El nombre de la rosa de Umberto Eco O rganizad o por el Club de Lectu ra y Cine “Leer en imágenes” Biblio t e c a Pública de Mé ri da “Jesús Delgad o Valho n d o ” Dicie m b r e 2010 - Ener o 201 1 w w w . bi bli o t e c as p u blicas.es/merida http://clubdelec t u r a y c i n e- meri da.blogsp o t.c o m/ Sobre la novela El nombre de la rosa El nombre de la rosa (Il nome della rosa) Au t o r: U m b e r t o Eco Gé n e r o litera ri o: novela Subgéne r o: histó r i ca / miste ri o Añ o de publicaci ó n: 1980 País: Italia Breve reseña argumental: A principi os del siglo XIV se pr o d u c e n una serie de asesinat os en una abadía benedic ti na de los Alp es italianos. El mo nje franciscan o Guillermo de Baskerville, pro tag o n is ta de la novela, llega al m o n as t e r i o aco m p a ña d o de su novici o Adso de Melk –que es quien relata la histo r ia– e investiga los sucesos. To d o parec e indicar que la respues ta se encue n t r a en la biblio t e ca, zona pro hi bi da para la may o r í a de los frailes... Interés de la obra: La lectu ra de esta novela, que ha cum plid o 30 años en 2010, resulta pertin e n t e para con o c e r el cont e x t o histó r i c o- cultu ral del siglo XIV, así co m o el pensa mie n t o me die val en ese mo m e n t o. El pro tag o n is ta rep r es e n t a con claridad la actitu d empi ris ta que surge en O c ci d e n t e de la man o de la ord e n franciscana y, partic ula r m e n t e, de la filos ofía de Guille r m o de O c k ha m. Su lectu ra puede servi r para co m p r e n d e r mejo r la me n tali dad de la época e identifica r las difere n t es posici o n es teol ógic o- filos óficas de la épo ca tard o m e d i e v al. Para su redacci ó n, Eco emple ó buena parte del mate rial de su tesis doc t o r a l acerca de las ideas estéticas de Santo To m ás de Aqui n o. El gran éxit o de la obra pr o p i c i ó la aparici ó n de un opúsc ul o explicativ o titulad o Apostillas a ‘El nombre de la rosa’ (1985), que sirve de aclaraci ó n de algun os de los aspec t os más difíciles de la novela. Sobre el autor: Umberto Eco es un escrit o r y ensayista italiano nacid o en 1932. Profes o r de Semi ó t i ca y Estética en la Univ e rsidad de Bolo nia, ha aplicad o el mét o d o estr u c t u r a lis ta, especial m e n t e en el camp o de los medi os de co m u ni c aci ó n. Ensayista destaca d o, ha escrit o, ent r e otras obras, Desarrollo de la estética medieval (1959), Obra abierta (1962), Apocalípticos e integrados (1964), La estructura ausente (1968), Tratado de semiótica general (1975), Semiótica y filosofía del lenguaje (1984), Los límites de la interpretación(1990), La historia de la belleza (2005) y La historia de la fealdad (2007). Su pri m e r a novela, El nombre de la rosa, pre m i o Strega 198 1 y pre m i o Médicis 1982, tuv o un gran éxit o y fue llevada a la gran pantalla, en 1986, por el realizad o r francés Jean-Jacques Annau d. En 1988 public ó su segunda novela, El péndulo de Foucault, que obtu v o el pre m i o Bancarella 1989. En La isla del día de antes (1994) intr o d u c e un pr o tag o n is ta escindid o en dos pers o nalidad es y una tra ma de intrigas políticas para rec r ea r las con t r o v e r s ias científicas y tecn ol ó gicas del perí o d o bar r o c o. Algunas de sus últi m o s trabajos han sido Baudolino (2001) y La misteriosa llama de la reina Loana (2004). En el año 2000 recibi ó el pre m i o Príncipe de Ast u r i as de C o m u n i c aci ó n y Hu m a n i da d es. Es caballe r o de la Legión de H o n o r francesa y mie m b r o de la Acade m ia Euro p ea de Yuste, don d e ocupa el sillón Plató n. El cementerio de Praga es, hasta la fecha, su últi ma novela, publicada hace unos meses, y cuy o auto r ha definid o así, “estilo folletines c o”, que abarca la histo r ia del siglo XI X con invenci o n es del escrit o r. El cementerio de Praga es un relat o de agentes secre t o s y conspi ra d o r e s. La acción transc u r r e en marz o de 1897, en París. Un ho m b r e de sesenta y siete años escribe sentad o en una mesa, en una habitaci ó n abar r o t a d a de mue bles. Es el capitán Sim o n i ni, un piam o n t és afincad o en la capital francesa, que desde muy joven se dedica al arte de crea r doc u m e n t o s falsos... H o m b r e de pocas palabras, mis ógin o y glot ó n impe ni t e n t e, el capitán se inspira en los folletin es de Du m a s y Sue para dar fe de co m pl o t s inexiste n t es, fo m e n t a r intrigas o difama r a las grandes figuras de la política eur o p e a. Caballe r o sin escrú