EXPERTOS EN HORMIGÓN Y ASFALTO ALLÍ DONDE SE NECESITE PLANTAS EN OBRA PARA LA FABRICACIÓN Y APLICACIÓN DE HORMIGÓN Y ASFALTO CONCRETE AND ASPHALT EXPERTS ALL OVER THE WORLD PLANTS IN JOBSITE FOR MANUFACTURE and APPLICATION OF CONCRETE and ASPHALT E.I. MOBILE EQUIPMENT se constituye en 2013 con el compromiso de ser referente internacional en la fabricación y puesta en obra de hormigón y aglomerado asfáltico. E.I. MOBILE EQUIPMENT was incorporated in 2013 with the commitment of being an international reference in the manufacture and pouring of asphalt and concrete. Nace con la experiencia y soporte de las empresas de EIFFAGE INFRAESTRUCTURAS y del Grupo EIFFAGE. Established with the support and expertise of EIFFAGE INFRAESTRUCTURAS and the EIFFAGE Group. Somos expertos en grandes obras con complejas especificidades y exigentes niveles de ejecución. The company is expert in large projects with complex specifications and demanding levels of execution. Ofrecemos soluciones a medida de cada cliente, cada proyecto y en cualquier lugar del mundo. It offers customized solutions for each client and each project, anywhere in the world. Con un equipo profesional altamente cualificado motivado, con equipos y maquinaria de alta generación. With a highly qualified and motivated team and high-performance machinery and equipment. Nuestra Our Organización E.I. Mobile Equipment es la división de plantas móviles de EIFFAGE INFRAESTRUCTURAS, filial española de EIFFAGE. Organization ESTRUCTURA SOCIETARIA E.I. Mobile Equipmentew is the Mobile Plant Division of EIFFAGE INFRAESTRUCTURAS, the Spanish subsidiary of EIFFAGE. Principales datos KEY FIGURES ASFALTO Plantas: 25. Producción 2012: 1,2 Millones Tn. ASPHALT Plants: 25. Production 2012: 1,2 Million Tn. ÁRIDO Plantas: 24. Producción 2012: 4 Millones Tn. AGGREGATES Plants: 24. Production 2012: 4 Million Tn. HORMIGÓN Plantas: 20. Producción 2012: 0,6 Millones M3. CONCRETE Plants: 20. Production 2012: 0,6 Million M3. SOLUCIONES Asphalt and Concrete solutions en Asfalto y Hormigón Como consecuencia de la necesidad de infraestructuras a nivel mundial para el desarrollo económico EIFFAGE, líder en la fabricación de aglomerado asfáltico en Europa y uno de los primeros productores de hormigón, ha decidido crear una empresa que preste servicios de fabricación y puesta en obra de asfalto y hormigón para satisfacer el incremento de la demanda actual. Las empresas constructoras, expertas en el desarrollo de grandes proyectos de infraestructuras, se encuentran con la necesidad de encontrar en la zona del proyecto EL PROFESIONAL ADECUADO que les den soluciones de asfalto y hormigón. Hormigón Asfalto Fabricación Aplicación CAlidad plazo precio As a result of the need for global infrastructures for economic development, EIFFAGE, leading asphalt manufacturer in Europe and one of the top concrete producers, decided to create a company that provides services for the manufacture and pouring of asphalt and concrete to meet the current demand. Construction companies and experts in the development of major infrastructure projects are faced with the need to find in the project area THE APPROPRIATE PROFESSIONAL to give them asphalt and concrete solutions. concrete asphalt manufacture application quality deadline price NUESTRA APORTACIÓN A OUR CONTRIBUTION TO Plantas móviles en obra para la fabricación de hormigón y/o asfalto solo para la obra, con un servicio exclusivo, incluyendo: Location of mobile plant at the jobsite for the manufacture of asphalt and/or concrete only for that job, with an exclusive service including: LA OBRA Anexo al proyecto general para el establecimiento de la planta/s para conseguir los permisos necesarios. Completo montaje y desmontaje de la planta/s en la obra, incluyendo el transporte (de ida y vuelta). Diseño de los productos de acuerdo a las especificaciones del proyecto (opcional). Compra de las materias primas necesarias (opcional). Gestión completa de la planta/s: producción y logística. Transporte del producto, extendido y aplicación en obra, tanto para el hormigón como para el asfalto. Colaboración, consejo y propuestas, basados en nuestra amplia experiencia, de soluciones alternativas que pueden conllevar mejoras en costes, calidad, seguridad, medioambiente y/o reducción del tiempo de ejecución. Asesoramiento, formación e incluso aplicación de algunos productos especiales donde la ejecución es compleja o clave para la finalización (estética y/o con funciones estructurales). Atención personalizada. Servicio adaptado al cliente, proyecto y ubicación. Cercanía en el trato. Expertos en asfalto y hormigón. Reducción de costes. Capital humano. Experiencia en grandes obras. Sin necesidad de inversión. THE JOBSITE Annex to the general design to establish the plant/s required in order to obtain the necessary permits Full assembly and dismantling of the plant/s on the jobsite, including transport (round trip) Design of products according to design specifications (optional) Purchase of the necessary raw materials (optional) Complete plant management: production and logistics Transport of the product, pouring and spreading on site, for asphalt and/or concrete Collaboration, advice and proposals based on its wide experience of alternative solutions that can carry improved costs, quality, security, environment and/or a reduction in execution times Advice, training and even application of special products where the execution is complex or key to termination (aesthetic and/or structural functions) Personal attention. Tailored customer service, Project and location. Closeness in dealing. Expert in asphalt and concrete. Cost reduction. Human Capital. Experience in large projects. No need for investment. I+D+i ASFALTO · ASPHALT Fórmulas de trabajo En Eiffage Infraestructuras consideramos que el futuro está en el desarrollo de nuevas técnicas y productos que den respuestas a las necesidades percibidas en el mercado, dentro del ámbito de la construcción de carreteras, con el objetivo de poder mostrar una tecnología puntera y competitiva. La formación de nuestro personal en Laboratorio y la experiencia de los Técnicos de Producción nos permiten desarrollar de manera excelente las fórmulas de trabajo adecuadas a la exigencia del cliente, ayudándole a cumplir sus objetivos de calidad, coste y producción. DISEÑO DE INSTALACIONES Contamos con una gran experiencia en el diseño y montaje de instalaciones de mezclas bituminosas, hormigones y canteras, posibilitando la optimización de los recursos, ya sean propios o de terceros. Disponemos de una gran capacidad industrial de elementos móviles, plantas de aglomerado, de hormigón y máquinas de cribado y machaqueo. Contamos con personal con capacidad de gestionar del transporte de instalaciones a nivel internacional. CARACTERÍSTICAS Mezclas bituminosas modificadas con polvo de caucho procedente de neumáticos fuera de uso. Reciclado en caliente. Mezclas templadas con betún. Mezclas sonoreductoras. I+D+i HORMIGÓN · CONCRETE Concrete Temperatura ambiente < -5ºC -5ºC < Temperatura ambiente < 0º C 0ºC < Temperatura ambiente < 5º C 30ºC < Temperatura ambiente < 35º C 35ºC < Temperatura ambiente < 40º C 40ºC < Temperatura ambiente < 45º C Temperatura ambiente > 45º C Mortar M-2,5 (12, 38, 48 and 72h stabilized) M-5 (12, 38, 48 and 72h stabilized) M-7,5 (12, 38, 48 and 72h stabilized) M-10 (12, 38, 48 and 72h stabilized) Concrete Filling Shotcrete (pools) Extrusion Architectonic Self-leveling mortar SCC (Self Compacting Concrete) Fast Trowelling Recycled Underwater Shortcrete (tunnels) High Stregth Early Stregth Structural Fibers Steel Fibers PP Fibers Low hydration heat Accelerated Retarded Fluid No Joints Low CO2 Low Shrinkage Polished Colored Printed Exposed Natural Stone Pervious Heavy weight Light weight Waterproof Insulating Working Formulas Eiffage Infraestructuras believes that the future lies in the development of new techniques and products that respond to the perceived needs of the market, within the field of road construction, with the aim of showcasing cutting-edge and competitive technology. The training of its Laboratory staff and the experience of its Production Technical personnel allow it to develop excellent working formulas that are appropriate to clients’ requirements, helping them to achieve their quality, production and cost goals. FACILITIES DESIGN The company has extensive experience in the design and assembly of bituminous mix, concrete and quarry facilities, enabling the optimization of resources. It has considerable industrial capacity of mobile elements, agglomerate and concrete plants and crushing and screening machines. It has staff with the ability to manage the transportation of facilities worldwide. DESCRIPTION Modified bituminous mixtures with rubber dust from used tires Hot-mix recycling Warm mix asphalt Asphalt for traffic noise reduction PRODUCTOS ESPECIALES · SPECIAL PRODUCTS Nuestro departamento de FRESADO es pionero en España en la prestación de servicios de fresado y barrido, con casi 20 años de servicio. En 1996 se introdujo la técnica de rehabilitación de firmes mediante