23 - the Archdiocese of Los Angeles

Anuncio
Archdiocese of Los Angeles
The Archdiocesan Marriage Tribunal
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, California 90010-2241
Tel: (213) 637-7245
Fax: (213) 637-6245
[email protected]
Estimado solicitante:
Mi respeto y admiración por tomar este primer paso para esclarecer su situación matrimonial ante la
Iglesia. Esperamos que este proceso sea un tiempo de crecimiento espiritual y a su vez de sanación.
La Iglesia Católica considera que el matrimonio es un acuerdo mutuo y sagrado, el cual afecta a la
familia, sociedad e Iglesia. Las leyes de la Iglesia establecen que: “Es un pacto matrimonial, por el cual
un hombre y una mujer establecen entre ellos una alianza para toda la vida, ordenado por su misma
índole natural para el bien de los cónyuges, la procreación y educación de la prole”. (Canon 1055). Esta
enseñanza es la base de la investigación del Tribunal.
Lamentablemente el divorcio es una realidad en la sociedad, siendo siempre un momento difícil no
solo para las partes sino también para los hijos e incluso, puede afectar la relación con la vida
sacramental de la Iglesia. Todos los católicos o cualquier otra persona que anhele casarse en la Iglesia
Católica tienen el derecho de pedir a los ministros de la Iglesia que se investigue la posible anulación
de su matrimonio.
El Tribunal está integrado por personas competentes como lo son los sacerdotes, diáconos, religiosas
y laicos electos por el Arzobispo de Los Ángeles quienes determinaran su estado matrimonial actual y
si pueden contraer matrimonio nuevamente por la Iglesia Católica. Por tanto, su objetivo principal en
este proceso es servirle tanto a usted y al Demandado.
Una declaración de anulación podría ser otorgada solamente si se demuestra a través de una
investigación formal (demanda) que a la hora de contraer matrimonio por lo menos uno de los
contrayentes carecía la intención o capacidad para establecer el vínculo matrimonial de acuerdo a las
normas de la Iglesia Católica. Si el matrimonio es declarado nulo, ambas partes quedarían capaces
para contraer matrimonio nuevamente por la Iglesia Católica, si así lo desea.
Esta declaración no niega que existió una verdadera relación, como tampoco implica que la relación se
realizó con mala voluntad o culpa moral. No busca culpar o establecer culpables.
Una declaración de anulación no afecta la legitimidad de los hijos del matrimonio ni las normas o
estatutos de las leyes civiles.
Los siguientes formularios e indicaciones consisten en tres partes que también le ayudará a comprender
mejor el proceso de anulación matrimonial y a su vez, llenar la solicitud.
Con un saludo fraterno me despido y al mismo tiempo ruego a Dios para que siga acompañándoles en
este caminar de fé y tengan presente que estamos aquí para asistirle.
Atentamente:
En Cristo,
P. Truc Nguyen, J.C.L.
Vicario Judicial
Página 1 de 23
Archdiocese of Los Angeles
The Archdiocesan Marriage Tribunal
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, California 90010-2241
Tel: (213) 637-7245
Fax: (213) 637-6245
[email protected]
GUÍAS PARA AYUDAR AL SOLICITANTE (actor o demandante) EN PRESENTAR UN CASO DE
NULIDAD MATRIMONIAL
COMO SE INICIA EL PROCESO
Comuníquese a su parroquia:
Un sacerdote de la parroquia, diácono, religioso o laico competente podrá proporcionarle ayuda
durante el proceso de nulidad matrimonial. A esta persona se le conoce como Ministro Parroquial
de la Nulidad Matrimonial. Al fijar una cita con esta persona designada, se le darán los
formularios correspondientes para comenzar el proceso, el cual una vez explicado, se le pedirá
llevarse los formularios a su casa y contestar todas las preguntas proporcionando una imagen
precisa de lo ocurrido antes y durante el matrimonio. Una vez que haya contestado todas las
preguntas con el mejor uso de sus facultades, es recomendable colocar o dejar todo a un lado por
algunos días por si más adelante, con una mente ya más clara y relajada hubiese información
adicional que desease agregar.
La persona que somete la solicitud se conoce como Demandante o Actor. A la otra parte se le
conoce como el Demandado(a). Las leyes de la Iglesia y justicia exigen que se le comunique al
demandado(a) y se le dé la oportunidad de participar. Nunca se les pedirá presentarse al Tribunal
juntos.
FORMULARIO PRELIMINAR
Demanda (“Libellus”)
Por medio de un escrito de demanda, también conocido como “Libellus,” usted pide a los
tribunales eclesiásticos que se examine la situación de su matrimonio a la luz de las enseñanzas de
la Iglesia católica.
Formulario para la Anulación:
Este formulario es básicamente una declaración en un papel donde debe mostrar un cuadro
comprensivo de sus antecedentes, noviazgo, matrimonio y separación.
Es responsabilidad del solicitante hacer todos los intentos o esfuerzos necesarios para localizar el
nombre actual y la dirección del demandado y enviarlo al Tribunal. Indagaciones y verificación de
antecedentes suelen estar disponibles por una búsqueda en el internet por un bajo costo. Si no
pudiese proporcionar esta información en una hoja separada deberá incluir un resumen de los
esfuerzos elaborados para localizar al demandado(a), solo así el Tribunal determinará si el caso
puede proceder sin la información del demandado(a).
Como una práctica pastoral en los Estados Unidos, el Tribunal no acepta una
solicitud/demanda para la nulidad de matrimonio antes de que se haya emitido un decreto
de divorcio civil.
Página 2 de 23
Archdiocese of Los Angeles
The Archdiocesan Marriage Tribunal
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, California 90010-2241
Tel: (213) 637-7245
Fax: (213) 637-6245
[email protected]
Documentos requeridos:
Los siguientes documentos deberán acompañar su solicitud. La ausencia inexplicable de estos
documentos evitará la apertura del caso:
1. Su Certificado de Bautismo (si fue bautizado/a)
2. Acta de Matrimonio (por la iglesia y/o registro civil)
3. Decreto Final de Divorcio Civil
4. Otros documentos o reportes que puedan servir de evidencia como: dictámenes médicos,
reporte policial, etc.
Cuestionario de Testigos:
Puesto que el matrimonio se realiza en un ámbito comunitario, se les pedirá a otras personas que
proporcionen al Tribunal información desde su punto de vista (testimonio). Al inicio, estos
sujetos conocidos como testigos serán contactados por escrito, en el cual deberán completar un
cuestionario corto y si fuese necesario, serán entrevistados por medio de una llamada telefónica.
Para tener una imagen clara de ambas partes y del matrimonio en cuestión, favor de proveer un
listado de personas que conozcan tanto de usted como del demandado(a) y que puedan tener un
conocimiento de antecedentes familiares, infancia o situaciones matrimoniales.
Por favor, haga todo lo posible por incluir testigos de su parte al igual que la del demandado(a).
Requerimos los nombres completos, domicilios y números telefónicos de los posibles testigos. Los
nombres de los testigos (no otra información personal) podrían ser dados al demandado(a), es por
eso que le pedimos que se comunique personalmente con todas las personas antes de someter el
listado y se asegure que estén dispuestos a participar. Uno de los mayores retrasos en el proceso
de anulación es por la falta de cooperación de los testigos.
Normalmente los padres y hermanos son buenos testigos, sin embargo y por lo general los hijos de
la unión no son testigos recomendables.
Asesoramiento Psicológico:
Cuando usted o el demandado(a) ha visto un consejero, psicólogo o psiquiatra antes o durante el
matrimonio, el Tribunal pudiese requerir un reporte confidencial de uno de ellos. Se le informará
si esto fuese requerido.
Costos:
En la introducción a su reciente Motu proprio, Mitis Iudex Dominus Iesus, Papa Francisco
aborda el tema de los honorarios del Tribunal.
VI. […]Junto con los jueces que están involucrados más directamente, la Conferencia de los Obispos es esforzarse tanto como
sea posible, sin perjuicio de un pago justo y honesto al personal del tribunal, que el procedimiento se lleva a cabo sin
honorarios, [ énfasis añadido] y que la Iglesia mostrándose a los fieles a ser una madre generosa, en este tipo de asuntos que
están unidos tan estrechamente a la salvación de las almas, también muestran a los demás el amor gratuito de Cristo por el
cual todos hemos sido salvados .
Algunas diócesis han sido capaces de cubrir todo el costo de funcionamiento de su tribunal de su
presupuesto general. La mayoría de las diócesis, sin embargo, se basan por lo menos en parte en algún
pago de los propios peticionarios. Durante muchos años, más de dos tercios de los gastos de
Página 3 de 23
Archdiocese of Los Angeles
The Archdiocesan Marriage Tribunal
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, California 90010-2241
Tel: (213) 637-7245
Fax: (213) 637-6245
[email protected]
funcionamiento del Tribunal de la Arquidiócesis de Los Ángeles, se han subsidiado a partir de los
fondos de la Arquidiócesis. Debe tenerse en cuenta que los honorarios del Tribunal se han mantenido
igual desde el año 2002. Después de considerar las necesidades de todas las obras de caridad de la
Arquidiócesis y de los limitados recursos disponibles, el Arzobispo Gómez ha decidido que es
necesario para mantener la actual lista de tarifas para los casos del tribunal.
Sin embargo, la incapacidad de cumplir con estos gastos no es una causa para negarse a aceptar y procesar una
petición.
Si se le presenta dificultad en este sentido, por favor asegurese que el párroco de su parroquia se
comunique con nuestra oficina.
Tarifa Básica para casos presentados: $500, incluyendo un deposito no-reembolsable de $100.
Usted puede pagar la totalidad de la cuota de $500 inicialmente o hacer un pago inicial de $100.
El saldo de $400 queda pendiente y debe ser pagado a la finalización del caso. Esta obligación
podrá cumplirse en cuotas, en cantidades adecuadas al peticionario.
Favor de hacer el cheque pagadero a: Archdiocese of Los Angeles–Tribunal.
- Los pagos tambien pueden hacerse on-line en el website del Tribunal:
www.la-archdiocese.org/org/tribunal
Si el juez del tribunal determinara que para el procedimiento judicial es necesaria una evaluación
psicológica de una de las partes, un costo adicional de $300 podría ser requerido.
AL SOMETER LA SOLICITUD
Asegúrese de que su asesor parroquial haya revisado su solicitud y firmado todo lo correspondiente
en la solicitud. Esta persona le asistirá en cualquier pregunta que tenga y enviará la solicitud y
documentos necesarios en apoyo de su solicitud. Guarde una copia de todos los documentos
sometidos para sus propios archivos.
Revisión del Juez Presidente:
Una vez que su solicitud es recibida y aceptada por el Tribunal, el juez presidente asignado a su
caso examinara la información sometida, después determinara posibles causas que podrían ser
investigadas, al igual que otro tipo de información que pudiese ser requerida.
Citatorios:
El demandante y el demandado(a) serán notificados por medio de una carta sobre las personas
asignadas a llevar el proceso de anulación y las causas sugeridas, por el cual el caso está siendo
considerado. Estas personas son: Juez Presidente, Defensor del Vínculo y Promotor de Justicia.
El demandado(a) es invitado a participar en este proceso a medida que lo desee, se le
proporcionara únicamente una copia del “Libellus”. Por favor tome en cuenta que cualquier
información proporcionada en esta página incluyendo su domicilio, si es que usted desea
agregarlo, será enviada al demandado(a).
La carta citatoria indicara el nombre y número (protocolo) de archivo. Favor de tener esta
información disponible cada vez que desee comunicarse al Tribunal para que así nuestro personal
Página 4 de 23
Archdiocese of Los Angeles
The Archdiocesan Marriage Tribunal
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, California 90010-2241
Tel: (213) 637-7245
Fax: (213) 637-6245
[email protected]
eficazmente le pueda ayudar a localizar su archivo y referirlo(a) a la persona adecuada en el
Tribunal.
Las Causales:
Los motivos sugeridos para las investigaciones son causas canónicas determinados por Tribunal
usando las normas de la Iglesia Católica y no corresponden a las leyes civiles. Los motivos deben
ser un defecto o incapacidad en el consentimiento matrimonial de uno o ambas de las partes, o un
requisito canónico o impedimento que no haya sido dispensado por el conyugue Católico.
CONCLUSION DEL CASO
Fase de Decisión:
Después de que todas las pruebas han sido reunidas, el caso es examinado por el juez presidente
para determinar si hay suficiente evidencia e información que pueda llevar el caso a su conclusión.
Ambas partes son notificadas por medio de una carta que el caso está a punto de ser concluido y
que tienen la última oportunidad para someter información adicional y donde tienen el derecho de
inspeccionar las Actas del caso [los testimonios concernientes a los motivos considerados].
Esto debe hacerse dentro de 15 días hábiles desde la fecha que se emitió la carta.
El caso después es examinado por el defensor del vínculo quien provee un escrito de
observaciones apoyando el vínculo del matrimonio en cuestión. Una vez que el juez presidente
recibe sus observaciones, revisará las Actas del caso detalladamente y dará su decisión.
Posteriormente ambas partes serán notificadas sobre la decisión del juez en Primera Instancia.
Los estatutos de la iglesia requieren que cada decisión afirmativa sea ratificada por una Corte de
Apelaciones Eclesiástica también conocida como, Corte de Segunda Instancia. Para la Arquidiócesis
de Los Ángeles la corte habitual de Segunda Instancia es el Tribunal de la Diócesis de Orange, CA.
La decisión afirmativa de dos tribunales es necesaria antes de declarar el matrimonio nulo.
Apelaciones:
La parte actora, demandando(a) y defensor del vínculo tienen el derecho de apelar la decisión
dada por el Tribunal de Primera Instancia a la corte del Tribunal de Segunda Instancia. Además,
las partes siempre pueden apelar directamente al Tribunal Supremo de la Rota Romana.
Prohibiciones/Vetitum:
Si el Tribunal pone en tela de juicio los conflictos que contribuyeron a la ruptura del matrimonio,
este podría permanecer sin resolverse. El juez presidente podría solicitar intervención
determinada antes que pueda contraer matrimonio por la Iglesia Católica nuevamente. Si el juez
presidente considera que estos conflictos pudiesen impactar una futura relación, un impedimento
o restricción [vetitum] será añadido al dictamen de nulidad final. Esta provisión aplica a la parte
actora, demandado(a) o ambas partes y es concedido para ayudar (no castigar) a la parte para que
no termine en una situación similar en un nuevo matrimonio. Aquellos con una prohibición
Página 5 de 23
Archdiocese of Los Angeles
The Archdiocesan Marriage Tribunal
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, California 90010-2241
Tel: (213) 637-7245
Fax: (213) 637-6245
[email protected]
podrían requerir de una evaluación profesional (consejería) o posible asesoramiento por un lapso
de tiempo. Esta evaluación o asesoramiento es realizada por profesionales para asistir a la corte en
resolver dudas referente a la disposición de la persona realizar un futuro matrimonio en la Iglesia
Católica. Antes de que un ministro de la Iglesia pueda comenzar la preparación de una boda,
la restricción dada deberá ser quitada por el Vicario Judicial.
Tiempo del Proceso:
Cada caso de anulación se mueve a su propio ritmo y particularidad. Por lo tanto, no se garantiza
un determinado tiempo ya que el Tribunal se esfuerza por completar cada caso de manera
oportuna y de acuerdo a las normas del derecho canónico. Dicho eso, los casos normalmente son
concluidos en el lapso de 12 meses desde su admisión. El tiempo se estipula por las normas del
derecho canónico y según la prontitud de la colaboración de las partes y los testigos. Cualquier
información incompleta o retraso en los testimonios puede prolongar el proceso, se le informara si
es necesario adquirir más información.
Es imprescindible que informe al Tribunal de cambios de domicilios de cualquiera de las
partes o de los testigos.
Informes:
Nuestro personal está disponible para contestar cualquier pregunta acerca de su caso o proceso en
general; por motivos confidenciales los detalles de su caso solo pueden ser discutidos con
usted o el demandado(a). Puede comunicarse al Tribunal por medio del correo postal o
electrónico a cualquier horario o también llamando durante el horario de oficinas de lunes a
viernes de 9:00am a 5:00pm. Puede dejar mensaje de voz a cualquier hora del día ya que un
miembro de nuestro personal devolverá su llamada tan pronto como sea posible.
Página 6 de 23
Archdiocese of Los Angeles
PARTE I
The Archdiocesan Marriage Tribunal
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, California 90010-2241
Tel: (213) 637-7245
Fax: (213) 637-6245
[email protected]
PRÁCTICAS Y NORMAS DEL TRIBUNAL
ACUERDOS
El mayor propósito del Tribunal es reunir y examinar cuidadosamente las pruebas con el fin de
descubrir la verdad y hacer justicia. El anhelo es también que el procedimiento sea una experiencia de
sanación guiada por un espíritu Cristiano de entendimiento y compasión. Por respeto a la dignidad
humana de las personas y a la naturaleza sagrada del matrimonio, el Tribunal considera que cada
matrimonio es válido y que usted y el demandado(a) han manifestado y logrado lo que aspiraban
cuando se realizó el matrimonio hasta que no se pruebe lo contrario.
La decisión de nulidad no son favores dados a inocentes o merecedores. Los Jueces deben tener
certeza moral basada en las evidencias disponibles que a dicha unión le faltaban elementos básicos
para realizar el matrimonio. En ausencia de tal certeza, el juez (jueces) debe proceder en forma
negativa, es decir que la nulidad no ha sido comprobada.
Al presentar una solicitud de nulidad matrimonial, usted está pidiendo que su estado matrimonial sea
examinado por la Iglesia Católica Romana. El Tribunal es una corte de reglamentos Eclesiásticos
donde sus actuaciones son exclusivamente dentro de la naturaleza religiosa y sus procedimientos se
rigen únicamente por las normas de la Iglesia Católica Romana.
Las siguientes declaraciones delinean las prácticas y pólizas del Tribunal Eclesiástico.
Por favor indique con sus iniciales que comprende y está de acuerdo en acatarlas.
REFERENTE A LA CONFIDENCIALIDAD
Página 7 de 23
Archdiocese of Los Angeles
______
______
_____
______
______
The Archdiocesan Marriage Tribunal
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, California 90010-2241
Tel: (213) 637-7245
Fax: (213) 637-6245
[email protected]
Entiendo la naturaleza susceptible de la información reunida en este proceso y que el Tribunal
ansía promover un espíritu de reconciliación. Así que toda la información reunida en el
curso de la investigación se considera confidencial y propiedad exclusiva de la persona que
ha sometido la información oportuna y del Tribunal de la Arquidiócesis de Los Ángeles.
Entiendo que esta información nunca será expuesta, excepto según lo requerido por las
normas de la Iglesia ya sea por intervención de la parte actora, demandado(a) y oficiales de
este Tribunal y la corte de Apelaciones Eclesiástica debidamente designada.
Entiendo que esta información nunca estará disponible a los testigos o cualquier otra persona
que actué en su nombre.
Entiendo que esta información nunca será expuesta en cualquier acción legal civil.
Entiendo que de acuerdo a las normas de responsabilidad profesional, los informes de peritos
psicológicos son siempre ocultos a la parte actora y demandada. Por motivos serios (como
prevenir/evitar peligro físico o escandalo) los testigos pueden pedir también que su
testimonio sean ocultos al demandante y/o demandado(a). Sin embargo la decisión en si
pertenece únicamente al juez eclesiástico actuando conforme a las normas del derecho
canónico de la Iglesia Católica.
ACERCA DEL DEMANDANTE
______
______
______
______
Me doy cuenta que las normas de la Iglesia requieren que se le comunique al demandado(a) y
se le dé la oportunidad de rendir declaración.
Me comprometo de hacer todo los esfuerzos posibles para localizar al demandado(a) para que
pueda ser informado(a) por el Tribunal y que participe en el proceso.
Comprendo que no estoy obligado(a) a tener un contacto directo con el demandado(a) a
menos que sienta que sea de mi propio interés contactarlo y alentarlo en su respuesta.
Comprendo que el Tribunal anima vigorosamente a los solicitantes que informen al
demandado(a) con anticipación antes de llenar la solicitud ya que la experiencia muestra que
suelen colaborar más.
ACERCA DE LOS TESTIGOS
