Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® 0|P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® ® Manual de instalación de MegaDome Contenido de la caja: Montaje de la cámara: ® A. B. C. D. Arecont Vision MegaDome Plantilla para montaje Núcleo magnético Paquete de cuatro (4) tirafondos y cuatro (4) tacos para pared. E. Una llave hexagonal doble F. Una llave hexagonal sencilla G. Llave L de seguridad H. Cable de alimentación 1. 2. No incluído, pero necesario: • • E A 3. Destornillador de estrella nº 1 Destornillador de estrella nº 2 F G C D Imagen 1 Saque la cámara y resto de elementos de la caja. Con la plantilla de montaje, prepare el material de montaje para la instalación de la cámara. NOTA: el orificio de 19,5mm de diámetro de la plantilla de montaje corresponde a la salida del ® cable Ethernet de MegaDome , que hay que alinear correctamente. Si utiliza el orificio del conducto lateral, consulte el paso 9 más abajo. Con la llave L de seguridad, afloje los cuatro (4) tornillos de la cubierta de la semiesfera (Imagen 2). Quite la cubierta de la semiesfera antivandalismo. NOTA: no quite los tornillos de la cubierta de la semiesfera. H B Imagen 2 1|P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® 4. Pase el cable Ethernet por el agujero en la parte inferior de la cámara ((Image 3)) y conéctelo al puerto RJ45. NOTA: si la cámara va a llevar alimentación PoE, continúe en el paso 6. 5. Si la cámara va a utilizar alimentación externa, pase el cable de alimentación proporcionado por el orificio y conéctelo al conector correspondiente dentro de la cámara ((Imagen 3). NOTA: asegúrese de que los cables que use en la instalación cumplen el reglamento electrotécnico del lugar de instalación de la cámara, y que no queden cables sin aislar al descubierto. 6. Alinee los orificios de la cámara con los correspondientes de la superficie de montaje. Atornille la cámara a la superficie de montaje con los tirafondos o con cualquier otro utensilio opcional que se ajuste a la superficie de montaje. RJ-45 ALIMENTACIÓN ORIFICIO Imagen 3 7. Instale el núcleo magnético incluido rodeando el cable Ethernet, según se muestra en la Imagen 4. NOTA: Asegúrese de que las dos pestañas están firmemente unidas. ALIMENTACIÓN ORIFICIO 2|P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® Imagen 5 Imagen 4 8. En la Imagen 5 se muestra cómo colocar correctamente el núcleo magnético. 9. Si utiliza el orificio del conducto lateral, extraiga la tapa del conducto retirando antes el tornillo del grupo del receptáculo, usando una de las llaves hexagonales que se proporcionan (Imagen 6). EJE (giro Imagen 6 Ajuste de la inclinación, panorámica, eje Z (giro) y enfoque: 10. Para ajustar la inclinación, utilice un destornillador de estrella nº 1 para aflojar el tornillo lateral de la pieza soporte de plástico 3|P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® de la lente; gírelo ¼ de vuelta ((Imagen 7). PRECAUCIÓN: No quite el tornillo. 11. Ajuste la inclinación de la lente y apriete el tornillo aflojado en el paso 10. 12. Para ajustar la panorámica, use un destornillador en estrella nº 2 para aflojar el tornillo de la Imagen 7. 13. Ajuste la panorámica y apriete el tornillo aflojado en el paso 2. 14. Para ajustar el eje Z o giro, para montaje en muro vertical, afloje el tornillo del conjunto según se muestra en la Imagen 7. NOTA: hay dos tornillos, en ambos lados; debe aflojar los dos. 15. Ajuste el eje Z y vuelva a apretar los tornillos del conjunto. 16. Para ajustar el enfoque, afloje los dos (2) tornillos del conjunto con la llave hexagonal adecuada según la Imagen 8 (sólo se muestra uno de los dos que hay). Ajuste el anillo plateado posterior de enfoque y vuelva a apretar los tornillos. 17. Para enfocar la lente, afloje los tres tornillos del conjunto, según se muestra en la Imagen 9 y ajuste según sus necesidades. A ajusta el zoom, B ajusta el iris (el ajuste es la banda entre A y C, según la indicación en rojo; no hay tornillo para el conjunto), C ajusta el enfoque. 18. Quite el protector de la semiesfera de la cámara. NOTA: tenga cuidado de no dañar la semiesfera antivandalismo. 