KIT STAFFE 30° 150/1-200/1 pEr TETTO pIANO 150/1-200

Anuncio
ITALIANO
KIT STAFFE 30° 150/1-200/1 per TETTO PIANO
(Circolazione Naturale)
Prima di procedere al montaggio leggere attentamente le istruzioni a corredo del sistema solare.
Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato il kit. A tale
libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA.
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ENGLISH
150/1-200/1 30° MOUNTING FRAME FOR FLAT ROOFS
(Natural Circulation)
Read the instruction manual provided with the solar water heating system thoroughly before commencing
installation of this kit.This instruction manual supplements the manual for the solar water heating system with
which this kit is installed. Refer to that manual for all GENERAL SAFETY INFORMATION and PRECAUTIONS.
6
KIT DE FIXATION À 30° 150/1-200/1 pour TOIT PLAT
(Circulation naturelle)
FRANÇAIS
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lire attentivement les instructions fournies avec le système solaire avant de procéder au montage.
Ces instructions font partie intégrante de la notice de l'appareil sur lequel le kit est installé. Consulter
cette notice pour les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX et les RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ.
KIT DE SOPORTES 30° 150/1-200/1 para TEJADO PLANO
(Circulación natural)
ESPAÑOL
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Leer detenidamente las instrucciones incluidas en la dotación del sistema solar antes de realizar el montaje. Estas instrucciones integran el manual del aparato en el que se instalará el kit. Consultar el antedicho
manual para las ADVERTENCIAS GENERALES y las REGLAS FUNDAMENTALES SOBRE SEGURIDAD.
KIT DE SUPORTES 30° 150/1-200/1 para TELHADOS PLANOS
(Circulação natural)
Antes da montagem, ler com atenção as instruções fornecidas com o sistema solar. Estas instruções fazem
parte integrante do livro de instruções do aparelho em que o kit será instalado. Para as ADVERTÊNCIAS
GERAIS e REGRAS DE SEGURANÇA FUNDAMENTAIS, remetemos o leitor para as referidas instruções.
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cod. 20050481 - Rev. 1 (10/12)
PORTUGUÊS
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
KIT STAFFE 30° 150/1-200/1 per TETTO PIANO
(Circolazione Naturale)
descrizione del kit
Il kit permette di installare il sistema solare a circolazione naturale su un tetto piano, con una inclinazione di 30°. Nel caso
di installazione a 35°, 40° o 45° riferirsi anche alle istruzioni dell'accessorio specifico.
contenuto della confezione
DescrizioneQ.tà
2
8
3
8
10
4
14
6
1
6
5
8
8
1
b
Tracciare i punti di fissaggio prevedendo una
1220 (mod. 150/1)
1540 (mod. 200/1)
860
distanza dal bordo del tetto di almeno un metro.
5
199
199
5
1638
11
5
9
100
2
2
1
1
2
2
2
4
1
1
1
29
25
1
13
1800
1 -Barra inferiore
2 -Barra posteriore
3 -Supporto destro bollitore
4 -Supporto sinistro bollitore
5 -Barra supporto collettore
6 -Barra rinforzo
7 -Crociera
8 -Staffa collettore
9 -Tubo di mandata collettore
10-Tubo di ritorno collettore
11- Tubo prolunga
12- Vite M8x16
13- Dado M8
14- Istruzioni
12
2
7
Pos.
1
30°
100
2139
2
ITALIANO
installazione
Sequenza di montaggio:
1 Tracciare i punti di ancoraggio al tetto, posare le barre e fissarle al tetto
2 Costruire i triangoli bollitore e fissare la crociera sul foro basso
3 Fissare la staffa superiore e inferiore al telaio
4 Posizionare i collettori
5 Montare il bollitore ed effettuare i collegamenti idraulici
1
Tracciare i punti di ancoraggio al tetto, posare le barre
(1) e fissarle utilizzando dei
tasselli (non forniti) adeguati
alle caratteristiche strutturali
del tetto ed a sopportare le
sollecitazioni esterne applicabili alla struttura (peso, vento,
neve, ecc.).
b
1
1
1995 mm
18
00
Tracciare i punti di
fissaggio prevedendo
una distanza dal
bordo del tetto di
almeno un metro.
2 A-B
2B
m
mm
0
86
mm
f
2A
2A
Costruire i triangoli operando come segue:
inserire la barra di rinforzo (c) in quella posteriore (b) e fissarle alla barra inferiore (a).
