Instrucciones de seguridad VEGADIS DIS61.GX/CK*** VEGADIS DIS81.AH/AR/ AJ****** BVS 05 ATEX E 023 II 1D, 2D Ex ta, tb IIIC T75 °C Da, Db IP66 II 1D, 2D Ex ta, tb IIIC T75 °C Da, Db IP66, II 1G, 2G Ex ia IIC T6 Ga, Gb II 1D, 2D Ex ta, tb IIIC T75 °C Da, Db IP66, II 2G Ex d IIC T6 Ga, Gb (AJ) 0044 Document ID: 37340 Índice . 1Vigencia..................................................................................................................................... 4 2 Información general................................................................................................................. 4 3 Datos técnicos.......................................................................................................................... 4 4 Entradas de cable..................................................................................................................... 6 5Montaje/instalación.................................................................................................................. 6 6 Resistencia del material........................................................................................................... 6 7 Bloqueo de la tapa de la carcasa............................................................................................ 7 8 Generación de chispas por choques y fricción..................................................................... 9 Estas instrucciones de seguridad son parte de la documentación: • • • 2 27720 - VEGADIS 61 43814 - VEGADIS 81 37341 - Certificado de control de tipos CE BVS 05 ATEX E 023 VEGADIS DIS61.GX/CK*** VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** 37340-ES-140304 Atender: Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, verfügbar in den Sprachen deutsch, englisch, französisch und spanisch. EN Safety instructions for the use in hazardous areas are available in German, English, French and Spanish language. FR Consignes de sécurité pour l'utilisation en atmosphère explosible, disponibles dans les langues allemande, anglaise, française et espagnole. ES Instrucciones de seguridad para el empleo en áreas con riesgo de explosión, disponible en los siguientes idiomas alemán, ingles, francés y español. CZ Pokud nastanou potíže při čtení bezpečnostních upozornění v otištěných jazycích, poskytneme. Vám na základě žádosti k dispozici kopii v jazyce Vaší země. DA Hvis De har svært ved at forstå sikkerhedsforskrifterne på de trykte sprog, kan. De få en kopi på Deres sprog, hvis De ønsker det. EL Εάν δυσκολεύεστε να διαβάσετε τις υποδείξεις ασφαλείας στις γλώσσες που ήδη έχουν τυπωθεί, τότε σε περίπτωση ζήτησης μπορούμε να θέσουμε στη διάθεσή σας ένα αντίγραφο αυτών στη γλώσσα της χώρας σας. ET Kui teil on raskusi trükitud keeltes ohutusnõuete lugemisega, siis saadame me teie järelepärimise peale nende koopia teie riigi keeles. FI Laitteen mukana on erikielisiä turvallisuusohjeita. Voit tilata meiltä äidinkieliset turvallisuusohjeet, jos et selviä mukana olevilla kielillä. HU Ha a biztonági előírásokat a kinyomtatott nyelveken nem tudja megfelelően elolvasni, akkor lépjen velünk kapcsolatba: azonnal a rendelkezésére bocsátunk egy példányt az Ön országában használt nyelven. IT Se le Normative di sicurezza sono stampate in una lingua di difficile comprensione, potete richiederne una copia nella lingua del vostro paese. LT Jei Jums sunku suprasti saugos nuorodų tekstą pateiktomis kalbomis, kreipkitės į mus ir mes Jums duosime kopiją Jūsų šalies kalba. LV Ja Jums ir problēmas drošības noteikumus lasīt nodrukātajās valodās, tad mēs Jums sniegsim pēc pieprasījuma kopiju Jūsu valsts valodā. MT F’kaz li jkollok xi diffikulta` biex tifhem listruzzjonijiet ta’ sigurta`kif ipprovduti, infurmana u ahna nibghatulek kopja billingwa tieghek. NL Als u moeilijkheden mocht hebben met het lezen van de veiligheidsinstructies in de afgedrukte talen, sturen wij u op aanvraag graag een kopie toe in uw eigen taal. PL W przypadku trudności odczytania przepisów bezpieczeństwa pracy w wydrukowanych językach, chętnie udostępnimy Państwu kopię w języku obowiązującym w danym kraju. PT Caso tenha dificuldade de ler as instruções de segurança no idioma, no elas foram impressas, poderá solicitar junto a nós uma cópia em seu idioma. SK Pokiaľ nastanú problémy pri čítaní bezpečnostných pokynov vo vydaných jazykoch, poskytneme Vám na základe žiadosti k dispozícii kópiu v jazyku Vašej krajiny. SL Kadar se pojavijo težave pri branju varnostnih navodil v izdanih jezikih, vam bomo na osnovi zahtevka dali na razpolago kopijo v jeziku vaše države. SV Om du har problem att läsa säkerhetsanvisningarna på de här tryckta språken, ställer vi gärna på begäran en kopia på ditt språk till förfogande. 