______
______
Entiendo que los testigos son necesarios para procesar mi solicitud de anulación matrimonial.
Me comprometo en hacer todo lo posible para fomentar su cooperación y comprendo que de
ninguna manera ayudare en la elaboración de sus testimonios.
REFERENTE AL DESARROLLO DEL JUICIO Y PLANES FUTUROS PARA UN MATRIMONIO
______
______
Comprendo que no es garantizado que se dé una decisión afirmativa (es decir, que no se está
seguro que se otorgara una declaración a favor de la nulidad).
Entiendo que no existe un tiempo definido para la conclusión del proceso Tribunal.
Página 8 de 23
Archdiocese of Los Angeles
The Archdiocesan Marriage Tribunal
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, California 90010-2241
Tel: (213) 637-7245
Fax: (213) 637-6245
[email protected]
______
Entiendo que el Tribunal puede solicitar que asista a una evaluación psicológica y para que
esta sea otorgada a la corte como evaluación por un perito relacionado con los motivos de
anulación. Soy responsable de todos los gastos respecto a esta evaluación.
______
Entiendo que si el Tribunal de la Arquidiócesis de Los Ángeles emitiese ya sea una decisión
afirmativa o negativa en mi caso, cualquiera de las partes o el defensor del vínculo se reserva el
derecho de apelar la decisión dentro de los 15 días siguientes a la notificación de la decisión.
______
Entiendo que ABSOLUTAMENTE no se puede hacer ningún trámite ni elegir una fecha para
un futuro matrimonio Católico o convalidación (ni siquiera una fecha tentativa) hasta que haya
recibido el aviso final que se ha ejecutado la sentencia. [La sentencia quede ejecutada después de
quince días si no hay apelación.]
______ Comprendo si las circunstancias indican la invalidez del matrimonio, el Tribunal puede
ordenar que busque asesoría profesional antes de que un matrimonio subsecuente sea
autorizado por la Iglesia Católica. Todos los gastos relacionados con dicho asesoramiento son
de mi absoluta responsabilidad.
MANDATO PARA EL PROCURADOR/RENUNCIA DEL MANDATO DEL SOLICITANTE
____
____
Mediante este documento delego los Tribunales de Primera y Segunda Instancia a que asignen
a una persona que actué como mi procurador o abogado. A esa persona, concedo la potestad de
elaborar y realizar bajo mi nombre todo lo que sea necesario en beneficio de este caso.
Este Mandato incluye el pleno derecho de delegar a un sustituto, la autorización para examinar
los hechos publicados en mi nombre, así como la autoridad para realizar otras tareas
necesarias durante el proceso.
RENUNCIA DEL SOLICITANTE
____
Estoy consciente de que una declaración de nulidad no tiene efecto civiles en Los Estados
Unidos y ninguno de sus 50 estados incluyendo el Distrito de Columbia o cualquiera de sus
territorios. Por lo tanto, entiendo que cualquier término realizado por las autoridades civiles
respecto a la custodia, manutención o visitas de los niños, o con respecto a las propiedades u
obligaciones surgidas del matrimonio permanece en pleno vigor.
____
Mediante este documento, prometo que por ningún motivo será iniciado ningún pleito o
demanda ante cualquier jurisdicción civil, ni por cualquier motivo relacionado con la
naturaleza del proceso del Tribunal ya que este asunto pertenece únicamente a la
gobernabilidad de la Iglesia Católica Romana y dentro de la jurisdicción del Tribunal
Eclesiástico.
CONCLUSIÓN
Yo el solicitante por medio de mi firma en la parte inferior, hago constar que he leído y
entendido claramente todos los términos y normas, las cuales acepto plenamente.
En este instante, me comprometo a presentar los documentos necesarios, pruebas, y testigos.
Página 9 de 23
Archdiocese of Los Angeles
The Archdiocesan Marriage Tribunal
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, California 90010-2241
Tel: (213) 637-7245
Fax: (213) 637-6245
[email protected]
Del mismo modo, entiendo que soy responsable por todos los gastos y costos sucesivos de la
corte:
____
Su Certificado de Bautismo (si fue bautizado/a)
____
Acta de Matrimonio (Iglesia y/o registro civil)
____
Decreto final de divorcio
____
Otros documentos o reportes que puedan servir de evidencia como: dictámenes médicos,
reporte policial, etc.
Honorarios: $100 cuota inicial (no reembolsable) – Favor de hacer el cheque pagadero
____
a: Archdiocese of Los Angeles-Tribunal.
También se puede hacer los pagos online en el website del Tribunal:
www.la-archdiocese.org/org/tribunal
____
Saldo pendiente del caso ( pagarse al concluir el proceso)
Por favor tenga en cuenta de que cualquier documento que falte o solicitud incompleta
demorara el proceso.
Página 10 de 23
Archdiocese of Los Angeles
The Archdiocesan Marriage Tribunal
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, California 90010-2241
Tel: (213) 637-7245
Fax: (213) 637-6245
[email protected]
LO SIGUIENTE, LO DECLARO BAJO JURAMENTO Y ANTE DIOS COMO MI TESTIGO:
A. QUE ESTOY DE ACUERDO EN CUMPLIR LAS PRÁCTICAS Y NORMAS DEL TRIBUNAL
ECLESIÁSTICO.
B. QUE HE EMITIDO EL SUSODICHO MANDATO PARA EL PROCURADOR/ABOGADO,
C. QUE ESTOY DE ACUERDO EN LA RENUNCIA DEL MANDATO DEL SOLICITANTE Y LAS
DECLARACIONES YA MENCIONADAS, ASIMISMO
D. QUE LAS RESPUESTAS AÑADIDAS SON CORRECTAS Y VERDADERAS CON EL MEJOR
USO DE MI CONOCIMIENTO.
Firma del Solicitante
Fecha
Hoy, ante mí, el solicitante ha firmado lo citado anteriormente. He leído las declaraciones y
recomiendo este caso ante el Tribunal.
Firma del párroco/vicario/Diacono/Delegado Parroquial
Fecha
Ciudad, Estado y Código Postal de la parroquia
Nombre de la parroquia
[Sello Parroquial]
PARA USO DEL TRIBUNAL SOLAMENTE
Recibido en este Tribunal
Nombre del
______________
(fecha):
notario:
Pago inicial recibido ($100):
Si / No
No. de cheque:
Otros pagos recibidos:
______________ No. de cheque:
Pago on-line:
______________________________
______________________________
______________________________
Tracking:___________________
Página 11 de 23
Archdiocese of Los Angeles
PARTE II
The Archdiocesan Marriage Tribunal
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, California 90010-2241
Tel: (213) 637-7245
Fax: (213) 637-6245
[email protected]
Preparación del Escrito de Demanda (“Libellus”)
EVALUACIÓN DE ACTITUDES MATRIMONIALES
En el momento de la boda, la gente suele tener diferentes actitudes y creencias acerca de lo que el
matrimonio significa así como diversas posturas. Las siguientes afirmaciones están diseñadas para
ayudar al Tribunal en adquirir un mejor conocimiento de las actitudes, posturas y creencias del actor
y el demandado(a) en el momento del matrimonio.
Por favor examine cada una de las afirmaciones sobre su boda y marque las casillas que se apliquen a
usted o el demandado(a). Estos artículos se refieren a rasgos MAS IMPORTANTES o MAYORES que
usted o el demandado(a) aportaron a la unión. Puede marcar una, dos, o ninguna casilla. Aquí no se
trata de que haya respuestas correctas o erróneas.
Actor Demando/a.
A. Al momento de nuestra boda, uno o ambos:

 no era lo suficiente maduro para entender lo que implicaba un compromiso;

 estaba tratando de escapar de algo desagradable en nuestras vidas;

 creía que estábamos comprometidos al matrimonio debido a que teníamos un noviazgo
prolongado;

 tenía serias dudas sobre si fue una buena decisión;

 no considere sensato que fue una buena decisión;

 tenía poca o nada de experiencia en el noviazgo;

 creía que por estar sexualmente activos el matrimonio era inevitable;

 ignore la oposición significante de familiares y/o amigos;

 no tuve ningún ejemplo de un matrimonio estable mientras crecía.














B. Al momento de nuestra boda, uno o ambos:
ya estaba implicado en lo personal o familiar con abuso sexual, drogas o alcohol;
recibí o necesite asesoramiento por un trastorno psicológico;
fui incapaz de mantener una estabilidad en el trabajo, estudios, estilo de vida o relación
debido a problemas de personalidad;
tenía un historial de violencia u otras conductas antisociales;
no pude aceptar responsabilidad por acciones cometidas;
ya luchaba con lo que más tarde fuese visto como adicción (juegos de azar,
estupefacientes, etc.);
expresó, experimentó o negó experiencias difíciles referente a la orientación sexual.








C. Al momento de nuestra boda, uno o ambos:
no quería casarme con la otra persona pero me case por razón personal;
no quería establecer una vida conyugal;
otras cosas eran más importantes que mi pareja, por ejemplo: ____________________________
no tenía intención de asumir ninguna responsabilidad permanentemente hacia la otra
Página 12 de 23
Archdiocese of Los Angeles
The Archdiocesan Marriage Tribunal
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, California 90010-2241
Tel: (213) 637-7245
Fax: (213) 637-6245
[email protected]
persona;
Actor




D. Al momento de nuestra boda, uno o ambos:
Demando/a.
 nunca busque tener hijos (a pesar de que lo haya descubierto hasta después de la boda);
 me abstenía de tener relaciones sexuales al menos que usase anticonceptivos;
 trate de prevenir niños por motivos personales;
 nunca tuve la intención de interesarme por la educación o crianza de los hijos.

E. Al momento de nuestra boda, uno o ambos:
por alguna razón, creía que la infidelidad era permitida;
creía que podía tener relaciones sexuales fuera del matrimonio;
fui infiel poco antes o después de la boda;
creía que tener relaciones sexuales fuera del matrimonio era aceptado mientras no
hubiera ningún apego emocional;
 nunca fue mi intención tener una relación única o ser fiel.

F. Al momento de nuestra boda, uno o ambos:
 estaba convencido(a) que el divorcio era admisible si resultaba ser un fracaso e infeliz.









G. Al momento de nuestra boda, uno o ambos:
 tenía la intención de casarme solo si se cumplían mis expectativas o condiciones (favor
especifique su condición:_____________________________________________________________________);
 aspiraba permanecer casado(a) siempre y cuando no hubiese infidelidad.
