p u l o s, Simo ni ni trabaja al servici o del mejo r post o r: si antes fue el gobie r n o italiano quien pagó por sus imp os t u r as, luego llegar o n los encarg os de Francia y Prusia, e inclus o Hitle r acabaría apr o v e c há n d o s e de sus malvad o s oficios. Sobre la película El nombre de la rosa Ficha técnica-artística: Título original: Der Name der Rose (Le nom de la rose / Il nome della rosa / The name of the Rose) Año : 1986 Nacionalidad: Francia-Italia-República Federal Ale m a na (RFA) Idioma: ro dada en inglés Género/s y temas: suspense, dra ma, Edad Media Director: Jean-Jacques Annau d Guión: And r e w Birkin, Gé ra r d Brach, H o w a r d Franklin y Alain G o da r d Producción: Bern d Eichinge r Productora: Cris taldifil m / France 3 Ciné m a / Les Films A riane / N e u e C o ns ta n ti n Film / Rai Un o Radio t ele visi o n e Italiana / Z w e i t es De u ts c h es Fernseh e n (ZDF) Música: James H o r n e r Fotografía: Toni n o Delli Colli Decorados: Dan t e Ferr e t t i Vestuario: Gab riella Pescucci Reparto: Sean C o n n e r y (Guiller m o de Basker ville), Ch ris tian Slater (Adso de Melk), Feo d o r Chaliapin (Jorge de Burg os), F. Mu r r a y Ab ra ha m (Bernar d o Gui), Michael Losdale (el Abad), Valen ti na Vargas (muchacha), Elya Baskin (Severin o), Hel m u t Q u al t i n g e r (Remigio de Varagine), Volk e r Prech t el (Malaquías), W i llia m Hic k e y (Uber ti n o da Casale), Ron Perl ma n (Salvato r e), Michael Habec k (Berengari o) y Urs Alt ha us (Venanci o) Ada p ta ci ó n cine ma t o g r áfica de la novela ho m ó n i m a de U m b e r t o Eco (1980). Sinopsis: C o r r e el año del Seño r de 1327. A una abadía benedic ti na del no r t e de Italia acude n destacad os mo njes para asistir a unos imp o r t a n t e s debates teol ógic os. La llegada del franciscan o y antigu o inquisid o r Guille r m o de Basker v ille, aco m pa ña d o de su inseparable discípul o, el novici o Ads o de Melk, coincide con una serie de miste r i o s as mue r t es, la pri m e r a de las cuales es la del joven miniat u r is ta Adel m o da O t r a n t o. Fray Guille r m o se hace cargo de la investigació n por encarg o del abad per o sus pesquisas son difíciles y el clima cread o en el ceno bi o tras la llegada del inquisid o r Berna r d o Gui no le ayuda muc h o. ¿Quién es el asesino? ¿Qué hicie r o n sus vícti mas para m o r i r asesinadas? Lenta m e n t e, y gracias a la info r m a c i ó n apor t a da po r algun os m o n j es, fray Guille r m o va esclarecie n d o los hech os. Curiosidades sobre la película: N os enc o n t r a m o s ante una de las mej o r e s novelas eur o p e as de la década de 1980 conv e r t i da en una espléndi da película de miste r i o. La versió n cine ma t o g r áfica rec o gi ó con maest r ía los muc h os veric ue t o s de la ob ra original y se convi r t i ó en un gran éxit o de la pantalla grande de esos años. La inte r p r e t a c i ó n de Sean C o n n e r y es una de las mej o r e s que se le recue r d a n. Esta excelen t e intriga medieval escrita po r el gran intelec t ual italian o U m b e r t o Eco está plagada de citas y refer e n c ias litera rias que, sin emba rg o, no es necesari o con o c e r para seguir la histo r ia. Se trata ría más bien de un nuev o juego de pistas e indici os que enriq u e c e n la tra ma. El direc t o r elegid o para adapta r esta novela fue Jean-Jacques Annaud, uno de los realizad o r e s franceses con may o r pro y ec ci ó n inte r n a ci o nal. O t r as de sus películas han sido En busca del fuego (1981), El oso (1988), El amante (1991), Siete años en el Tíbet (1997) o Enemigo a las puertas (2000). Annau d defien de una ‘conce pc i ó n co m e r c ial’ del cine y preg o na la traslació n de los m o d e l os del cine made in USA al cine eur o p e o: grandes espec tác ul os con efect os espec tac ula r es y, si es posible, acto r es con o c i d o s. Para El nombre de la rosa opt ó po r const r u i r toda la abadía en dec o r a d o s a las afueras de Ro ma, siguiend o el clásico siste m a de los grandes estudi os, en vez de buscar localizaci o n es natu rales. La película El nombre de la rosa consigui ó un total de 16 pre m i o s en distint o s festivales y conc u rs o s inte r naci o nales, los más destacad os de los cuales fuer o n: - El César de la Acade m ia francesa a la mej o r película ext ra nje r a en 1987. - D os pre m i o s BAF T A británic os: uno para Sean C o n n e r y co m o mej o r acto r y ot r o para Hasso von Hug o por el mejo r maquillaje en 1988.