Montare il supporto bollitore (e oppure f) alle
estremità libere delle barre (b-c). Fissare la
barra di supporto collettore (d) al supporto
bollitore (e oppure f) e quindi alla barra inferiore (a).
2B
Fissare la crociera sul
foro più basso
1995 m
M8
M8x16
e
b
c
d
Sx
c
in POS. 1
a
b
d
a
OK
(*)se presente NON UTILIZZARE
3
3
Fissare le staffe superiori al
collettore solare.
Fissare le staffe inferiori al
collettore solare, utilizzando
le viti (A).
Posizionare le viti (B) e i
dadi (C) sulle staffe inferiori,
avvitandoli solo parzialmente, per agevolare il posizionamento del collettore sul
telaio.
ad
INCASTRO
B
C
B
ad
INCASTRO
4
Posizionare ad incastro il
collettore solare sul telaio e
fissarlo stringendo le viti.
Stringere i dadi e le viti delle
staffe supporto collettore per
fissarle definitivamente alla
struttura.
ad
INCASTRO
4
C
A
A
ITALIANO
5
Montare il bollitore ed effettuare i collegamenti idraulici
b
Posizionare il bollitore e fissarlo con le viti a
corredo.
Per la movimentazione del bollitore in
posizione orizzontale, sollevarlo utilizzando un'imbragatura ed attrezzature
adeguate al peso dell'apparecchio.
Assemblaggio TUBAZIONI:
-- fissare le curve (1) e (7) al bollitore
-- assemblare il gruppo di ritorno collettore
(A) composto dal tubo (2), dal raccordo
(3), dal tubo (4), dal raccordo (5) e dal
rubinetto (6) e fissarlo al bollitore ed al
collettore
-- assemblare il gruppo di mandata collettore (B) composto dal tubo (8) e dalla curva
(9) e fissarlo al bollitore ed al collettore
-- montare i tappi (10) e (11) sugli attacchi
del collettore rimasti liberi
-- montare la valvola di sicurezza/non ritorno
(13) sull'attacco dell'entrata acqua fredda
sanitaria posto sul bollitore
-- effettuare i collegamenti di entrata ed
uscita dell'acqua sanitaria al bollitore
facendo riferimento al libretto istruzioni
del sistema.
12
7
1
13
Si raccomanda di isolare le
tubazioni (isolamento non fornito).
2
3
8
B
b
11
9
A
4
5
6
Le tolleranze del sistema sono
state progettate per agevolare il
montaggio. In caso di necessità
accorciare le tubazioni di collegamento del circuito solare.
10
5
150/1-200/1 30° MOUNTING FRAME FOR FLAT ROOFS
(Natural Circulation)
DESCRIPTION OF THE KIT
This kit is designed to install natural circulation solar collectors at an angle of 30° on a flat roof. To install panels at angles
of 35°, 40° or 45°, refer to the instructions provided with the relevant accessory.
CONTENTS OF THE KIT
DescriptionQty.
2
8
3
8
10
4
14
6
1
6
5
8
8
1
b
Mark the frame fixing points to maintain a mini-
1220 (mod. 150/1)
1540 (mod. 200/1)
860
mum distance of one metre from the edge of
the roof.
5
199
199
5
1638
11
5
9
100
2
2
1
1
2
2
2
4
1
1
1
29
25
1
13
1800
1 -Bottom bar
2 -Rear bar
3 -Right hand storage cylinder support
4 -Left hand storage cylinder support
5 -Collector side rail
6 -Reinforcement bar
7 -Reinforcement cross
8 -Collector top and bottom brackets
9 -Collector outlet pipe
10-Collector return pipe
11- Extension pipe
12- M8x16 bolt
13- M8 nut
14- Instruction manual
12
2
7
Pos.
1
30°
100
2139
6
INSTALLATION
Assembly instructions:
1 Mark the anchor points on the roof. Position the bottom bars and fix them to the roof.
2 Assemble the triangular frame sections that support the storage cylinder. Fix the reinforcement cross to the bottom hole.
3 Fix the collector top and bottom rails to the frame.
4 Position the collectors.
5 Fit the storage cylinder and connect up the water pipes.
1
b
1
1
ENGLISH
Mark the anchor points on
the roof. Position the bottom
bars (1) and fix them to the
roof with expansion blocks
(not supplied). Use expansion
blocks that are suitable for the
characteristics of the roof and
able to withstand the stresses
applied to the frame (weight,
wind, snow, etc.).