H. Al momento de nuestra boda, uno o ambos:
creía que por presiones circunstancias externas, el matrimonio era la única opción.
creía que debido a la insistencia de mis padres, el matrimonio era la única alternativa.
quise detener la ceremonia pero no pude hacerlo.
tenía miedo de no casarme por motivos o presiones externas.
I. Al momento de nuestra boda, uno o ambos:
 ambicionaba casarme con una persona de ciertas cualidades o atributos (favor de
escribir las cualidades o atributos: ___________________________________________________________);
 creí erróneamente que la otra persona tendría las cualidades o atributos requeridos.
 no me hubiese casado si hubiese conocido sus verdaderas cualidades (fuesen
presentes o no).
J. Al momento de nuestra boda, uno o ambos:
 engañe deliberadamente a la otra persona acerca de un hecho significativo importante en
el matrimonio;
 engañe a la otra persona para que se casara conmigo;
 me sentí engañado para que me casara;
 no me hubiese casado si hubiera conocido la verdad.
Página 13 de 23
Archdiocese of Los Angeles
The Archdiocesan Marriage Tribunal
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, California 90010-2241
Tel: (213) 637-7245
Fax: (213) 637-6245
[email protected]
K. ¿Porque cree que este matrimonio fue inválido desde el principio? (Su declaración aquí
será copiada y añadida a la solicitud de su demanda [Libellus]
_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________
Página 14 de 23
ARQUIDIÓCESIS DE LOS ÁNGELES
Tribunal Metropolitano
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, CA 90010-2241
Tel.: (213) 637-7245
[email protected]
Para uso del Tribunal solamente
Causa: ___________________________
No. de Prot.: ______________________
SOLICITUD DEL ESCRITO DE DEMANDA FORMAL EN EL PROCESO
MATRIMONIAL (LIBELLUS)
SOLICITANTE
EXCÓNYUGE (DEMANDANDO)
Nombre: (apellido de soltero(a) si aplicase)
__________________________________________________________
domicilio (opcional): _______________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
Nombre de la (Arqui)diócesis donde vive
actualmente:____________________________________
__________________________________________________________
Nombre: (apellido materno si aplicase)
________________________________________________________
domicilio (opcional): _______________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
Nombre de la (Arqui)diócesis donde vive
actualmente:____________________________________
__________________________________________________________
Fecha de nacimiento:________________________________
Fecha
nacimiento:________________________________
BODA
DIVORCIO
Fecha:___________________________________
Lugar:___________________________________
Fecha:_________________________________
Lugar: ________________________________
de
¿Hay alguna posibilidad de una reconciliación entre usted y el demandado(a)? ___ Sí ___ No
Como parte interesada en este matrimonio, concedo al Tribunal Metropolitano de la ARQUIDIÓCESIS
DE LOS ÁNGELES que examine el matrimonio bajo doctrina, enseñanzas y creencias de la Iglesia
Católica Romana. Creo que el susodicho matrimonio no está vinculado hasta la muerte por las
siguientes razones. Su declaración podrá copia de la sección: “Evaluación de actitudes matrimoniales”
en el artículo, K, parte II (si es necesario, favor de agregar una hoja adicional).
En favor de esta solicitud, estoy proporcionando la siguiente información: (Favor de marcar las
casillas correspondientes)
____Acta de Matrimonio/Licencia civil
____Decreto final de divorcio
____Certificado de bautismo [si es Católico(a)]
____Testigos
____Otro (favor de explicar en la parte inferior)
______________________________
______________________________
ENTIENDO QUE SE LE PROPORCIONARA UNA COPIA DE ESTA DEMANDA AL DEMANDADO(A).
He proporcionado un listado de testigos al Tribunal como también estoy a la disposición para ofrecer
mi propia declaración y otras pruebas que sean legítimamente requeridas.
___________________________________________
Firma del solicitante
___________________
Fecha
Página 15 de 23
Para uso del Tribunal solamente
ARQUIDIÓCESIS DE LOS ÁNGELES
Causa: ___________________________
No. de Prot.: ______________________
Tribunal Metropolitano
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, CA 90010-2241
Tel.: (213) 637-7245
[email protected]
PARTE III
Solicitud del demandante para un proceso canónico de nulidad
matrimonial
DATOS INICIALES (F AVOR DE
DE MOLDE O MECANOGRÁFICA )
ESCRIBIR TODA LA INFORMACIÓN CLARAMENTE USANDO LETRA
DATOS DEL SOLICITANTE
Apellido:
Primer nombre:
Segundo nombre:
Apellido de soltera, si es mujer:
Domicilio:
No. telefónico de
casa:
No. telefónico de
celular:
No. telefónico del
trabajo:
¿Por qué medio prefiere ser
contactado(a)? (marque uno)
Casa
Celular Trabajo
Correo electrónico:
Fecha de
Nacimiento:
Lugar de nacimiento:
Origen Étnico:
Idioma materno:
Fecha de
Bautismo:
Parroquia donde fue bautizado/a (para aviso final de la decisión):
Ciudad, Estado, País (de bautismo):
Numero de hermanos/as:
Su lugar en el orden de nacimiento:
Nivel de estudios académicos en el momento de la boda:
Ocupación el momento de la boda:
No. de matrimonios anteriores a este:
No. de matrimonios posteriores a este:
Religión en el momento de la boda:
Religión actual:
¿Está actualmente inscrito(a) en RICA?
¿Esta su futuro cónyuge inscrito(a) en RICA?
¿Está actualmente comprometido(a) para casarse?
Página 16 de 23
Para uso del Tribunal solamente
ARQUIDIÓCESIS DE LOS ÁNGELES
Causa: ___________________________
No. de Prot.: ______________________
Tribunal Metropolitano
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, CA 90010-2241
Tel.: (213) 637-7245
[email protected]
DATOS DEL DEMANDADO(A)
Apellido:
Primer nombre:
Segundo nombre:
Apellido de soltera, si es mujer:
Domicilio:
No. telefónico de
casa:
No. telefónico de
celular:
No. telefónico del
trabajo:
¿Por qué medio prefiere ser
contactado(a)? (marque uno)
Casa
Celular Trabajo
Correo electrónico:
Fecha de
Nacimiento:
Lugar de nacimiento:
Origen Étnico:
Idioma materno:
Fecha de
Bautismo:
Parroquia donde fue bautizado (para aviso final de la decisión):
