Nits de Música al Call

Anuncio
Nits de Música
al Call
Imatge: kyvelosoud235
Agost 2012
Möek
Històries Mínimes
2 d’agost de 2012 - 22 h
Möek és la formació barcelonina que signa Manolo López, contrabaixista i
multiinstrumentista de dilatada trajectòria que descobrim ara com a compositor
amb un sorprenent primer treball en solitari que duu per nom Històries Mínimes.
Möek is a group from Barcelona, set up by Manolo López, double-bassist
and multi-instrumentalist with an ample career, whom we now discover as a
composer of a surprising first solitary work with the name Històries Mínimes
(Minimal Stories).
Aquest treball, que és fruit de la diversitat i la riquesa d’universos musicals que
l’autor ha conegut al llarg de la seva carrera, reflecteix aquest recorregut per
sonoritats sovint de fortes arrels. Com un infant que comença a pintar amb tots
els colors per primera vegada, desplega la paleta d’elements al seu abast i en
fa filigranes amb llibertat i subtilesa, transformant aquestes arrels amb visió
contemporània sense cap mena de por al tradicionalisme.
En directe, el contrabaixista que ha esdevingut ara director d’orquestra
s’acompanya de tota una banda d’instruments acústics i d’una portentosa veu
que s’adiu magníficament tant amb el repertori propi com amb les
adaptacions dels temes tradicionals.
This work, which is fruit of the diversity and the wealth of the musical universe
the author has discovered during his long career, reflects this course through
often strongly-rooted sonorities. Like a child when it begins to draw for the first
time, using all the colours, the musician unfolds all elements at his disposal
with liberty and subtlety, transforming those roots with a contemporary view
without being afraid of traditionalism. On stage, the double-bassist turned into
director of the orchestra, accompanies himself with a whole band of acoustic
instruments and a superb voice, which performs both his own
repertoire and the adaption of traditional themes.
Möek es la formación barcelonense que firma Manolo López,
contrabajista y multiinstrumentista de dilatada trayectoria que
descubrimos ahora como compositor con un sorprendente primer trabajo en
solitario que lleva por nombre Històries Mínimes.
Möek est un groupe de Barcelone, mis en place par Manolo López,
double-bassiste et multi-instrumentiste avec une large carrière,
qu’on découvre maintenant en solitaire en tant que compositeur d’une œuvre
surprenante, nommée Històries Mínimes.
Este trabajo, fruto de la diversidad y la riqueza de universos musicales que el
autor ha conocido a lo largo de su carrera, refleja este recorrido por sonoridades
a menudo de fuertes raíces. Como un niño que empieza a pintar con todos
los colores por vez primera, despliega la paleta de elementos a su alcance y
hace filigranas con libertad y sutileza, transformando estas raíces con visión
contemporánea sin temor alguno hacia el tradicionalismo.
Ce travail, qui est fruit de la diversité et la richesse de l’univers musical que
l’auteur a découvert au cours de sa longue carrière, reflète ce parcours à
travers des sonorités souvent fortement ancrées. Tel un enfant qui commence
à dessiner pour la première fois, il utilise tous les éléments à sa disposition pour
en faire des filigranes avec liberté et subtilité, transformant ces racines avec une
vision contemporaine sans avoir peur du traditionalisme.
En directo, el contrabajista convertido ahora en director de orquesta se
acompaña de toda una banda de instrumentos acústicos y de una portentosa
voz acorde tanto con el repertorio propio como con las adaptaciones de los
temas tradicionales.
Sur scène, le contrebassiste-transformé maintenant en directeur de l’orchestre,
il s’accompagne de toute une bande d’instruments acoustiques et une voix
superbe, qui effectue à la fois son propre répertoire et l’adaptation de thèmes
traditionnels.
Manolo López
Elena Martinell
Jesús Luna
Roser Monforte
Pepe Luna
Eloi López
2
3
Burruezo & Bohèmia Camerata
Misticísssimus
9 d’agost de 2012 - 22 h
Pedro Burruezo, juntament amb Bohèmia Camerata, arriba amb un espectacle
en què el grup presenta un repertori que, amb arrels a diferents músiques
medievals, ens porta des del pretèrit fins al futur. Músiques amb perfums
d’Al-Andalus, de la Catalunya jueva, de trobadors llunyans... però des d’una
perspectiva absolutament contemporània.