1995 mm
18
00
Mark the frame fixing
points to maintain a
minimum distance of
one metre from the
edge of the roof.
2 A-B
2B
m
mm
0
86
mm
f
2A
2A
Assemble the triangular frame sections by
engaging the reinforcement bars (c) in the
central rear bars (b) and then fixing both to
the bottom bars (a). Fit the storage cylinder
supports (e or f) to the free ends of the bars
(b and c). Fix the collector side rails (d) to the
storage cylinder supports (e or f) and to the
bottom bars (a).
2B
Fix the reinforcement
cross to the bottom hole.
1995 m
M8
M8x16
e
b
c
d
Left
c
in POS. 1
a
b
d
a
OK
(*)DO NOT USE if present
7
3
Fit the top brackets to the
solar collector.
Fix the bottom brackets to
the solar collector using the
bolts (A).
Fit the bolts (B) and nuts (C)
to the bottom brackets, but
do not tighten yet in order to
facilitate positioning of the
collector on the mounting
frame.
ad
Engage
in
INCASTRO
groove
B
C
B
Engagead
in
INCASTRO
groove
4
Engage the solar collector
in the mounting frame and
tighten the bolts to fix it in
place.
Tighten the fixing nuts and
bolts of the collector top and
bottom brackets to secure
the collector firmly to the
frame.
Engagead
in
INCASTRO
groove
8
C
A
A
5
Fit the storage cylinder and connect up the water pipes
b
Position the storage cylinder and fix it in
place with the bolts provided.
Assembling the PIPES:
-- Fit the elbows (1) and (7) to the storage
cylinder.
-- Assemble the collector return piping (A)
consisting of the pipe (2), elbow (3), extension pipe (4), T-union (5) and drain cock
(6), then fit the assembled piping between
the storage cylinder and collector.
-- Assemble the collector outlet piping (B)
consisting of the pipe (8) and elbow (9),
then fit the assembled piping between the
storage cylinder and collector.
-- Fit the plugs (10) and (11) to the unused
collector fittings.
-- Fit the safety/non-return valve (13) to the
cold water inlet on the storage cylinder.
-- Connect up the storage cylinder's cold
water inlet and DHW outlet. Refer to the
storage cylinder's own instruction manual
for details.
12
7
1
b
Insulate the water pipes (insulation not provided).
11
13
2
3
8
B
ENGLISH
When moving the storage cylinder horizontally, make sure that the slings and
lifting gear used to do so are suitable for
the weight.
9
A
4
5
6
The system has been designed with adequate tolerances to
facilitate assembly. If necessary,
shorten the connection pipes of
the solar water heating circuit.
10
9
KIT DE FIXATION À 30° 150/1-200/1 pour TOIT PLAT
(Circulation naturelle)
DESCRIPTION DU KIT
Ce kit permet d'installer le système solaire à circulation naturelle sur un toit plat avec une inclinaison de 30°. En cas
d'installation à 35°, 40° ou 45°, se référer aussi aux instructions de l'accessoire spécifique.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
DescriptionQ.té
2
8
3
8
10
4
14
6
1
6
5
8
8
1
b
Marquer les points de fixation en prévoyant
1220 (mod. 150/1)
1540 (mod. 200/1)
860
une distance au bord du toit d'au moins un
mètre.
5
199
199
5
1638
11
5
9
100
2
2
1
1
2
2
2
4
1
1
1
29
25
1
13
1800
1 -Barres inférieures
2 -Barres arrière
3 -Support droit ballon
4 -Support gauche ballon
5 -Barres de support capteurs
6 -Barres de renfort
7 -Croisillon
8 -Pattes capteurs
9 -Tuyau de départ
10-Tuyau de retour
11- Tuyau rallonge
12- Vis M8x16
13- Écrou M8
14- Instructions
12
2
7
Pos.
1
30°
100
2139
10
MONTAGE
Séquence de montage :
1 Marquage des points de fixation au toit, pose des barres et fixation au toit
2 Construction des triangles du ballon et fixation du croisillon sur le trou le plus bas
3 Fixer les pattes supérieure et inférieure au châssis
4 Positionnement des capteurs
5 Montage du ballon et réalisation des raccordements hydrauliques
1
b
1
1
1995 mm
18
00
Marquer les points de
fixation en prévoyant
une distance au bord
du toit d'au moins un
mètre.