37340-ES-140304 DE VEGADIS DIS61.GX/CK*** VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** 3 1Vigencia Estas instrucciones de seguridad se aplican a la unidad de indicación y configuración VEGADIS DIS61.GX/CK***, VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** según el certificado de control de tipos BVS 05 ATEX E 023 con el 3er anexo (Número de certificación en la placa de características) y para todos los equipos con el número de instrucción de seguridad (37340) en la placa de características. 2 Información general VEGADIS DIS61.GX/CK***, VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** sirve para la configuración separada espacialmente y la visualización de valores de medición en combinación con un sensor de radar VEGAPULS PS6*.***, un sensor de microondas VEGAFLEX FX6*/8*.************, un sensor de ultrasonido VEGASON SN6*.***, una sonda de medición capacitiva VEGACAL CL6*.*** o un transmisor de presión VEGABAR 5/6*.***. El VEGADIS DIS61.GX/CK***, VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** y los sensores de radar, microondas, ultrasonido, sondas capacitivas o transmisores de presión comunican entre si a través de una señal de BUS (I²C-Bus. VEGADIS DIS61.GX/CK***, VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** es apropiado para el uso en atmósferas explosivas de polvos inflamables, para aplicaciones que exigen medios de producción categoría 2D. Cuando los VEGADIS DIS61.GX/CK***, VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** se instalan y operan en zonas con riesgo de explosión, hay observar las disposiciones generales de instalación para la protección contra explosión EN 60079-14, así como estas instrucciones de seguridad. Hay que observar siempre el manual de instrucciones así como las especificaciones generales de montaje y normas para equipos eléctricos, aplicables para la protección contra explosión. La instalación de equipos con riesgo de explosión tiene que ser realizada básicamente por personal especializado. Hay que cumplir los requisitos de la norma EN 60079-14 p. Ej. relativos a capas de polvo y temperaturas. Instrumentos categoría 2D VEGADIS DIS61.GX/CK***, VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** se instala en el área con riesgo de explosión, en zonas que requieren un instrumento categoría 2D. 3 Datos técnicos Datos eléctricos En VEGADIS DIS61.GX/CK***, VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** está integrado el módulo de indicación y configuración PLICSCOM 37340-ES-140304 4 VEGADIS DIS61.GX/CK*** VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** VEGADIS DIS61.GX/CK*** Circuito de alimentación y señales: (Ter- Tipo de protección seguridad intrínseca Ex ia IIC minales 5, 6, 7, 8) Para la conexión a un circuito con seguridad intrínseca certificado. Valores máximos: Ui = 6,4 V Pi = 332 mW Ci = despreciablemente pequeña Li = despreciablemente pequeña Para la conexión al circuito de indicación y configuración, terminales 5, 6, 7, 8 de VEGAPULS PS6*.***, VEGAFLEX FX6*/8*.************, VEGABAR BR5/6*.***, VEGACAL CL6*.*** o VEGASON SN6*.***. Circuito de comunicación: (Terminales de BUS I²C en el compartimento de conexión) Los valores permisibles Lo y Co de la línea de conexión entre VEGADIS 61 y el sensor conectado se toman del certificado de control de tipos CE correspondiente. Tipo de protección seguridad intrínseca Ex ia IIC Solo para la conexión al circuito de corriente con seguridad intrínseca de un convertidor de interface VEGACONNECT (PTB 01 ATEX 2007, PTB 07 ATEX 2013 X). Circuito de corriente del modulo de indi- Tipo de protección seguridad intrínseca Ex ia IIC cación y configuración (Contactos elásti- Solamente para la conexión al modulo de indicación y cos en el compartimento de conexión) configuración PLICSCOM. En la versión de carcasa de dos cámaras, el modulo de indicación y configuración no puede estar montado ni en el compartimento de la electrónica ni en el compartimento de conexión. VEGADIS DIS81.AR****** La conexión se realiza excluisivamente en los terminales 5, 6, 7, 8 del VEGAFLEX FX8*(*).*R********** certificado y los VEGAPULS y VEGABAR certificados correspondientes. Circuito de alimentación y señales: (Ter- Para la conexión al circuito de Indicación configuración, minales 5, 6, 7, 8) terminales 5, 6, 7, 8. el VEGAFLEX FX8*(*).*R********** VEGAPULS certificado correspondiente y VEGABAR. Circuito de corriente del modulo de indi- Solamente para la conexión al modulo de indicación y cación y configuración (Contactos elásti- configuración PLICSCOM. cos en el compartimento de conexión) 37340-ES-140304 VEGADIS DIS81.AJ****** La conexión se realiza excluisivamente en los terminales 5, 6, 7, 8 del VEGAFLEX FX8*(*).*J********** certificado y los VEGAPULS y VEGABAR certificados correspondientes. Circuito de alimentación y señales: (Ter- Para la conexión al circuito de Indicación configuración, minales 5, 6, 7, 8) terminales 5, 6, 7, 8. el VEGAFLEX FX8*(*).