19. Asegure la semiesfera antivandalismo a la cámara. INCLINACIÓN PANORÁMICA Imagen 7 4|P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® Torn. del conjunto de enfoque Corona de enfoque Imagen 8 B C A Imagen 9 Torn. del conjunt o Corona de enfoque 5|P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® ® Instrucciones de instalación de montaje suspendido (MD-CMT) de MegaDome Contenido de la caja: A. B. C. D. E. F. Cubierta superior Soporte de montaje suspendido Plantilla de montaje Conjunto de cuatro (4) tornillos Conjunto de cuatro (4) tornillos pequeños Paquete de cuatro (4) tirafondos y cuatro (4) tacos para pared. G. Arandela circular grande de goma H. Arandela cuadrada pequeña de goma I. Una llave hexagonal doble No incluído, pero necesario: J. Imagen 11 Imagen 12 21. Con la plantilla de montaje, prepare el material de montaje para la instalación de la cámara. 22. Coloque la arandela pequeña sobre la semiesfera de suspensión, según se muestra en la imagen 11. Destornillador de estrella nº 2 23. Atornille la semiesfera al brazo, según se muestra en la Imagen 12, con los cuatro tornillos proporcionados. E A D F I B H G C 24. Coloque la arandela circular grande de goma en el soporte de montaje suspendido, según se muestra en la imagen 12. Asegúrese de alinear los agujeros correctamente. 25. Pase el cable Ethernet y los cables de alimentación externa (si es necesario) por el interior del brazo. Imagen 10 20. Saque el soporte de montaje suspendido y el resto de material de la caja. 26. Coloque el soporte de montaje suspendido en el techo usando los cuatro tirafondos que se proporcionan (u otros adecuados a la superficie de montaje). 6|P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® 27. Para la instalación de la cámara, consulte Montaje de la cámara”. ® Instrucciones de instalación de montaje en pared (MD-WMT2) de MegaDome Contenido de la caja: A. B. C. D. E. F. Soporte de montaje en pared Cubierta superior Plantilla de montaje Una llave hexagonal doble Conjunto de cuatro (4) tornillos Paquete de cuatro (4) tirafondos y cuatro (4) tacos para pared. 28. Extraiga el soporte de montaje en pared y el resto de material de la caja. No incluído, pero necesario: • Destornillador de estrella nº 2 B A Imagen 14 29. Usando la plantilla, prepare la superficie de montaje. C D Imagen 13 E F 30.Instale la cubierta superior en el soporte de montaje en pared, como se muestra en la imagen 14. 31. Apriete el tornillo del conjunto del receptáculo usando la llave hexagonal doble. 8|P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® 32. Pase el cable Ethernet y el cable de alimentación externa (si es necesario) por el soporte de montaje en pared. 34. Para la instalación de la cámara, consulte Montaje de la cámara”. 33. Coloque el soporte de montaje en pared usando tornillos y tacos u otro material adecuado a la superficie de montaje. ® Instrucciones de instalación de montaje en pared (MD-CAP) de MegaDome Contenido de la caja: A. B. soporte de 1,5" formando un soporte de suspensión, como indica la imagen 16. Cubierta de montaje en pared (MD-CAP) Conjunto de cuatro (4) tornillos MD-CAP No incluído, pero necesario: • • • • Tubo NPT de 1,5 pulgadas Acople Acople NPT de 1½” pulgadas Base de soporte NPT de 1,5 pulgadas Destornillador de estrella nº 2 de 1 ½” Tubo de 1½” Base de A B Imagen 15 35. Extraiga la cubierta de montaje en pared y el resto de material de la caja. Imagen 16 37. Pase el cable Ethernet y el cable de alimentación externa (si es necesario) por el interior del soporte de suspensión. 36. Ensamble la cubierta de montaje en pared, el acople de 1,5", el tubo de 1,5" y la base de 8|P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® 38. Coloque el soporte en el techo con los cuatro tirafondos que se proporcionan (u otro material adecuado a la superficie de montaje). 39. Para la instalación de la cámara, consulte Montaje de la cámara”. 8|P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® ® Instrucciones de instalación del adaptador de unión (MD-JBA) de MegaDome Contenido de la caja: A. B. C. D. E. Adaptador de unión Conjunto de cuatro (4) tornillos Paquete de cuatro (4) tirafondos y cuatro (4) tacos para pared. Arandela circular grande de goma Una llave hexagonal doble No incluído, pero necesario: • • • Destornillador de estrella nº 2 Soporte de montaje en pared (MD-WMT) ® de MegaDome Tubo NPT de ¾ pulgadas D A C B E Imagen 17 40. Saque el adaptador de unión y el resto del materialde la caja. Imagen 18 Imagen 19 41. Quite la tapa del orificio retirando en primer lugar el tornillo del conjunto del receptáculo, usando una de las llaves hexagonales proporcionadas, según la Imagen 18. 