2 A-B
2B
m
mm
0
86
mm
f
2A
2A
Construire les triangles en procédant comme
suit : insérer la barre de renfort (c) dans la
barre arrière (b) et fixer l'ensemble à la barre
inférieure (a). Monter le support du ballon (e
ou f) aux extrémités libres des barres (b-c).
Fixer la barre de support du capteur (d) au
support du ballon (e ou f) puis à la barre
inférieure (a).
2B
Fixer le croisillon sur le
trou le plus bas.
1995 m
FRANÇAIS
Marquer les points de fixation
au toit, poser les barres (1)
et les fixer au toit en utilisant
des chevilles (non fournies)
adaptées aux caractéristiques
structurelles du toit et capables de supporter les contraintes extérieures pouvant
s'exercer sur la structure
(poids, vent, neige, etc.).
M8
M8x16
e
b
c
d
Gh
en POS. 1
c
a
b
d
a
OK
(*) si présent, NE PAS UTILISER
11
3
Fixer les pattes supérieures
au capteur solaire.
Fixer les pattes inférieures
au capteur solaire en utilisant les vist (A).
Mettre les vis (B) et les
écrous (C) sur les pattes
inférieures. Ne les visser que
partiellement afin de faciliter
la mise en place du capteur
sur le châssis.
ad
ENCASTRER
INCASTRO
B
C
B
ad
ENCASTRER
INCASTRO
4
Encastrer le capteur solaire
sur le châssis et le fixer en
serrant les vis.
Serrer les écrous et les vis
des pattes de support du
capteur pour les fixer définitivement à la structure.
ad
ENCASTRER
INCASTRO
12
C
A
A
5
Monter le ballon et effectuer les raccordements hydrauliques
b
Positionner le ballon et le fixer avec les vis
fournies.
Pour la manutention du ballon en position horizontale, le lever avec un élingage
et des équipements adaptés à son poids.
12
7
1
Il est recommandé d'isoler
les conduites (isolation non
fournie).
2
3
8
B
b
11
13
9
FRANÇAIS
Assemblage des CONDUITES :
-- Fixer les coudes (1) et (7) au ballon.
-- Assembler le groupe de retour du capteur
(A) qui comprend le tuyau (2), le raccord
(3), le tuyau (4), le raccord (5) et le robinet (6), et fixer ce groupe au ballon et au
capteur.
-- Assembler le groupe de départ du capteur
(B) formé du tuyau (8) et du coude (9), et
fixer ce groupe au ballon et au capteur.
-- Monter les bouchons (10) et (11) sur les
raccords du capteur restés libres.
-- Monter la soupape de sécurité ou le clapet
anti-retour (13) sur le raccord de l'entrée
d'eau froide sanitaire du ballon.
-- Effectuer les raccordements d'entrée et
de sortie de l'eau sanitaire sur le ballon
en se référant à la notice d'instructions du
système.
A
4
5
6
Les tolérances du système ont
été pensées pour faciliter le
montage. En cas de nécessité,
raccourcir les conduites de raccordement du circuit solaire.
10
13
KIT DE SOPORTES 30° 150/1-200/1 para TEJADO PLANO
(Circulación natural)
DESCRIPCIÓN DEL KIT
El kit permite instalar el sistema solar con circulación natural inclinado a 30º sobre un tejado plano. Consultar también
las instrucciones del accesorio específico para las instalaciones a 35º, 40º o 45º.
CONTENIDO DEL PAQUETE
DescripciónCant.
2
8
3
8
10
4
14
6
1
6
5
8
8
1
b
Dejar un metro de distancia por lo menos
1220 (mod. 150/1)
1540 (mod. 200/1)
860
respecto del borde del tejado al marcar los
puntos de fijación.
5
199
199
5
1638
11
5
9
100
2
2
1
1
2
2
2
4
1
1
1
29
25
1
13
1800
1 -Barra inferior
2 -Barra trasera 3 -Soporte derecho interacumulador
4 -Soporte izquierdo interacumulador
5 -Barra soporte colector
6 -Barra de refuerzo
7 -Cruceta
8 -Soporte colector
9 -Tubo de ida colector
10-Tubo de retorno colector
11-Tubo de extensión
12- Tornillo M8x16
13- Tuerca M8
14- Instrucciones
12
2
7
Pos.