Ciudad, Estado, País (de bautismo):
Numero de hermanos:
Su lugar en el orden de nacimiento:
Nivel académico en el momento de la boda:
Oficio en el momento de la boda:
No. de matrimonios anteriores a este:
No. de matrimonios posteriores a este:
Religión en el momento de la boda:
Religión actual:
Página 17 de 23
Para uso del Tribunal solamente
ARQUIDIÓCESIS DE LOS ÁNGELES
Causa: ___________________________
No. de Prot.: ______________________
Tribunal Metropolitano
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, CA 90010-2241
Tel.: (213) 637-7245
[email protected]
NOVIAZGO, MATRIMONIO Y VIDA FAMILIAR
¿Cuándo se conocieron?
¿Cuándo comenzó su noviazgo?
Su edad:
Fecha aproximada del compromiso formal (mes/año):
Fecha de la boda por la iglesia:
Edad del Demandado/a:
Lapso del compromiso formal:
Su edad:
Edad del Demandado/a:
Lugar donde aconteció la boda religiosa (Nombre de la iglesia, Ciudad, Estado):
¿Hubo boda civil?
Fecha:
Su edad:
¿Vivieron en unión libre antes de casarse?
¿Hubo algún contrato prenupcial?
¿Nacieron hijos de esta unión? _____Sí
Fecha de nacimiento
_____No
Edad del Demandado/a:
Si fue un “sí,” ¿por cuánto tiempo?
Si fue un “si,” favor de adjuntar una copia de este
contrato
(favor de listarlos en la parte inferior)
Nombre del niño(a)
1
2
3
4
5
6
¿Hubieron hijos de alguna relación anterior?
¿Hubo algún aborto voluntario e involuntario durante el matrimonio?
¿Hubo alguna separación durante el matrimonio?
Si fue un “sí,” escriba fecha(s):
Fecha de la separación final:
Fecha del decreto final de divorcio o nulidad matrimonial por lo civil:
Estado o Condado donde se tramito el divorcio civil:
¿Quién tiene la custodia legal de los hijos? Usted:
Demandado(a):
Ambos:
(marque uno si aplicase)
Si hubiese alguna situación o conflicto particular en comunicarnos con el demandando(a) o en procesar
la solicitud, favor de describirlo (por ejemplo: encarcelamiento, violencia doméstica, orden de
restricción, etc.):
INFORMACION DE LOS TESTIGOS
Página 18 de 23
ARQUIDIÓCESIS DE LOS ÁNGELES
Tribunal Metropolitano
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, CA 90010-2241
Tel.: (213) 637-7245
[email protected]
Para uso del Tribunal solamente
Causa: ___________________________
No. de Prot.: ______________________
Favor de proveer la información solicitada en la parte inferior de 3 o más personas que les hayan
conocido antes o durante su matrimonio. Puede elegir como testigos a sus padres, hermanos,
amigos u otros familiares. Normalmente los padres y hermanos son buenos testigos, sin embargo y
por lo general los niños de la unión no son utilizados como testigos.
Antes de someter la información de sus testigos, comuníquese con ellos y pida su colaboración.
FAVOR DE ESCRIBIR TODA LA INFORMACIÓN CLARAMENTE. (Puede hacer una copia de esta
Sr.  Sra. Srita. Dr. Otro: ________________
Parentesco:
Nombre Completo:
No. Tel. (celular):
Domicilio :
No. Tel. (casa):
Ciudad, Estado, Código Postal :
Correo electrónico:
Idioma preferido:  Español
Inglés Otro: _____________
País (si reside fuera de EE.UU) ________
Sr.  Sra. Srita. Dr. Otro: ________________
Parentesco:
Nombre Completo:
No. Tel. (celular):
Domicilio :
No. Tel. (casa):
Ciudad, Estado, Código Postal :
Correo electrónico:
Idioma preferido:  Español
Inglés Otro: _____________
País (si reside fuera de EE.UU) ________
Sr.  Sra. Srita. Dr. Otro: ________________
Parentesco:
Nombre Completo:
No. Tel. (celular):
Domicilio :
No. Tel. (casa):
Ciudad, Estado, Código Postal :
Correo electrónico:
Idioma preferido:  Español
Inglés Otro: _____________
País (si reside fuera de EE.UU) ________
Sr.  Sra. Srita. Dr. Otro: ________________
Parentesco:
Nombre Completo:
No. Tel. (celular):
Domicilio :
No. Tel. (casa):
Ciudad, Estado, Código Postal :
Correo Electrónico:
Idioma preferido:  Español Inglés Otro: _____________
hoja por si desease agregar más testigos).
País (si reside fuera de EE.UU) ________
Página 19 de 23
ARQUIDIÓCESIS DE LOS ÁNGELES
Tribunal Metropolitano
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, CA 90010-2241
Tel.: (213) 637-7245
[email protected]
Para uso del Tribunal solamente
Causa: ___________________________
No. de Prot.: ______________________
SOLICITUD DEL DEMANDANTE PARA UN PROCESO CANÓNICO DE NULIDAD
MATRIMONIAL
NARRACIÓN DEL SOLICITANTE
FAVOR DE LEER LO SIGUIENTE ANTES DE PROSEGUIR
Esta parte de la solicitud proporciona una visión de usted y del demandado(a), los factores que
pudieran haber incitado en la decisión de casarse y el matrimonio en sí.
Por favor conteste cada una de las siguientes preguntas a como se aplican a usted y su matrimonio.
No hay necesidad de escribir una autobiografía extensa.
Respuestas directas y centradas generalmente ayudan a evitar retrasos en el procedimiento.
FAVOR DE ESCRIBIR (USANDO LETRA DE MOLDE O MECANOGRÁFICA )
INFORMACION REFERENTE A LA PAREJA ANTES DEL MATRIMONIO
Origen Familiar
1. Describa la relación conyugal de sus padres (incluyendo el carácter de cada uno y quien era la
figura dominante en el hogar).
2. ¿Hubo algún problema particular referente a sus padres y/o hermanos que pudieran haber
tenido consecuencias grandes en usted (como alcohol, drogas, infidelidad, separaciones y
divorcios, como también muerte prematura, enfermedades mentales o discapacidades físicas,
etc.)?
Si fue así, favor de explicar.
3. ¿Cómo estos conflictos y relaciones afectaron su crecimiento o desarrollo (por ejemplo: su
sentido de responsabilidad, sensibilidad hacia las necesidades de los demás, temperamento, ira,
celos, egoísmo, uso de razón, etc.)?
Referente a usted
4. Describa cualquier evento o asunto relacionados con su vida escolar, educación religiosa y
amistades.
5. Describa relaciones importantes anteriores que pudiesen haber afectado su vida adulta y
matrimonial (historial del noviazgo, despecho, infidelidad, relaciones sexuales
prematrimoniales, abortos voluntarios e involuntarios, etc.)
6. Describa el ambiente de su empleo, y/o carrera profesional y eventos o problemas significativos.
Página 20 de 23
ARQUIDIÓCESIS DE LOS ÁNGELES
Tribunal Metropolitano
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, CA 90010-2241