42. Coloque el adaptador de unión en la pared usando tornillos con tacos u otro material adecuado a la superficie de montaje. 43. Ajuste el soporte de montaje en pared de ® MegaDome al adaptador de unión según la Imagen 19. 44. Conecte el tubo NPT de ¾" al adaptador de unión 45. Pase el cable Ethernet y el cable de alimentación externa (si es necesario) por el adaptador de unión y el soporte de montaje en pared. 8|P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® 46. Para la instalación de la cámara, consulte Montaje de la cámara”. 12 | P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® ® Instrucciones de instalación del Adaptador de montaje emprotrado (MD-FMA) de MegaDome Contenido de la caja: 50. Inserte el adaptador de montaje empotrado en el agujero. F. Adaptador de montaje empotrado G. Anillo de ajuste blanco H. Conjunto de cuatro (4) tornillos y un (1) tornillo de aro I. Plantilla de montaje 51. Apriete los "tornillos de ajuste" hasta que el adaptador de montaje empotrado esté correctamente instalado, según se muestra en la Imagen 21. El "Brazo de soporte" llevará el tornillo de forma que ajuste la superficie de montaje. NOTA: no apriete los tornillos de ajuste más de la cuenta No incluído, pero necesario: • Destornillador de estrella nº 2 52. Coloque el anillo de ajuste en el adaptador de montaje empotrado girando en sentido horario, según la Imagen 22. Soporte Brazo B A D C Imagen 20 47. Saque el Adaptador de montaje empotrado, el anillo de ajuste y el resto del material de la caja. Tornillo de ajuste Imagen 21 48. Coloque la semiesfera en el adaptador de montaje emportado, según se muestra en la Imagen 21. Si fuera necesario, consulte “Montaje de la cámara”. 49. Con la plantilla, realice un agujero en la superficie de montaje. 9|P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® Imagen 22 ® Instrucciones de instalación del adaptador de caja de conexiones (MD-EBA) de MegaDome Contenido de la caja: A. B. 53. Saque el adaptador de caja de conexiones y el resto del material de la caja. Adaptador de caja de conexiones Conjunto de cuatro (4) tornillos 54. Atornille el adaptador de caja de conexiones a la caja de conexiones, según se muestra en la Imagen 24. No incluído, pero necesario: • • Destornillador de estrella nº 2 Cuadro eléctrico común, en forma de caja de conexiones simple, doble o cuadrada. 55. Atornille la semiesfera al adaptador de caja de conexiones, según se muestra en la Imagen 25. Si fuera necesario, consulte “Montaje de la cámara”. B A Imagen 23 12 | P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® Imagen 24 Imagen 25 ® Instrucciones de instalación del Adaptador de montaje en poste (MD-PMA) de MegaDome Contenido de la caja: A. B. C. D. E. No incluído, pero necesario: • • D Adaptador de montaje en poste 2 juntas de compresión 2 abrazaderas metálicas pequeñas 2 abrazaderas metálicas grandes Conjunto de cuatro (4) tornillos Destornillador de estrella nº 2 Adaptador de montaje en pared de ® MegaDome C A E B Imagen 26 56. Saque el adaptador de montaje en poste, las juntas de compresión, las abrazaderas y el resto del material de la caja. 12 | P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® 57. Instale las juntas de compresión en el adaptador de montaje en poste según la Imagen 27. 58. Atornille el adaptador de montaje en pared de ® MegaDome al adaptador de montaje en poste, según la Imagen 28. 59. Pase el cable Ethernet y el cable de alimentación externa (si es necesario) por las juntas de compresión y el adaptador de ® montaje en pared de MegaDome . Imagen 27 Adaptador de montaje Tornillos de presión 60. Utilice las dos abrazaderas metálicas proporcionadas para ajustar el adaptador de montaje en poste al poste, y apriete los tornillos de presión según se indica en la Imagen 28. 61. Atornille la semiesfera al adaptador de montaje en pared. Si fuera necesario, consulte “Montaje de la cámara”. Imagen 28 62. Apriete las juntas de compresión para sellar los orificios del cableado ® Instrucciones de instalación del Adaptador de montaje en esquina (MD-CRMA) de MegaDome • Adaptador de montaje en pared de ® MegaDome Contenido de la caja: A. B. C. D. Adaptador de montaje en esquina 2 juntas de compresión Conjunto de cuatro (4) tornillos 2 paquetes de cuatro (4) tirafondos y cuatro (4) tacos para pared. No incluído, pero necesario: • Destornillador de estrella nº 2 11 | P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® B C D A Imagen 31 Imagen 29 63. Saque el adaptador de montaje en esquina, las juntas de comppresión y el resto del material de la caja. 64. Coloque las junas de compresión en el adaptador de montaje en esquina, según se muestra en la Imagen 30. 65. Arornille el adaptador de montaje en pared al adaptador de montaje en esquina, según indica la Imagen 31. 66. Pase el cable Ethernet y el cable de alimentación externa (si es necesario) por las juntas de compresión y soporte de montaje ® en pared de MegaDome . 67. Use los tornillos que se proporcionan (u otros adecuados) para colocar el adaptador de montaje en esquina en un muro exterior en esquina de 90º. 68. Atornille la semiesfera al adaptador de montaje en pared. Si fuera necesario, consulte “Montaje de la cámara”. 69. Apriete las juntas de compresión para sellar los agujeros del cableado Imagen 30 13 | P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® ® Conexión del cable de E/S de MegaDome Contenido de la caja: A. 71. Pase el cable de E/S por el orificio de la parte inferior de la cámara y conéctelo al conector "J7" según se muestra en la Imagen 33. NOTA: la conexión es algo rígida, de modo que asegúrese de que aplica suficiente presión al conectarlo; se recomienda usar un destornillador plano para empujarlo. Cable de E/S No incluído, pero necesario: • Destornillador de cabeza plana Características eléctricas: Voltaje de entrada (V) (medido entre los terminales + y -) Intensidad de salida (mA) (medido entre los terminales + y -) Rango de voltaje aplicado: 0 - 80V A Imagen 32 70. Para utilizar los puertos de E/S de ® MegaDome , localice el conector "J7". NOTA: hay dos conectores que parecen idénticos; asegúrese de utilizar el que está junto al condensador con la indicación "1000 jFK.8L9" que se muestra en la Imagen 33.1 y NO el que está junto al orificio de la parte posterior de la cámara, como se muestra en la Imagen 33.2. ON OFF ON Mín 2.9 0 - Máx. 6.3 1.3 50 OFF - 0.1 Tabla 1 NOTA: Tanto la entrada como la salida están eléctricamente aisladas del resto del circuito eléctrico de la cámara por medio de fotoacopladores de uso general. La entrada se protege además con una resistencia de 250 Ohmios y un circuito antirrebotes. La duración de cualquier señal de entrada debe ser al menos de 5 ms para cumplir los requisitos del circuito antirrebotes. Naranja Amarillo Blanco Negro Salida Salida Entrada Entrada Tabla 2 14 | P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® Imagen 33 Imagen 33.1 Conectar aquí:NO conectar aquí Imagen 33.2 15 | P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® ® Accesorio calefactor de MegaDome Contenido de la caja: A. B. la placa del calefactor con los dos soportes, según se muestra en la Imagen 35.. Calefactor Dos (2) tornillos 75. Atornille la placa del calefactor a los soportes según se muestra en la Imagen 36. No incluído, pero necesario: • Destornillador de estrella nº 1 A B Imagen 35 Imagen 34 72. Pase el cable del calefactor por el orificio de la parte inferior de la cámara y conéctelo a una fuente de alimentación de 10-50V de CC. 10 W como máximo. El cable rojo es el positivo (+). 73. Saque el conjunto de calefactor de la caja.. 74. Con el elemento del calefactor sobresaliendo de la cámara, alinee los dos (2) agujeros de 16 | P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® Imagen 36 ® Accesorio: Herramienta de enfoque de MegaDome Contenido de la caja: A. Herramienta de enfoque NOTA: la Herramienta de enfoque es una pequeña pieza esférica del mismo material y propiedades que la semiesfera, incluido el grosor, la curvatura y las características ópticas. Imagen 37 76. Ajuste la Herramienta de enfoque a la parte superior de la lente como se muestra en la Imagen 38. 77. Ajuste el enfoque de la lente hasta lograr una imagen clara, según se muestra en la Imagen 39. 78. Ajuste los tornillos en la lente 79. Retire la Herramienta de enfoque de la lente 80. A Coloque la burbuja y ajústela a la cámara ® MegaDome NOTA: la Herramienta de enfoque se utiliza para compensar el cambio de enfoque tras colocar la semiesfera en la cámara. 17 | P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® Imagen 38 Imagen 39 18 | P á g i n a Manual de instalación de Arecont Vision MegaDome® 19 | P á g i n a