1
30°
100
2139
14
INSTALACIÓN
Secuencia de montaje:
1 Marcar los puntos de anclaje en el tejado, situar las barras y fijarlas en el tejado
2 Construir los triángulos para el interacumulador y fijar la cruceta sobre el agujero inferior
3 Fijar los soportes superior e inferior en el bastidor
4 Situar los colectores
5 Montar el interacumulador y realizar las conexiones hidráulicas
1
b
1
1
1995 mm
18
00
Dejar un metro de
distancia por lo menos
respecto del borde del
tejado al marcar los
puntos de fijación.
2 A-B
2B
m
mm
0
86
mm
f
2A
2A
Construir los triángulos de la siguiente forma:
encajar la barra de refuerzo (c) en la trasera (b)
y fijar ambas barras en la inferior (a). Montar
el soporte del interacumulador (e o f) en las
extremidades libres de las barras (b-c). Fijar
la barra de soporte para el colector (d) en
el soporte para el interacumulador (e o f) y
después en la barra inferior (a).
2B
Fijar la cruceta en el
agujero situado más abajo
1995 m
M8
M8x16
e
ESPAÑOL
Marcar los puntos de anclaje
en el tejado, situar las barras
(1) y fijarlas con tacos (no
incluidos en la dotación) adecuados para las características estructurales del tejado
y para soportar los esfuerzos
externos a lo que se encuentra sometida la estructura
(peso, viento, nieve, etc.).
b
c
d
Izd.
En la pos. 1
c
a
b
d
a
OK
(*) si presente NO UTILIZAR
15
3
Fijar los soportes superiores
en el colector solar.
Usar los tornillos (A) para
fijar los soportes inferiores
en el colector solar.
Situar los tornillos (B) y las
tuercas (C) en los soportes
inferiores (enroscarlos solo
parcialmente) para facilitar
la colocación del colector en
el bastidor.
ad
de
INCASTRO
EMPOTRAR
B
C
B
de
ad
INCASTRO
EMPOTRAR
4
Empotrar el colector solar
en el bastidor y apretar los
tornillos para fijarlo.
Apretar las tuercas y los tornillos de los soportes del
colector para fijarlos en la
estructura definitivamente.
de
ad
INCASTRO
EMPOTRAR
16
C
A
A
5
Montar el interacumulador y realizar las conexiones hidráulicas
b
Situar el interacumulador y fijarlo con los
tornillos de la dotación.
Utilizar una eslinga y herramientas idóneas para el peso del interacumulador para
manipularlo en posición horizontal y
levantarlo.
Ensamblaje de las TUBERÍAS:
-- fijar los codos (1) y (7) en el interacumulador;
-- ensamblar el grupo de retorno del colector
(A), compuesto por el tubo (2), por el racor
(3), por el tubo (4), por el racor (5) y por el
grifo (6), y fijarlo en el interacumulador y en
el colector;
-- ensamblar el grupo de ida del colector (B),
compuesto por el tubo (8) y por el codo (9), y
fijarlo en el interacumulador y en el colector;
-- montar los tapones (10) y (11) en las tomas
libres del colector;
-- montar la válvula de seguridad/retención
(13) en la toma de la entrada del agua fría
sanitaria del interacumulador;
-- consultar el manual de instrucciones del
sistema para realizar las conexiones para la
entrada y la salida del agua sanitaria en el
interacumulador.
12
1
13
Se recomienda aislar las
tuberías (elementos de aislamiento no incluidos en la dotación).
2
3
8
B
b
11
9
ESPAÑOL
7
A
4
5
6
Las tolerancias del sistema
se han diseñado para facilitar las operaciones de montaje. Reducir la longitud de las
tuberías de conexión del circuito solar si es necesario.
10
17
KIT DE SUPORTES 30° 150/1-200/1 para
TELHADOS PLANOS
(Circulação natural)
DESCRIÇÃO DO KIT
O kit permite instalar o sistema solar de circulação natural em telhados planos com inclinação de 30°. No caso de instalação a 35°, 40° ou 45°, consultar também as instruções do acessório específico.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
DescriçãoQtd.
2
8
3
8
10
4
14
6
1
6
5
8
8
1
b
Marcar os pontos de fixação prevendo uma
1220 (mod. 150/1)
1540 (mod. 200/1)
860
distância à borda do telhado de, pelo menos,
um metro.
5
199
199
5
1638
11
5
9
100
2
2
1
1
2
2
2
4
1
1
1
29
25
1
13
1800
1 -Barra inferior
2 -Barra posterior
3 -Suporte direito do termoacumulador
4 -Suporte esquerdo do termoacumulador
5 -Barra de suporte do coletor
6 -Barra de reforço
7 -Cruzeta
8 -Suporte do coletor
9 -Tubo de saída do coletor
10-Tubo de retorno do coletor
11-Tubo de extensão
12- Parafuso M8x16
13- Porca M8
14- Instruções
12
2
7
Pos.
1
30°
100
2139
18
INSTALAÇÃO
Sequência de montagem:
1 Marcar os pontos de fixação no telhado, assentar as barras e fixá-las no telhado
2 Construir os triângulos do termoacumulador e fixar a cruzeta no furo inferior
3 Fixar os suportes superior e inferior na armação
4 Colocar os coletores
5 Montar o termoacumulador e fazer as ligações hidráulicas
1
b
1
1
1995 mm
18
00
Marcar
os pontos
de fixação prevendo
uma distância à borda
do telhado de, pelo
menos, um metro.
2 A-B
2B
m
mm
0
86
mm
f
2A
2A
Construir os triângulos do modo seguinte:
inserir a barra de reforço (c) na posterior (b)
e fixá-las à barra inferior (a). Montar o suporte
do termoacumulador (e ou f) nas extremidades livres das barras (b-c). Fixar a barra de
suporte do coletor (d) ao suporte do termoacumulador (e ou f) e depois à barra inferior (a).
2B
Fixar a cruzeta no
furo inferior
1995 m
M8
M8x16
e
b
c
d
Esq.
c
Na Pos. 1
a
b
d
PORTUGUÊS
Marcar os pontos de fixação
no telhado, assentar as barras (1) e fixá-las no telhado
com buchas (não fornecidas)
adequadas às características
estruturais do mesmo e resistentes às tensões externas
aplicáveis à estrutura (peso,
vento, neve, etc.).
a
OK
(*) se disponível, NÃO UTILIZAR
19
3
Fixar os suportes superiores
ao coletor solar.
Fixar os suportes inferiores
ao coletor solar, utilizando
os parafusos (A).
Colocar os parafusos (B) e
as porcas (C) nos suportes
inferiores, apertando-os só
parcialmente, para facilitar a
colocação do coletor sobre
a armação.
ad
de ENCAIXE
INCASTRO
B
C
B
ad
de ENCAIXE
INCASTRO
4
Encaixar o coletor solar na
armação e fixá-lo, apertando
os parafusos.
Apertar as porcas e os parafusos dos fixadores do coletor para fixar definitivamente
os referidos fixadores.
ad
de ENCAIXE
INCASTRO
20
C
A
A
5
Montar o termoacumulador e fazer as ligações hidráulicas
b
Colocar o termoacumulador em posição e
fixá-lo com os parafusos fornecidos de série
Para deslocar o termoacumulador horizontalmente, levantá-lo com um arnês,
utilizando equipamento próprio para o
peso do aparelho.
Montagem dos TUBOS:
-- fixar as curvas (1) e (7) no termoacumulador
-- montar o grupo de retorno do coletor (A)
constituído pelo tubo (2), a conexão (3),
o tubo (4), a conexão (5) e a torneira (6)
e fixá-lo ao termoacumulador e ao coletor
-- montar o grupo de saída do coletor (B)
constituído pelo tubo (8) e a curva (9) e
fixá-lo ao termoacumulador e ao coletor
-- montar as tampas (10) e (11) nas ligações
do coletor que não são utilizadas
-- montar a válvula de segurança/não retorno
(13) na ligação de entrada de água fria
sanitária, situada no termoacumulador
-- fazer as ligações de entrada e saída da
água sanitária no termoacumulador como
indicado no livro de instruções do sistema.
12
1
13
É recomendável isolar as tubagens (isolamento não fornecido).
2
3
8
B
b
11
9
A
PORTUGUÊS
7
4
5
6
As tolerâncias do sistema foram
projetadas para facilitar a montagem. Em caso de necessidade, diminuir a extensão dos
tubos do circuito solar.
10
21
Descargar