Tel.: (213) 637-7245
[email protected]
Para uso del Tribunal solamente
Causa: ___________________________
No. de Prot.: ______________________
7. ¿Hubo algún conflicto o lucha con vicios que haya experimentado antes o durante su
matrimonio como juegos de azar, drogas, alcohol o pornografía? ¿Hubo alguna adicción o
problemas legales? Si fue así, favor de explicar. ¿Cómo se abordaron estos conflictos?
8. ¿Hubo algún problema físico y/o psicológico que pudieron haber afectado su relación antes o
durante el matrimonio? Si fue así, favor de explicar. ¿Buscaron algún tipo de ayuda profesional?
Referente al demandado(a)
9. Describa cualquier acontecimiento importante o conflicto relacionado al origen familiar del
demandado(a), vida escolar, educación religiosa y amistades.
10. Describa relaciones importantes anteriores que pudiesen haber afectado la vida de adulto y
matrimonial del demandado(a) (historial del noviazgo, despecho, infidelidad, relaciones
sexuales prematrimoniales, abortos voluntario e involuntario, etc.)
11. Describa el ambiente de empleo, y/o carrera profesional y acontecimientos o conflictos
significativos del demandado(a).
12. ¿Hubo algún conflicto o lucha con vicios que haya experimentado el demandado(a) antes o
durante el matrimonio con juegos de azar, drogas, alcohol o pornografía? ¿Hubo alguna adicción
o problemas legales? Si fue así, favor de explicar. ¿Cómo se abordaron estos conflictos?
13. ¿Hubo algún problema físico y/o psicológico que pudo haber afectado las relaciones del
demandado(a) antes o durante el matrimonio? Si fue así, favor de explicar. ¿Buscó el
demandado(a) algún tipo de ayuda profesional?
NOVIAZGO
14. Describa como se conocieron y cualquier acontecimiento o conflicto importante que haya
sucedido el cual surgió durante el noviazgo. ¿Hubo rupturas o separaciones?
15. ¿Hubo alguna presión inusual o circunstancia para que se casara (una situación familiar difícil,
relaciones sexuales prematrimoniales, embarazo, estado migratorio, etc.) o hubo dudas o
reservas que surgieron antes de la boda? ¿Cómo fue que se resolvió esto?
16. ¿Cuál fue la reacción de los familiares y amigos durante su noviazgo o compromiso formal?
DATOS DE LA BODA
17. Describa la postura de usted y el demandado(a) en la boda y recepción. ¿Hubo acontecimientos
anormales el día de la boda?
18. Describa su experiencia durante la luna de miel (si aplicase).
DATOS DE LA VIDA MATRIMONIAL
19. ¿Cuál fue la comunicación durante su matrimonio?
20. ¿Hubieron casos de maltrato/abuso físico o emocional? Si fue así, favor de explicar. ¿Cuándo fue
que surgieron los problemas y sobre qué? [por ejemplo: intervención familiar, abuso/maltrato
físico o emocional, adicciones, infidelidad, hijos, etc.]
Página 21 de 23
ARQUIDIÓCESIS DE LOS ÁNGELES
Tribunal Metropolitano
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, CA 90010-2241
Tel.: (213) 637-7245
[email protected]
Para uso del Tribunal solamente
Causa: ___________________________
No. de Prot.: ______________________
AYUDA PROFESIONAL
21. ¿Usted o el demandado(a) busco ayuda matrimonial? Favor de explicar.
SEPARACIÓN FINAL
22. ¿Cuál fue el motivo de la separación final? ¿Hubieron separaciones anteriores? Si así fue, favor
de explicar.
CONCLUSIÓN
23. En su declaración, que se encuentra en su solicitud (libellus), usted dio una razón por qué cree
que su matrimonio fue inválido desde el principio. Por favor elabore lo que ha dicho y
proporcione antecedentes relevantes junto con ejemplos que puedan dar al Tribunal una mejor
visión.
24. ¿Hay otros hechos o circunstancias referentes al matrimonio en cuestión que considere
relevantes para la evaluación de su solicitud?
FAVOR DE ADJUNTAR LA PAGINA DONDE FIRMO (pág. 11) Y DEVOLVERLA A SU
MINISTRO PASTORAL QUE LE HA AYUDADO A LLENAR ESTA FORMA.
RECOMENDACIÓN DEL PÁRROCO O MINISTRO PARROQUIAL
Página 22 de 23
ARQUIDIÓCESIS DE LOS ÁNGELES
Tribunal Metropolitano
3424 Wilshire Boulevard
Los Angeles, CA 90010-2241
Tel.: (213) 637-7245
[email protected]
1.
Para uso del Tribunal solamente
Causa: ___________________________
No. de Prot.: ______________________
¿Cuánto tiempo y que tanto conoce al solicitante? Por favor ofrezca su evaluación acerca del
solicitante y su honestidad.
2. ¿Cómo ha superado el solicitante la desintegración del matrimonio en cuestión?
3. ¿Conoce usted alguna dificultad por la que pudiera estar atravesando el solicitante o futuro
cónyuge (financiera, enfermedad o adicción) o algún posible escándalo que este caso pudiera
ocasionar? Si es así, favor de explicar.
4. Esperamos que el solicitante informe al demandado(a) de esta solicitud. Si por algún motivo el
solicitante no pudiese hacer esto, favor de explicar.
5. ¿Tiene el solicitante otros matrimonios que deberían ser mencionados? Si es así, ¿el solicitante
interpuso otro caso junto con este?
6. Si el solicitante se ha vuelto a casar por el registro civil o aspira hacerlo, ¿su futuro o actual
cónyuge está libre para casarse por la Iglesia Católica?
Futuro o actual cónyuge: (favor de marcar la casilla correspondiente)
□ Está libre para casarse o nunca ha sido casado(a);
□ Necesita solicitar una anulación, Defecto de Forma Canónica, u otro proceso
canónico.
Yo, el ministro parroquial o párroco verifiqué que la información suministrada anteriormente es
correcta y que los documentos necesarios están incluidos.
Reconozco haber informado al solicitante de que no se debe hacer ningún trámite o fijar fecha de boda
en la Iglesia hasta que la decisión final del Tribunal sea otorgada.
__________________________________________________________________
Firma del Ministro Parroquial o Párroco
______________________________________________
Fecha
Nombre (letra de molde) ___________________________________ Correo electrónico: ____________________________
Parroquia___________________________________________________
No. Telefónico: _________________________________
Domicilio____________________________________________________
No. Tel. Parroquia: _____________________________
Ciudad,
Estado,
Código
___________________________________________________________________________________
Postal
Página 23 de 23
Descargar