Pedro Burruezo with Bohèmia Camerata comes with a show in which the group
presents a repertoire with different roots in medieval music, which takes us from
the past to the future. Music with the scent of Al-Andalus, of Jewish Catalonia,
of troubadours from a long time ago… but from a completely contemporary
point of view.
Misticísssimus és un espectacle cantat en castellà i català, àrab clàssic, llatí, italià,
amb versos inspirats en poetes místics del món medieval de les tres religions
abrahàmiques, com Sant Joan de la Creu, Ibn Al-Arabi de Múrcia, Maimònides,
els Pares del Desert, Kabir, etc.
Misticísssimus is a show performed in Spanish and Catalan, classical Arabic,
Latin, Italian, with lyrics inspired by mystical poets of the medieval world of the
three Abrahamic religions, such as St. John of the Cross, Ibn Al-Arabi of Murcia,
Maimonides, the Desert Fathers, Kabir, etc.
En aquest concert destaca la peça ‘El Call de Girona’, que uneix músiques jueves
sefardites i aquenasites en un homenatge a la ciutat. El grup també interpretarà
altres peces de la tradició sefardita sota una nova perspectiva, com
‘Aman Aman’ o ‘Siete modos de guisar la berenjena’.
A highlight of this concert is the piece ‘El Call de Girona’, which combines Jewish
music of Sephardic and Ashkenazi tradition in a tribute to the city. The group
will also perform other pieces of Sephardic tradition from a new point of view,
such as ‘Aman Aman’ or ‘Siete modos de guisar la berenjena’.
Pedro Burruezo
Jovic Sagristà
Josep Ramon Roy “Mon”
Maia Kanaan
M. Yusuf Mayans
Iván Lorenzana
Pedro Burruezo, junto con Bohèmia Camerata, llega con un
espectáculo en el cual el grupo presenta un repertorio que, con raíces de
diferentes músicas medievales, nos transporta del pasado al futuro. Músicas
con perfumes de Al-Andalus, de la Catalunya judía, de trovadores lejanos... pero
desde una perspectiva absolutamente contemporánea.
Pedro Burruezo, avec Bohèmia Camerata, nous présente dans
ce spectacle en concert un répertoire que, avec des racines différentes dans
la musique médiévale, nous emmène du passé au futur. Musique avec des
senteurs d’Al-Andalus, de la Catalogne juive, de troubadours lointains... mais
d’une perspective tout à fait contemporaine.
Misticíssimus es un espectáculo cantado en castellano y catalán, árabe clásico,
latín, italiano, con versos inspirados en poetas místicos del mundo medieval
de las tres religiones abrahamicas, como San Juan de la Cruz, Ibn Al-Arabi de
Múrcia, Maimónides, los Padres del Desierto, Kabir, etc.
Misticísssimus est un spectacle chanté en espagnol et en catalan, arabe
classique, latin, italien, avec des paroles inspirées par des poètes mystiques de
l’univers médiéval des trois religions abrahamiques, comme Saint Jean de la
Croix, Ibn Al-Arabi de Murcie, Maïmonide, les Pères du Désert, Kabir, etc.
En este concierto, destaca la pieza ‘El Call de Girona’, que une músicas judías
sefardíes y askenasíes en un homenaje a la ciudad. El grupo también interpretará
otras piezas de la tradición sefardí bajo una nueva perspectiva, como ‘Amán
Amán’ o ‘Siete modos de guisar la berenjena’.
Ce concert met en lumière la pièce ‘El Call de Girona’, qui combine la musique
séfarade et ashkénaze dans un hommage à la ville. Le groupe va également
jouer autres pièces de la tradition séfarade, sous une nouvelle perspective, tels
que ‘Aman Aman’ ou ‘Siete modos de guisar la berenjena’.
4
5
Trivium Klezmer
Klezmorim
16 d’agost de 2012 - 22 h
Klezmorim és un nou projecte professional de música klezmer, en el qual es
revisa el món musical hebraic abordant-lo des d’una nova perspectiva centrada
en la família del clarinet i l’acordió com a timbres essencials. Trivium Klezmer és
un trio que basa el seu repertori en la música tradicional hebrea tamisada per
altres cultures, especialment la centreeuropea, coneguda popularment com a
música klezmer.
Klezmorim is a new professional project of klezmer music, which is reviewing
the Hebrew musical world from a new point of view, focused on the clarinet
and accordion family as essential tones. Trivium is a trio whose repertoire is
based on traditional Hebrew music filtered through other cultures, especially
the music of Central Europe, colloquially known as klezmer music.
Es tracta d’una aproximació a la música klezmer diferent; un concert ple d’energia,
passió i ritme desenfrenat, que intenta recuperar el caràcter melancòlic, festiu i
imprevisible de la música popular jueva. Un espectacle fresc i original en què a
la millor i més evocadora música de la tradició hebrea, s’uneixen la llibertat del
jazz, la festa balcànica, el tango o les aromes del Mediterrani.
Theirs is a different approach to klezmer music, a concert full of energy, passion
and unbridled rhythm, which tries to recover the melancholic, festive and
unpredictable character of Jewish folk music. A fresh and original show, where
the best and most evocative music of the Hebrew tradition meets the freedom
of jazz, the Balkan festival, tango or the scent of the Mediterranean.
Manuel Franco
Jorge Ramon
Juan Luís Royo
Klezmorim es un nuevo proyecto profesional de música klezmer, en el que se
revisa el mundo musical hebraico abordándolo desde una nueva perspectiva
centrada en la familia del clarinete y el acordeón como timbres esenciales.
Trivium Klezmer es un trío que basa su repertorio en la música tradicional
hebrea tamizada por otras culturas, especialmente la centroeuropea, conocida
popularmente como música klezmer.
Klezmorim est un nouveau projet professionnel de musique klezmer, qui révise
le monde musical juif avec une nouvelle perspective porté sur la famille de
la clarinette et de l’accordéon comme tons essentiels. Trivium est un trio qui
base son répertoire dans la musique traditionnelle juive tamisée par d’autres
cultures notamment de l’Europe centrale, connue populairement sous le nom
de musique klezmer.
Se trata de una aproximación a la música klezmer diferente; un concierto lleno
de energía, pasión y ritmo desenfrenado, que intenta recuperar el carácter
melancólico, festivo e imprevisible de la música popular judía. Un espectáculo
fresco y original donde a la mejor y más evocadora música de tradición hebrea
se unen la libertad del jazz, la juerga balcánica, el tango o los aromas del
Mediterráneo.
Il s’agit d’une approche différente à la musique klezmer, un concert plein
d’énergie, de passion et rythme frénétique, qui essaye de récupérer le caractère
mélancolique, vivant et imprévisible de la musique populaire juive. Un spectacle
frais et original dans lequel la meilleure musique et le plus évocateur de la
tradition hébraïque se joint à la liberté du jazz, la fête Balkanique, le tango ou
les arômes de la Méditerranée.
6
7
David Broza
Live in Girona
23 d’agost de 2012 - 22 h
David Broza és un compositor i guitarrista israelià de gran renom. Nascut a Israel,
fill d’un home de negocis britànic i una cantant folk, es va criar entre Anglaterra
i Espanya, fet que transmet a través de les seves actuacions fusionant ritmes i
lletres dels tres països on ha crescut.
David Broza is a renowned Israeli composer and guitarist. Son of a British business
man and a folk singer, he was born in Israel and raised between England and
Spain. This is reflected in his performances by the fusion of rhythms and lyrics
of the three countries where he has grown up.
Més que com a cantant i compositor, David Broza també és conegut per la seva
dedicació a diverses causes humanitàries, principalment vinculades al conflicte
entre Israel i Palestina. També ha estat condecorat pel rei Joan Carles I amb
una medalla d’honor per la seva llarga contribució a les relacions entre Israel i
Espanya i al foment a la tolerància.
Besides being known as a singer and composer, David Broza is mainly renowned
for his commitment to different humanitarian causes, particularly those linked
to the Israeli-Palestinian conflict. He has been awarded a Spanish Medal of
Royal Honour, by King Juan Carlos I, for his longtime contribution to the relations
between Israel and Spain, and the promotion of tolerance.
El juliol de 2011 va publicar el seu àlbum ‘Third Language’, el primer des de
‘Ze Hakol o Klum’ (Tot o Res) de 2002, amb música i lletres totalment originals.
Va ser produït íntegrament a través d’internet, en un projecte mundial sense
precedents en la indústria de la música.
In July 2011 he has launched his album ‘Third Language’, the first after ‘Ze Hakol
o Klum’ (It’s All or Nothing) in 2002, with all lyrics and music created by himself.
It was produced entirely via the Internet, a worldwide unprecedented project
in the music industry.
David Broza
David Broza es un compositor y guitarrista israelí muy conocido. Nacido en
Israel, hijo de un hombre de negocios británico y de una cantante folk, se crió
entre Inglaterra y España, hecho que transmite a través de sus actuaciones
fusionando ritmos y letras de los tres países donde ha crecido.
David Broza est un guitariste et compositeur israélien très renommé. Il est né à
Israël fils d’un homme d’affaires britannique et d’un chanteuse de folk, et il était
élevé entre l’Angleterre et l’Espagne, un fait qui se transmet dans ses spectacles
en fusionnant les rythmes et les paroles des trois pays où il est grandi.
Más que como cantante y compositor, David Broza también es conocido por
su dedicación a múltiples causas humanitarias, principalmente vinculadas al
conflicto entre Israel y Palestina. También ha sido condecorado por el rey Juan
Carlos I con una medalla de oro, por su larga contribución a las relaciones entre
Israel y España y el fomento a la tolerancia.
Plutôt que comme chanteur et compositeur, David Broza est également connu
pour son dévouement aux causes humanitaires diverses, notamment liées
au conflit israélo-palestinien. En outre il a reçu la médaille d’Honneur royale
espagnole du Roi juan Carlos I, pour sa large contribution aux relations entre
Israël et l’Espagne, et pour la promotion de la tolérance.
En julio de 2011 publicó su álbum ‘Third Language’, el primero desde ‘Ze Hakol
o Klum’ (Todo o Nada) de 2002, con música y letras enteramente originales.
Fue producido íntegramente a través de internet, en un proyecto mundial sin
precedentes en la industria de la música.
En juillet 2011 son album ‘Third Language’ est sorti, le premier après ‘Ze Hakol
o Klum’ (Tout ou Rien) en 2002, dont toute la musique et les paroles ont étés
crées par lui. L’album a été produit entièrement à travers de l’Internet, un projet
mondialement sans précédents dans l’industrie de la musique.
8
9
Tati Cervià & Sepharazz Mishpaha
Solombra
30 d’agost de 2012 - 22 h
Fa un any el grup Tati Cervià & Sepharazz Mishpaha va iniciar una recerca de
repertori en els cançoners de la música tradicional sefardita amb l’objectiu
d’interpretar-lo des d’una perspectiva contemporània. El resultat va ser el
treball discogràfic Kantikas de la kukuvaya, en el qual van maridar, des de la
perspectiva integradora del jazz, la creativitat i la riquesa de la música dels
jueus de la diàspora. Aquest viatge musical, inspirat en el llegat extraordinari
de la cultura sefardita, ha esdevingut una experiència plena d’emotivitat que té
voluntat de continuïtat en el concert que porta per nom Solombra.
A year ago, the group Tati Cervià & Sepharazz Mishpaha started a repertoire
research among the songbooks of traditional Sephardic music, in order to
perform these songs with a contemporary outlook. The result was the work
‘Kantikas de la kukuvaya’, in which they gathered the musical creativity and
wealth of the Jews of the Diaspora from the integrating point of view of jazz.
This musical journey, based on the extraordinary heritage of the Sephardic
culture, has become a very emotional experience, which is continued in the
concert with the title ‘Solombra’.
Tati Cervià canta, amb una veu nítida i expressiva, un repertori ple de melodies
melangioses on també hi ha lloc per a la celebració i el goig de viure. El trio
Sepharazz Mishpaha, format per Toni Pujol al contrabaix, Lluís González al piano
i César Martínez a la bateria, imprimeix una nova sonoritat a aquestes
cançons des del respecte cap a la tradició.
With her neat and expressive voice, Tati Cervià sings a repertoire full of
melancholic melodies, where there is also place for celebration and joy of
living. The trio Sepharazz Mishpaha, formed by Toni Pujol (double-bass), Lluís
González (piano), and César Martínez (drums), lends a new sound to
these songs, always within the respect for tradition.
Tati Cervià
Lluís González
Toni Pujol
César Martínez
Hace un año el grupo Tati Cervià & Sepharazz Mishpaha inició la
investigación de repertorio en los cancioneros de la música tradicional
sefardí con el objetivo de interpretarlo desde una perspectiva contemporánea.
El resultado fue el trabajo discográfico Kantikas de la kukuvaya, en el cual
maridó, desde la perspectiva integradora del jazz, la creatividad y la riqueza
musical de los judíos de la diáspora. Este viaje musical, inspirado en el legado
extraordinario de la cultura sefardí, se ha convertido en una experiencia llena
de emotividad que tiene voluntad de continuidad en el concierto titulado
Solombra.
Tati Cervià canta, con voz nítida y expresiva, un repertorio lleno de melodías
melancólicas en las que también hay lugar para la celebración y el gozo de vivir.
El trío Sepharazz Mishpaha, formado por Toni Pujol al contrabajo, Lluís González
en el piano y César Martínez en la batería, imprime una nueva sonoridad a estas
canciones des del respeto hacia la tradición.
10
Il y a un an, le groupe Tati Cervià & Sepharazz Mishpaha a commençé
une recherche de répertoire parmi les recueils des chants de la musique
sépharade, pour les interpréter avec une perspective contemporaine. Le
résultat fut l’album ‘Kantikas de la kukuvaya’, dans lequel ils assortent , sous la
perspective intégrante du jazz, la créativité et la richesse musicales des juifs de
la diaspora voyage musicale, inspiré par l’héritage extraordinaire de la culture
sépharade, est devenu une expérience pleine d’émotions, qui a la volonté de
continuer dans le concert avec le titre ‘Solombra’.
Tati Cervià chante, avec une voix claire et expressive, un répertoire plein de
mélodies mélancoliques, où il y a aussi lieu pour la célébration et la joie de
vivre. Le trio Sepharazz Mishpaha, avec Toni Pujol (contrebasse), Lluís González
(piano), et César Martínez (battérie), confère une nouvelle sonorité à ces
chansons, dès le respect pour la tradition.
11
Nits de Música al Call
Els concerts tindran lloc al pati del Centre Bonastruc ça Porta a les 22 h.
Entrada gratuïta fins a completar l’aforament.
L’organització es reserva el dret de modificar o cancel·lar les activitats anunciades.
«««««««««««««««««««««««««««««««««««
Los conciertos se realizarán en el patio del Centro Bonastruc ça Porta a las
22 h. Entrada gratuita hasta completar el aforo.
La organización se reserva el derecho a modificar o cancelar las actividades
anunciadas.
««««««««««««««««««««««««««««««««
The concerts will take place at the courtyard of the Bonastruc ça
Porta Centre at 10 pm. Free entrance, limited capacity.
The organisers reserve the right to cancel or modify the announced
activities.
«««««««««««««««««««««««««««««
Les concerts auront lieu dans le patio du Centre Bonastruc
ça Porta à 22h00. Entrée libre avec places limitées.
Les organisateurs se réservent le droit d’annuler ou modifier les
activités annoncées.
Organitza:
Amb la col·laboració de:
Dipòsit legal: GI.1133-2012
Descargar