el RECICLADO EN FRIO “IN SITU”. Ponemos a su disposición la experiencia de nuestros técnicos y un amplio parque de maquinaria para la ejecución integral de todo tipo de obra de Fresado y Reciclado. PRODUCTOS ESPECIALES Ejecución de barreras rígidas de hormigón “IN SITU”, tipo New Jersey, a una y dos caras. Gran ritmo de puesta en obra, superior a 1 m/minuto. The company’s MILLING Department is a pioneer in Spain in the rendering of milling and windrowing services, with almost 20 years of experience. In 1996, the pavement rehabilitation technique using “IN SITU” COLD RECYCLING was introduced. The company offers a wide range of machinery and the expertise of its technicians for the comprehensive execution of all types of Milling and Recycling work. SPECIAL PRODUCTS “In situ” execution of New Jersey type rigid concrete barriers, with a single or two faces. High pouring rate, exceeding 1 m/minute. Ejecución “IN SITU” de: CAZ de 300mm Y 400mm, cunetas, acequias, bordillos de todo tipo y medidas. “In situ” execution of 300 mm and 400 mm channels, gutters, ditches and curbs of all types and measurements. Losas de hormigón contínuo (aeropuertos, calles). Continuous concrete slabs (airports, roads). Caz - Sumidero. Channels – Catch basins. prevención de riesgos laborales EIFFAGE Infraestructuras es consciente de su responsabilidad en la seguridad de los trabajadores. Por ese motivo, su Política de Prevención se sustenta en los siguientes pilares: - Fomentar la participación de todos los trabajadores en la mejora continua del sistema de gestión de prevención de riesgos laborales. - Incorporación de maquinaria de última generación con importantes mejoras en la seguridad activa y pasiva. Cumplimiento y mejora de lo establecido en la legislación vigente. - Adaptación de los puestos de trabajo a necesidades especiales de los trabajadores, para el correcto desempeño de sus funciones. - Integración activa en todos los estamentos de la empresa en la política preventiva y sus Sistema de Gestión de PRL. - Seguimiento continuo y específico del estado de salud de los trabajadores, teniendo en cuenta tanto el puesto de trabajo como la posible sensibilidad de los trabajadores a los factores externos a que esté sometido. MEDIOAMBIENTE EIFFAGE Infraestructuras ha establecido un Sistema de Gestión orientado a la mejora continua de su conducta medioambiental, según los estándares ISO 14000. Este sistema se sustenta en los siguientes principios: - Realizar todas las actividades con el compromiso de cumplir con los requisitos legales ambientales aplicables. - Impulsar las actuaciones de prevención de la contaminación, optimización del consumo de recursos y reducción de residuos y emisiones de gases de efecto invernadero. - Implicar a las partes interesadas (clientes, subcontratistas y personal propio) en la gestión medioambiental. OCCUPATIONAL HAZARD PREVENTION EIFFAGE Infraestructuras is aware of its responsibility for the safety of its employees. For this reason, its Prevention Policy is based on the following: - To foster the participation of all employees in the continuous improvement of the occupational hazard prevention management system. - Incorporation of latest generation machinery with significant improvements in active and passive safety. - Compliance with and improvement of the prevailing legislation’s provisions. - Adaptation of workstations to employees’ special needs for the correct performance of their duties. - Active integration at all levels of the company in the OHS Management System and accident prevention policy. - Continuous and specific monitoring of employees’ health, taking into account not only the job but also their possible sensitivity to the external factors to which they are exposed. ENVIRONMENT EIFFAGE Infraestructuras has established a Management System aimed at the continuous improvement of its environmental behavior, as per ISO 14000 standards. This system is based on the following principles: - Performance of all the activities with a commitment to compliance with the applicable environmental legal requirements. - Promotion of pollution prevention, optimized consumption of resources and reduction of waste and greenhouse gas emission activities. - Involvement of all stakeholders (clients, subcontractors and own personnel) in environmental management. Para más información For further informatioN Francisco Merino Lozano Manager E.I. Mobile Equipment C/ Mir, s/n | Vicálvaro | Madrid | Spain T (office) +34 917 765 52 T (mobile) +34 620 83 22 53 T (internal) 5021 [email protected]