*J********** VEGAPULS certificado correspondiente y VEGABAR en versión "Ex-d". VEGADIS DIS61.GX/CK*** VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** 5 VEGADIS DIS81.AH****** Circuito de alimentación y señales: (Ter- Tipo de protección seguridad intrínseca Ex ia IIC minales 5, 6, 7, 8) Para la conexión a un circuito con seguridad intrínseca certificado. Valores máximos: Ui = 6,4 V Pi = 332 mW Ci = despreciablemente pequeña Li = despreciablemente pequeña Para la conexión al circuito de indicación y configuración, terminales 5, 6, 7, 8 de VEGAPULS PS6*.***, VEGAFLEX FX6*/8*.***********, VEGABAR BR5/6*.***, VEGACAL CL6*.*** o VEGASON SN6*.***. Los valores permisibles Lo y Co de la línea de conexión entre VEGADIS 81 y el sensor conectado se toman del certificado de control de tipos CE correspondiente. Circuito de comunicación: (Terminales de BUS I²C en el compartimento de conexión) Tipo de protección seguridad intrínseca Ex ia IIC Solo para la conexión al circuito de corriente con seguridad intrínseca de un convertidor de interface VEGACONNECT (PTB 01 ATEX 2007, PTB 07 ATEX 2013 X). Circuito de corriente del modulo de indi- Tipo de protección seguridad intrínseca Ex ia IIC cación y configuración (Contactos elásti- Solamente para la conexión al modulo de indicación y cos en el compartimento de conexión) configuración PLICSCOM. Valores térmicos característicos Temperatura ambiental homologada -40 … +60 °C Tipo de protección de la carcasa IP 66 Aumentos de temperatura superficial 4 Temperatura de proceso +12 K (categoría 1D, 2D) Entradas de cable Las entradas de cable solo pueden sustituirse por otras del mismo tipo o emplear entradas de cable y líneas adecuadas certificadas especialmente según ATEX con IP 66 como mínimo. La entrada de cables suministrada es apropiada para el rango de temperatura de la carcasa indicado el certificado de control de tipos CE del VEGADIS DIS61.GX/CK***, VEGADIS DIS81.AH/AR/ AJ******. Si se emplea otra entrada de cables diferente a la suministrada, entonces la entrada de cables y líneas certificada especialmente, determina la temperatura ambiente máxima homologada en la carcasa (Valores máximos: -40 °C, +60 °C). 5Montaje/instalación 6 Resistencia del material Los VEGADIS DIS61.GX/CK***, VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** pueden emplearse solamente en 6 VEGADIS DIS61.GX/CK*** VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** 37340-ES-140304 Hay que montar el circuito eléctrico de alimentación o señal entre el VEGADIS DIS61.GX/CK***, VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** y el sensor sin conexión a tierra. La tensión de aislamiento necesaria es > 500 V AC. aquellos medios, contra los que los materiales en contacto tienen suficiente resistencia química. 7 Bloqueo de la tapa de la carcasa En el caso de versiones de carcasas de una cámara, la tapa de la carcasa del instrumento tiene que estar atornilladas hasta el topeantes de la puesta en marcha y el empleo del VEGADIS DIS61. GX/CK***, VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ******. Hay que asegurarla con el bloqueo de la tapa. En el caso de las versiones de carcasa de dos cámaras, la tapa del compartimento de conexiones y del sistema electrónico tiene que estar atornillada hasta el tope antes de la puesta en marcha y el empleo del VEGADIS DIS61.GX/CK*** en atmósferas explosivas. Hay que asegurarla con el bloqueo de la tapa. Carcasa de una cámara 1 Fig. 1: VEGADIS 61 Tornillo de bloqueo de la tapa. 37340-ES-140304 1 VEGADIS DIS61.GX/CK*** VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** 7 1 Fig. 2: VEGADIS 81 1 Tornillo de bloqueo de la tapa. 1 2 1Abrazadera 2 Tornillo de bloqueo de la tapa. 37340-ES-140304 8 VEGADIS DIS61.GX/CK*** VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** Carcasa de dos cámaras con compartimento de conexión "Ex-d" 2 1 3 2 1 2 3 8 Alojamiento de conexión "Ex-i" con módulo electrónico Tornillo de bloqueo de la tapa. Alojamiento de conexión "Ex d" con barrera integrada Generación de chispas por choques y fricción 37340-ES-140304 En las versiones donde se emplea aluminio/titanio o circonio hay que instalar los VEGADIS DIS81. AJ/AH******* como instrumentos categoría 1G/2G o 1D/2D de forma tal, que sea imposible la formación de chispas a causas de golpes o procesos de fricción entre el aluminio, titanio, circonio y el acero (excepto acero inoxidable, cuando se pueda se debe evitar la presencia de partículas de óxido). VEGADIS DIS61.GX/CK*** VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** 9 Notes 37340-ES-140304 10 VEGADIS DIS61.GX/CK*** VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** 37340-ES-140304 Notes VEGADIS DIS61.GX/CK*** VEGADIS DIS81.AH/AR/AJ****** 11 Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los conocimientos existentes al momento de la impresión. Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2014 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Alemania Teléfono +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-Mail: [email protected] www.vega.com 37340-ES-140304 Fecha de impresión: