Agitadores, incubadores de CO2 , fermentadores

Anuncio
NBS no solo vende su equipo en todo el mundo, sino que también ofrece asistencia técnica a nivel
mundial. ¿Su país no figura en la lista que aparece más abajo?
Escríbanos bajo www.nbsc.com/offices y le pondremos en contacto con la oficina más cercana.
GERMANY
INDIA
UNITED KINGDOM
New Brunswick Scientific
Box 4005, 44 Talmadge Rd.
Edison, NJ 08818-4005 USA
Tel.: 1 800 631 5417
+ 1 732 287 1200
Fax: + 1 732 287 4222
[email protected]
www.nbsc.com
Eppendorf Vertrieb
Deutschland GmbH
Peter-Henlein-Straße 2
50389 Wesseling-Berzdorf
GERMANY
Tel.: +49 2232 418-0
Fax: +49 2232 418-155
[email protected]
www.eppendorf.de
Eppendorf India Limited
Doshi Towers, 4th Floor
156, Poonamallee High Road
Kilpauk, Chennai 600010
INDIA
Tel.: +91 44 42 11 13 14
Fax: +91 44 42 18 74 05
[email protected]
www.eppendorf.co.in
Eppendorf UK Limited
Endurance House ∙ Vision Park
Histon ∙ Cambridge ∙ CB24 9ZR
UNITED KINGDOM
Tel.: +44 1223 200 440
Fax: +44 1223 200 441
[email protected]
www.eppendorf.co.uk
CHINA
CZECH REPUBLIC
BELGIUM
SPAIN + PORTUGAL
Eppendorf China Ltd.
China Head Office Shanghai
17th Floor, You You
International Plaza
No. 76 Pu Jian Road
Shanghai 200127 P.R. CHINA
Tel.: +86 21 38560500
Fax: +86 21 38560555
[email protected]
www.eppendorf.cn
Eppendorf Czech & Slovakia
s.r.o.
Kolovratská 1476
251 01 Rícany u Prahy
CZECH REPUBLIC
Tel./Fax: +420 323 605 454
[email protected]
www.eppendorf.cz
New Brunswick Scientific
NV-SA
Stationsstraat 180/4
3110 Rotselaar BELGIUM
Tel.: +32 1656 2831
Fax: +32 1657 2753
[email protected]
www.nbsc.be
Eppendorf Ibérica S.L.U.
Avenida Tenerife 2 ∙ Edificio 1
28703 San Sebastián de los Reyes
Madrid ∙ Spain
Tel.: +34 91 65176 94
Fax: +34 91 65181 44
[email protected]
www.eppendorf.es
ITALY
FRANCE
NETHERLANDS
Eppendorf s.r.l.
Via Zante 14
20138 Milano ITALIA
Tel.: +390 2 55 404 1
Fax: +390 2 58 013 438
[email protected]
www.eppendorf.it
Eppendorf France S.A.R.L.
60, route de Sartrouville
78230 Le Pecq FRANCE
Tel.: +33 1 30 15 67 40
Fax: +33 1 30 15 67 45
[email protected]
www.eppendorf.fr
New Brunswick Scientific B. V.
Kerkenbos 1101,
6546 BC Nijmegen
NETHERLANDS
Tel.: +31 (0)24 3717 600
Fax: +31 (0)24 3717 640
[email protected]
www.nbsc.nl
AUSTRIA + HUNGARY
SWITZERLAND
Eppendorf Austria GmbH
Ignaz Köck Straße 10/2. OG
A-1210 Wien AUSTRIA
Tel: +43 1 890 13 64 0
Fax: +43 1 890 13 64 20
[email protected]
www.eppendorf.at
Vaudaux-Eppendorf AG
Im Kirschgarten 30
CH-4124 Schönenbuch
SWITZERLAND
Tel.: +41 61 482 1414
Fax: +41 61 482 1419
[email protected]
www.vaudaux-eppendorf.ch
2011
Agitadores, incubadores
de CO2, fermentadores,
ultracongeladores,
biorreactores y más
New Brunswick es una empresa filial del Grupo Eppendorf. New Brunswick es una marca comercial
utilizada por New Brunswick. Flask-Design es una marca registrada propiedad de New Brunswick
Scientific Inc., USA-New Jersey. eppendorf® es una marca registrada propiedad de Eppendorf AG.
Todos los derechos reservados, incluyendo gráficos e imágenes. Copyright © 2010-2011 de Eppendorf AG.
Nº de pedido AQ22013040/ES/4T/0311/KT/PRINT64. Impreso en Alemania.
USA HEADQUATERS
New Brunswick Scientific 2011
New Brunswick Scientific - Ventas y asistencia técnica
Una cultura de innovación
NBS_ESP_Titel_2011.indd 1
03.02.2011 11:38:09
Presentando nuestros
nuevos ultracongeladores (-86 °C) de alta
eficiencia
¡Respetuosos con el medio ambiente y hasta
60 % energéticamente más eficientes para
reducir los costes de funcionamiento!
Expandiendo el
universo de los
cultivos celulares
Incubadores de CO2 Galaxy®
New Brunswick Scientific siempre ha sido líder de la industria en
la fabricación de ultracongeladores (-86 °C) de alta calidad
fiables y energéticamente eficientes. Nuestra nueva línea de
congeladores de alta eficiencia HEF™ pone el listón muy alto.
Lleve su cultivo celular al siguiente nivel con estos incubadores de CO2 nuevos y avanzados de New
Brunswick, que ofrecen las siguientes funciones nuevas:
• Hemos aislado la cámara con una capa hecha del
material de aislamiento más avanzado que existe en
la actualidad, combinando paneles de aislamiento al
vacío de alta eficiencia y espuma aislante tradicional
para una magnífica protección de sus muestras y lo
máximo en cuestiones de eficiencia energética.
• Opción de enfriamiento para un mejor
rendimiento y un rango de temperatura más
amplio.
• Además, utilizamos refrigerantes basados en
hidrocarburos en nuestros modelos de 50 Hz que,
comparados con los refrigerantes estándar libres de
HFC, reducen el consumo de energía y no calientan la
atmósfera.
Vea todos los detalles en las páginas 31 - 32 o visite
www.nbsc.com para descargarse los folletos.
NBS_ESP_Titel_2011.indd 2
• Opción de humidificación activa para cultivos
celulares en microplaca y de volumen reducido.
Con un ahorro de hasta un 60 % en gastos de
funcionamiento en comparación con modelos de la
competencia, estos sistemas respetuosos con el
medio ambiente prácticamente se financian por sí
mismos.
• Una puerta de vidrio interior sellada rediseñada
para una mejor recuperación, uniformidad y un
consumo de CO2 reducido (sólo modelos de 170
litros).
Además, ofrecemos tres rangos de control de O2 para
aplicaciones especializadas de alto y bajo volumen de
oxígeno; una opción de desinfección a alta
temperatura para resultados óptimos en el control de
contaminación; y el volumen de cámara aprovechable
más grande de todos los incubadores existentes en el
mercado.
• Estantes perforados para una recuperación de
humedad más rápida y una uniformidad mejorada.
Una cultura de innovación
• Puerto RS-232 estándar para la comunicación y el
registro de datos externo.
Una cultura de innovación
Aprenda más al respecto en nuestra página web
www.nbsc.com o vea las páginas 40 a 45.
03.02.2011 11:38:29
BIENVENIDO A NEW BRUNSWICK
3
Nuevos productos
Nos es grato poder presentarle el catálogo 2011 de New Brunswick Scientific, conteniendo un gran número de equipos nuevos e innovadores
en prácticamente cada una de nuestras líneas de productos. A continuación le ofrecemos una breve explicación de nuestros nuevos productos para
su laboratorio:
Agitador-incubador Innova® 41 CO2
Usted nos preguntó si podíamos diseñar un agitador con control
de CO2 integrado, y nosotros le escuchamos. Nuestro nuevo
agitador-incubador Innova 41 CO2 permite el crecimiento fiable y de
alta densidad de cultivos de células en suspensión de mamíferos,
insectos y plantas. Este agitador-incubador único combina la
tecnología de agitadores líder en la industria de New Brunswick
con nuestra experiencia en la incubación con CO2. Las puertas
interiores y exteriores selladas conservan la atmósfera y minimizan
el consumo de gas. Una cámara sin soldadura, un diseño sin
ventilador y la desinfección a alta temperatura minimizan el riesgo
de contaminación. Un estante está incluido para la incubación
estacionaria y el acondicionamiento de los medios. Los nuevos
controles de pantalla táctil y el gran display hacen que el manejo
sea intuitivo; y el prestigioso mecanismo de accionamiento de triple
excentricidad de nuestros agitadores le proporcionará años de
funcionamiento seguro y fiable. Las opciones, que incluyen control
de oxígeno, enfriamiento y humidificación activa, convierten a este
modelo en uno de los agitadores más versátiles que hemos ofrecido.
hasta la fecha. Véase página 14.
Incubador Galaxy ® 170 R CO2 actualizado
Hemos incorporado el mismo nuevo controlador de pantalla
táctil accionado por iconos utilizado en el Innova 41 en nuestros
incubadores Galaxy 170 R CO2, haciendo que el funcionamiento y
el manejo sean aún más fáciles. Los nuevos reguladores de presión
estándar y las tuberías de gas de conexión rápida garantizan un
control consistente y fiable del incubador. Véase página 41.
Línea de congeladores de alta eficiencia HEF™ (-86 °C)
Los ahorros de energía y un diseño respetuoso con el medio
ambiente han dado un enorme paso hacia adelante con la
incorporación de nuestra nueva línea de congeladores de alta
eficiencia HEF. Gracias a la incorporación de un aislamiento al vacío
con paredes aislantes gruesas hechas de espuma de poliuretano,
estamos en condiciones de ofrecer entre un 25 y 35 % más
de eficiencia energética que nuestros modelos ya líderes en el
mercado. Véase página 32.
Congelador ULT de calidad premium y gran capacidad, 700 litros
Hemos ampliado nuestra línea de ultra congeladores de calidad
premium (-86 °C) con un nuevo equipo de 700 litros de capacidad.
Este sistema ofrece fiabilidad, eficiencia y funcionamiento de alto
rendimiento a un precio muy interesante. Véase página 36.
Biorreactor de un solo uso ahora con recipientes de lecho fijo
Nuestro biorreactor de un solo uso CelliGen® BLU se ofrece ahora
con recipientes de lecho fijo, precargados con discos Fibra-Cel ®.
En uso desde hace más de dos décadas, Fibra-Cel ha demostrado
que no sólo aumenta la densidad y productividad celular 10 veces en
comparación con células adherentes que crecen en microportadores,
sino que también mejora la productividad de cultivos en suspensión.
Es la innovación más reciente en nuestra línea de productos de un
solo uso. Véanse las páginas 52 - 53.
A C U LT U R E O F I N N O VAT I O N
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 3
26.01.2011 15:16:41
Introduciendo
el agitador más
versátil de todos
los tiempos para
cultivo celular
¡El nuevo agitador-incubador
Innova® 41 CO2 lo tiene todo!
Ahora usted puede controlar con precisión la temperatura,
la agitación y el nivel de CO2 en un solo agitador integrado,
con opciones para oxígeno, enfriamiento y humidificación
activa.
• Diseñado específicamente para el crecimiento de
cultivos celulares de mamíferos, insectos y vegetales.
• Puede alojar matraces con una capacidad de hasta
4 litros en una plataforma de agitación, e incluye
un estante para cultivos estacionarios simultáneos;
segundo estante disponible de manera opcional.
• Un controlador de pantalla táctil con un gran display
posibilita un control programable así como una fácil
monitorización.
• Posibilidad de apilamiento doble para espacios reducidos.
a culture of innovation
D
C E RTIFIE
Vea todos los detalles en las páginas 14 -15 o visite
www.nbsc.com para descargarse los folletos.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 4
26.01.2011 15:16:50
INDICE
Bienvenido a New Brunswick Scientific
Nuevos productos
Equipo general de laboratorio
3
Agitadores biológicos y accesorios
Comparación de funciones de agitadores
6-7
Agitadores y tabla de capacidad de las plataformas
8
Accesorios: abrazaderas, racks y mucho más
9
Agitadores-incubadores Innova®
Agitadores apilables Innova 44 y 44R
Agitadores de consola Innova 43 y 43R
11 - 12
12 - 13
Agitadores-incubadores Innova 41 CO2,
apilables o colocables debajo de la mesa de trabajo
14 - 15
46
Tambores de cultivo microbiano / cultivo de tejidos
46
Preparación de medios automatizada
Esterilizador de medios
MM9 MediaMatic
47
MP-1000 PourMatic®
48
Equipamiento para bioprocesos
15
16 - 17
Agitadores abiertos Innova®
Comparación de fermentadores/biorreactores
49
Matriz de crecimiento en soporte sólido Fibra Cell®
50
Sistemas de cultivo celular de un solo uso
Accesorios FibraStage
Agitadores de sobremesa series 2000, 2100 y 2300
18 - 21
Agitador de varios niveles Innova 5000
Sistemas de almacenamiento en racks Innova 5050 / 5051
21 - 22
22
Agitadores-incubadores de la serie I
Agitadores apilables I26 e I26R
BioCommand® SFI para agitadores, congeladores,
incubadores
Sistema de llenado de placas / llenador de placas
Agitadores con baño de agua Innova®
Agitadores de alta temperatura Innova 3100
Software de registro de datos
Tambores rotativos TC-7 y TC-8
10 - 11
Agitadores apilables o colocables encima/debajo de
la mesa de trabajo Innova 42 y 42R
Agitadores de sobremesa Innova 40 y 40R
CelliGen® BLU, biorreactor de tanque agitado,
5,0 y 14,0 L
Hélices - cuál es la mejor para su línea de células
23
Controlador de procesos de reactor RPC
Agitadores de sobremesa E24 y E24R
24
Fermentadores y biorreactores de sobremesa autoclavables
Agitadores de consola E25 y E25R
25
Agitadores-incubadores Excella®
Agitadores abiertos Excella®
Fermentador/biorreactor BioFlo® 115/CelliGen®,
1,3-14,0 L
51
52 - 53
54 - 55
56
57 - 62
Agitadores de sobremesa E10
25 - 26
Piezas de repuesto BioFlo® 110
Agitadores de sobremesa E5
26 - 27
Fermentador BioFlo® 310, 2,5–14,0 L
64 - 67
Agitadores de sobremesa E1 y E2
27 - 28
Biorreactor CelliGen® 310, 2,5–14,0 L
68 - 72
63
Fermentadores y biorreactores SIP
Agitador con baño de agua de la línea C
Agitador de alta temperatura C76
28 - 29
Congeladores de temperatura ultra baja (-86 °C)
Fermentador BioFlo® 415, 7,0–19,5 L
Sistemas de cultivo BioFlo® / CelliGen® 510, 19,5/40,0 L
73 - 74
75 - 76
Las cinco consideraciones al elegir un congelador
30
Comparación de funciones de congeladores
31
Fermentador de planta piloto móvil BioFlo® 610,
65–125 L
77 - 78
Congeladores verticales U410-HEF y U570-HEF
32
32
Fermentador BioFlo® Pro y biorreactor CelliGen® Pro,
75 – 3000 L
79 - 81
Congelador horizontal C660-HEF
Congelador vertical Innova U725-G
32
Congeladores de alta eficiencia, HEF ™ y "verdes"
Congeladores Innova® que ocupan poco espacio
con tecnología de panel de aislamiento al vacío
Accesorios y servicios para fermentadores/biorreactores
Bombas, conectores, tuberías y mucho más
82 - 83
Enfriador de recirculación móvil
85
Congeladores verticales Innova U535 y U725
33
Módulo de entrada/salida analógica
85
Congeladores horizontales Innova C585 y C760
33
Kit de interfaz para dispositivo RS-232
86
Congelador vertical Innova U101
34
86
Congelador vertical Innova U360
35
Monitor de descargas gaseosas de oxígeno / dióxido
de carbono EX-2000
Software de bioprocesamiento BioCommand®
87
Congeladores de calidad premium (-86 °C) con aislamiento tradicional de espuma de uretano
Congeladores verticales premium U410, U570 y U700
Congeladores horizontales premium C340 y C660
Accesorios, todos los modelos de congeladores
Servicios y cursillos de formación para laboratorios
36
36
37 - 39
Incubadores de CO2 - calor directo
Acerca de los incubadores Galaxy® con CO2
Sondas
88
89 - 94
Equipo de centrifugación
Centrífugas de alta velocidad CEPA
95 - 96
Información adicional
40
Planes de mantenimiento para equipos NBS
Índice por número de catálogo
Incubadores de CO2 de tamaño grande
Galaxy 170 R y 170 S
5
41
Referencias de marcas comerciales
97 - 98
99 - 103
104
Incubadores de CO2 de tamaño normal
Galaxy 48 R y 48 S
42
Microincubadores de CO2
Galaxy 14 S
Opciones y accesorios para incubadores
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 5
43
44 - 45
26.01.2011 15:16:51
6
AGITADORES BIOLÓGICOS
COMPARACIÓN DE FUNCIONES DE AGITADORES
Cómo seleccionar el modelo de agitador adecuado
New Brunswick Scientific es el proveedor líder de agitadores biológicos, ofreciendo más de dos docenas de modelos para satisfacer
una gran variedad de aplicaciones y presupuestos.
de humedad y la capacidad de automatizar múltiples cambios de
valores teóricos en función del tiempo.
Los agitadores económicos Excella® están provistos de controles por microprocesador y accionamientos de alto rendimiento con
contrapeso, para un control exacto y funcionamiento fiable.
Innova®
Los agitadores de tecnología avanzada
e I 26 están
equipados con el accionamiento de triple excentricidad y alto rendimiento de NBS, que proporciona un movimiento uniforme y una
fiabilidad inigualable. Estos modelos pueden manejar cargas de trabajo más pesadas que los productos similares de la competencia
y, además, ofrecen un rango de temperatura más amplio así como
un mejor control. Para laboratorios que disponen de poco espacio,
ofrecemos varios modelos apilables que no ocupan mucho espacio. Muchos de los agitadores-incubadores Innova también proporcionan funciones avanzadas, tales como gaseado, monitorización
Para aplicaciones con baño de agua a altas temperaturas, ofrecemos los agitadores Innova 3100 y C76.
Las plataformas universales intercambiables pueden alojar un
amplio abanico de recipientes, proporcionando máxima versatilidad.
Re
fri
Pro gerac
ió
gr
Lu ama n/en
ce
ció fria
s
Ga fot n co mie
nto
os
se
n
Lá ado intét paso
ica
mp
s
s
Mo ara
nit germ
or
de icid
hu a U
Pá
me V
g.
da
d
or
git
ad
ea
od
Tip
Tam
añ
od
ep
lat
afo
rm
a
Ma
t
r
(pl ace
ata s d
for e
ma má
un x. 2
ive 50
Má
rsa m
xim
l) L
ot
am
añ
od
em
atr
Diá
az
me
tro
de
órb
ita
Ra
n
(a go d
=a e
mb tem
ien pe
te) ratu
Ra
ra
ng
ºC
od
er
pm
Nuevo software BioCommand SFI para registro de datos automatizado.
Innova 2000
33 x 27,9 cm
6
500 mL
1,9 cm
25
a
500
Sobremesa
Abierto
18
Innova 2050
40,6 x 30,5 cm
10
500 mL
1,9 cm
25
a
500
Sobremesa
Abierto
18
Innova 2100
45,7 x 45,7 cm
18
6L
1,9 cm
25
a
500
Sobremesa
Abierto
18
Innova 2150
61 x 45,7 cm
24
6L
1,9 cm
25
a
500
Sobremesa
Abierto
18
Innova 2300
76,2 x 45,7 cm
30
6L
2,5 / 5,1 cm
25
a
500
Sobremesa
Abierto
18
Innova 2350
91,4 x 61 cm
50
6L
2,5 / 5,1 cm
25
a
500
Sobremesa
Abierto
18
Innova 3100
30,5 x 41,9 cm
8
2L
1,3 cm
a+5
a
100
25
a
400
Baño de agua
Innova 40
45,7 x 45,7 cm
18
3L
1,9 / 2,5 cm
a+5
a
80
25
a
500
Sobremesa
Con incubación
l
15
Innova 40R
45,7 x 45,7 cm
18
3L
1,9 / 2,5 cm
a-15
a
80
25
a
500
Sobremesa
Con incubación
l l
15
Innova 41
35,6 x 61 cm
16
4L
2,5 cm
Bajo mesa
Apilable en el suelo
Con incubación con CO2
¢ l
l
Innova 42
45,7 x 45,7 cm
18
6L
1,9 / 2,5 cm
a+5
a
80
25
a
400
Sobre/bajo mesa
Apilable en el suelo
Con incubación
l
¢
Innova 42R
45,7 x 45,7 cm
18
6L
1,9 / 2,5 cm
a-20
a
80
25
a
400
Sobre/bajo mesa
Apilable en el suelo
Con incubación
a-10* 25
a
a
400
50
16
¢
¢
12
l l ¢ ¢ ¢ ¢
Las fotos mostradas no son a escala. * 10 °C por debajo de la temperatura ambiente con opción de enfriamiento; 4 °C por encima de
la temperatura ambiente sin esta opción.
14
12
l = estándar
¢ = opcional
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 6
26.01.2011 15:16:56
Innova 43
76,2 x 45,7 cm
30
6L
2,5 / 5,1 cm
a+5
a
80
25
a
500
Consola
Con incubación
Innova 43R
76,2 x 45,7 cm
30
6L
2,5 / 5,1 cm
a-20
a
80
25
a
500
Consola
Con incubación
Innova 44
76,2 x 45,7 cm
30
5L
2,5 / 5,1 cm
a+5
a
80
25
a
400
Apilable en el suelo
Con incubación
Innova 44R
76,2 x 45,7 cm
30
5L
2,5 / 5,1 cm
a-20
a
80
25
a
400
Apilable en el suelo
Con incubación
I26
76,2 x 45,7 cm
30
2,8 L
2,5 cm
a+5
a
60
25
a
400
Apilable en el suelo
Con incubación
I 26R
76,2 x 45,7 cm
30
2,8 L
2,5 cm
a-15
a
60
25
a
400
Apilable en el suelo
Con incubación
Innova 5000
6 plataformas:
82,6 x 68,1 cm
252
6L
5,1 cm
25
a
350
Tres niveles
Gran escala
Con incubación
21
Excella E24
45,7 x 45,7 cm
18
2L
1,9 cm
a+7
to
60
50
a
400
Sobremesa
Con incubación
24
Excella E24R
45,7 x 45,7 cm
18
2L
1,9 cm
a-15
a
60
50
a
400
Sobremesa
Con incubación
Excella E25
76,2 x 45,7 cm
30
6L
2,5 cm
a+7
a
60
50
a
400
Consola
Con incubación
Excella E25R
76,2 x 45,7 cm
30
6L
2,5 cm
a-15
a
60
50
a
400
Consola
Con incubación
Excella E1
33 x 27,9 cm
6
500 mL
1,9 cm
50
a
400
Sobremesa
Abierto
(Analógico)
27
Excella E2
33 x 27,9 cm
6
500 mL
1,9 cm
50
a
400
Sobremesa
Abierto
27
Excella E5
45,7 x 45,7 cm
18
6L
1,9 cm
50
a
400
Sobremesa
Abierto
26
Excella E10
76,2 x 45,7 cm
30
6L
2,5 cm
50
a
400
Sobremesa
Abierto
26
C76
30,5 x 41,9 cm
8
2L
1,3 cm
50
a
300
Baño de agua
a+7
a
80
7
Re
fri
Pro gerac
ió
gr
Lu ama n/en
ce
c
ió fria
Ga s fot n co mie
nto
os
se
n
Lá ado intét paso
ica
mp
s
s
Mo ara
nit germ
or
de icid
hu a U
Pá
me V
g.
da
d
or
git
ad
ea
od
Tip
Tam
añ
od
ep
lat
afo
rm
a
Ma
(pl trace
ata s d
for e
ma má
un x 25
ive 0
Má
rsa mL
xim
l)
ot
am
añ
od
em
atr
Diá
az
me
tro
de
órb
ita
Ra
ng
(a o d
=a e
mb tem
ien pe
te) ratu
Ra
ra
ng
ºC
od
er
pm
AGITADORES BIOLÓGICOS
¢
11
l l ¢ ¢ ¢ ¢
11
l
¢
¢
10
l l ¢ ¢ ¢ ¢
10
l
¢
23
l
l
23
24
25
l
¢
25
28
l = estándar
¢ = opcional
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 7
26.01.2011 15:17:05
8
AGITADORES BIOLÓGICOS
Agitadores y tabla de capacidad de las plataformas
Plataformas universales y dedicadas
Cada agitador NBS acepta una gran variedad de plataformas intercambiables.
Las plataformas universales (U) están provistas de múltiples
orificios que le permiten montar una variedad de abrazaderas para
matraces u otros accesorios en una sola plataforma. Las capacidades mostradas más abajo representan el número máximo de
matraces de un determinado tamaño que se puede colocar sobre
una plataforma de forma equilibrada. La plataforma universal, las
abrazaderas y los accesorios se venden por separado.
Plataformas dedicadas (D) – si solamente se van a utilizar matraces de un solo tamaño en el agitador (p.ej., matraces de 250 mL), las
plataformas dedicadas (D) ya vienen con las abrazaderas de matraces
incorporadas. Las plataformas dedicadas generalmente soportan un
mayor número de matraces que las plataformas universales, pero
no ofrecen la misma versatilidad. Para los números de catálogo de
plataformas, véase la página del agitador correspondiente.
Modelo de agitador, dimensiones de plataforma y máxima capacidad
Modelos
Innova
2000
Modelos
Excella
E1/E2
2100
40/40R
42/42R
2050
5000
2150
43/43R
2300
41
E5/E24/
E24R
2350
3100
(Por
plataforma
- máx. 6 por
agitador)
E10/E25/
E25R
Modelos I26
y C76
Plataforma
(cm)
44/44R
C76
I26
33 x 28 cm 41 x 31 cm 46 x 46 cm 61 x 46 cm 36 x 61 cm 76 x 46 cm 91 x 61 cm 31 x 42 cm 76 x 46 cm 83 x 68 cm 76 x 46 cm
Plat. ded.(D)
Plat. univ.(U)
D
U
D
U
D
U
D
U
D
U
D
U
D
U
D
U
D
10 mL
60
60
86
86
–
109
–
–
–
–
–
183
–
–
–
59
–
25 mL
32
20
48
32
–
64
–
–
–
–
–
92
–
–
–
35
–
50 mL
20
15
35
32
64
45
80
63
–
–
108
92
–
–
31
18
125 mL
12
11
20
16
34
21
48
35
32
20
60
39
96
75
22
250 mL
8
6
12
10
25
18
35
24
24
16
40
30
70
50
500 mL
6
4
8
8
16
14
20
20
15
12
24
18
40
1L
–
–
6
–
9
8
12
12
11
10
15
12
2L
–
–
3
–
5
5
8
6
6
4
12
2,8 L
–
–
–
–
4
4
5
5
3
3
4L
–
–
–
–
4*
4*
4
5
3
5L
–
–
–
–
4*
4*
–
4
6L
–
–
–
–
–
2*
4
Rack de
TT grande
–
–
–
–
–
4
Rack de TT
mediano
–
–
–
3
–
Rack de
TT pequeño
–
3
–
4
Rack de micro­
placas (pila)
–
3
–
Rack de microplacas (1 capa)
–
–
–
U
D
U
D
U
187 300 264
–
187
93
248 143
–
93
–
91
161 143
–
93
18
60
39
99
72
60
39
13
8
40
30
64
42
40
30
30
8
6
24
24
42
33
24
24
–
24
6
4
15
14
23
17
15
12
8
–
15
2
2
12
8
14 §
12§
12
8
6
6
–
12
–
–
6 ∆
6 ∆
9 §
8§
6
6
3
6
6
–
10
–
–
6 ∆
6 ∆
–
–
–
6 ∆
–
10
–
–
–
6 ∆^
3
–
–
4 ∆
4 ∆
6
8
–
–
–
–
–
6
–
6
–
7
–
12
–
–
–
7
–
5
–
7
–
7
–
9
–
13
–
3
–
9
–
5
–
8
–
8
–
9
–
18
–
4
–
6
–
8
–
12
–
12
–
16
–
27
–
6
–
–
2
–
3
–
3
–
4
–
8
–
–
∆∆
8
∆∆
–
–
–
6 ∆∆
–
–
8 ∆∆ 6 ∆∆
–
–
10
–
7
–
10
–
9
9
–
16
–
9
–
16
–
24
–
16
–
4
–
6
–
4
9
(*) Solamente Innova 42/42R, Innova 2100 y Excella E5. (∆) El máximo tamaño de matraz al utilizar un banco de luz fotosintética es de 4 litros.
(^) Utilizando cinta adhesiva - menos capacidad con abrazaderas. (§) Si se utiliza en el nivel inferior, sólo se puede utilizar la mitad delantera de la plataforma.
(∆∆) Sólo para uso en el nivel superior.
Plataforma universal mostrada
con abrazaderas, racks de tubos
de ensayo y cinta adhesiva
Abrazadera de
matraz
Racks de microplacas
Racks de tubos
de ensayo
Plataforma dedicada
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 8
26.01.2011 15:17:09
AGITADORES BIOLÓGICOS
9
Accesorios: abrazaderas, racks y mucho más
Abrazaderas de matraces ††
Las abrazaderas de matraces están construidas de una sola pieza de acero inoxidable (sin soldaduras o remaches) para disponer de mayor resistencia y seguridad. Las abrazaderas de 2 L y mayores disponen de un cinturón para mayor seguridad a alta velocidad. Tornillos de montaje incluidos.
Nº de catálogo
Descripción
ACE-10S
Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 10 mL
M1190-9004
Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 25 mL
M1190-9000
Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 50 mL con arandela de retención
M1190-9001
Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 125 mL con arandela de retención
M1190-9002
Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 250 mL con arandela de retención
M1190-9003
Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 500 mL con arandela de retención
ACE-1000S
Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 1 L con arandela de retención
ACE-2000S
Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 2 L con arandela de retención
M1190-9005
Abrazadera para matraz Thompson de 2 L con arandela de retención
ACFE-2800S
Abrazadera para matraz Fernbach de 2,8 L con arandela de retención
ACE-3000S
Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 3 L con arandela de retención
ACE-4000S
Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 4 L con arandela de retención
ACE-5000S
Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 5 L con arandela de retención
ACE-6000S
Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 6 L con arandela de retención
ACSB-500S
Abrazadera para botella de medios de 500 mL con arandela de retención
ACSB-1000S
Abrazadera para botella de medios de 1 L con arandela de retención
TTR-210
Soporte angular de rack de tubos para racks de tubos de ensayo suministrados por el usuario
TTR-215
Barra separadora para TTR-210
M1289-0700
Rack de microplacas, para apilar 3 placas deepwell o 9 placas estándar, véase la foto de arriba
TTR-221
Rack de microplacas, para una sola capa de 5 placas
M1250-9600ø
Cinta adhesiva, 500 x 3,8 cm
M1250-9700**
Alfombrilla adhesiva, 20 x 20 cm
M1250-95043
Kit de adaptadores de alfombrillas adhesivas
S2116-3051P
ornillos Phillips de cabeza plana, repuesto, 10–24 x 5/16,
T
paquete de 25, para plataformas de resina fenólica y aluminio
S2116-3101P
ornillos Phillips de cabeza plana, repuesto, 10–24 x 5/8, paquete de 25,
T
sólo para modelo de plataforma 2350 (madera contrachapada)
(††) Las abrazaderas vienen completas con todos los tornillos necesarios y se fijan con resortes helicoidales de alambre para disponer de mayor estabilidad a velocidades elevadas.
(ø) Reemplaza la necesidad de abrazaderas al agitar a velocidades de hasta 250 rpm. No para el uso con agitadores con baño de agua o a velocidades superiores a 250 rpm.
(**) La alfombrilla adhesiva se debería usar sobre un sustrato de aluminio anodizado. Elija entre los siguientes modelos: M1250-9504, M1250-9903, M1250-9904 o M1282-9913.
(3) Dos chapas de aluminio anodizado, 15,2 x 45,7 cm cada una. Se usan con alfombrilla adhesiva en plataformas universales de aluminio.
Racks de tubos de ensayo
Los racks de tubos de ensayo tienen un ángulo y un soporte de altura de tubo ajustable. Hechos de acero inoxidable con piezas de inserción para
ayudar a retener los tubos y prevenir que éstos giren en el rack. Unos mandos manuales le permiten ajustar rápidamente el ángulo o soltar el rack
de la placa base para facilitar el transporte hacia la mesa de trabajo.
Racks grandes
Racks medianos
Racks pequeños
Nº de pieza
Diámetro
Tubos/rack
Nº de pieza
Diámetro
Tubos/rack
Nº de pieza
Diámetro
M1289-0100
8 - 11 mm
80
M1289-0010
8 - 11 mm
60
M1289-0001
8 - 11 mm
Tubos/rack
48
M1289-0200
12 - 15 mm
60
M1289-0020
12 - 15 mm
44
M1289-0002
12 - 15 mm
34
M1289-0300
15 - 18 mm
42
M1289-0030
15 - 18 mm
31
M1289-0003
15 - 18 mm
24
M1289-0400
18 - 21 mm
30
M1289-0040
18 - 21 mm
23
M1289-0004
18 - 21 mm
18
M1289-0500
22 - 26 mm
22
M1289-0050
22 - 26 mm
16
M1289-0005
22 - 26 mm
13
M1289-0600
26 - 30 mm
20
M1289-0060
26 - 30 mm
16
M1289-0006
26 - 30 mm
12
Cinta adhesiva / alfombrilla adhesiva
La cinta adhesiva y la alfombrilla adhesiva se
pueden utilizar en lugar de abrazaderas en caso
de aplicaciones a baja velocidad.
Bandejas multiuso
Estas bandejas disponen de una superficie antideslizante para aplicaciones a baja velocidad.
Soportes multiuso
Estos soportes de útiles aseguran a los
recipientes entre varillas acolchadas
ajustables.
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 9
26.01.2011 15:17:10
10
AGITADORES BIOLÓGICOS
Agitadores-incubadores Innova ®
Agitadores-incubadores apilables Innova® 44
y 44R (con refrigeración)
Los agitadores-incubadores Innova 44 no ocupan mucho espacio
y se dejan apilar uno encima del otro hasta tres unidades. Además
disponen de una puerta frontal que se desliza hacia arriba para
minimizar el espacio requerido.
Controlador programable: proporciona gran comodidad de ajuste.
Cambia automáticamente la temperatura, velocidad, luces fotosintéticas y lámparas germicidas UV (opcional) a intervalos temporizados.
Plataforma corrediza †: 76 x 46 cm (la plataforma se vende por
separado).
Rango de temperatura**: Innova 44: 5 °C por encima de la
temperatura ambiente hasta 80 °C;
Innova 44R: 20 °C por debajo de la temperatura ambiente hasta
80 °C (mínimo 4 °C).
Velocidad (rpm) ◊: 25 - 400 con órbita de 2,5 cm; 25 - 300 con órbita
de 5,1 cm o al apilar dos unidades; 25 - 250 al apilar tres unidades.
Dimensiones generales: 135 x 87,3 x 66 cm (ancho x fondo x alto).
Altura: sumar 66 cm por cada unidad añadida; la puerta abierta
añade 53 cm.
Tres agitadores mostrados
La plataforma corrediza proporciona
fácil acceso a todos los matraces
Peso neto: Innova 44: 238 kg; Innova 44R: 257 kg.
Modelo
Nº de catálogo
Órbita de 2,5 cm
44
con incubación
44R
con incubación /
refrigeración
Nº de catálogo
Órbita de 5,1 cm
Alimentación
eléctrica
M1282-0002
M1282-0012
230 V, 50 Hz
M1282-0006 ‡
M1282-0016
230 V, 50 Hz
(†) El agitador no incluye plataforma; ésta se tiene que pedir por separado. (**) La temp. máxima es de 60 °C cuando se utiliza una sonda de humedad RH opcional y
de 55 °C por encima de la temperatura ambiente sin sonda RH. (◊) Menos con matraces con deflector. (‡) Rango de temperatura de unidades refrigeradas a 50 Hz:
-17 °C respecto a ta amb. hasta 80 °C.
Plataformas intercambiables Innova® 44/44R, corredizas
76 x 46 cm, aluminio (salvo que se indique otra cosa más abajo). (No intercambiable con otras plataformas de 76 x 46 cm)
Nº de catálogo
Descripción
M1282-9904 *
Plataforma universal (puede utilizarse con cinta/alfombrilla adhesiva)
—
—
M1282-9915 *†
Plataforma universal, placa de aluminio 3⁄8”
—
—
—
M1282-9905
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
60
120
180
M1282-9906
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
40
80
120
M1282-9907
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
24
48
72
M1282-9908
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L
15
30
45
†
Plataforma dedicada 1 L, placa de aluminio 3⁄8”
15
30
45
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L
12
24
36
†
Plataforma dedicada 2 L, placa de aluminio 3⁄8”
12
24
36
Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L
6
12
18
†
Plataforma dedicada 2,8 L, placa de aluminio 3⁄8”
6
12
18
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L
6
12
18
M1282-9928
†
Plataforma dedicada 4 L, placa de aluminio 3⁄8”
6
12
18
M1282-9913
^
Plataforma de alfombrilla adhesiva
—
—
—
M1282-9925
M1282-9909
M1282-9926
M1282-9910
M1282-9927
M1282-9911
Abrazaderas Abrazaderas Abrazaderas
1 agitador
2 agitadores 3 agitadores
—
(*) L as abrazaderas, tubos de ensayo y cinta adhesiva para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse la páginas 8 y 9.
(^) Cinta adhesiva adquirible por separado. Véase página 9. (†) Recomendado para el uso con una carga completa de matraces, de 1 litro o mayores, conteniendo más de
un 20 % de volumen y/o deflectores.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 10
26.01.2011 15:17:10
AGITADORES BIOLÓGICOS
11
Accesorios opcionales Innova® 44/44R
(No intercambiables con accesorios de la serie Innova 4400)
Nº de catálogo
Descripción
M1282-0600
Base corta para elevar el agitador 10,2 cm. Para el uso con hasta tres unidades apiladas
M1282-0800
Base mediana para elevar el agitador 30,5 cm. Para el uso con hasta dos unidades apiladas
M1282-0700
Base alta para elevar el agitador 40,6 cm. Para el uso con una sola unidad
Base: eleva la altura del agitador para un acceso más fácil a la cámara y a los controles.
Kit de apilado: para fijar los agitadores entre sí y darles más estabilidad al apilar dos o más unidades.
Un kit requerido para dos agitadores. Dos kits requeridos para tres agitadores.
M1282-0500
M1282-0501
Kit de apilado para unir dos agitadores Innova 44/44R
M1282-9922
Banco de luz fotosintética sólo para el modelo 44R, instalado en fábrica
M1282-0291
Colector de gases de 12 puertos para el gaseado directo en matraces, instalado en fábrica
M1282-5011
Monitor de humedad, instalado en fábrica
Kit de apilado para unir un Innova 44/44R con un Innova 4400.
(El agitador 44 tiene que ser colocado debajo del 4400.)
Otras opciones:
M1282-9921
Lámpara germicida UV sólo para el modelo 44R, instalada en fábrica
M1282-8038
Alarma remota, instalada en fábrica
M1282-6000
Kit de piezas de repuesto
Agitadores-incubadores de consola Innova® 43
y 43R (con refrigeración)
Los agitadores-incubadores de gran capacidad Innova 43 pueden
alojar numerosos matraces de cultivo celular de hasta 6 litros.‡
La tapa fácil de abrir y la apertura mediante pedal posibilitan un
funcionamiento con manos libres.
Controlador programable: proporciona gran comodidad de
ajuste. Cambia automáticamente la temperatura, velocidad, luces
fotosintéticas y lámparas germicidas UV (opcional) en intervalos
temporizados.
Rango^ de temperatura: Modelo 43: 5 °C por encima de la temp.
ambiente hasta 80 °C; Modelo 43R: de 20 °C por debajo de la
temp. ambiente hasta 80 °C (valor teórico mínimo 4 °C).
Velocidad◊: 25 - 500 rpm en modelos con órbita de 2,5 cm;
25 - 300 rpm con órbita de 5,1 cm.
Plataforma†: 76 x 46 cm. (La plataforma se vende por separado.)
Dimensiones generales: 115,6 x 81,3 x 103,1 cm (ancho x fondo x
alto). Con la puerta abierta, la altura asciende a 161 cm.
Peso neto: Innova 43: 202 kg; Innova 43R: 216 kg.
Modelo
43
con incubación
43R
con incubación /
refrigeración
Nº de catálogo
Órbita de 2,5 cm
Nº de catálogo
Órbita de 5,1 cm
Alimentación
eléctrica
M1320-0002
M1320-0012
230 V, 50 Hz
M1320-0006^
M1320-0016
230 V, 50 Hz
(†) El agitador no incluye plataformas de 76 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase la siguiente página. (‡) Con luces fotosintéticas, el máximo tamaño
de matraz es de 4 litros. (◊) Los matraces con deflector reducen significantemente la velocidad máxima. (^) El rango de temperatura es de "-17 °C por debajo de la ta
amb. hasta 80 °C" para unidades refrigeradas de 50 Hz.
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 11
26.01.2011 15:17:11
12
AGITADORES BIOLÓGICOS
AGITADORES-INCUbADORES INNOvA ®
Plataformas intercambiables Innova® 43 y 43R
76 x 46 cm, aluminio
Nº de catálogo
Descripción
M1250-9920*
Plataforma universal
Abrazaderas
—
M1243-2500
Plataforma de microplacas. Sujeta 105 placas estándar o 21 placas deepwell
—
AG-00
Bandeja multiuso con superficie antideslizante
M1191-9908
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL
108
M1191-9909
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
60
M1191-9910
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
40
M1191-9911
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
24
AG-1
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L
15
AG-2
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L
12
AG-28
Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L
6
AG-4
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L
6
AG-61
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 6 L
4
M1250-99042
Plataforma de alfombrilla adhesiva
—
—
(*) Las abrazaderas de matraces y racks de tubos de ensayo para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9.
(1) La plataforma AG-6 no se puede usar con un banco de luz fotosintética. (2) Pedir alfombrilla adhesiva por separado. Véase página 9.
Accesorios Innova® 43 y 43R
Nº de catálogo
Descripción
M1320-0500
Colector de gases de 12 puertos para el gaseado directo en matraces, instalado en fábrica
M1320-0300
Banco de luz fotosintética sólo para el modelo 43R, instalado en fábrica
M1320-0400
Lámpara germicida UV sólo para el modelo 43R, instalada en fábrica
M1320-0600
Monitor de humedad, instalado en fábrica
M1320-8029
Alarma remota, instalada en fábrica
M1320-0700
Cesta multiuso para incubar/refrigerar recipientes de vidrio estacionarios
M1282-6000
El kit de piezas de repuesto incluye correa de accionamiento y fusibles
M1320-6000
El kit de piezas de repuesto incluye correa de accionamiento, fusibles, bombillas de cámara
y conjuntos de bisagras
Agitadores-incubadores apilables, para colocar encima o debajo de la mesa,
Innova® 42 y 42R (con refrigeración)
Nuestros agitadores-incubadores más versátiles y programables
42 y 42R proporcionan una comodidad de manejo excepcional. Uso
sobre o debajo de la mesa o de forma apilada para ahorrar espacio.
Un cajón para cultivos y una sonda de humedad están disponibles
de manera opcional para ambos modelos: 42 y 42R. Las luces fotosintéticas y germicidas UV opcionales sólo están disponibles para
el modelo 42R.
Controlador programable: proporciona gran comodidad de ajuste.
Cambia automáticamente la temperatura, velocidad, luces fotosintéticas y germicidas UV (opcional) en intervalos temporizados.
Rango de temperatura: Innova 42: 5 °C por encima de la temperatura ambiente hasta 80 °C; Innova 42R: 20 °C por debajo de la
temperatura ambiente hasta 80 °C (mínimo 4 °C).
Velocidad ◊: 25 - 400 rpm.
Plataforma†: 46 x 46 cm, aloja matraces de hasta 6 litros.
(La plataforma se vende por separado.)
Dimensiones generales: 62 x 75,4 x 82 cm (ancho x fondo x alto).
Se muestran dos unidades apiladas
Tanto el estante inmóvil como la toma interna de
energía eléctrica son equipamiento estándar
Altura apilada§: 164 cm. Profundidad con puerta abierta: 130,8 cm.
Peso neto: Innova 42: 98,5 kg; Innova 42R: 121 kg.
(†) El agitador no incluye plataformas de 46 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. (§) Se requiere el kit de apilado para apilar 2 unidades. Véanse los accesorios
en la siguiente página. (◊) Los matraces con deflector reducirán la velocidad máxima. Si están apilados, la velocidad máxima es de 400 rpm con matraces de 250/500 mL;
y máximo 300 rpm o menos en caso de utilizar matraces más grandes.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 12
26.01.2011 15:17:23
AGITADORES BIOLÓGICOS
Modelo
Nº de catálogo
Órbita de 1,9 cm
Nº de catálogo
Órbita de 2,5 cm
13
Alimentación
eléctrica
42
con incubación
M1335-0002
M1335-0012
230 V, 50 Hz
42R
con incubación /
refrigeración
M1335-0006
M1335-0016
230 V, 50 Hz
(†) El agitador no incluye plataformas de 46 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado.
Plataformas intercambiables Innova® 40 y 40R / 42 y 42R / 4000 y 4080 / 4200 y 4230
46 x 46 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa)
Nº de catálogo
Descripción
M1250-9902*
Plataforma universal, aluminio
Abrazaderas
—
M1250-9906
Bandeja colectora para plataforma universal M1250-9902
—
M1194-9909
El soporte multiuso sujeta recipientes de vidrio entre barras cruzadas acolchadas con goma
—
M1194-9923
Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional)
—
M1194-9910
Bandeja multiuso con superficie antideslizante
—
M1194-9903
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL, resina fenólica
64
M1194-9904
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL, resina fenólica
34
M1194-9905
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL, resina fenólica
25
M1194-9906
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
16
M1194-9907
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L
9
M1194-9908
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L
5
M1233-9932
Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L
4
M1233-9930†
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L
4
M1250-99031
Plataforma de alfombrilla adhesiva
—
M1192-99012
Kit de plataforma de cambio rápido
—
(*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (†) Disponible sólo para los modelos 42/42R y
4200/4230. (1) Alfombrilla adhesiva adquirible por separado, véase página 9. (2) Velocidad máxima: 400 rpm.
Accesorios opcionales Innova® 42 y 42R
Nº de catálogo
Descripción
M1335-0300
Banco de luz fotosintética sólo para el modelo 42R, instalado en fábrica
M1335-0500
Monitor de humedad, instalado en fábrica
M1335-0400
Luz germicida UV sólo para el modelo 42R, instalada en fábrica
M1335-0501
Cajón de cultivos, previene que las placas se sequen
M1335-0800
Kit de apilado, se requiere al apilar las unidades 42/42R (véase también M1335-0810 más abajo)
M1335-0810
Kit de apilado, para apilar unidades Innova 42/42R encima de agitadores Innova 4200/4230
M1335-0600
Colector de gases de 12 puertos para el gaseado directo en matraces, instalado en fábrica
M1335-0080
Estantería y soportes adicionales
M1320-8029
Alarma remota, instalada en fábrica
M1335-6000
Kit de piezas de repuesto
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 13
26.01.2011 15:17:23
14
AGITADORES BIOLÓGICOS
Coming
Soon
Agitadores-incubadores Innova ®
Agitadores-incubadores Innova® 41 CO 2
Este agitador-incubador de CO2 innovador y único controla
con precisión la temperatura, velocidad de agitación, el CO2 y,
opcionalmente, el O2 para proporcionar el entorno ideal para el
crecimiento de cultivos de células en suspensión de mamíferos,
insectos y plantas. Acepta matraces de hasta 4 lítros. Incluye
un estante inmóvil para la incubación de muestras adicionales.
Incorpora muchas funciones de nuestros agitadores Innova
e incubadores Galaxy CO2 en un solo sistema, incluyendo un
accionamiento de triple excentricidad, una incubación única sin
ventilador, desinfección a alta temperatura, puertas interiores y
exteriores selladas, sensor infrarrojo (IR) de CO2 y una cámara
monobloque sin soldadura.
Se pueden apilar dos unidades para ahorrar espacio
Controlador de pantalla táctil programable: la gran pantalla
táctil e intuitiva simplifica el manejo de Innova 41. La fácil y cómoda
programación automatiza los cambios de temperatura, velocidad,
el nivel de CO2 y el nivel de O2 (opcional). Información clave sobre
seguimientos y tendencias, incluyendo concentraciones de CO2,
velocidad de agitación y temperatura de incubación. Ajustes y
alarmas protegidos por contraseña.
Rango de CO2: 0.2 - 20 %.
Rango de temperatura*: 4 °C por encima de la temp. ambiente
hasta 50 °C; o 10 °C por debajo de la temp. ambiente con sistema
de enfriamiento opcional.
Velocidad: 25 - 400 rpm; 200 rpm al apilar dos unidades.
Plataforma†: 35,6 x 61 cm, puede alojar matraces de hasta 4 litros.
(La plataforma se vende por separado.)
Nueva e intuitiva pantalla táctil
Dimensiones generales: 69 x 68 x 85 cm (ancho x fondo x alto).
Altura apilada§: 185 cm. Profundidad con puerta abierta: 150 cm.
Peso neto: 160 kg.
Alimentación
eléctrica
Modelo
Agitador-incubador
CO 2 41
230 V, 50 Hz
Órbita
2,5 cm
Opciones
Nº de catálogo
—
Humidificación activa (AHS)
SI41-230-0100
SI41-230-0102
Control de O2 (1 - 19 %)
SI41-230-0101
Enfriamiento*
SI41-230-1100
Enfriamiento/contr. de O2 *
Control de O2 y AHS
SI41-230-0103
SI41-230-1101
(*) Las unidades equipadas con un sistema de enfriamiento opcional no están disponibles con desinfección de alta temperatura.
(†) El agitador no incluye plataformas de 35,6 x 61 cm; éstas se tienen que pedir por separado.
(§) Se requiere el kit de apilado para apilar 2 unidades. Véanse las opciones más abajo.
Accesorios Innova® 41
Nº de catálogo
Descripción
M1334-0800
Kit de apilado, se requiere para apilar unidades Innova 41
M1334-9351
Estante adicional
M1334-6000††
Kit de piezas de repuesto
(††) Consulte la página 97 para más detalles acerca del kit de piezas de repuesto.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 14
26.01.2011 15:17:25
AGITADORES BIOLÓGICOS
15
g
Plataformas intercambiables Innova® 41
35,6 x 61 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa)
Nº de catálogo
Descripción
M1334-9920*
Plataforma universal, aluminio
Abrazaderas
—
M1334-9921
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
32
M1334-9922
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
24
M1334-9923
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
15
M1334-9924
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L
11
M1334-9925
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L
6
M1334-9926
Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L
3
M1334-9927
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L
3
(*) Las abrazaderas de matraces y racks de tubos de ensayo para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9.
Agitadores-incubadores de sobremesa Innova® 40
y 40R (con refrigeración)
Los agitadores-incubadores Innova 40 proporcionan un rango de temperatura
muy amplio para el cultivo de una gran variedad de organismos en matraces
de hasta 3 litros. El módulo de refrigeración está integrado en el Innova 40R y
también se puede incorporar fácilmente en el modelo 40 en cualquier momento.
Rango de temperatura: Innova 40: 5 °C por encima de la temperatura ambiente
hasta 80 °C; Innova 40R: 15 °C por debajo de la temperatura ambiente hasta
80 °C (mínimo 4 °C).
Velocidad ◊: 25 - 500 rpm con selección de una órbita de 1,9 ó 2,5 cm. ­
Gracias a la posibilidad de programación, la temperatura y la velocidad se
pueden programar automáticamente en intervalos temporizados.
Plataforma †: 46 x 46 cm, adquirible por separado.
Dimensiones generales: 55,88 x 76,2 x 61 cm (ancho x fondo x alto).
Con la tapa abierta, la altura es de 102 cm.
Peso neto: Innova 40: 60,3 kg; Innova 40R: 79,4 kg.
Modelo
Nº de catálogo
Órbita de 1,9 cm
Nº de catálogo
Órbita de 2,5 cm
Alimentación
eléctrica
40
con incubación
M1299-0082
M1299-0092
230 V, 50 Hz
40R
con incubación /
refrigeración
M1299-0086
M1299-0096
230 V, 50 Hz
(†) El agitador no incluye plataformas de 46 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. (◊) Los matraces con deflector reducen significantemente la velocidad máxima.
Para plataformas intercambiables Innova® 40 y 40R, véase página 13
Opciones de Innova® 40 y 40R / 4000 y 4080
Nº de catálogo
Descripción
M1299-0061
Módulo de refrigeración para reequipar y convertir el Innova 40 en un Innova 40R
M1320-8029
Alarma remota, se instala únicamente en fábrica
M1299-6000
Kit de piezas de repuesto para Innova 40 y 40R
M1192-6002
Kit de piezas de repuesto para Innova 4000 y 4080
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 15
26.01.2011 15:17:26
16
AGITADORES BIOLÓGICOS
Agitadores con baño de agua Innova ®
Agitadores con baño de agua a alta temperatura Innova® 3100
Agitadores orbitales de gran capacidad con control por
microprocesador de la velocidad y la temperatura. Baño
monobloque de acero inoxidable. Un control ajustable del nivel
de agua rellena automáticamente el agua evaporada. Dispone de
conductos de drenaje, entrada de agua y rebose.
Velocidad: 25 - 400 rpm (menos para matraces con deflector).
Orbita: 1,3 cm.
Rango de temperatura §: 5 °C por encima de la temp. ambiente
hasta 100 °C.
Plataforma†: 30,5 x 42 cm, se pide por separado.
Para matraces y bandejas de gel
Dimensiones generales: 43 x 70 x 37 cm (ancho x fondo x alto).
Peso neto: 52 kg.
Modelo
Nº de catálogo
Órbita de 1,3 cm
Alimentación eléctrica
Baño de agua 3100
M1231-0002
220 / 230 V, 50 / 60 Hz
(†) El agitador no incluye plataformas de 30,5 x 42 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase más abajo. (§) Las temperaturas elevadas son alcanzadas con ayuda
de una cubierta utilizando un líquido para el baño que tenga un punto de ebullición alto para minimizar así la evaporación. Para temperaturas más bajas se puede obtener una
unidad de enfriamiento opcional. Véase la siguiente página.
Plataformas intercambiables Innova® 3100
30,5 x 42 cm, acero inoxidable
Nº de catálogo
Descripción
Abrazaderas
M1231-9930*
Plataforma universal
—
M1231-9933
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL
31
M1231-9934
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
22
M1231-9935
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
13
M1231-9936
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
8
M1231-9937
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L
6
M1231-9938
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L
2
M1231-9939
Subplataforma para el montaje de plataformas dedicadas de tamaño medio para matraces y racks de
tubos de ensayo. La subplataforma sujeta 2 plataformas de matraces de tamaño medio o 4 racks.
—
(*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Para información sobre capacidades de plataformas y abrazaderas, véanse
las páginas 8 y 9.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 16
26.01.2011 15:17:26
AGITADORES BIOLÓGICOS
17
Plataformas de tamaño medio
con abrazaderas para accesorios
Plataformas de tamaño medio Innova® 3100
(Las plataformas de tamaño medio requieren la subplataforma listada en la página anterior)
Nº de catálogo
Descripción
AG7-50
AG7-125
AG7-250
Plataformas
por baño
Abrazaderas
por plataforma
Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 50 mL
2
13
Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 125 mL
2
8
Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 250 mL
2
5
Racks
por baño
Tubos
por rack
Racks de tubos de ensayo Innova® 3100
Nº de catálogo
Descripción
AG7-TT13
Rack para tubos de 13 mm
4
60
AG7-TT16
Rack para tubos de 16 mm
4
36
AG7-TT20
Rack para tubos de 20 mm
4
29
AG7-TT25
Rack para tubos de 25 mm
4
18
Cubierta de acero inoxidable
Unidad de enfriamiento
Accesorios Innova® 3100
Nº de catálogo
Descripción
M1231-2010
La cubierta de plexiglas minimiza la pérdida de calor y el tiempo de calentamiento.
No recomendado para temperaturas superiores a 60 °C.
M1231-2000
Cubierta de acero inoxidable para aplicaciones a altas temperaturas de hasta 100 °C.
Reduce el tiempo de calentamiento. Minimiza la evaporación.
M1231-9920
nidad de enfriamiento para aplicaciones a temperaturas inferiores a la temperatura ambiente.
U
Tiene que ser instalada en fábrica.
M1195-1020
Carretilla (funcionamiento debajo de la mesa de laboratorio), 46 x 72 cm (ancho x largo).
Altura total del agitador sobre la carretilla: 51 cm
M1231-0730
Juego de brazos de repuesto
M1020-1220
Carretilla portátil, 57 x 87 cm (ancho x largo). Altura total del agitador sobre la carretilla: 108 cm
M1231-6000
Kit de piezas de repuesto
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 17
26.01.2011 15:17:28
18
AGITADORES BIOLÓGICOS
Agitadores abiertos Innova ®
Agitadores de sobremesa abiertos Innova® de las series 2000, 2100 y 2300
Los modelos 2050, 2150 y 2350 están equipados con pies
estabilizadores adicionales y/o un contrapeso para el equilibrado
de grandes cargas en plataformas de gran tamaño. Plataformas
adquiribles por separado, véanse las páginas 19 - 21.
Agitadores de bajo perfil con accionamiento de triple excentricidad
para movimientos uniformes y controles por microprocesador para
una regulación exacta de la velocidad de agitación, 25 – 500 rpm
(menos con matraces con deflector). Incluye alarmas audibles
y visuales, temporizador (0 – 99,9 horas) con funcionamiento
continuo o apagado automático al final del proceso. Los modelos
2000, 2100 y 2300 están diseñados para agitaciones de pequeña,
mediana y gran capacidad, respectivamente.
Modelo
Tamaño de plataforma
cm
Capacidad /
vol. matraz†
Innova 2000
33 x 28
Innova 2050
40,6 x 30,5
Órbita
cm
Dimensiones generales
cm (ancho x fondo x alto)
Peso neto
kg
6 x 500 mL
1,9
35,5 x 37 x 14,6
15
3x2L
1,9
43 x 37 x 14,6
16
Innova 2100
45,7 x 45,7
5 x 2 L*
1,9
48 x 55,5 x 16,3
34
Innova 2150
61 x 45,7
8x2L
1,9
60,1 x 59,1 x 16,3
36
Innova 2300
76,2 x 45,7
4x6L
2,5 ó 5,1
76,2 x 56,6 x 16,3
48
Innova 2350
91,4 x 61
6x6L
2,5 ó 5,1
91,4 x 61 x 16,3
52
(†) Indica el número de matraces por tamaño con la plataforma dedicada. La capacidad de la plataforma universal puede ser inferior. (*) Las abrazaderas de matraces para
plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (*) O 4 x 2,8 L.
Modelo
Nº de catálogo
Alimentación
eléctrica
2000
M1190-0002
220 / 230 V, 50 / 60 Hz
2050
M1190-0012
220 / 230 V, 50 / 60 Hz
2100
M1194-0002
220 / 230 V, 50 / 60 Hz
2150
M1194-0012
220 / 230 V, 50 / 60 Hz
2300
Órbita de 2,5 cm
M1191-0002
220 / 230 V, 50 / 60 Hz
2300
Órbita de 5,1 cm
M1191-0022
220 / 230 V, 50 / 60 Hz
2350
Órbita de 2,5 cm
M1191-0012
220 / 230 V, 50 / 60 Hz
2350
Órbita de 5,1 cm
M1191-0032
220 / 230 V, 50 / 60 Hz
Para el sistema de almacenamiento
de varios agitadores, véase página 22
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 18
26.01.2011 15:17:30
AGITADORES BIOLÓGICOS
19
Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2000
33 x 28 cm, acero inoxidable
Nº de catálogo
Descripción
M1001-0240*
Plataforma universal
Abrazaderas
—
AG2-UT
El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entre
barras cruzadas acolchadas con goma
—
AG2-00
Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante
—
M1001-9920
Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional)
—
AG2-10
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 10 mL
60
M1190-9919
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 25 mL
32
M1190-9915
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL
20
M1190-9916
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
12
M1190-9917
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
8
M1190-9918
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
6
M1190-0300**
Plataforma de alfombrilla adhesiva
—
M1190-9910§
Kit de ampliación de capacidad, convierte el modelo 2000 en un modelo 2050
—
M1190-9909
Kit de monitorización de temperatura y velocidad para el registro en un
registrador cronológico externo
—
Plataformas intercambiables Innova® 2050
40,6 x 30,5 cm, acero inoxidable
Nº de catálogo
Descripción
Abrazaderas
M1190-9900*
Plataforma universal
—
M1190-9907
El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entre
barras cruzadas acolchadas con goma
—
M1190-9920
Kit de varilla para portador de útiles (una varilla adicional)
—
M1190-9908
Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante
—
M1190-9901
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 10 mL
86
M1190-9902
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 25 mL
48
M1190-9903
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL
35
M1190-9904
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
20
M1190-9905
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
12
M1190-9906
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
8
M1190-9911
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L
6
Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2100
45,7 x 45,7 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa)
Nº de catálogo
Descripción
M1250-9902*
Plataforma universal, aluminio
—
M1250-9906
Bandeja colectora para recoger derramamientos accidentales, para uso con plataforma
universal M1250-9902
—
M1194-9909
El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entre
barras cruzadas acolchadas con goma
—
M1194-9923
Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional)
—
M1194-9910
Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante
—
M1194-9903
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL
64
M1194-9904
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
34
M1194-9905
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
25
M1194-9906
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
16
M1194-9907
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L
9
(*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9.
(**) Alfombrilla adhesiva adquirible por separado, véase página 9.
(§) Incluye un contrapeso y hardware para el equilibrado de cargas de trabajo más grandes.
Abrazaderas
continúa en la siguiente página
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 19
26.01.2011 15:17:30
20
AGITADORES BIOLÓGICOS
Agitadores abiertos Innova ®
Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2100 (continuación)
45,7 x 45,7 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa)
Nº de catálogo
Descripción
M1194-9908
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L
Abrazaderas
M1233-9932
Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L
4
M1250-9903**
Plataforma de alfombrilla adhesiva
—
5
M1194-9926§
Kit de ampliación de capacidad, convierte el modelo 2100 en un modelo 2150
—
M1192-9901◊
Kit de plataforma de cambio rápido, Innova 2100/4000/4230
—
M1194-9924
Kit de monitorización de temperatura y velocidad para el registro en un
registrador cronológico externo. Para los modelos 2100, 2150, 2300 y 2350
—
Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2150
61 x 45,7 cm, resina fenólica
Nº de catálogo
Descripción
M1194-9912*
Plataforma universal
Abrazaderas
—
M1194-9921
El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entre
—
barras cruzadas acolchadas con goma
M1194-9925
Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional)
M1194-9922
Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante para aplicaciones de baja velocidad
—
—
M1194-9915
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL
80
M1194-9916
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
48
M1194-9917
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
35
M1194-9918
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
20
M1194-9919
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L
12
M1194-9920
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L
8
M1194-9924
Kit de monitorización de temperatura y velocidad para el registro en un
—
M1194-9927◊
Kit de plataforma de cambio rápido
registrador cronológico externo. Para los modelos de agitadores 2100, 2150, 2300 y 2350
—
Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2300
76,2 x 45,7 cm, aluminio
Nº de catálogo
Descripción
M1250-9920*
Plataforma universal
Abrazaderas
—
M1250-9921
Bandeja colectora para recoger derramamientos accidentales, para uso con
—
plataforma universal, M1250-9920
AG-00
Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante para aplicaciones de baja velocidad
M1191-9908
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL
108
M1191-9909
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
60
M1191-9910
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
40
M1191-9911
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
24
AG-1
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L
15
AG-2
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L
12
AG-4
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L
6
AG-6
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 6 L
4
AG-28
Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L
6
M1250-9904**
Plataforma de alfombrilla adhesiva
—
M1191-9905§
Kit de ampliación de capacidad para convertir
el modelo 2300 en un modelo 2350
—
(*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9.
(**) Alfombrilla adhesiva adquirible por separado, véase página 9.
(§) Incluye un contrapeso y hardware para el equilibrado de cargas de trabajo más grandes.
(◊) Permite encajar las plataformas en su sitio sin necesidad de herramientas; las plataformas se tienen que pedir por separado;
la velocidad máxima es 400 rpm.
—
continúa en la siguiente página
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 20
26.01.2011 15:17:30
AGITADORES BIOLÓGICOS
21
Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2300 (continuación)
76,2 x 45,7 cm, aluminio
Nº de catálogo
Descripción
M1191-9904◊
Kit de plataforma de cambio rápido, Innova 2300
Abrazaderas
—
M1194-9924
Kit de monitorización de temperatura y velocidad para el registro en un
—
registrador cronológico externo. Para los modelos de agitadores 2100, 2150, 2300 y 2350
M1243-2500
La plataforma de microplacas sujeta 105 placas estándar o 21 placas deepwell
—
Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 2350
91,4 x 60,9 cm, madera contrachapada tratada (salvo que se indique otra cosa)
Nº de catálogo
Descripción
Abrazaderas
PTL-386*
Plataforma universal
—
PTL-393*
Plataforma universal, aluminio
—
AG-21-00
Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante
—
M1191-9912
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
96
M1191-9913
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
70
M1191-9914
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
40
M1194-9924
Kit de monitorización de temperatura y velocidad para el registro en un registrador externo
Para los modelos 2100, 2150, 2300 y 2350
—
(*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Para información sobre capacidades de plataformas y abrazaderas, véanse
las páginas 8 y 9. (◊) Permite que las plataformas encajen en su sitio sin necesidad de herramientas; las plataformas se tienen que pedir por separado. La velocidad máxima de un agitador con una órbita de 2,5 cm es de 400 rpm.
Agitador de varios niveles Innova® 5000 — para trabajar a nivel industrial
Cultive centenares de muestras en este equipo de gran capacidad.
Velocidad: 25 a 350 rpm (menos para matraces con deflector).
Órbita: 5,08 cm. El agitador con contrapeso proporciona una
agitación uniforme de todas las muestras sin necesidad de ser
anclado en el suelo. El diseño en voladizo posibilita un acceso sin
problemas a todos los recipientes de vidrio.
Seis plataformas desmontables†: 82,5 x 68 cm, alojan matraces
de 10 mL a 6 L. (Las plataformas se venden por separado.)
La pantalla digital muestra la velocidad, el valor teórico, el tiempo
de funcionamiento y las condiciones de alarma.
Dimensiones generales: 157,5 x 96,5 x 135 cm (ancho x fondo x alto).
Agita simultáneamente centenares de muestras en hasta
seis plataformas
Peso neto: 640 kg.
Modelo
Nº de catálogo
Órbita de 5,1 cm
Innova
5000
M1196-0002
Alimentación eléctrica
220 V, 50 / 60 Hz
(†) El agitador no incluye plataformas de 82,5 x 68 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase la siguiente página.
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 21
26.01.2011 15:17:31
22
AGITADORES BIOLÓGICOS
Agitadores abiertos Innova ®
Plataformas intercambiables y accesorios Innova® 5000
82.5 x 68 cm, resina fenólica, capacidad: 6 plataformas por agitador
Matraces por
plataforma
Matraces por
máquina
Matraz
Nº de catálogo
Descripción
M1196-9447**
Plataforma universal
—
—
M1196-9900
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
99
594
M1196-9901
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
64
384
M1196-9902
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
42
252
M1196-9903
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L
23
138
M1196-9904∆
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L
14
70
M1196-9905∆
Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L
9
54
M1196-9906‡
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L
9
18
M1196-9907‡
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 6 L
8
16
(**) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Para información sobre capacidades de plataformas y abrazaderas,
véanse las páginas 8 y 9. (∆) Sólo puede utilizar la mitad delantera de la plataforma en el nivel inferior. (‡) Sólo para uso en el nivel superior.
Sistemas de almacenamiento en racks Innova® 5050/5051 para agitadores Innova® 2300
El modelo 5050 es un rack robusto de acero inoxidable que puede
soportar hasta cuatro agitadores Innova 2300. Se puede agregar la
extensión de racks Innova 5051 para soportar cuatro agitadores adicionales, ascendiendo entonces el número total a ocho unidades.
Cada unidad incluye un cable eléctrico para la alimentación de
los agitadores. Los agitadores se tienen que pedir por separado.
Para información de pedido sobre agitadores y plataformas Innova
2300, véanse las páginas 18, 20 y 21.
Velocidad máxima: 400 rpm para agitadores con órbita de
2,54 cm, y 300 rpm para agitadores con órbita de 5,08 cm. Véase
el diagrama de abajo para las capacidades de los racks.
Dimensiones generales 5050 ó 5051: 99,1 x 68,6 x 182,9 cm
(ancho x fondo x alto).
Ilustración de racks de extensión Innova 5050 y 5051
Los agitadores se piden por separado
Peso neto: 227 kg.
Modelo
Innova
5050
&
5051
Tamaño de matraz
50 mL
Nº de catálogo
Descripción
Alimentación
eléctrica
M1232-0101
Sistema de almacenamiento 5050
230 / 240 V, 50 / 6 0 Hz
M1232-0111*
Extensión de racks 5051
230 / 240 V, 50 / 6 0 Hz
Máx. agitadores
por rack
4
Máx. matraces con
Innova 2300
108
Máx. Matraces con
rack Innova 5050
432
Máx. matraces con
extensión Innova 5051
864
125 mL
4
60
240
480
250 mL
4
40
160
320
500 mL
4
24
96
192
1L
3
15
45
90
2 L **
3
12
36
72
(*) Se tiene que utilizar con el sistema de almacenamiento en racks modelo 5050. (**) Se pueden utilizar matraces más grandes si se desmontan uno o más estantes
ajustables en altura.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 22
26.01.2011 15:17:33
AGITADORES BIOLÓGICOS
23
Agitadores-incubadores de la serie I
Agitadores-incubadores apilables I26 y I26R (con refrigeración)
Los modelos con incubación apilables I26 y los modelos con incubación / refrigeración I26R están equipados con los accionamientos
NBS de triple excentricidad para un movimiento uniforme y un funcionamiento seguro y fiable. Basados en los conceptos de diseño de los
agitadores Innova®, los modelos I26 e I26R ofrecen un excelente rendimiento a un precio muy interesante.
Plataforma†: 76,2 x 45,7 cm, se desliza hacia afuera para facilitar el
acceso a todos los matraces. (La plataforma se vende por separado.)
Velocidad◊: 25 - 400 rpm con una órbita de 2,5 cm.
Rango de temperatura: I26: 5 °C por encima de la temp. ambiente
hasta 60 °C; I26R: 15 °C por debajo de la temp. ambiente hasta 60 °C
(mínimo 4 °C).
Dimensiones generales*: 127 x 76,2 x 64,1 cm (ancho x fondo x
alto). Se tienen que añadir 64 cm por cada unidad adicional. Con la
puerta abierta, se tienen que añadir 49,5 cm a la profundidad.
Se pueden apilar hasta 3 agitadores.
2 agitadores mostrados en una base mediana
Peso neto: I 26: 168 kg; I 26R: 186 kg.
Modelo
Nº de catálogo
Órbita de 2,5 cm
Alimentación
eléctrica
I26
con incubación
M1324-0002
230 V, 50 Hz
I26R
con incubación /
refrigeración
M1324-0006
230 V, 50 Hz
(†) El agitador no incluye plataforma; ésta se tiene que pedir por separado. Véase más abajo. (◊) Menos al utilizar matraces con deflector. (*) Si se utiliza 1 unidad en el
suelo, la altura es de 68,58 cm incluyendo los pies del agitador. Si se utiliza el agitador sobre una base o estando apilado, no se requieren los pies y cada agitador tendrá una
altura de 64,14 cm.
Plataformas intercambiables I26 y I26R, corredizas
76,2 x 46 cm, aluminio (las plataformas no se pueden intercambiar con otras plataformas de 76,2 x 46 cm)
Nº de catálogo
Aplicación / tamaño de los recipientes de vidrio
Abrazaderas Abrazaderas Abrazaderas
1 agitador
2 agitadores 3 agitadores
M1324-9904*
Plataforma universal
—
—
—
M1324-9905
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
60
120
180
M1324-9906
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
40
80
120
M1324-9907
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
24
48
72
M1324-9908
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L
15
30
45
M1324-9909
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L
12
24
36
M1324-9910
Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L
6
12
18
M1324-9911
Plataforma de alfombrilla adhesiva
—
—
—
(*) Las abrazaderas de matraces y los tubos de ensayo para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9.
Accesorios opcionales I26 y I26R
Los accesorios no son intercambiables con ningún otro agitador
Nº de catálogo
Descripción
M1324-0600
Base corta para elevar el agitador por 10,2 cm. Para el uso con hasta tres unidades apiladas
M1324-0800
Base mediana para elevar el agitador por 33 cm. Para el uso con hasta dos unidades apiladas
M1324-0700
Base alta para elevar el agitador por 43,2 cm. Para el uso con una sola unidad
Base: eleva la altura del agitador para un acceso más fácil a la cámara y a los controles.
Kit de apilado: para fijar los agitadores entre sí y darles más estabilidad al apilar dos o más unidades.
Se requiere un kit para dos agitadores y dos kits para tres agitadores.
M1324-0500
Kit de apilado para unir dos agitadores I 26 / I 26R
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 23
26.01.2011 15:17:34
24
AGITADORES BIOLÓGICOS
Agitadores Excella ®
Agitadores Excella® — excelente rendimiento y valor
Estos agitadores de la siguiente generación de New Brunswick
Scientific se ofrecen en ocho modelos diferentes para satisfacer
una gran variedad de aplicaciones de cultivo celular. Los agitadores Excella combinan un diseño de líneas elegantes, controles
por microprocesador y accionamientos con contrapeso de alto
rendimiento, posibilitando así un funcionamiento silencioso y
continuo durante muchos años. Las pantallas digitales son fáciles
de usar y muy visibles desde cualquier punto del laboratorio.
Los agitadores Excella están disponibles con una gran selección de accesorios para poder alojar una amplia gama de
matraces, tubos de ensayo y material de laboratorio en general. Como en la mayoría de agitadores NBS, las plataformas,
abrazaderas y accesorios Excella se pueden intercambiar con
modelos NBS anteriores.
Agitadores-incubadores de sobremesa Excella® E24 y E24R (con refrigeración)
Estos agitadores-incubadores controlados por microprocesador
con tapa transparente permiten ver todos los matraces sin ninguna
dificultad.
Temperatura: Modelo E24: 7 °C por encima de la temp. ambiente
hasta 60 °C; modelo E24R: 15 °C por debajo de la temp. ambiente
hasta 60 °C (mínimo 4 °C).
Velocidad: 50 - 400 rpm (menos para matraces con deflector).
Órbita: 1,9 cm.
Plataforma†: 46 x 46 cm, para tubos de ensayo y matraces de
hasta 2,8 litros. (La plataforma se vende por separado.)
Dimensiones generales: 56 x 76,2 x 61 cm (ancho x fondo x alto).
Peso neto: E24: 60 kg; E24R: 80 kg.
Modelo
Nº de catálogo
Órbita de 1,9 cm
Alimentación
eléctrica
E24
con incubación
M1352-0002
230 V, 50 Hz
E24R
con incubación /
refrigeración
M1352-0006
230 V, 50 Hz
(†) El agitador no incluye plataformas de 46 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase más abajo.
Plataformas intercambiables Excella® E24 y E24R
46 x 46 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa)
Nº de catálogo
Descripción
Abrazaderas
M1250-9902*
Plataforma universal, aluminio
—
M1250-9906
Bandeja colectora para plataforma universal M1250-9902
—
M1194-9909
El soporte multiuso sujeta recipientes de vidrio entre barras cruzadas acolchadas con goma
—
M1194-9923
Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional)
—
M1194-9910
Bandeja multiuso con superficie antideslizante
—
M1194-9903
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL
64
M1194-9904
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
34
M1194-9905
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
25
M1194-9906
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
16
M1194-9907
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L
9
M1194-9908
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L
5
M1233-9932
Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L
4
M1192-9901
Kit de plataforma de cambio rápido
—
M1250-9903 1
Plataforma de alfombrilla adhesiva
—
M1352-6000
Kit de piezas de repuesto, E24 y E24R
—
(*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9.
(1) Alfombrilla adhesiva adquirible por separado, véase página 9.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 24
26.01.2011 15:17:36
AGITADORES BIOLÓGICOS
25
Agitadores-incubadores Excella ®
Agitadores-incubadores de consola Excella® E25 y E25R (con refrigeración)
Agitadores-incubadores de suelo de gran capacidad.
Temperatura: Modelo E25: 7 °C por encima de la temp. ambiente
hasta 60 °C; E25R: 15 °C por debajo de la temp. ambiente hasta
60 °C (mínimo valor teórico: 4 °C ).
Velocidad: 50 - 400 rpm (menos para matraces con deflector).
Órbita: 2,5 cm.
Plataforma†: 76 x 46 cm, puede alojar una variedad de matraces
con capacidades de hasta 6 litros. (La plataforma se vende por
separado.)
Dimensiones generales: 127 x 77 x 85 cm (ancho x fondo x alto).
Con tapa abierta: 165 cm.
Peso neto: Modelo E25: 167 kg; modelo E25R: 196 kg.
Modelo
Nº de catálogo
Órbita de 2,5 cm
Alimentación
eléctrica
E25
con incubación
M1353-0002
230 V, 50 Hz
E25R
con incubación /
refrigeración
M1353-0006
230 V, 50 Hz
(†) El agitador no incluye plataformas de 76 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase más abajo.
Plataformas intercambiables Excella® E25, E25R y E10
76 x 46 cm, aluminio
Nº de catálogo
Descripción
Abrazaderas
M1250-9920**
Plataforma universal
—
M1250-9921‡
Bandeja colectora para recoger derramamientos accidentales,
para plataforma universal M1250-9920
—
AG-00
Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante
M1191-9908
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL
108
—
M1191-9909
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
60
M1191-9910
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
40
M1191-9911
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
24
AG-1
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L
15
AG-2
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L
12
AG-28
Plataforma dedicada para matraces Fernbach de 2,8 L
6
AG-4
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 4 L
6
AG-6
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 6 L
4
M1250-9904^
Plataforma para alfombrilla adhesiva
—
M1243-2500
La plataforma de microplacas sujeta 105 placas estándar o 21 placas deepwell
—
(**) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9.
(^) Alfombrilla adhesiva adquirible por separado, véase página 9. (‡) Sólo para uso con agitadores E10.
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 25
26.01.2011 15:17:38
26
AGITADORES BIOLÓGICOS
Agitadores abiertos Excella ®
Agitadores abiertos de sobremesa y de gran capacidad Excella® E10
Agitadores de gran capacidad, controlados por microprocesador
con pantalla digital.
Velocidad: 50 - 400 rpm (menos para matraces con deflector).
Órbita: 2,5 cm.
Plataforma†: 76 x 46 cm, para alojar matraces de hasta 6 litros.
Dimensiones generales: 76 x 68.3 x 21.6 cm (ancho x fondo x alto).
Peso neto: 42 kg.
Modelo
E10
Abierto
Nº de catálogo
Órbita de 2,5 cm
M1351-0001
Alimentación
eléctrica
230 V, 50 / 60 Hz
(†) El agitador no incluye plataformas de 76 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase la página anterior.
Agitadores de sobremesa abiertos Excella® E5 de tamaño mediano
Agitadores de plataforma de sobremesa controlados por microprocesador para la agitación de tubos de ensayo y matraces de hasta 2 L.
Velocidad: 50 - 400 rpm (menos para matraces con deflector),
con control de velocidad electrónico.
Órbita: 1,9 cm.
Plataforma†: 45,7 x 45,7 cm, se pide por separado.
Dimensiones generales: 52 x 45,5 x 21,6 cm (ancho x fondo x alto).
Peso neto: 39 kg.
Modelo
E5
Abierto
Nº de catálogo
Órbita de 1,9 cm
Alimentación
eléctrica
M1355-0001
230 V, 50 / 60 Hz
(†) El agitador no incluye plataformas de 46 x 46 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase la siguiente página.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 26
26.01.2011 15:17:38
AGITADORES BIOLÓGICOS
27
Plataformas intercambiables Excella® E5
46 x 46 cm, resina fenólica (salvo que se indique otra cosa)
Nº de catálogo
Descripción
M1250-9902†
Plataforma universal, aluminio
Abrazaderas
—
M1250-9906
Bandeja colectora para recoger derramamientos accidentales, para uso con
—
plataforma universal M1250-9902
M1194-9909
El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entre
—
barras cruzadas acolchadas con goma
M1194-9923
Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional)
M1194-9910
Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante
—
—
M1194-9903
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL
64
M1194-9904
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
34
M1194-9905
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
25
M1194-9906
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
16
M1194-9907
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L
9
M1194-9908
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L
5
M1250-9903**
Plataforma de alfombrilla adhesiva
—
(†) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9.
(**) La alfombrilla adhesiva se pide por separado, véase página 9.
Agitadores compactos abiertos Excella® E2 (controlados por microprocesador)
y E1 (controlados analógicamente)
E2: agitadores de sobremesa para agitar tubos de ensayo
y matraces de hasta 500 mL.
E1: igual que E2, pero con control analógico.
Velocidad: 50 - 400 rpm (menos para matraces con deflector),
con control de velocidad electrónico.
Órbita: 1,9 cm.
Plataforma†: 33 x 28 cm, se pide por separado.
E2 con pantalla LED, izquierda / E1 con control analógico, derecha
Dimensiones generales: 40 x 45,5 x 21,6 cm (ancho x fondo x alto).
Peso neto: 23,6 kg.
Modelo
Nº de catálogo
Órbita de 1,9 cm
Alimentación
eléctrica
E2
Abierto
M1350-0001
230 V, 50 / 60 Hz
E1
Abierto
M1354-0001
230 V, 50 / 60 Hz
(†) Los agitadores no incluyen plataformas de 33 x 28 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase la siguiente página.
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 27
26.01.2011 15:17:40
28
AGITADORES BIOLÓGICOS
Agitadores abiertos Excella ® y agitadores de la línea C
Plataformas intercambiables Excella® E2 y E1
33 x 28 cm, acero inoxidable
Nº de catálogo
Descripción
M1001-0240**
Plataforma universal
Abrazaderas
—
AG2-UT
El soporte multiuso sujeta una variedad de recipientes de vidrio entre
—
barras cruzadas acolchadas con goma
AG2-00
Bandeja multiuso con superficie de goma antideslizante
M1001-9920
Kit de varilla para soporte multiuso (una varilla adicional)
—
—
AG2-10
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 10 mL
60
M1190-9919
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 25 mL
32
M1190-9915
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL
20
M1190-9916
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
12
M1190-9917
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
8
M1190-9918
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
6
(**) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9.
Agitadores con baño de agua a alta temperatura C76
Agitadores orbitales controlados por microprocesador para
aplicaciones a alta temperatura.
Temperatura: 7 °C por encima de la temp. ambiente** hasta 80 °C.
Velocidad: 50 - 300 rpm (menos para matraces con deflector).
Órbita: 1,3 cm, dinámicamente equilibrada. Dispone de un control
por realimentación de la temperatura y la frecuencia de agitación,
con luces de estado de autodiagnóstico para velocidad, temperatura
y tiempo transcurrido. Baño monobloque sin soldadura con esquinas
redondeadas.
Plataforma†: 30,5 x 42 cm, puede alojar matraces de hasta 2 litros.
(Plataforma adquirible por separado.)
Mostrado con la cubierta de plexiglas
Dimensiones generales: 54 x 68 x 47 cm (ancho x fondo x alto).
Peso neto: 52 kg.
Modelo
C76
Baño de agua
Nº de catálogo
Órbita de 1,3 cm
M1248-0003
Alimentación
eléctrica
230 / 240 V, 50 / 60 Hz
(†) El agitador no incluye plataformas de 30,5 x 42 cm; éstas se tienen que pedir por separado. Véase más abajo. (**) Las temperaturas elevadas se alcanzan con ayuda de
una cubierta utilizando un líquido para el baño que tenga un punto de ebullición alto para minimizar así la evaporación. Para temperaturas más bajas se puede obtener una
unidad de enfriamiento opcional. Véase la siguiente página.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 28
26.01.2011 15:17:40
AGITADORES BIOLÓGICOS
29
Agitadores de la línea C
Plataformas intercambiables y accesorios C76
30,5 x 42 cm, acero inoxidable
Nº de catálogo
Descripción
M1231-9930*
Plataforma universal
Abrazaderas
—
M1231-9933
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 50 mL
31
M1231-9934
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 125 mL
22
M1231-9935
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 250 mL
13
M1231-9936
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 500 mL
8
M1231-9937
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 1 L
6
M1231-9938
Plataforma dedicada para matraces Erlenmeyer de 2 L
2
M1231-9939
Subplataforma para el montaje de plataformas de tamaño medio para matraces y racks de tubos de
ensayo. La subplataforma puede sujetar 2 plataformas de matraces de tamaño medio o 4 racks.
—
Plataformas de tamaño medio C76 (las plataformas de tamaño medio requieren la subplataforma listada arriba)
Nº de catálogo
Descripción
Plataformas
por baño
Abraz. por
plataforma
AG7-50
AG7-125
Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 50 mL
2
13
Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 125 mL
2
AG7-250
8
Plataforma de tamaño medio para matraces Erlenmeyer de 250 mL
2
5
Racks
por baño
Tubos
por rack
Racks de tubos de ensayo C76
Nº de catálogo
Descripción
AG7-TT13
Rack para tubos de 13 mm
4
60
AG7-TT16
Rack para tubos de 16 mm
4
36
AG7-TT20
Rack para tubos de 20 mm
4
29
AG7-TT25
Rack para tubos de 25 mm
4
18
Accesorios adicionales C76
Nº de catálogo
Descripción
M1231-2010
La cubierta de plexiglas minimiza la pérdida de calor y el tiempo de calentamiento.
No recomendado para temperaturas superiores a 60 °C.
M1231-2000
Cubierta de acero inoxidable para aplicaciones a altas temperaturas de hasta 100 °C.
Reduce el tiempo de calentamiento. Minimiza la evaporación.
M1231-9920**
Unidad de enfriamiento, se instala únicamente en fábrica.
Se tiene que pedir junto con el agitador para la instalación en fábrica
M1248-0730
Juego de brazos de repuesto
M1231-6000
Kit de piezas de repuesto
(*) Las abrazaderas de matraces para plataformas universales se tienen que pedir por separado. Véanse las páginas 8 y 9. (**) Para temperaturas por debajo de la temp.
ambiente se puede obtener un serpentín de enfriamiento opcional que es instalado en fábrica.
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen__ESP_3-29.indd 29
26.01.2011 15:17:40
30
ULTRACONGELADORES DE -86 ºC
CÓMo seleCCionar un ultra Congelador
Cinco consideraciones
El verdadero valor de un producto se determina muchas
veces no solamente a través del precio. Cuando tenga que
seleccionar un ultra congelador para el almacenamiento seguro
de sus muestras, es recomendable que considere los siguientes
factores:
Fiabilidad
El valor de sus muestras puede ser considerable, especialmente si
ha invertido mucho tiempo, trabajo y capital intelectual en obtenerlas.
Los congeladores New Brunswick utilizan solamente componentes
de la mejor calidad para asegurar la máxima fiabilidad, incluyendo:
• Compresores de alta calidad para garantizar una vida útil
prolongada y un funcionamiento libre de mantenimiento.
• Sistemas de control diseñados para maximizar el rendimiento y
minimizar la carga del compresor.
• Juntas duraderas para mantener un sellado adecuado y reducir la
formación de hielo.
Rendimiento
La capacidad del congelador de funcionar de manera consistente y
con especificaciones superiores se atribuye a su diseño y sistema
de control.
Los congeladores NBS ofrecen estas ventajas:
• Reacción rápida (el tiempo requerido por el congelador para
retornar al valor teórico después de abrir la puerta) para mantener
la integridad de sus muestras.
• Gran uniformidad de temperatura para asegurar que todas las
muestras estén bien protegidas.
• Puertas interiores aisladas para minimizar la pérdida de frío
durante el acceso a las muestras, para una recuperación rápida
de la temperatura y estabilidad de las muestras.
Eficiencia
Debido a que funcionan 24 horas/7 días y tienen que mantener
sus muestras a temperaturas muy bajas, los ultra congeladores
naturalmente consumen mucha energía. Con el reciente aumento
de los gastos de electricidad, combinado con la creciente
importancia de la protección del medio ambiente, la reducción del
consumo de energía es mucho más importante hoy en día.
Espacio
¿Cuántas muestras tiene que almacenar y cuánto espacio tiene a su
disposición? Con los altos costes y el reducido espacio disponible
en los laboratorios, su ultra congelador debe poder integrarse
en el espacio correspondiente de su laboratorio sin que sea una
obstrucción física o acústica.
• Los modelos NBS Innova® proporcionan hasta un 30 % más
de capacidad de almacenamiento que congeladores del mismo
tamaño gracias al uso de paneles de aislamiento al vacío.
• Todos los modelos ofrecen ventajas significativas en cuanto a las
dimensiones exteriores de anchura y profundidad, permitiendo
que nuestros congeladores sean integrados con facilidad en
laboratorios y pasillos.
• La baja emisión de ruido significa que estas unidades ya no
causan molestias por ruido.
• Los nuevos modelos U101 y U360 permiten el almacenamiento
en los espacios más reducidos.
Servicio de atención al cliente
Como el trabajo de todo un departamento puede ser almacenado
en un solo ultra congelador, cualquier problema que surja en el
sistema requiere una reacción inmediata y directa. Por esta razón,
su vendedor de congeladores debería ser su socio, y no solamente
un proveedor.
Los congeladores New Brunswick cuentan con:
• Un equipo global dedicado que se encarga de la atención al
cliente y un servicio técnico que le proporcionará una respuesta
siempre amable y rápida.
• Una red de personal de mantenimiento debidamente formado
que puede responder rápidamente a problemas críticos.
Ultra congeladores (hasta -86 °C) de New Brunswick Scientific.
La elección inteligente para su laboratorio.
Los congeladores NBS destacan por lo siguiente:
• Eficiencia energética líder en la industria; la nueva línea HEF™
reduce el consumo aún más.
• Juntas y sellos de puertas especiales para temperaturas bajas
que previenen la pérdida de aire frío.
• Un ventilador de condensador silencioso y energéticamente
eficiente. (La mayoría de los sistemas requieren dos.)
• Sistema de control eficiente para reducir los ciclos de
funcionamiento del compresor.
• Uso de refrigerantes a base de hidrocarburos en las línea
HEF 50 Hz y la línea verde para evitar el calentamiento de la
atmósfera.
• Uso de refrigerantes que no contienen CFC o HCFC para reducir
el efecto invernadero.
• Materiales reciclables en un 95 - 98 % (por peso).
• Cumplimiento de las directivas europeas RAEE
para la eliminación de residuos.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 30
27.01.2011 10:57:04
ULTRACONGELADORES DE -86 ºC
31
Comparación de funciones de congeladores
Congeladores NBS – Tres líneas. Quince modelos. ¿Cuál es el adecuado para usted?
Los congeladores Innova®, que ocupan muy poco espacio, proporcionan
hasta un 30 % más de capacidad interna para el almacenamiento de sus
muestras que congeladores del mismo tamaño. El ahorro de espacio es
logrado mediante la combinación de paneles de aislamiento al vacío altamente
eficientes con el uso de espuma de uretano aislante tradicional para reducir el
grosor de las paredes exteriores de 130 mm a tan sólo 80 mm. Como todos
los congeladores NBS, estos modelos utilizan refrigerantes que no contienen
CFC ni HFC, y proporcionan un mayor ahorro de energía que los sistemas de
la competencia. Ofrecemos seis modelos, incluyendo dos congeladores de
tamaño único – el modelo U101 para colocación encima o debajo de la mesa, y
el modelo ultra estrecho U360. Véanse las páginas 33 - 35.
Los nuevos congeladores HEF™ y "verdes" energéticamente
ahorradores y altamente eficientes – reducen el consumo de energía en un
25 - 35 % más en comparación con los modelos Innova y Premium que ya
son eficientes energéticamente, minimizando los gastos de funcionamiento,
maximizando la rentabilidad y reduciendo los gases de efecto invernadero.
Nuestros nuevos congeladores HEF utilizan paneles de aislamiento al vacío
altamente eficientes en combinación con una capa gruesa de poliuretano,
formando una capa de 130 mm de grosor que proporciona un aislamiento
de gran eficiencia. Además, nuestros modelos de 50 Hz de ambas líneas
(HEF y "verde") se encuentran entre los primeros de la industria en utilizar
refrigerantes a base de hidrocarburos que posibilitan una ahorro de energía
aún mayor.
Congeladores económicos de calidad premium – estos modelos
populares ofrecen la mísma construcción de alta calidad y muchos de ellos
ofrecen funciones avanzadas como los de nuestra línea Innova, pero utilizan
el aislamiento convencional de espuma como una alternativa para reducir los
costes. Véase página 36.
Línea de
congeladores
Modelo
Tipo
Accesorios – véanse las páginas 37 - 39 para nuestro amplio surtido de
sistemas auxiliares, racks y mucho más.
Máx. capacidad
(mm)
Capacidad
(litros)
50
75
100
Eficiencia
energética
(kWh/día)
Dimensiones (alto x ancho x fondo)
(cm)
Externas†
Internas
Peso
neto
(kg)
191,5 x 80 x 85,2
126,5 x 55 x 57,5
262
32
296
32
Véase
pág.
U410-HEF
Vertical
410
240
180
120
50 Hz: 8,4
U570-HEF
Vertical
570
400
300
200
50 Hz: 8,7
C660-HEF
Horizontal
660
520
360
240
50 Hz: 11,4
107,5 x 205 x 84
76 x 147 x 59
304
32
U725-G
Vertical
725
504
360
216
Aire: 15,2
H2O: 14,3
195 x 102,5 x 86,7
136,5 x 86,5 x 61,5
317
32
U101
Vertical
101
60
36
24
50 Hz: 8,8
83 x 90 x 56,6
64 x 48 x 33
116
34
U360
Vertical
360
252
180
108
50 Hz: 11,8
195 x 67,0 x 86,7
136,5 x 44,0 x 61,5
230
35
U535
Vertical
535
336
240
144
50 Hz: 13,2
195 x 80 x 86,7
136,5 x 64 x 61,5
250
33
U725
Vertical
725
504
360
216
50 Hz: 15,8
195 x 102,5 x 86,7
136,5 x 86,5 x 61,5
315
33
C585
Horizontal
585
416
288
192
50 Hz: 13,6
109,2 x 169 x 78,5
78 x 120 x 62,5
240
33
C760
Horizontal
760
572
396
264
50 Hz: 16,0
109,2 x 205 x 78,5
78 x 156 x 62,5
285
33
U410
Vertical
410
240
180
120
50 Hz: 12,6
191,5 x 80 x 85,2
126,5 x 55 x 57,5
235
36
U570
Vertical
570
400
300
200
50 Hz: 13,6 192,5 x 102,5 x 85,2 126,5 x 76,5 x 57,5
265
36
U700
Vertical
700
480
360
240
50 Hz: 14,9
195,9 x 112,1 x 87
131,6 x 86,7 x 61,3
279
36
C340
Horizontal
340
260
180
120
50 Hz: 10,1
107,5 x 134 x 84
76 x 76 x 59
205
36
C660
Horizontal
660
520
360
240
50 Hz: 14,3
107,5 x 205 x 84
76 x 147 x 59
280
36
Congeladores de
alta eficiencia
192,5 x 102,5 x 852 126,5 x 76,5 x 57,5
Congeladores
Innova®
Congeladores de
calidad premium
(†) Para tener espacio para asas y bisagras, debe añadir 80 mm a la anchura de los congeladores verticales y 110 mm a la profundidad de los congeladores horizontales.
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 31
27.01.2011 10:57:04
32
ULTRACONGELADORES DE -86 ºC
Modelos de alta eficiencia
Congeladores de alta eficiencia HEF™ para máximo ahorro energético
NUEVO U410-HEF, U570-HEF, C660-HEF
Los congeladores HEF, junto con nuestra línea "verde" original,
son los congeladores energéticamente más eficientes y más
respetuosos con el medio ambiente que existen en el mercado.
Estos congeladores reducen el consumo de energía y los gastos
de funcionamiento un 25 % más que nuestros modelos de calidad
premium que ya disponen de una eficiencia líder en el mercado
gracias al uso de paneles de aislamiento al vacío combinados con la
tradicional espuma de uretano.
Para lograr un ahorro energético aún mayor, los modelos de
50 Hz utilizan refrigerantes a base de hidrocarburos, que son
neutrales frente al medio ambiente y no calientan la atmósfera,
incrementando así la eficiencia energética un 10 % más.
Certificaciones CE, UL y RAEE.
También ofrecemos una amplia variedad de accesorios. Véanse las
páginas 37 - 39.
Modelo
Nº de catálogo
Alimentación eléctrica
U410-HEF,
alta eficiencia,
vertical
U9260-0008
230 V, 50 Hz
U570-HEF,
alta eficiencia,
vertical
U9270-0008
230 V, 50 Hz
C660-HEF,
alta eficiencia,
horizontal
U9250-0008
230 V, 50 Hz
Congeladores "verdes", energéticamente ahorradores y respetuosos
con el medio ambiente Innova® U725-G
Los congeladores "verdes" de New Brunswick utilizan refrigerantes
basados en hidrocarburos para reducir el consumo de energía y ayudar
a prevenir el calentamiento global. Estos congeladores son idénticos
en todos los aspectos a nuestro modelo Innova U725, un modelo
energéticamente eficiente y respetuoso con el medio ambiente,
excepto en que además de eliminar todo el uso de CFC y HCFC, estos
modelos también están libres de hidrofluorocarburos (HFC):
• Los HFC son un conocido gas de efecto invernadero que contribuye
al calentamiento de la atmósfera. • Gracias al cambio a un sistema de refrigeración a base de
hidrocarburos, NBS es capaz de ofrecer uno de los ultra
congeladores más respetuosos con el medio ambiente y
energéticamente más eficientes del mercado, sin mermar la
seguridad y fiabilidad.
Innova® U725-G
• Una opción de refrigeración por agua también está disponible para
ahorrar aún más energía y no contaminar el medio ambiente.
Modelo
Innova
U725-G
Vertical
Nº de catálogo
Alimentación eléctrica
U9440-0005, refrigerado por aire
230 V, 50 Hz
U9440-0004, refrigerado por agua
230 V, 50 Hz
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 32
27.01.2011 10:57:07
ULTRACONGELADORES DE -86 ºC
33
Congeladores Innova®
Congeladores Innova® que no ocupan mucho espacio – una visión general
Los congeladores Innova, silenciosos, fiables y energéticamente
eficientes, están construidos con paneles de aislamiento al vacío en
combinación con espuma de uretano para reducir el grosor de las
paredes y así incrementar la capacidad de almacenamiento en un
30%. Ofrecemos seis modelos, incluyendo dos tamaños únicos –
U101 y U360, que están descritos en las páginas 34 y 35. Todos los
modelos ofrecen estas funciones avanzadas:
Seguridad avanzada: una contraseña de cuatro dígitos proteje
los ajustes de temperatura y de las alarmas; puerta dotada de un
cierre con llave con adaptador de candado opcional; una placa
de seguridad bloqueable proteje los interruptores de encendido/
apagado de la electricidad y de las alarmas; contactos de alarma
remota para la conexión al sistema de alarma/monitorización
externo del sistema.
Puertas interiores aisladas y provistas de juntas que se pueden
desmontar sin necesidad de herramientas para facilitar la limpieza.
Certificaciones CE, UL y RAEE.
Orificio de ventilación calentado con destacasdor de hielo para
poder abrir la puerta exterior en cualquier momento.
Se pueden adquirir sistemas auxiliares de CO2 y LN2, racks y
mucho más – véase página 37.
Pantalla LED fácil de leer con visualización de las alarmas de
sistema y diagnósticos.
Congeladores Innova® U535/U725 (verticales) y C585/C760 (horizontales)
Verticales: para un acceso fácil a las muestras, seleccione el
modelo U535 o el modelo más grande U725, cada uno con tres
compartimientos y dos estantes ajustables en altura. (Véase también
los modelos de tamaño único U101 y U360, páginas 34 y 35).
Horizontales: si prefiere un modelo de diseño horizontal,
seleccione el modelo C585 o C760.
Unas subtapas aisladas proporcionan una protección de muestras
adicional.
Modelo
Nº de catálogo
Innova ®
U535 vertical
Alimentación eléctrica
U9430-0001
230 V, 50 Hz‡
Innova ®
U725 vertical †
U9440-0001 230 V, 50 Hz‡
Innova ®
C585 horizontal
U9400-0001 230 V, 50 Hz‡
Innova ®
C760 horizontal
U9410-0001
230 V, 50 Hz‡
(‡) Todos los congeladores de 50 Hz son suministrados con cables de alimentación de tipo UK y Schuko.
(†) Véase también el modelo U725-G, un modelo "verde" de 50 Hz, libre de HFC, en la página 32.
U535
U725
C585
C760
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 33
27.01.2011 10:57:09
34
ULTRACONGELADORES DE -86 ºC
Congeladores Innova®
Congelador vertical de tamaño normal Innova® U101
Para colocación encima o debajo de su mesa de laboratorio
¿Por qué almacenar sus valiosas muestras en el pasillo si puede
tener la comodidad y seguridad de un congelador vertical de 101 L
de tamaño normal encima o debajo de su mesa de laboratorio?
•Cierre con llave integrado en el asa.
• Dos puertas interiores evitan la pérdida de aire frío; se pueden
desmontar para facilitar la limpieza.
• Capacidad: puede albergar hasta 6.000 muestras (60 cajas de dos
pulgadas).
• Apilable.
Puerta que se abre hacia adelante
para facilitar el acceso a todas las muestras
• Ruedas traseras posibilitan un desplazamiento fácil.
• Un flujo de aire hacia adelante permite colocar la unidad
directamente contra la pared sin que el funcionamiento se vea
afectado.
Modelo
Nº de catálogo
Alimentación eléctrica
Innova
U101 vertical
U9420-0001
Kit de apilado
P0625-0020
—
Estabilizador de
tensión externa
M1322-0000
120 V, 60 Hz
Filtro de aire,
repuesto lavable
K0200-0506
—
230 V, 50 Hz‡
(‡) Todos los congeladores de 50 Hz son suministrados con cables de alimentación de tipo UK y Schuko.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 34
27.01.2011 10:57:10
ULTRACONGELADORES DE -86 ºC
35
Congelador vertical ultra delgado Innova® U360
con control y monitorización avanzados
Ultra delgado, 360 litros, el congelador vertical Innova U360 ofrece
todas las ventajas de nuestros otros congeladores Innova y,
además, un nuevo controlador avanzado con:
•Una pantalla grande con iluminación de fondo (12 x 6,8 cm) para
monitorización, programación y representación gráfica de datos
en pantalla.
• Registro de datos automatizado de temperatura, alarmas y
aperturas de puerta.
• Valores teóricos, alarmas y contraseñas programables por el
usuario – retardos de alarma programables, con registro que
muestra las confirmaciones de alarma.
• Mensajería y diagnósticos visualizados en pantalla.
• Tres compartimientos con puertas interiores aisladas, provistas
de juntas y desmontables, y un nuevo sistema de refrigeración
avanzado muy silencioso y que ahorra energía son algunas de las
nuevas ventajas.
Modelo
Nº de catálogo
Innova
U360 vertical
U9425-0001
Filtro de aire,
repuesto lavable
P0625-1110
¡Sólo 67 cm de ancho incluyendo el asa!
Alimentación eléctrica
230 V, 50 Hz‡
—
(‡) Todos los congeladores de 50 Hz son suministrados con cables de alimentación de tipo UK y Schuko.
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 35
27.01.2011 10:57:10
36
ULTRACONGELADORES DE -86 ºC
Congeladores de calidad premium
Congeladores premium de temperatura ultra baja (hasta -86 °C)
con aislamiento tradicional de espuma de uretano
Los modelos de calidad premium ofrecen muchas de las funciones
que ofrecen nuestros modelos Innova, pero están provistos
de un aislamiento convencional de espuma de uretano para
proporcionar una alternativa económica en un tamaño estándar. La
línea premium incluye ahora un nuevo sistema de gran capacidad
(700 litros). Todos los modelos incluyen estas funciones avanzadas:
Cinco compartimientos con cuatro estantes ajustables en los
modelos verticales. Los modelos horizontales incluyen subtapas
aisladas.
Orificio de ventilación calentado con desatascador de hielo
para poder abrir la puerta exterior en cualquier momento.
Seguridad avanzada: una contraseña de cuatro dígitos proteje
los ajustes de temperatura y de las alarmas; puerta dotada de un
cierre con llave con adaptador de candado opcional; una placa
de seguridad bloqueable proteje los interruptores de encendido/
apagado de la electricidad y de las alarmas; contactos de alarma
remota para la conexión al sistema de alarma/monitorización
externo del sistema.
Certificaciones CE, UL y RAEE.
Se pueden adquirir sistemas auxiliares de CO2 y LN2, racks y
mucho más – véase la página siguiente.
Pantalla LED fácil de leer con visualización de las alarmas de
sistema y diagnósticos.
Modelos de congeladores premium, verticales y horizontales
Modelo
Nº de catálogo
PREMIUM
U410
vertical
Alimentación eléctrica
U9260-0001
230 V, 50 Hz‡
PREMIUM
U570
vertical
U9270-0001 230 V, 50 Hz‡
PREMIUM
C340
horizontal
U9230-0001
230 V, 50 Hz‡
PREMIUM
C660
horizontal
U9250-0001
230 V, 50 Hz‡
(‡) Todos los congeladores de 50 Hz son suministrados con cables de alimentación de tipo UK y Schuko.
U410
U570
C340
C660
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 36
27.01.2011 10:57:13
ULTRACONGELADORES DE -86 ºC
37
Accesorios para congeladores, todos los modelos
Sistemas auxiliares de CO 2 y LN 2 , Innova® y Premium^
Estos sistemas totalmente independientes utilizan su propia
sonda de temperatura y una batería de reserva para proporcionar
protección, incluso durante un fallo de alimentación.
Nº de catálogo
Descripción
U9043-0004
Sistema auxiliar de CO2, 230 V, 50 Hz
U9044-0004
Sistema auxiliar de LN2, 230 V, 50 Hz
U9043-0008
Sistema auxiliar de CO2, 230 V, 50 Hz
U9044-0008
Sistema auxiliar de LN2, 230 V, 50 Hz
Congeladores Innova®
Congeladores de calidad premium
(^) NBS recomienda que todos los sistemas auxiliares sean instalados en fábrica.
Accesorios para congeladores
Nº de catálogo
Descripción
Registrador cronológico de 7 días
K0440-0355
Registrador cronológico de 7 días
K0540-0025
Papel para registrador cronológico, paquete de 100 diagramas
K0660-0051
Rotuladores para registrador cronológico, paquete de 3
K0280-1031
Estante extra, modelo premium U410
K0280-1030
Estante extra, modelo premium U570
Estantes†
P0625-1180
Estante extra, modelo Innova® U360
K0280-1034
Estante extra, modelo Innova® U535
K0280-1036
Estante extra, modelo Innova® U725
Kit de adaptador de candado: todos los modelos verticales
P0625-1170
El kit permite la colocación de dos candados suministrados por el usuario en el asa de la puerta exterior
para una mayor seguridad.
Software de registro de datos automatizado
M1291-1002
BioCommand ® SFI - software de registro de datos automatizado (véase página 46).
(†) Todos los estantes están provistos de 4 pinzas para la instalación.
continúa en la siguiente página
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 37
27.01.2011 10:57:13
38
ULTRACONGELADORES DE -86 ºC
Accesorios para congeladores, todos los modelos
Sistemas de almacenamiento Innova® y Premium
De construcción ligera para facilitar el transporte, construido de aluminio
antioxidante resistente, nuestro sistema de racks ha sido diseñado
exclusivamente para los congeladores New Brunswick Scientific con el fin de
maximizar el espacio de almacenamiento y proporcionar uno de los sistemas
de menos coste por capacidad existentes en la industria. Los racks para
congeladores verticales están equipados con cajones que se pueden extraer
hacia adelante para tener buen acceso a las muestras. Los racks estándar
pueden soportar cajas de varios tamaños, pero también se pueden suministrar
racks de cualquier otra especificación. También están disponibles otros sistemas
de almacenamiento. Contacte con nosotros para obtener más información.
Cómo seleccionar accessorios de almacenamiento en racks
Paso 1. Seleccione el tamaño de su caja en el diagrama de abajo.
Paso 2. Elija el divisor correcto para el diámetro de sus tubos/viales.
Paso 3. Elija el rack apropiado que concuerde con el tamaño de su caja en el
diagrama que aparece en la siguiente página.
1. Cajas de cartón revestidas de plástico NBS
Elija la caja
correcta
para su
tubo/vial
C660
Nº de catálogo
B50-SQ
Máx. altura de tubo
Dimensiones de la caja (ancho x fondo x alto)
mm
mm
50
132 x 132 x 50
B75-SQ
75
132 x 132 x 75
B95-SQ
100
132 x 132 x 100
2. Divisores para cajas de cartón revestidas de plástico NBS
Elija el
divisor de
caja
correcto
para el diámetro de su
tubo/vial
Nº de catálogo
Máx. diámetro de tubo
Matriz
Nº de viales o tubos
100
mm
D100
11.8
10 x 10
D81
13.0
9x9
81
D64
15,0
8x8
64
D49
17,4
7x7
49
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 38
27.01.2011 10:57:14
ULTRACONGELADORES DE -86 ºC
39
3. Racks y cajas
Para determinar el número de catálogo del rack,
seleccione el tamaño de su caja y lea las columnas.
Modelo de
congelador
50 mm
75 mm
Para determinar la máxima cantidad de racks y cajas
que su congelador puede alojar, lea los renglones de la tabla.
100 mm
Total de racks
por congelador
x
6
x
Cajas
por rack
K0641-3003
U360
U535
U725
U725-G
U410
U410-HEF
U570
U570-HEF
C340
C585
C660
C660-HEF
C760
Total de cajas
por congelador
=
36
10
K0641-3004
U101
=
6
K0641-3005
K0641-3000
K0641-3001
x
9 / 12 / 18
K0641-3002
K0641-1900
K0641-1890
4
24
28
252 / 336 / 504
20
180 / 240 / 360
12
108 / 144 / 216
16
240 / 400
12
x
15 / 25
K0641-1880
K0641-1690
K0641-1700
20 / 32 / 40 / 44
60
=
180 / 300
8
120 / 200
13
260 / 416 / 520 / 572
9
x
K0641-1750
6
=
180 / 288 / 360 / 396
120 / 192 / 240 / 264
Capacidad de racks por estante y por congelador
Tipo
vertical
horizontal
Modelo
FCR Racks
por estante
Máx. núm.
de estantes
FCR Racks
por congelador
U410-HEF
3
5
15
U570-HEF
5
5
25
U725-G Innova
6
3
18
U101 Innova
3
2
6
U360 Innova
3
3
9
U535 Innova
4
3
12
U725 Innova
6
3
18
U410 Premium
3
5
15
U570 Premium
5
5
25
C660-HEF
—
—
40
C585 Innova
—
—
32
C760 Innova
—
—
44
C340 Premium
—
—
20
C660 Premium
—
—
40
Dimensiones externas del rack (fondo x ancho x alto)
Tipo
vertical
horizontal
Modelo
mm
U101
308 x 141 x 292,5
U360, U535,
U725, U725-G
565 x 141 x 410,5
U410, U410-HEF,
U570, U570-HEF
565 x 141 x 235
Todos los modelos
136 x 139 x 752
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 39
27.01.2011 10:57:14
40
Incubadores de CO 2 - calor directo
Acerca de los incubadores Galaxy
NUEVO
Incubadores de CO2 New Brunswick Galaxy®
La sofisticación requerida por los laboratorios de cultivo
celular de hoy en día está aumentando rápidamente debido
a los avances históricos logrados en los campos emergentes
de las células madre y fertilización in vitro, así como en
el tradicional campo de cultivos celulares. Los requisitos
específicos para la experimentación ya no se conforman con
una "sola plataforma que sirva para todo" para satisfacer
la necesidad de un incubador que sea robusto y a la vez
altamente controlable. Estos avances han alterado el papel
de los incubadores de CO2 convirtiéndolos en un instrumento
integral para el avance de los trabajos de investigación.
En respuesta a estas necesidades, NBS ha rediseñado su línea
de incubadores de CO2 Galaxy para ofrecer más funciones
estándar y más opciones. Además, ofrecemos ahora un
nuevo modelo económico provisto de todas las funciones, el
Galaxy 48 S. Como respuesta a las necesidades rápidamente
crecientes de los cultivos celulares, NBS ha desarrollado los
incubadores de CO2 para fomentar la investigación actual, así
como para satisfacer los futuras exigencias de su laboratorio.
Funciones estándar
Sistema de calentamiento directo: Un perfil de calentamiento
único aprovecha la convección natural para bañar las células
suavemente en aire caliente. Esto no solamente permite
una mayor uniformidad, sino que también protege contra las
fluctuaciones rápidas que se producen en los incubadores
tradicionales accionados por ventilador y que pueden causar
cambios drásticos en la expresión genotípica y fenotípica de las
células.
Diseño sin ventilador y cámara sin soldaduras: Gracias a la
eliminación del ventilador y de la carcasa, el incubador Galaxy es
capaz de proporcionar el máximo espacio utilizable dentro de la
cámara. No hay ningún aumento de la desecación en el estante
superior, o sea que sus muestras serán uniformes en toda la
cámara. Además, el diseño sin ventilador elimina una fuente de
contaminación clásica y, por consiguiente, la necesidad de utilizar
filtros HEPA internos costosos. Esto, en combinación con la
cámara sin soldadura, no deja ningún espacio en donde los agentes
contaminantes se puedan esconder.
Pantalla y controlador avanzados: La pantalla grande de 13,5 cm
en los incubadores de la serie Galaxy R permite analizar rápida
y ampliamente el rendimiento de todo el sistema y dispone de
controles intuitivos fáciles de manejar. Además, estos modelos
ofrecen la posibilidad de realizar representaciones gráficas de la
temperatura, el gas y las alarmas para periodos de hasta 72 horas.
Sensor IR de CO2: El sensor infrarrojo de CO2 proporciona
una exactitud y estabilidad superior a la de los sensores de
termoconductividad tradicionales.
NUEVO – Sellado de la puerta de vidrio interior: Es estándar
en los modelos 170 R y S. Diseñado para ofrecer una recuperación
más rápida del gas y de la temperatura, permitiendo a los usuarios
ver sus cultivos mientras persista la atmósfera crítica.
NUEVO – Puerto de acceso de 25 mm: Es estándar en los
modelos 170 R/S y 48 R/S. El puerto de acceso permite el uso de
sondas y equipo adicional en el interior del incubador.
NUEVO – Puerto RS-232: El puerto de comunicación RS-232
permite la descarga de datos así como la conexión a un ordenador
(PC).
NUEVO – Estantes perforados: Los estantes perforados de
diseño nuevo ofrecen un mejor rendimiento en cuanto a la
recuperación de temperatura, gas y humedad.
Opciones
Desinfección a alta temperatura: Un ciclo de esterilización de 4
horas a 120 °C con sólo pulsar un botón para una mejor protección
contra contaminaciones.
Disponible en los modelos 170 R y S, y 48 R.
Control de oxígeno: Control de oxígeno de tres niveles para
proporcionar un entorno ­hipóxico o hiperóxico.
1,0 – 19 % O2 La opción más común es ideal para la mayoría de aplicaciones hipóxicas
0.1 – 19 % O2 Opción para condiciones estrictamente hipóxicas.
1.0 – 95 % O2 Opción Tri-gas tanto para estudios hipóxicos como para hiperóxicos.
Aplicaciones: células madre, FIV, simulación condiciones in vivo
Disponible en los modelos 170 R, 48 R y 14 S.
NUEVO – Opción de enfriamiento: Opción de enfriamiento
mejorada mediante una unidad de enfriamiento Peltier que
proporciona la capacidad de cultivar células a temperatura
ambiente o 10 °C por debajo de la temperatura ambiente.
Aplicaciones: células vegetales, biocombustibles
Disponible en el modelo 170 R.
NUEVO – Sistema de humidificación activa (AHS): Le permite
ajustar y mantener la humedad utilizando una humidificación
sin condensación. Esta opción también proporciona una mejor
recuperación y estabilidad de la humedad y previene la desecación.
Aplicaciones: cultivos de placas microtiter de bajo volumen
Disponible en el modelo 170 R.
Paquete de monitorización de humedad: El paquete de
humedad comprende un sensor de humedad, una pantalla y
un sistema de alerta (bandeja de humedad) para disponer de
monitorización y control adicionales.
Aplicaciones: todas
Disponible en los modelos 170 R y 48 R.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 40
27.01.2011 10:57:15
Incubadores de CO 2 - calor directo
41
Incubadores de CO 2 de tamaño grande
Galaxy® 170 R y S
Capacidad de 170 litros / 6,0 pies cúbicos
NUEVO
Los modelos de la serie 170 ofrecen una pantalla LCD avanzada con
registro de datos de 72 horas integrado.
Funciones estándar: Incluyen un sensor IR de CO2, una puerta de
vidrio interior sellada, puerto de comunicación RS-232 y un puerto
de acceso de 25 mm. El controlador de pantalla LCD integrado
permite la programación sencilla de alarmas y ajustes en pantalla.
La serie R puede ser equipada con toda la gama de opciones,
incluyendo control de O2, humidificación activa (AHS), desinfección
a alta temperatura, esterilización UV activa y enfriamiento. Los
incubadores Galaxy 170 ofrecen un entorno de incubación de
170 litros altamente controlado y una tremenda cantidad de
espacio aprovechable – todo montado sobre una base de tamaño
convenientemente pequeño. Estas unidades son apilables con
base, y los estantes se pueden desmontar sin necesidad de
herramientas para una limpieza rápida.
Serie R: La unidad R, dotada de todas las funciones, incluye un
controlador intuitivo grande de 13,5 cm con registro de datos
integrado y acceso simple a las alarmas y ajustes, y permite el
acceso completo a todas las actualizaciones/reequipamientos,
incluyendo los nuevos módulos AHS y de enfriamiento, así como el
control de O2 y la desinfección a alta temperatura.
Galaxy 170 R
Serie S: Una unidad provista con todas las funciones, un sistema de
control por LEDs y desinfección a alta temperatura.
Volumen: 170 L
Estantes: 4 estantes
Dimensiones externas: 68,7 x 68 x 84,4 cm (An x Pr x Alt)
Dimensiones internas: 54 x 44,4 x 69,3 cm (An x Pr x Alt)
Peso: 90 kg
Rango: 4 °C por encima de temp. ambiente hasta 50 °C
Uniformidad: +/- 0,2 °C
Certificación: CE
Modelo
Nº de catálogo
para 230 V
Opciones instaladas
en fábrica
CO170R-230-0000
Galaxy ®
170 R
Galaxy ®
170 s
CO170R-230-1000
Desinfección a alta temp.
CO170R-230-0200
Control de O2 de 1 - 19 %
CO170R-230-1200
Desinfección a alta temp.,
Control de O2 de 1 - 19 %
CO170S-230-0000
CO170S-230-1000
Desinfección a alta temp.
Los incubadores Galaxy 170 R están provistos de una pantalla grande con iluminación de fondo que proporciona un registro detallado de las
condiciones en la cámara – incluyendo un registro de datos históricos automatizado (72 horas).
Para más opciones y configuraciones, véase la página 42.
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 41
27.01.2011 10:57:19
42
Incubadores de CO 2 - calor directo
Incubadores de CO 2 personales
Galaxy® 48 R y S
Capacidad de 48 litros
Los incubadores Galaxy 48 R y S han sido diseñados
específicamente para laboratorios más pequeños y
aplicaciones que requieran un mayor grado de aislamiento.
Están dotados con muchas de las funciones estándar de los
modelos de la serie 170 e incluyen una mirilla en la puerta exterior,
proporcionando un rendimiento sofisticado en un equipo más
compacto.
Serie R: ofrece una interfaz de usuario LCD intuitiva de 5.3”
(13,5 cm) con registro de datos de 72 horas y acceso fácil a
valores teóricos y alarmas. Esta unidad se puede equipar con
muchas opciones, incluyendo control de O2 y desinfección a alta
temperatura.
Serie S: una unidad provista con todas las funciones y un sistema
de control por LEDs.
Volumen: 48 L
Estantes: 3 estantes
Dimensiones externas: 48,4 x 47,5 x 64,5 cm (ancho x fondo x alto)
Dimensiones internas: 40,1 x 30,8 x 40,1 cm (ancho x fondo x alto)
Peso neto: 32 kg
Rango: de 4 °C por encima de la temp. ambiente hasta 50 °C
Uniformidad: +/- 0.2 °C
Certificación: CE
Modelo
Nº de catálogo
para 230 V
Galaxy 48 R
Opciones instaladas
en fábrica
CO48R-230-0000
Galaxy
48 R
Galaxy
48 s
CO48R-230-1000
Desinfección a alta temp.
CO48R-230-0200
Control de O2 de 1 - 19 %
CO48R-230-1200
Desinfección a alta temp.,
Control de O2 de 1 - 19 %
CO48S-230-0000
Los incubadores Galaxy 48 R están equipados con una pantalla grande con iluminación de fondo que proporciona un registro detallado de las
condiciones de la cámara – incluyendo un registro de datos históricos automatizado de las últimas 72 horas
.
Para más opciones y configuraciones, véase la página 45.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 42
27.01.2011 10:57:24
Incubadores de CO 2 - calor directo
43
Microincubadores de CO 2
Galaxy® 14 S
Capacidad de 14 litros
El incubador único Galaxy 14 S, diseñado inicialmente para el
mercado de FIV, es ideal para el aislamiento de cultivos sensibles.
Su tamaño compacto posibilita que sea colocado directamente
en su área de trabajo y su capacidad de 14 litros permite una gran
uniformidad y mayor especificidad en la temperatura.
Serie S: el modelo 14 S ofrece una capacidad de cultivo con CO2
en un tamaño reducido, para que aproveche su espacio en el
laboratorio. También disponible con un control de O2 de 1 - 19 %
(opcional), ideal para aplicaciones en FIV y células madre.
Volumen: 14 L
Estantes: 2 estantes
Dimensiones externas: 31,3 x 28,5 x 45,1 cm (ancho x fondo x alto)
Dimensiones internas: 23,3 x 20,8 x 29,2 cm (ancho x fondo x alto)
Peso neto: 13 kg
Rango: de 4 °C por encima de la temp. ambiente hasta 50 °C
Uniformidad: +/- 0.2 °C
Certificación: CE
Modelo
Nº de catálogo
para 230 V
Galaxy
14 s
CO14S-230-0000
CO14S-230-0200
Opciones instaladas
en fábrica
Control de O2 de 1 - 19 %
Para más opciones y configuraciones, véase la página 45.
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 43
27.01.2011 10:57:24
44
Incubadores de CO 2 - calor directo
Opciones y accesorios para incubadores
Incubador Galaxy modelo **
170 R*
170 s
Estándar, 230 V
Con desinfección a alta temp., 230 V
Con control de O2 de 1 - 19 %, 230 V
Con desinf. a alta temp. y control de O2 de 1 - 19 %, 230 V
Opciones adicionales instaladas en fábrica
Control de O2, 0,1 - 19 %
Control de O2, 1 - 95 %
Sistema de enfriamiento (por debajo de temp. ambiente) ø
Humidificación activa ø
Relés para sistema de gestión de la estructura
Puerta de vidrio interior individual
Puertas interiores divididas - 2
Puertas interiores divididas - 4
Puertas interiores divididas - 8
Paquete de monitorización de humedad (pantalla y alarma)
Alimentación de energía interna sellada (IP66)
Cámara de cobre
Accesorios – gestión y análisis de gas
Filtros HEPA para línea de suministro de CO 2 (2)
Regulador de presión de entrada de CO2
Controlador del cambio automático a botella de CO2
Filtros HEPA de puesta a cero automática (5)
Kit de análisis del gas CO2
Tubos de repuesto del analizador del gas CO2 (10)
Analizador electrónico del gas CO2
Analizador electrónico de CO2 y O2
Analizador electrónico de CO2 y O2 con med. de RH
Sonda de temperatura, punta de 5 mm
Sonda de temperatura, punta de 100 mm
Gas de calibración 5 %, recipiente desechable de 20 L
Válvula de control e indicador de flujo para recipiente de 20 L
Gas de calibración 5 %, recipiente desechable de 105 L
Regulador de flujo de 0,3 L/min con manómetro†
Accesorios – estantes, bandejas y base para apilado
Rack con estantes de posiciones múltiples
Estante adicional, no perforado
Estante adicional, perforado
Bastidor para apilado superior e inferior, con ruedas
Bastidor para apilado inferior, con ruedas
Bastidor para apilado superior
Bastidor para el apilado de 2 incubadores
Accesorios – electrónica y software
Software BioCommand® SFI
CO170R-230-0000
CO170R-230-1000
CO170R-230-0200
CO170R-230-1200
CO170S-230-0000
CO170S-230-1000
—
—
P0628-5410
P0628-5400
P0628-6810
P0628-6800
P0628-5540
estándar
—
P0628-6780
P0628-6781
P0628-6820
P0628-5560
P0628-5612
—
—
—
—
P0628-5651
estándar
—
P0628-6780
P0628-6781
—
P0628-5560
P0628-5612
P0628-5020
P0628-5030
P0628-5000
P0628-5060
P0628-5040
P0628-5050
P0628-6150
P0628-6831
P0628-7890
P0628-7881
P0628-7880
P0628-7211
P0628-6061
P0628-7210
P0628-7221
P0628-5020
P0628-5030
P0628-5000
P0628-5060
P0628-5040
P0628-5050
P0628-6150
P0628-6831
P0628-7890
P0628-7881
P0628-7880
P0628-7211
P0628-6061
P0628-7210
P0628-7221
estándar
P0628-6241
P0628-6251
P0628-6270
P0628-6490
—
—
P0628-6390
P0628-6241
P0628-6251
P0628-6270
P0628-6490
—
—
M1291-1001
M1291-1001
**Números de catálogo sujetos a modificación sin previo aviso. También están disponibles configuraciones de incubador adicionales. Si se piden opciones personalizadas,
éstas afectarán el transporte y el suministro. No todas las opciones son compatibles. Consulte con nosotros para obtener más información. Todos los modelos funcionan a
50/60 Hz. (†) Para botella de 105 litros reutilizable. (ø) Por favor compruebe la disponibilidad antes de hacer un pedido. La opción de enfriamiento no se puede combinar
con opciones de desinfección a alta temperatura. * Para todas las ventajas de un modelo Galaxy 170 R combinado con un agitador Innova®, véase el agitador-incubador de
CO2 Innova 41 en la página 14.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 44
27.01.2011 10:57:24
Incubadores de CO 2 - calor directo
Incubador Galaxy modelo **
48 R
48 s
14 s
Estándar, 230 V
CO48R-230-0000
CO48S-230-0000
CO14S-230-0000
Con desinfección a alta temp.,
230 V
CO48R-230-1000
—
—
—
CO14S-230-0200
—
—
P0628-6280
P0628-5260
—
—
—
—
Sistema de enfriamiento (por debajo de temp.
ambiente) ø
—
—
—
Humidificación activa ø
Relés para sistema de gestión de la estructura
Puerta de vidrio interior individual
Puertas interiores divididas - 2
Puertas interiores divididas - 4
Puertas interiores divididas - 8
Paquete de monit. de humedad (pantalla y alarma)
Alimentación de energía interna sellada (IP66)
Cámara de cobre
Accesorios – gestión y análisis de gas
Filtros HEPA para línea de suministro de CO 2 (2)
Regulador de presión de entrada de CO2
Controlador cambio automático a botella de CO2
Filtros HEPA de puesta a cero automática (5)
Kit de análisis del gas CO2
Tubos de repuesto del analizador del gas CO2 (10)
Analizador electrónico del gas CO2
Analizador electrónico de CO2 y O2
—
P0628-5340
—
P0628-5330
—
—
P0628-6770
P0628-5350
—
—
P0628-5341
—
P0628-5330
—
—
—
P0628-5350
—
—
P0628-6300
P0628-6210
—
—
—
—
—
—
P0628-5020
P0628-5030
P0628-5000
P0628-5060
P0628-5040
P0628-5050
P0628-6150
P0628-6831
P0628-5020
P0628-5030
P0628-5000
P0628-5060
P0628-5040
P0628-5050
P0628-6150
P0628-6831
P0628-5020
P0628-5030
P0628-5000
P0628-5060
P0628-5040
P0628-5050
P0628-6150
P0628-6831
Analizador electrónico de CO2 y O2
con med. de RH
P0628-7890
P0628-7890
P0628-7890
Sonda de temperatura, punta de 5 mm
P0628-7881
Sonda de temperatura, punta de 100 mm
P0628-7880
Gas de calibración 5 %, recip. desechable de 20 L P0628-7211
P0628-7881
P0628-7880
P0628-7211
P0628-7881
P0628-7880
P0628-7211
Válvula de control e indicador de flujo para
recipiente de 20 L
P0628-6061
P0628-6061
P0628-6061
P0628-7210
P0628-7210
P0628-7210
P0628-7221
P0628-7221
P0628-7221
Rack con estantes de posiciones múltiples
Estante adicional, no perforado
Estante adicional, perforado
P0628-5100
P0628-5070
P0628-5080
P0628-5100
P0628-5070
P0628-5080
P0628-6170
P0628-6180
P0628-7200
Bastidor para apilado superior e inferior, con
ruedas
P0628-5091
—
—
Bastidor para apilado inferior, con ruedas
Bastidor para apilado superior
Bastidor para el apilado de 2 incubadores
Accesorios – electrónica y software
Software BioCommand® SFI
P0628-5090
P0628-6720
—
P0628-5090
P0628-6720
—
—
—
P0628-6230
M1291-1001
M1291-1001
M1291-1001
Con control de O2 de 1 - 19 %, 230 V
CO48R-230-0200
Con desinf. a alta temp. y control de O2 de
1 - 19%, 230 V
CO48R-230-1200
Opciones adicionales instaladas en fábrica
Control de O2, 0,1 - 19 %
Control de O2, 1 - 95 %
Gas de calibración 5 %, recip. desechable de 105 L
Regulador de flujo de 0,3 L/min con manómetro
†
45
Accesorios – estantes, bandejas y base para
apilado
**Números de catálogo sujetos a modificación sin previo aviso. También están disponibles configuraciones de incubador adicionales. Si se piden o se piden opciones personalizadas, éstas afectarán el transporte y el suministro. No todas las opciones son compatibles. Consulte con nosotros para obtener más información. Todos los modelos
funcionan a 50/60 Hz. * Infórmese sobre la disponibilidad. (†) Para botella de 105 litros reutilizable. (ø) Por favor compruebe la disponibilidad antes de hacer un pedido.
La opción de enfriamiento no se puede combinar con opciones de desinfección a alta temperatura.
Por favor consulte a su representante de comercio NBS para que le asista en la selección de la combinación adecuada para su
laboratorio.
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 45
27.01.2011 10:57:25
46
Equipo general de laboratorio
Software de registro de datos automatizado / tambores rotativos
NUEVO
Software de registro de datos BioCommand® SFI
Software de seguimiento BioCommand® SFI: el paquete de software
BioCommand­SFI ha sido desarrollado específicamente para equipos
de laboratorio estándar, incluyendo agitadores, incubadores de CO2 y
ultra congeladores*. El paquete de software le permite seguir datos de
funcionamiento clave, tales como tiempo, temperatura, velocidad de
agitación, concentraciones de CO2 y humedad.
• Diseñe y guarde plantillas concebidas para el seguimiento de los
parámetros operacionales que usted seleccione.
• Monitorice múltiples unidades desde el mismo ordenador (PC).
• Visualice tendencias y archive datos críticos, incluyendo temperatura,
velocidad de agitación y concentración de gas simultáneamente para
un máximo de 32 unidades.
Representación gráfica de los resultados
• Proporciona indicaciones de las condiciones de alarma identificadas por el producto.
Modelo
Nº de catálogo
Paquete BioCommand® para agitadores**
Paquete BioCommand CO2 para incubadores**
M1291-1000
Paquete BioCommand para ultra congeladores**
M1291-1002
M1291-1001
Juegos de cables adicionales
Nº de catálogo
Descripción
M1291-8001
Juego de cables adicional para agitadores
P0620-7012
M1291-5001
Juego de cables adicional para incubadores de CO2
Juego de cables adicional para congeladores◊
(*) Las unidades tienen que tener un puerto RS-232 o RS-485. (**) Incluye: software y cable para conectar un agitador, incubador o congelador. Se requiere un juego de
cables adicional para cada sistema adicional que se monitorice/registre. Se ofrecen cajas de convertidor multipuerto para conectar múltiples unidades a un ordenador (PC).
4 puertos: P0460-7751. 8 puertos: P0460-7750. (◊) El juego de cables para congelador incluye una interfaz RS-485.
Tambor rotativo para cultivos microbianos y cultivos de tejidos, TC-7 y TC-8
Es una herramienta de precisión diseñada para el crecimiento de cultivos
bacteriales / cultivos de tejidos mediante el método de tubo rotativo.
Tambores intercambiables: pueden alojar tubos de ensayo de 13 mm,
16 mm, 18 mm y 25 mm así como tubos de centrífuga de 50 mL.
Tambores adquiribles ­por separado.
Velocidad: 6 a 56 rpm en el modelo TC-7 y 0,2 a 3,5 en el modelo TC-8.
Dimensiones generales: 37,4 x 34 x 46 cm (ancho x fondo x alto máx.,
la altura varía en función del ángulo ajustado).
Peso neto: 7,3 kg.
Modelo
Nº de catálogo
Velocidad (rpm)
TC-7
M1053-4005
6 - 56
Alimentación eléctrica
220/230 V, 50/60 Hz
TC-8
M1053-5005
0.2 - 3.5
220/230 V, 50/60 Hz
Tambores rotativos intercambiables, diámetro de 36 cm
Nº de catálogo
Descripción
ATC-TT16
Sujeta 164 tubos de ensayo de 16 mm y más pequeños
M1053-0450
Sujeta 164 tubos de ensayo de 18 mm y más pequeños
ATC-TT25
Sujeta 80 tubos de ensayo de 25 mm y más pequeños
M1053-0360
Sujeta 46 tubos de centrífuga de 50 mL, 30 mm y más pequeños
M1053-0306
Sujeta 311 tubos de ensayo, 13 mm de diámetro x 100 mm de largo
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 46
27.01.2011 10:57:27
Preparación de medios
47
Esterilizador AGAR
Esterilizador de sobremesa MediaMatic MM9
Esterilizador de medios sofisticado y versátil, con autoclave de
sobremesa y baño de agua controlado.
Volumen: puede preparar de 1 a 9 litros de medios en aprox. una hora.
Funciones: el funcionamiento simple combinado con 45 programas
almacenables y una agitación de dos velocidades permiten una
producción controlada de medios y de agar.
Funciones avanzadas: una impresora integrada posibilita el registro
de todos los parámetros de producción. La placa de accionamiento
se abre sin necesidad de herramientas y sin tener que retirar pernos –
¡simplemente gírar para abrir! Orificio de ventilación de aire filtrado y
estéril. Esta máquina extraordinariamente flexible se puede utilizar para
preparación de medios, autoclavado general de matraces y aplicaciones
en baño de agua a temperatura controlada.
Se puede conectar fácilmente a PourMatic ®
para disponer de un sistema de preparación de
medios completo.
Dimensiones generales: 49 x 57 x 43,7 cm (ancho x fondo x alto).
Peso neto: 49 kg.
Certificaciones: CE y UL.
Modelo
Nº de catálogo
Alimentación eléctrica
MediaMatic
M1325-0002
230 V, 50 Hz
Piezas de repuesto MediaMatic
Nº de catálogo
Descripción
P0626-0010
Recipiente interior, acero inoxidable
P0626-0020
Agitador magnético
P0626-0030
Filtro de aire estéril, 0,45 µm
P0626-0040
Junta para tapa del recipiente, repuesto
P0626-0050
Racor para la extracción de medios
P0626-0100
Placa base y sensor de temperatura flexible PT 100 (requerido al autoclavar matraces)
P0626-0060
Tubo dispensador (decantación), silicona
P0626-0080
Tubo dispensador (decantación), acero inoxidable
P0626-0070
Rollo de papel para impresora, 1 por paquete
P0626-0090
Sensor de temperatura, doble PT 100 flexible
P0626-0091
Sensor de temperatura, doble PT 100 rígido
M1325-2210
Kit de regulador de agua de enfriamiento, opción
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 47
27.01.2011 10:57:28
48
Preparación de medios
Llenador de placas automatizado
PourMatic® – modelo MP-1000
Sistema de llenado de placas automatizado
Sistema de llenado de placas Petri automatizado y fiable.
Capacidad: puede albergar hasta 320 placas Petri (100 x 15 mm ó
60 x 15 mm) con capacidad de dispensación de 5 - 40 mL. Llena y
apila 320 placas en aprox. 20 minutos.
Funciones: conexión simple de la línea de dispensación utilizando el
cabezal de la bomba de carga Masterflex EZ.
Funciones avanzadas: kits de conversión opcionales posibilitan la
conversión fácil de un instrumento de placas de 100 mm en uno
de placas de 60 mm y viceversa. Una impresora de codificación de
chorro de tinta está disponible para imprimir directamente en las
placas. Contacte con nosotros para obtener más información.
Dimensiones generales: 52 x 61 x 86,4 cm (ancho x fondo x alto).
Peso neto: 36,3 kg.
Para placas de 60 ó 100 mm.
Se conecta fácilmente a MediaMatic ®
para disponer de un sistema de
preparación de medios completo.
Certificaciones: CE y cETL.
Modelo
Nº de catálogo
PourMatic
Alimentación
eléctrica
Placa
Tamaño
M1224-0006
220 V, 50 Hz
100 mm
M1224-0005
220 V, 50 Hz
60 mm
Accesorios y piezas de repuesto para PourMatic MP-1000
Nº de catálogo
Descripción
P0160-4440
Abrazadera de resorte para asegurar la tubería (repuesto)
M1224-3000
Kit de línea de dispensación, incluye una boquilla deflectora enchufable de acero inoxidable,
tubería de silicona de 3,7 m, 2 abrazaderas de resorte
P0300-0350
Lámpara UV, 4 vatios (repuesto)
P0740-2505
Tubería de silicona de 7,6 m, diám. de 4,8 mm (repuesto)
M1224-0160
Kit de conversión de placas de 100 mm a placas de 60 mm
M1224-0100
Kit de conversión de placas de 60 mm a placas de 100 mm
M1224-0110
Kit de boquilla dual para el llenado de biplacas, completo con un cabezal de bomba de carga rápida
Masterflex adicional
M1224-9200
Boquilla dispensadora, acero inoxidable (repuesto)
M1224-9740
Interruptor de pedal de la bomba, instalado en fábrica
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_30-48_ohne U700_komplett.indd 48
27.01.2011 10:57:30
EquipamiEnto para bioprocEsos
49
compArAciÓn de FermentAdores/biorreActores
Mé
tod
od
ee
ste
Ba
riliz
cte
aci
ria
ón
s/le
*
vad
Ve
u
ra/
ge
ho
tal
ng
es
os
/alg
as
Ma
mí
fer
os
/an
im
Ins
ale
ec
s
tos
Re
cip
ien
tes
int
Co
erc
ntr
am
ola
bia
do
ble
r†
s
Co
ntr
ola
do
rd
ep
Ind
an
uc
tal
ció
la t
np
áct
or
il
cal
Co
or
ntr
ol
de
l fl
ujo
Op
de
cio
air
ne
e◊
sd
em
Va
e
zcl
lida
ad
ble
eg
as
Pá
g.
Vo
lum
T= en
tot
W= al
úti
l
selección del modelo de fermentador/biorreactor adecuado
CelliGen ® BLU
Biorreactor de un
solo uso
(T) 5,0 - 14,0 L
(W) 1,3 - 10,5 L
S
BioFlo ® /
CelliGen 115
Fermentador/
biorreactor
(T) 1,3 - 14,0 L
(W) 0,4 - 10,5 L
A
•
BioFlo 310
Fermentador
(T) 2,5 - 14,0 L
(W) 0,8 - 10,5 L
A
•
CelliGen 310
Biorreactor
(T) 2,5 - 14,0 L
(W) 0,8 - 10,5 L
A
BioFlo 415
Fermentador
(T) 7,0 - 19,5 L
(W) 2,0 - 15,5 L
SIP
•
•
BioFlo 510
Fermentador
(T) 19.5 - 40.0 L
(W) 5,2 - 32,0 L
SIP
•
•
CelliGen 510
Biorreactor
(T) 19,5 - 40,0 L
(W) 5,2 - 32,0 L
SIP
BioFlo 610
Fermentador
(T) 65,0 - 125 L
(W) 13,0 - 100 L
SIP
•
•
BioFlo Pro
Fermentador
(T) 75,0 - 3.000 L
(W) 32,0 - 2.400 L
SIP
•
•
CelliGen Pro
Biorreactor
(T) 75,0 - 650 L
(W) 18,8 - 520 L
SIP
•
•
•
RPC
•
R
3/4
o
Gas
TMFC
•
•
•
•
RPC
•
R
2/3/4
o
Gas
TMFC
•
•
•
•
RPC
•
•
•
•
•
RPC
•
•
RPC
•
•
TMFC
RPC/
PLC
•
•
•
RPC/
PLC
•
•
RPC
•
PLC
•
PLC
•
•
•
•
•
•
•
52
57
R
2/3/4
o
Gas
TMFC
•
64
R
2/3/4
o
Gas
TMFC
•
68
2/3/4
Gas
•
73
R
2/3/4
o
Gas
TMFC
•
75
R
2/3/4
o
Gas
TMFC
•
75
•
R
1/2
o
Gas
TMFC
•
77
•
R
2
o
Gas
TMFC
•
79
R
4
o
Gas
TMFC
•
79
•
(*) Métodos de esterilización: A=autoclavable, S=de un solo uso, SIP=esterilizable in situ
(†) Controladores: RPC=reactor controlado por procesador, PLC=controlador lógico programable
(◊) Controladores de flujo de aire: R=rotámetro, TMFC= controlador de flujo másico por principio térmico
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 49
31.01.2011 12:14:03
50
Equipamiento para bioprocesos
¡Aumente la productividad de sus cultivos celulares!
Discos Fibra-Cel®: Un material de crecimiento de soporte sólido para células de
mamíferos, animales e insectos
Aplicaciones: para el crecimiento de células de mamíferos, animales e insectos, utilizado predominantemente para la producción de
productos segregados, tales como proteínas y virus recombinantes.
Utilizado en los biorreactores de NBS FibraStage, CelliGen® BLU,
CelliGen® 310, CelliGen® 510 y CelliGen® Pro, disponible para el
uso con bolsas desechables u otros sistemas biorreactores.
Cultivos adherentes: la densidad y productividad celular pueden ser
hasta diez veces mayores si se utilizan discos Fibra-Cel en lugar de
microportadores corrientes.
Cultivos en suspensión: los discos son tratados electrostáticamente para facilitar que las células en suspensión se adhieran al
disco y se queden atrapadas en el sistema de fibras del disco, en
donde permanecerán durante todo el proceso.
Discos Fibra-Cel
Micrografía de alta resolución
de discos Fibra-Cel mostrando una malla de poliéster con
soporte de polipropileno
Composición del disco: elaborados según las directrices cGMP,
hechos de fibras no tejidas de polipropileno y poliéster USP, clase VI.­
Adherencia: las células se pueden adherir a Fibra-Cel en un periodo
de 15 a 60 minutos, mucho más rápido si se compara con las seis
horas, aproximadamente, que las células necesitan para adherirse
a microportadores corrientes. El lecho Fibra-Cel es inoculado en un
solo paso – no se requiere ninguna parada periódica para agitar las
células.
Ventajas frente a microportadores estándar:
•Caída de presión muy baja en todo el lecho para un escalado más
fácil.
• La alta relación superficie-volumen incrementa la biomasa total
que se puede mantener dentro del biorreactor para alcanzar una
mayor productividad.
• Las células son menos susceptibles a las roturas provocadas
por las paletas de las hélices y a las burbujas de gas, ya que
permanecen atrapadas en el lecho de discos, estando protegidas
contra turbulencias.
•La mayor transferencia de masa de nutrientes y oxígeno en todo
el lecho de discos da lugar a células que son igual de viables tanto
en el fondo como en la parte superior del lecho.
•Separación simple y eficiente de la biomasa de productos
segregados. Fibra-Cel ofrece periodos prolongados y sostenidos
de crecimiento de alta densidad en perfusión, sin ningún peligro
de atascamiento y eliminando la necesidad de una filtración para
separar las células del producto final. Especificaciones de
discos Fibra-Cel
Diámetro del disco
Cantidad típica
de discos Fibra-Cel usados
6 mm
Autoclavable
sí
FibraStage
10 gramos
Rec. de 2,5 L
50 gramos
Control de endotoxina
sí
Rec. de 5,0 L
150 gramos
Control de gérmenes
sí
Rec. de 7,5 L
250 gramos
Control de citotoxicidad
sí
Rec. de 14,0 L
USP clase VI
sí
Rec. CelliGen
BLU de 5,0 L
500 gramos
150 gramos
Nº de catálogo Descripción
M1292-9984
Discos Fibra-Cel, 50 gramos
M1292-9988
Discos Fibra-Cel, 250 gramos
Células crecidas con éxito en discos Fibra-Cel
Hibridoma
Adherentes
Insecto
DA4.4, 123A,
127A, GAMMA,
67-9-B
Osteosarcoma humano, MRC-5, BHK, VERO, CHO, rCHO-tPA,
rCHO - antigeno de superficie de hepatitis B, HEK 293,
rHEK 293, rC127 - antigeno de superficie de hepatitis,
fibroblastos humanos normales, estroma, hepatocitos
Tn-368
SF9
rSF9
Hi-5
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 50
31.01.2011 12:14:04
Equipamiento para bioprocesos
51
Sistema de cultivo celular de sobremesa de un solo uso
Accesorios para sistema de cultivo celular de alta densidad y un solo uso FibraStage
Nº de catálogo
Descripción
Sistemas estándar
M1327-9980
Botellas desechables FibraStage, paquete de 4
P0620-6460
Adaptador FibraStage (necesario para Europa)
P0640-0518
Desencapsulador de botellas FibraStage (para abrir botellas para la recolección de discos)
P0440-0500
Kit de monitorización de glucosa (incluye 50 tiras de prueba)
P0440-0508
Tiras de prueba de glucosa (incluye 50 tiras de prueba)
P0620-6470
Cable de señal 9-pin
P0640-0610
Tinte "crystal violet" (100 mL para el conteo de células – kit de conteo de núcleos)
P0640-0600
Herramienta de disociación de células (para comprimir el fondo de la botella)
P0640-0620
Tapa de botella FibraStage
M1327-9981
Botellas desechables para sistema continuo, paquete de 4
P0620-3040
Bomba de 3 cabezales FibraStage (3 unidades de motor controladas individualmente),
cabezal de tubería y bomba no incluidos.
P0740-2730
Juego de tubos y cabezal de bomba
(incluye 1 juego de tubos, conectores de tubos y cabezal de bomba)
Sistemas continuos
P0740-2740
Sólo tubería (incluye 5 juegos de tubos)
M1228-5014
Botella de adición de medios de 2 L
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 51
31.01.2011 12:14:05
52
Equipamiento para bioprocesos
BIORREACTORES DE CULTIVO CELULAR DE SOBREMESA DE UN SOLO USO
NUEVO
Biorreactor CelliGen® BLU con recipientes de un solo uso (5,0 y 14,0 litros)
CelliGen® BLU combina todas las comodidades de la tecnología
de un solo uso con el rendimiento fiable, la gestión de procesos
avanzada y la escalabilidad real de un diseño de tanque con
agitación. Ideal para la investigación o producción.
Aplicaciones: líneas celulares de animales y mamíferos en cultivos
discontinuos, semicontinuos (por lotes alimentados) y continuos.
Recipiente de un solo uso ∆: recipientes de pared rígida, de un
solo uso, intercambiables, ofrecidos en capacidades de 5,0 y
14,0 litros (volumen total). Todos los componentes son prevalidados,
preesterilizados y construidos de materiales USP, clase VI,
haciéndolos aceptables para entornos GMP. La preesterilización
elimina la necesidad de autoclavado y permite realizar rotaciones
rápidas entre los ciclos. Incluye hélices de paletas inclinadas o lecho
fijo, ­tubería, filtros y perforaciones en la placa de cierre para sensor
de temperatura RTD, sondas de pH y DO, adición (tres), muestra,
recolección, recubrimiento y burbujeado.
Estación de control sofisticada: la unidad compacta con un potente
reactor controlado por procesador posibilita el control integrado de
hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias de hasta
8 parámetros simultáneamente, almacena hasta 10 protocolos y
proporciona funciones de seguridad integradas. Véase página 56.
Incluye: pantalla táctil industrial de posición ajustable, pantalla
a color de 15” (38,1 cm); 3 bombas integradas; motor de
accionamiento magnético; control de temperatura; pH, DO y mezcla
de 3 ó 4 gases; 2 puertos USB, 7 entradas analógicas y 7 salidas
para agregar dispositivos auxiliares.
Los nuevos sistemas CelliGen BLU utilizan
recipientes de un solo uso ∆ y una estación de
control compacta no desechable. Ilustración de
recipientes de 5,0 L.
Control de flujo de gas: 1, 3 ó 4 controladores de flujo másico por
principio térmico (TMFC) o un rotámetro para línea de burbujeo de
gas. Rotámetro o TMFC para revestimiento con gas opcional.
Opciones adicionales: escala para la medición de adiciones y nivel,
paquete de validación y mucho más. Para accesorios relacionados,
incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas
y más opciones, véase las páginas 82 - 88.
Kits de estación de control preconfigurados* para simplificar el pedido
Nº de catálogo
Alimentación
Control de flujo de gas
eléctrica
Burbujeo
Revestimiento
M1363-230-10M
200 - 240 V, 50/60 Hz
1 TMFC, 0,002 - 0,1 SLPM
Rotámetro, 0,1 - 3,3 SLPM
M1363-230-10A
200 - 240 V, 50/60 Hz
1 TMFC, 0,002 - 0,1 SLPM
TMFC, 0,1 - 3,0 SLPM
M1363-230-30A
200 - 240 V, 50/60 Hz
3 TMFC, 0,002 - 0,1 SLPM
TMFC, 0,1 - 3,0 SLPM
M1363-230-40A
200 - 240 V, 50/60 Hz
4 TMFC, 0,002 - 0,1 SLPM
TMFC, 0,1 - 3,0 SLPM
(*) Los kits de recipientes y los recipientes se tienen que pedir por separado. Véase la siguiente página.
Nota: las estaciones de control CelliGen® BLU no se pueden intercambiar con estaciones de control CelliGen® / BioFlo® 310.
(∆) Patente pendiente
¿No encuentra ningún kit preconfigurado que cumpla sus requisitos?
Siga las instrucciones en la siguiente página para componer un sistema personalizado diseñado específicamente para los requisitos de
sus procesamientos.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 52
31.01.2011 12:14:05
Equipamiento para bioprocesos
53
Cómo hacer un pedido:
1. Elija un kit de estación de control preconfigurado del diagrama
de la página 52. Alternativamente, configure/personalice su
estación de control como se describe en el paso 1a.
1a. Si va a pedir una estación de control personalizada, elija
entre estas opciones que son instaladas en fábrica: voltaje,
control de flujo de burbujeo de gas, con escala o sin escala y
opción de revestimiento. Identifique sus selecciones creando
un número de catálogo configurado con ayuda de nuestro
“sistema de numeración inteligente”, como se muestra a
continuación.
Estación de control: M1363
Voltaje: 230 = 200 - 240 V, 50 / 6 0 Hz
Burbujeo de gas: R = rotámetro
1 = 1 TMFC
3 = 3 TMFCs
4 = 4 TMFCs
Escalas:
2. Añada un kit para recipiente, que incluye manta de calor,
sensor de temperatura RTD, sondas de pH y DO con cables y
jeringas sin agujas. (Recipiente no incluido.)
• Kit para recipiente de 5,0 L M1363-0105
• Kit para recipiente de 14,0 L M1363-0114
3. Añada recipientes de un solo uso. (Los artículos del kit para
recipiente descritos arriba no están incluidos.)
Paletas inclinadas:
• Recipiente de 5,0 L M1363-0115
• Recipientes de 5,0 L, paquete de 4 M1363-0117
• Recipiente de 14,0 L
M1363-0116
• Recipientes de 14,0 L, paquete de 4 M1363-0118
Lecho fijo:
• Recipiente de 5,0 L, precargado con
discos Fibra-Cel® (150 g) M1363-0119
• Recipiente de 5,0 L, precargado con
discos Fibra-Cel (150 g), paquete de 4 M1363-0120
NUEVO
4. Añada accesorios opcionales:
véanse las tablas más abajo.
0 = sin escala
S = escala
Revestimiento de gas: 0 = sin revestimiento
M = revestimiento con control de flujo
manual (rotámetro)
A = revestimiento con control de
flujo automático (TMFC)
Un ejemplo de un número de catálogo configurado es
M1363-120-4SA, siendo:
M1363 = estación de control
120 = 100-120 V 50/60 Hz
4 = 4 TMFCs
S = escala
A = revestimiento con control de
flujo automático (TMFC)
Si necesita asistencia, por favor contacte con nosotros.
Los recipientes de 14,0 L y 5,0 L de un solo uso ∆ están
preesterilizados y listos para su uso inmediato. Simplemente añada
los medios e inocule. Incluye hélice de paletas inclinadas, burbujeo,
tubería y filtros, como se muestra más arriba. La ilustración a la
derecha muestra un primer plano de las perforaciones en la placa
de cierre.
(∆) Patente pendiente
Accesorios y piezas de recambio – CelliGen® BLU
Nº de cat.
Descripción
Nº de cat.
Descripción
Kits de adición de medios/supl.
Accesorios adicionales
P0640-8860
M1363-8012
Manta de calor de recambio, 5,0 L
M1363-8013
Manta de calor de recambio, 14,0 L
Kit de adición de medios/supl. 500 mL
P0640-8861
Kit de adición de medios/supl. 1 L
M1363-5002
Kit de regulador de presión
P0640-8862
Kit de adición de medios/supl. 5 L
M1363-9910
Jeringa sin aguja (paquete de 10)
P0640-8863
Kit de adición de medios/supl. 10 L
P0300-2371
P0620-0947
Conector en "Y" p. colect. del cliente
Sonda pH de recambio, 5,0 L, incluye
cable
P0300-2370
Sonda pH de recambio, 14,0 L,
incluye cable
P0720-6524
Sonda DO de recambio, 5,0 L
P0720-6523
Sonda DO de recambio, 14,0 L
P0720-2338
Cable DO de recambio,
5,0 L y 14,0 L
P0240-2670
Conector rápido de polisulfona
(macho) 0,635 cm
Validación
M1363-0101
Paquete de validación de controlador
CelliGen BLU
M1363-0061
Paquete de validación de recipiente
CelliGen BLU
Accesorios adicionales relacionados, incluyendo el software BioCommand®
SCADA, enfriadores, analizadores de gas y otras cosas más, están descritos en las
páginas 82 - 88
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 53
31.01.2011 12:14:13
54
proDuctos: tEcnoLoGÍa DE bioprocEsamiEnEquipamiEnto para bioprocEsos
to
AGitAdor-incubAdor
¿cuÁl
es lA meJor HÉlice
innovA
pArA®su lÍneA celulAr?
una guía para la selección de hélices en fermentadores y biorreactores
Al cultivar células eucariotas o procariotas en un reactor de
tanque con agitación, es decisivo seleccionar la hélice que mejor
se adapte a su proceso. Este artículo proporciona una breve
visión general sobre nuestras hélices y sobre su funcionamiento
para ayudarle así a seleccionar la mejor hélice para su
aplicación. Para una tabla de líneas celulares comúnmente
utilizadas en procesos de fermentación y cultivo celular con las
hélices correspondientes más apropiadas para su crecimiento,
visite nuestro sitio web
www.nbsc.com/papers
o contáctenos para que le
podamos asesorar.
Hélices de flujo
ascendente para cultivos
en microportador
La hélice de flujo ascendente Cell
Lift Impeller, diseñada y patentada
por New Brunswick Scientific,
proporciona una circulación
Hélice Cell Lift
uniforme para cultivos celulares
en microportador. Se trata de una
hélice de fuerzas de cizallamiento ultra bajos, en donde el flujo
es generado por tres puertos de descarga ubicados en el eje de
la hélice. La rotación de los puertos crea una presión diferencial
baja en la base del tubo de la hélice, elevando los microportadores
dentro del tubo y expulsándolos a través de los puertos. Este
bucle de recirculación continua mantiene las células dispersadas
uniformemente en todo el recipiente.
Los gases son introducidos a través de un aro burbujeador, el cual
genera burbujas que pasan a través de la hélice entre la parte
exterior del tubo interno y una membrana exterior conocida como
jaula de aireación. Una malla de revestimiento, en la membrana
exterior de la jaula, tiene perforaciones de 85 µm suficientemente
pequeñas para garantizar que las células cultivadas en los
microportadores no puedan pasar. El intercambio de gas se produce
en la interfase membrana-medio, garantizando que las células
permanezcan en un entorno libre de burbujas y no estén expuestas
a fuerzas de cizallamiento debido a la rotura de las burbujas. Luego,
las burbujas son expulsadas a través de los puertos, ubicados en la
parte superior de la hélice, hacia una segunda jaula apantallada.
Un rompeespumas dirige aire, suministrado por un revestimiento
de gas, hacia el interior de la jaula para romper cualquier espuma
que se haya formado.
Hélices de cesta de lecho fijo para productos
segregados
La hélice de cesta de lecho fijo, otro diseño único de New
Brunswick Scientific, es utilizada principalmente para producir
grandes cantidades de productos segregados a partir de cultivos
adherentes o cultivos en suspensión que se encuentran en
perfusión. La cesta está compuesta por dos pantallas metálicas
perforadas y posicionadas horizontalmente, que se extienden hacia
las paredes del recipiente. Encerrado entre las pantallas, un lecho
de discos Fibra-Cel® sirve como
una matriz de soporte sólida para
el crecimiento de células. Las
células que crecen en el lecho del
disco son inmovilizadas en o entre
los discos, en donde permanecen
durante todo el proceso de
cultivo, protegidas contra fuerzas
externas de cizallamiento. Los
medios circulan por medio de
un tubo de hélice hueco con
puertos de descarga ubicados
encima de la cesta. Igual que en
la hélice Cell Lift, la rotación de
estos puertos de descarga crea
Cesta con Fibra-Cel
una presión diferencial baja en la
base del tubo de la hélice, la cual
hace circular los medios en todo el sistema. Los medios reciben
gases a través de un burbujeador que se encuentra en el fondo
del tubo interior, protegiendo las células contra una exposición
a la interfase gas-líquido. Esto resulta en una turbulencia baja y
en fuerzas bajas de cizallamiento sobre el cultivo. Densidades
celulares excepcionalmente altas se pueden lograr gracias a la alta
relación superficie-volumen proporcionada por el lecho del disco, en
combinación con el uso de la perfusión.
La hélice Cell Lift Impeller se puede utilizar en procesos
discontinuos y semicontinuos de células animales sensibles a las
fuerzas de cizallamiento. También se puede utilizar para procesos de
perfusión continuos con la adición de una columna de decantación y
un sistema de "alimentación de medios / extracción de caldo".
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 54
31.01.2011 12:14:18
Equipamiento para bioprocesos
Hélices tipo Rushton
ideales para la
fermentación
Las paletas de hélices Rushton o
hélices de tipo Rushton son planas
y colocadas verticalmente a lo largo
del eje de agitación, produciendo
Hélice tipo Rushton
un flujo radial unidireccional. Estas
hélices se utilizan comúnmente en
la fermentación de líneas celulares que requieren altas tasas de
oxígeno, tales como levadura, bacterias y algunos hongos.
Hélices de paletas
inclinadas para
microorganismos
sensibles a las fuerzas de
cizallamiento
Las paletas de esta hélice son
planas y posicionadas en ángulos de
aproximadamente 45°, produciendo
un flujo tanto axial como radial. La
combinación permite una mejor
mezcla general y crea una mayor
tasa de transferencia de masa
Hélice de paletas inclinadas
de oxígeno (KLa) que las hélices
de flujo unidireccional (axial o
radial). Las hélices de paletas inclinadas son hélices con esfuerzo
de cizallamiento bajo, diseñadas para mezclar suavemente los
contenidos del cultivo sin causar daños celulares. Se utilizan
comúnmente con líneas celulares de mamíferos, insectos u otras
líneas sensibles a fuerzas de cizallamiento, creciendo o bien en
suspensión o bien con la ayuda de microportadores. También se
utilizan extensamente en procesos de fermentación con cultivos
altamente viscosos, tales como bacterias y hongos filamentosos,
así como en algunos procesos de biocombustibles.
55
Hélices de paletas
de tipo marinas para
microorganismos sensibles
a las fuerzas de
cizallamiento
La superficie delantera de las
paletas de esta hélice puede
ser plana o cóncava, mientras
que el lado trasero es convexo,
produciendo un flujo axial. Las
hélices de paletas marinas son
Hélice de paletas marinas
utilizadas para aplicaciones que
requieren una mezcla suave sin causar daños en las células. Debido
a su flujo unidireccional, sin embargo, el valor KLa de las hélices de
paletas marinas tiende a ser ligeramente más bajo que el de hélices
que producen una mezcla axial y radial.­
Filtros de rotación para
todos las líneas celulares
Los filtros de rotación son
dispositivos de retención
comúnmente utilizados para
mantener las células en el interior
del recipiente durante cultivos
continuos o en perfusión. En
los biorreactores NBS, los filtros
de rotación con una hélice de
paletas marinas con fuerzas de
cizallamiento reducidas se utilizan
Filtro de rotación con paletas
para aplicaciones en suspensión
marinas
y microportador. El kit de filtro
de rotación consiste en una jaula
apantallada alrededor del eje de la hélice provista de poros de filtro
muy pequeños que mantienen las células aisladas fuera de la jaula.
Dentro de la jaula rotatoria se encuentra un tubo de inmersión
para la extracción continua del caldo de cultivos. Un tubo de
alimentación de medios es utilizado fuera de la jaula para garantizar
un suministro continuo de nutrientes frescos. Los filtros de rotación
NBS se ofrecen con poros de 10 µm para cultivos en suspensión y
poros de 75 µm para cultivos en microportador. Gracias a su manera
suave de mezclar, el filtro de rotación es utilizado típicamente con
líneas celulares cultivadas en microportador o altamente sensibles
a las fuerzas de cizallamiento. Son ideales para la producción de
proteínas segregadas, ya que mantienen los medios recolectados
libres de células y, por consiguiente, simplifican la purificación.
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 55
31.01.2011 12:14:27
56
Equipamiento para bioprocesos
Reactor controlado por procesador RPC
Reactor controlado por procesador RPC, utilizado en fermentadores
y biorreactores BioFlo® y CelliGen® BLU, 115, 310, 415, 510 y 610
El reactor controlado por procesador (RPC) es un controlador
avanzado utilizado en la mayoría de fermentadores y biorreactores
NBS de sobremesa y planta piloto . Las ventajas de una plataforma
de control común son una ampliación a escala más fácil, una curva
de aprendizaje reducida y la uniformidad entre productos NBS. El
sistema RPC utiliza una interfaz de pantalla táctil para simplificar la
configuración, calibración y monitorización, y es capaz de controlar
hasta 32 bucles de proceso por fermentador o biorreactor. Si se
utiliza en nuestros sistemas BioFlo® y CelliGen® 310, permite el
control simultáneo de hasta 4 recipientes y más de 120 bucles de
proceso desde un controlador individual. En el modelo 115, puede
controlar simultáneamente hasta 3 recipientes y más de 90 bucles
de proceso.
También está disponible una variedad de otras pantallas para la
configuración y el control de bombas, alarmas, estrategias de
control en cascada y mucho más.
Una visión sinóptica proporciona una alternativa representativa a la
pantalla de resumen para visualizar y editar valores de proceso.
Introduzca y visualice parámetros de esterilización y secuencias
de válvula desde la pantalla de esterilización mostrada. (Sólo
disponible en los modelos esterilizables in situ 415, 510 y 610.)
La pantalla de configuración le permite configurar sus ajustes
fácilmente – ajuste las opciones del flujo de gas, cambie el tamaño
de recipientes para valores PI más exactos, guarde hasta 10
protocolos, agregue fermentadores adicionales, y mucho más.
La pantalla de resumen le permite visualizar cómodamente valores
teóricos, valores actuales, bucles en cascada y hasta más de 10
parámetros simultáneamente. Los 32 parámetros se pueden
visualizar moviendo simplemente la barra de desplazamiento hacia
arriba o hacia abajo.
La representación gráfica de tendencias simplifica el seguimiento
y la exportación de datos de hasta ocho variables de proceso
por reactor durante un periodo de seis días. Personalice la
vista seleccionando los parámetros, colores e intervalos entre
mediciones de muestras.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 56
31.01.2011 12:14:30
EquipamiEnto para bioprocEsos
57
FermentAdores y biorreActores de sobremesA AutoclAvAbles
bioFlo® / celliGen® 115, fermentador/
biorreactor inicial, 1,3 – 14,0 litros
11
8
1
NUEVO
2
El BioFlo® / CelliGen® 115 es un sistema para iniciarse fácil de
utilizar, con controles integrados para el funcionamiento como
fermentador microbiano o como biorreactor de cultivos de células
animales / de mamíferos. Esta versatilidad, combinada con la
capacidad de controlar hasta tres reactores independientes desde
una estación de control individual, lo convierte en un dispositivo
ideal para el uso en laboratorios de I&D, universidades, centros de
enseñanza, laboratorios de ensayos, y otros.
3
Aplicaciones: microbios, levadura, células vegetales, de insectos o
de mamíferos, en cultivos discontinuos, semicontinuos y continuos.
Kits preconfigurados: simplifique el pedido seleccionando un kit
preconfigurado para fermentación básica o avanzada o para cultivos
celulares avanzados. Los kits incluyen todo lo que usted necesita
para poder empezar: desde el recipiente y la estación de control
hasta cables y tuberías. Véase el diagrama en la página 58 para
más detalles, o personalice un sistema según sus especificaciones
seleccionando las opciones más adecuadas de nuestra amplia gama
de productos.
Recipiente: ocho recipientes de vidrio intercambiables y
autoclavables son ofrecidos en capacidades de 1,3, 3,0, 7,5 y
14,0 litros (volumen total). Elija un recipiente de doble pared
con camisa de agua y motor de accionamiento magnético, o un
recipiente con manta de calor y motor de accionamiento directo.
Hélices: se ofrecen hélices de tipo Rushton, de paletas inclinadas
y paletas marinas, así como dispositivos de retención con filtros
de rotación. Los kits de fermentación básica y avanzada incluyen
2 hélices de tipo Rushton como estándar; los kits de cultivos
celulares incluyen una hélice de paletas inclinadas como estándar.
Véase página 54.
Estación de control sofisticada: esta unidad compacta con un
poderoso reactor controlado por procesador (RPC, según sus
siglas en inglés) proporciona un control integrado de parámetros de
proceso para un máximo de tres recipientes independientes. Se
requiere una estación de control o una estación básica para ahorro de
costes para el funcionamiento de cada recipiente. Véase página 56.
Incluye: 3 bombas integradas, colector de agua integrado y
2 puertos USB.
Pantalla táctil industrial: una pantalla a color brillante y fácil de
leer está incorporada en la estación de control para la gestión del
sistema y la monitorización.
Control del flujo de gas: un control del flujo de gas
manual mediante uno o dos rotámetros es estándar en kits
preconfigurados, y la mezcla automática de gases es estándar en
sistemas de cultivo celular. Los sistemas se pueden personalizar
con hasta 4 rotámetros, TMFC para el control automático del flujo
de gas y la mezcla automática de gases vía solenoides.
Opciones adicionales: sondas de pH y DO, kit de botella de
adición, kit de inicio y más opciones. Accesorios relacionados,
incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas
y más opciones, están descritos en la página 82.
10
9
7
6
5
4
controladores de sistema y componentes
1.
Estación de control (y estaciones básicas opcionales para
el segundo y tercer recipiente): incluye un colector de agua
integrado para ahorrar espacio. La base mide tan sólo 39,6 x
40,6 cm (ancho x fondo).
2. Rotámetros/TMFC – cada estación de control o básica puede
alojar hasta cuatro rotámetros (disponibles en una variedad de
caudales) o un controlador de flujo másico por principio térmico.
(Ilustración de dos rotámetros.)
3. Pantalla táctil en color, 8,4” (21,3 cm), es estándar en
estaciones de control. (No proporcionada en estaciones básicas
complementarias.)
4. Conjunto de muestras – un dispositivo activado por jeringa
para retirar muestras de medios sin contaminar el cultivo. El
muestreador se instala en un puerto de la placa de cierre. Los
muestreadores están adaptados al tamaño de los recipientes.
5. Los recipientes con manta de calor están disponibles en
cuatro tamaños. Mostrado con motor de accionamiento directo.
6. Tres bombas peristálticas de velocidad fija (12 RPM) se
pueden conectar directamente a ácido, base, espuma, nivel.
7.
Conexiones rápidas para entrada/salida de agua permiten
acoplar y desacoplar utilidades en segundos.
8. Conexiones para pH/DO, burbujeo, motor, calentador, sonda
de temperatura y espuma/nivel se pueden acceder fácilmente
desde un lado.
9. Soporte opcional para botella de adición ahorra valioso
espacio de laboratorio.
10. Recipientes de doble pared y camisa de agua están
disponibles en cuatro tamaños. Mostrado con motor de
accionamiento magnético.
11. Condensador de escape – esencial en la mayoría de aplicaciones para mantener los filtros de escape secos y prevenir que el
contenido de los recipientes se evapore durante el cultivo.
continúa en la siguiente página
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 57
31.01.2011 12:14:39
58
Equipamiento para bioprocesos
Fermentadores y biorreactores de sobremesa autoclavables
Los kits preconfigurados BioFlo® y CelliGen® 115 contienen todo lo que usted necesita para poder empezar
Los
kits de fermentación básica y avanzada, así como los kits
de cultivo celular avanzado simplifican el pedido. Si un sistema
preconfigurado no satisface sus requisitos de proceso, usted puede
componer un sistema completamente configurable seleccionando
lo que necesite de nuestro gran número de opciones disponibles:
•pH/DO
¿Necesita
un segundo o tercer sistema? Las estaciones para
ahorro de costes y “kits de adición para recipiente ” reducen los
gastos y el trabajo a la hora de pedir unidades adicionales.
¿Ya
posee un recipiente BioFlo 110 de NBS? Ahorre dinero reutilizando su recipiente existente. También se ofrecen kits de modificación retroactiva para modificar sus conexiones de cable existentes y
que así encajen en el nuevo sistema.
•Mezcla automática de gas
Hemos pensado en todo, incluso en ofrecer “kits de inicio”
conteniendo los conectores de tubos esenciales, cables y tuberías,
abrazaderas y otras cosas más – número de catálogo M1369-0300 véase página 62.
• Control de flujo másico por principio térmico (TMFC)
•Rotámetros
•Bombas
•Espuma/nivel.
Contenido de kits preconfigurados
Contenido de kit
Kit de fermentación
Kit de cultivo celular
Kit de fermentación
avanzada
avanzado
básico
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kit de recipiente – básico *
Kit de recipiente – avanzado *
Estación de control maestra con pantalla táctil
Control de temperatura
Control de agitación
Control de pH/DO
Control de espuma/nivel
3 bombas de velocidades fijas
Mezcla manual de gas
•
•
•
•
•
Mezcla automática de gas vía 4 solenoides
Flujo de gas manual vía rotámetros (cant. mostrada de rot.)
2
1
1
(*) Para detalles sobre los componentes del kit de recipiente, véase la tabla de adición de recipiente en la siguiente página.
Caudales estándar
Tamaño de recipiente Kits de fermentación Kits de cultivo celular
(L)
SLPM
SLPM
1,3
3,0
7,5
14,0
0,25
0,5
0,1
2,0
-
2,5
5,0
11,4
20,0
0,05
0,12
0,25
0,5
-
0,5
1,2
2,5
5,0
Controlador BioFlo®/CelliGen® 115 con dos estaciones básicas
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 58
31.01.2011 12:14:41
Equipamiento para bioprocesos
59
Contenido de los kits adicionales para recipiente
Los kits para recipiente contienen los componentes auxiliares requeridos para el funcionamiento independiente como segundo o tercer recipiente.
Contenido
Kit para recipiente
Kit para recipiente
Kit para recipiente
Fermentación avanz.
Cultivo celular avanz.
Fermentación básica
Manta de
calor
Camisa de
agua
Manta de
calor
Camisa de
agua
Manta de
calor
Camisa de
agua
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Recipiente de fondo cóncavo c. placa de cierre de acero inox.
Base de recipiente
Motor de accionamiento directo, 50 – 1200 rpm
•
Motor de accionamiento magnético, 25 – 200 rpm o de
accionamiento directo, 25 – 400 rpm
•
•
Manta de calor
•
•
Calentador de camisa de agua
Serpentín de enfriamiento por inmersión
Thermowell
Sonda RTD
Montaje de deflector
Hélices Rushton (2)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tubo/conjunto de muestreador
Adaptador Tri-Port
Kit de separadores
Tubo de adición de líquido y adaptador de placa de cierre
Dos botellas de adición y tubería
•
•
•
Hélice de paletas inclinadas
Condensador de escape
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kits de fermentación avanzada BioFlo® 115 — Información para pedidos
Los kits de fermentación avanzada están disponibles con selección de voltaje y selección de un recipiente con manta de calor (HB) o un
recipiente con camisa de agua (WJ).
Volumen total (L)
Volumen útil (L)
Alimentación eléctrica
Kit HB
Nº de catálogo
Kit WJ
Nº de catálogo
1,3
0,4 - 1,0
200 - 240 V
M1369-1151
M1369-1161
3,0
0,8 - 2,2
200 - 240 V
M1369-1152
M1369-1162
7,5
2,0 - 5,6
200 - 240 V
M1369-1155
M1369-1165
14,0
4,0 - 10,5
200 - 240 V
M1369-1150
M1369-1160
Kits adicionales para recipiente de fermentación avanzada ◊
Disponible con selección de un recipiente con manta de calor (HB) o de un recipiente con camisa de agua (WJ).
1,3
0,4 - 1,0
—
M1369-1601
M1369-1611
3,0
0,8 - 2,2
—
M1369-1602
M1369-1612
7,5
2,0 - 5,6
—
M1369-1605
M1369-1615
14,0
4,0 - 10,5
—
M1369-1610
M1369-1620
(◊) Si se pide un kit adicional para recipiente, se requiere una estación de control o una estación básica.
continúa en la siguiente página
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 59
31.01.2011 12:14:42
60
Equipamiento para bioprocesos
Fermentadores y biorreactores de sobremesa autoclavables
Kits de fermentación básica BioFlo® 115 — Información para pedidos
Los kits de fermentación básica están disponibles con selección de voltaje y recipiente con manta de calor (HB)
o recipiente con camisa de agua (WJ).
Volumen total (L)
Volumen útil (L)
Alimentación eléctrica
Kit HB
Kit WJ
Nº de catálogo
Nº de catálogo
1,3
0,4 - 1,0
200 - 240 V
M1369-1141
M1369-1631
3,0
0,8 - 2,2
200 - 240 V
M1369-1142
M1369-1632
7,5
2,0 - 5,6
200 - 240 V
M1369-1145
M1369-1635
14,0
4,0 - 10,5
200 - 240 V
M1369-1140
M1369-1640
Kits adicionales para recipiente de fermentación básica ◊ (BioFlo® 115)
Disponible con selección de un recipiente con manta de calor (HB) o un recipiente con camisa de agua (WJ).
1,3
0,4 - 1,0
—
M1369-1001
M1369-1011
3,0
0,8 - 2,2
—
M1369-1002
M1369-1012
7,5
2,0 - 5,6
—
M1369-1005
M1369-1015
14,0
4,0 - 10,5
—
M1369-1010
M1369-1020
(◊) Si se pide un kit adicional para recipiente, se requiere una estación de control o una estación básica.
Kits de cultivo celular avanzado CelliGen® 115 — Información para pedidos
Los kits de cultivo celular avanzado están disponibles con selección de voltaje y con un recipiente con manta de calor (HB) o un recipiente
con camisa de agua (WJ) y con selección de un sistema de agitación con accionamiento magnético (M) o con accionamiento directo (D).
Volumen
Volumen (L)
Alimentación
Sistema
Kit HB
Kit WJ
total (L)
útil
eléctrica
de agitación
Nº de catálogo
Nº de catálogo
1,3
0,4 - 1,0
200 - 240 V
M
D
M1369-1401
M1369-1501
M1369-1171
M1369-1371
3,0
0,8 - 2,2
200 - 240 V
M
D
M1369-1402
M1369-1502
M1369-1172
M1369-1372
7,5
2,0 - 5,6
200 - 240 V
M
D
M1369-1405
M1369-1505
M1369-1175
M1369-1375
14,0
4,0 - 10,5
200 - 240 V
M
D
M1369-1410
M1369-1510
M1369-1170
M1369-1370
Kits adicionales para recipiente de cultivo celular avanzado
◊
Disponible con selección de un recipiente con manta de calor (HB) o un recipiente con camisa de agua (WJ).
1,3
3,0
7,5
14,0
0,4
0,8
2,0
4,0
-
1,0
2,2
5,6
10,5
1,3
3,0
7,5
14,0
0,4
0,8
2,0
4,0
-
1,0
2,2
5,6
10,5
—
—
D
M1369-1041
M1369-1042
M1369-1045
M1369-1050
M1369-1021
M1369-1022
M1369-1025
M1369-1030
M
M1369-1051
M1369-1052
M1369-1055
M1369-1060
M1369-1031
M1369-1032
M1369-1035
M1369-1040
(◊) Si se pide un kit adicional para recipiente, se requiere una estación de control o una estación básica.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 60
31.01.2011 12:14:42
Equipamiento para bioprocesos
61
Dimensiones de recipiente aproximadas, como preparado para autoclave
Recipientes de manta de calor
con condensador de escape
Longitud
sin condensador de escape
Anchura
Altura
Diámetro
Altura
cm
cm
cm
cm
cm
1,3 y 3,0
24
22
56
22
42
7,5
37
29
65
29
49,5
14,0
29
29
74
29
61
Recipiente
Volumen total (L)
En rack oblicuo opcional
7,5
71
29
46
—
—
14.0
80
29
51
—
—
Recipientes con camisa de agua
con condensador de escape
Longitud
sin condensador de escape
Anchura
Altura
Diámetro
Altura
cm
cm
cm
cm
cm
1,3
29
29
52
23.5
41
3,0
29
29
56,5
24
45
7,5
29
29
68
29
52
14,0
29
29
80
29
67
Recipiente
Volumen total (L)
En rack oblicuo opcional
7,5
66
29
47
—
—
14,0
72
29
52
—
—
Accesorios para fermentación y cultivo celular – BioFlo®/CelliGen® 115
Nº de cat.
Descripción
Nº de cat.
Descripción
Kits de sonda pH (sonda, cable, adaptador)
Motores de recambio
M1369-9970
Para recipientes de 1,3 L
M1369-3120
M1369-9977
Para recipientes de 3,0 L
Accionamiento directo
Para fermentadores de 1,3 y 3,0 L
M1369-9982
Para recipientes de 7,5 L
M1369-3125
M1369-9985
Para recipientes de 14,0 L
Accionamiento directo
Para fermentadores de 7,5 y 14,0 L
M1369-3135
Accionamiento directo
Para todos los tamaños, cult. celular
Accionamiento magnético
Para todos los tamaños
Cable/adaptador de recambio para sondas pH y DO
P0720-2276
Cable pH (todos los recipientes)
P0720-2336
Cable DO (todos los recipientes)
M1369-3130
M1273-5040
Adaptador de sonda pH/DO
(compresión de 12 mm)
Mantas de calor de recambio
Kits de sonda DO (sonda, cable, adaptador)
M1369-8021
Para recipientes de 1,3 L
M1369-9974
Para recipientes de 1,3 L
M1369-8022
Para recipientes de 3,0 L
M1369-9979
Para recipientes de 3,0 L
M1369-8020
Para recipientes de 7,5 L
M1369-9986
Para recipientes de 7,5 L
M1369-8023
Para recipientes de 14,0 L
M1369-9988
Para recipientes de 14,0 L
Calentadores de camisa de agua de recambio
Kits de espuma/nivel de recambio (sonda de espuma,
sonda de nivel, cable, adaptadores)
M1369-3107
Para recipientes de1,3 y 3,0 L
M1369-3108
Para recipientes 7,5 y 14,0 L
M1369-9947
Para recipientes de 1,3 L
Recipientes de vidrio de recambio
M1369-9951
Para recipientes de 3,0 L
M1273-9907
Recipiente de 1,3 L con manta de calor
M1369-9960
Para recipientes de 7,5 L y 14,0 L
M1273-9909
Recipiente de 3,0 L con manta de calor
Cable/adaptador de recambio para espuma/nivel
M1273-9916
Recipiente de 7,5 L con manta de calor
M1361-8014
Cable para espuma/nivel (todos los recipientes)
M1273-9918
Recipiente de 14,0 L con manta de calor
M1273-5042
Adaptador de sonda de espuma/nivel
(compresión de 12 mm)
M1273-9908
Recipiente de 1,3 L con camisa de agua
M1273-9915
Recipiente de 3,0 L con camisa de agua
M1273-9917
Recipiente de 7,5 L con camisa de agua
M1273-9919
Recipiente de 14,0 L con camisa de agua
continúa en la siguiente página
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 61
31.01.2011 12:14:43
62
Equipamiento para bioprocesos
Fermentadores y biorreactores de sobremesa autoclavables
Accesorios para fermentación y cultivo celular – BioFlo®/CelliGen® 115 (continua)
Nº de cat.
Nº de cat.
Descripción
Condensadores de escape de recambio
Descripción
M1273-3211
Filtros de rotación para microportadores, 1,3 L
M1273-9945
Para recipientes de 1,3, 3,0 y 7,5 L
M1273-3212
Filtros de rotación para microportadores, 3,0 L
M1273-9957
Para recipientes de 14,0 L
M1273-3215
Filtros de rotación para microportadores, 7,5 L
Adaptadores y enchufes de placa de cierre
M1273-3220
Filtros de rotación para microportadores, 14,0 L
M1273-9961
Adaptador Tri-port
Microburbujeadores
M1273-5040
Adaptador de sonda pH/DO
(compresión de 12 mm)
M1273-5007
Microburbujeador sinterizado/poroso,
recipiente HB de 1,3 L
M1273-5042
Adaptador de sonda de espuma/nivel
(compresión de 12 mm)
M1273-5003
Microburbujeador sinterizado/poroso,
recipiente WJ de 1,3 L
M1273-3031
Kit de separadores
M1273-5004
M1273-5054
Kit adaptador de 6 mm
(puerto de 6 mm para tubo de 6 mm)
Microburbujeador sinterizado/poroso,
3,0 L
M1273-5005
M1273-9575
Tubo de adición indiv. de 6 mm
para adaptador de 6 mm
Microburbujeador sinterizado/poroso,
7,5 L
M1273-5006
M1273-5056
Kit adaptador,
puerto de 12 mm a tubo de 6 mm
Microburbujeador sinterizado/poroso,
14,0 L
Conjuntos de muestreo
M1273-5058
Kit adaptador,
puerto de 12 mm a tubo de 12 mm
M1273-9946
Conjunto de muestreo, 1,3 L
M1273-9949
Conjunto de muestreo, 3,0 L
M1273-9405
Enchufe de puerto de 6,35 mm
M1273-9953
Conjunto de muestreo, 7,5 L
M1273-9406
Enchufe de puerto de 12 mm
M1273-9956
Conjunto de muestreo, 14,0 L
M1273-9407
Enchufe de puerto de 19 mm
Kits de rotámetro
Kits de piezas de recambio y repuesto
M1287-3520
M1273-9900
Arandelas/juntas tóricas de puerto de
placa de cierre
Rotámetro 0 - 20 SLPM
con base y tubería
M1287-3510
M1273-9991
Kit de piezas de repuesto,
recipiente HB de 1,3 y 3,0 L
Rotámetro 0 - 5 SLPM
con base y tubería
Varios
M1273-9992
Kit de piezas de repuesto,
recipiente HB de 7,5 y 14,0 L
M1273-9998
M1273-9999
M1369-0300
Kit de piezas de repuesto,
recipiente WJ de 1,3 y 3,0 L
"Kits de inicio" con conectores de
tubos, cables y tuberías, abrazaderas
y otras cosas más
M1273-9266
Kit de piezas de repuesto,
recipiente WJ de 7,5 y 14,0 L
Rack de autoclave para recipientes de
7,5 y 14,0 L
M1273-5001
Kit de regulador de agua (4 colectores)
M1273-5002
Kit de regulador de aire (4 colectores)
M1117-2040
Kit de regulador de agua / filtro
(para sistema individual)
Hélices
M1273-9291
Hélice Rushton, 1,3 y 3,0 L
M1273-9292
Hélice Rushton, 7,5 L
M1273-9293
Hélice Rushton, 14,0 L
M1230-3030
M1273-9206
Paletas inclinadas,
1,3 y 3,0 L, flujo ascendente
Kit de regulador de agua / filtro
(para sistema individual)
M1273-9936
M1273-9207
Paletas inclinadas,
7,5 y 14,0 L, flujo ascendente
Tapa de cojinete
(paquete de 10)
M1273-9989
Kit de botella de adición (250 mL)
M1273-9290
Paletas inclinadas,
1,3 y 3,0 L, flujo descendente
M1273-9990
Kit de botella de adición (500 mL)
M1273-9940
Kit de soporte de botella de adición
M1230-9212
Paletas inclinadas, 7,5 y 14,0 L,
flujo descendente
P0860-1050
Grasa de silicona
para juntas/juntas tóricas
M1273-9901
Paletas marinas, 1,3 y 3,0 L
P0160-4460
Abrazadera de tubo de silicona
M1273-9902
Paletas marinas, 7,5 y 14,0 L
P0240-2680
M1273-3201
Filtro de rotación para células en
suspensión, 1,3 L
Conector rápido de polisulfona (hembra)
0,635 cm
P0240-2670
M1273-3202
Filtro de rotación para células en
suspensión, 3,0 L
Conector rápido de polisulfona (macho)
0,635 cm
M1273-3205
Filtro de rotación para células en
suspensión, 7,5 L
M1273-3210
Filtro de rotación para células en
suspensión, 14,0 L
Puertos de placa de cierre de recipiente
Tamaño de
recipiente (L)
6 mm
12 mm
19 mm
Total de
puertos
1,3
1
9
0
10
3,0
6
7
0
13
7,5
7
8
1
16
14,0
7
8
1
16
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 62
31.01.2011 12:14:44
Equipamiento para bioprocesos
63
Piezas de recambio – BioFlo® 110
Nº de catálogo
Descripción
Nº de catálogo
Descripción
Calentadores de camisa de agua
Sondas pH
M1273-3107
Calentador de camisa de agua,
recipientes de 1,3 - 3,0 L
P0720-5582
Sonda pH de 1,3 L
P0720-5584
Sonda pH de 3,0 L
Igual que arriba,
recipientes de 7,5 - 14,0 L
P0720-5580
Sonda pH de 7,5 L
P0720-5583
Sonda pH de 14,0 L
M1273-3108
Mantas de calor
Cable de sonda pH
M1273-9931
Para recipientes de 1,3 L
P0720-2095
M1273-9932
Para recipientes de 3,0 L
M1273-9930
Para recipientes de 7,5 L
Sondas dO 2
M1273-9933
Para recipientes de 14,0 L
P0720-6580
1,3 L, accionamiento directo o magnético
P0720-6282
3,0 L, accionamiento directo o magnético
Accionmto. directo, ferm.,
1,3 - 3,0 L
P0720-6283
7,5 L, accionamiento directo o magnético
P0720-6284
14,0 L, accionamiento directo o magnético
Accionmto. directo, ferm.,
7,5 - 14,0 L
Cable de sonda dO 2
Motores
M1273-3120
M1273-3125
M1273-3135
Accionmto. directo, cultivo celular,
todos los recipientes
M1273-3130
Accionmto. magnético, todos los recipientes
P0720-2331
Cable de sonda pH BioFlo® 110
(todos los tamaños)
Cable de sonda DO BioFlo® 110
(todos los tamaños)
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 63
31.01.2011 12:14:44
64
Equipamiento para bioprocesos
Fermentadores y biorreactores de sobremesa autoclavables
Conforme
cGMP
Fermentador de sobremesa compacto
y autoclavable BioFlo® 310 (2,5 – 14,0 litros)
BioFlo 310 es un fermentador de sobremesa validable y
autoclavable con un controlador avanzado y una interfase de pantalla
táctil capaz de manejar hasta cuatro reactores simultáneamente.
Aplicaciones: bacterias, levaduras u hongos; y con accesorios
opcionales puede ser adaptado a células animales, vegetales,
de mamíferos y de insectos. Para cultivos discontinuos,
semidiscontinuos y continuos.
Estación de control sofisticada: la unidad compacta con un
potente reactor controlado por procesador posibilita el control
integrado de hasta 32 parámetros de procesos, calcula las
tendencias de hasta 8 parámetros, almacena hasta 10 protocolos,
en cada reactor, y dispone de funciones de seguridad integradas.
Véase página 56.
Incluye: una gran pantalla táctil industrial a color de 15” (38,1 cm)
de posición ajustable, 3 bombas integradas; control de agitación,
temperatura, pH, DO, espuma/nivel, y mezcla de 2, 3 ó 4 gases;
2 puertos USB; 7 entradas analógicas y 7 salidas para añadir
dispositivos auxiliares. Se ofrecen estaciones básicas para ahorro de
costes para el funcionamiento de un 2do, 3er y 4to recipiente.
Recipiente: los recipientes autoclavables e intercambiables con un
intercambiador de calor único posibilita una extracción rápida de
temperatura de cultivos exotérmicos y trás el autoclave, y aumentos
rápidos para inducciones de temperatura. Ofrecido en capacidades
de 2,5, 5,0, 7,5 y 14,0 L (volumen total).
Cálculo de tendencias de hasta 144 horas de datos de
proceso. Monitorización y control de todo en una gran
interfaz de pantalla táctil de 15” (38,1 cm).
Hélices: 2 hélices de tipo Rushton son estándar. Hélices de paletas
inclinadas y paletas marinas son opcionales. Véase página 54.
Control del flujo de gas: gas de burbujeado con 1 TMFC
y 4 válvulas solenoides es estándar. O personalícelo con
hasta 4 TMFCs con selección de varios caudales o rotámetro.
Revestimiento de gas disponible.
Opciones adicionales: kits de sondas pH y DO, 2do sensor
DO - pH/redox, escalas, paquetes de validación y más productos
mostrados en la siguiente página. Accesorios relacionados,
incluyendo el software BioCommand® SCADA, analizadores de gas
y más opciones, están descritos a partir de la página 82.
Sistemas preconfigurados
Nº de catálogo
Volumen
total (L)
Volumen
útil (L)
M1287-1174
2,5
0,75 - 1,75
M1287-1175
5,0
1,25 - 3,75
M1287-1176
7,5
2,0 - 5,5
M1287-1177
14,0
3,0 - 10,5
Alimentación
eléctrica
200 - 240 V, 50/60 Hz
Incluido
en el sistema
Estación de
control maestra con pantalla táctil,
1 TMFC (0,4 - 20 SLPM)
mezcla automática de gas,
conjunto para recipiente* con motor de
accionamiento directo,
kit de sonda pH/DO y
conjunto de muestreo
(*) El conjunto para recipiente incluye recipiente de vidrio con placa de cierre de acero inoxidable y fondo cóncavo de doble pared, condensador de escape, conjunto de
muestreo, dos hélices de tipo Rushton de 6 paletas, sensor de espuma/nivel, motor de accionamiento directo y más opciones.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 64
31.01.2011 12:14:45
Equipamiento para bioprocesos
65
Cómo pedir un BioFlo® 310 con múltiples controladores de flujo másico por principio térmico (TMFCs) de varios rangos,
y/o una 2da, 3ra y 4ta estación básica, y/o un 2do sensor DO - pH/redox
1. Seleccione el voltaje:
• 200 - 240 V 4. Añada kits para recipiente:
M1287-1020
2. Seleccione un equipo:
(Se necesita una estación de control o una estación básica para el funcionamiento de cada recipiente.)
• Estación de control maestra • Estación básica sin pantalla 3. Seleccione los gases:
• 0 TMFC* (requiere un rotámetro)*** • 1 rotámetro (0 - 20 SLPM**) • 1 rotámetro (0 - 5 SLPM) • 1 TMFC (0,4 - 20 SLPM)*** • 1 TMFC (0,1 - 5 SLPM)*** • 2 TMFC (0,1 - 5 SLPM) • 2 TMFC (0,4 - 20 SLPM) • 3 TMFC (0,4 - 20 SLPM) • 4 TMFC (0,1 - 5 SLPM) • 4 TMFC (0,4 - 20 SLPM) M1287-2110
M1287-2112
M1287-2010
M1287-3510
M1287-3520
M1287-2012
M1287-2011
M1287-2013
M1287-2014
M1287-2016
M1287-2017
M1287-2018
3a. ¿Cuándo debería seleccionar múltiples TMFCs?
Cuando necesite que cada uno de los gases sea controlado,
monitorizado y visualizado en SLPM individualmente.
3b. ¿Cuál es el TMFC adecuado para su proceso?
Para fermentación recomendamos 0,4 - 20 SLPM y
para recipientes más pequeños o múltiples TMFCs 0,1 - 5 SLPM.
(*) TMFC = controlador de flujo másico por principio térmico
(**) SLPM = litros estándar por minuto
(***) 0 y 1 TMFCs están construidos con colector de 4 gases para la mezcla de 4
gases:
Volumen total
de recipiente (L)
Con motor
Sin motor
Nº de catálogo
Nº de catálogo
2,5
M1287-0300
M1287-0320
5,0
M1287-0301
M1287-0321
7,5
M1287-0302
M1287-0322
14,0
M1287-0303
M1287-0323
5. Añada una 2da placa DO - pH/redox, opcional:
• Instalado en fábrica M1287-3540
6. Añada kits de sonda que incluyan sonda y cable:
Kits de sonda pH/DO
• M1287-0400 • M1287-0401 • M1287-0402 • M1287-0403 2,5 L
5,0 L
7,5 L
14,0 L
2,5 L
5,0 L
7,5 L
14,0 L
Kits de sonda redox
• M1287-0410 • M1287-0411 • M1287-0412 • M1287-0413 7. Añada opciones y accesorios:
Véase página 66 y accesorios relacionados a partir de la página 82.
Reequipe su recipiente BioFlo 3000 existente o equipo existente y conviértalo en un BioFlo 310.
Usted puede obtener la potencia del controlador avanzado BioFlo 310 mientras ahorra dinero reutilizando sus recipientes/controlador existentes.
Cómo hacer un pedido:
Para utilizar su recipiente BioFlo 3000 existente
con un BioFlo 310:
Para utilizar su equipo BioFlo 3000 existente
con un recipiente BioFlo 310:
1.Seleccione un equipo:
(incluye estación de control maestra con
1 TMFC, 0,4 - 20 SLPM – armario de fermentación completo)
• Estación de control maestra de 230 V M1287-1005
1. Kit de modif. retroactiva BioFlo 310 (incluye conjunto de recipiente, kit para recipiente, kit de tubería y motor)
• Para recipientes BioFlo 310, 2,5 L
M1287-1205
• Para recipientes BioFlo 310, 5,0 L
M1287-1206
• Para recipientes BioFlo 310, 7,5 L
M1287-1207
M1287-1208
2. Seleccione kits de conversión de motor: (incluye motor nuevo, • Para recipientes BioFlo 310, 14,0 L
cables y tubería)
• Para recipientes BioFlo 3000, 1 y 3 L M1287-1200
• Para recipientes BioFlo 3000, 6 L M1287-1201
• Para recipientes BioFlo 3000, 14 L M1287-1202
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 65
31.01.2011 12:14:45
66
Equipamiento para bioprocesos
Fermentadores y biorreactores de sobremesa autoclavables
Opciones y accesorios – BioFlo® 310
Nº de catálogo Descripción
Nº de catálogo Descripción
Kit de conversión de cultivo celular / recubrimiento de gas
Opciones adicionales
M1287-0020
Controlador (serial) de 8 puertos RS-232
(requerido para la conexión de escalas)
P0440-4489
scala de visualización Mettler Toledo
E
(requerida con cada una las siguientes escalas)
P0440-4325
Escala Mettler Toledo, 15 kg
P0440-4321
Escala Mettler Toledo, 32 kg
P0440-4326
Escala Mettler Toledo, 60 kg
P0440-4327
Escala Mettler Toledo, 150 kg
M1287-9967
Bomba de velocidad variable Barnant, 230 V
(se conecta vía E/S analógica) 0 - 100 rpm
M1273-5001
Kit de regulador de agua / filtro (4 colectores)
M1273-5002
Kit de regulador de aire / filtro (4 colectores)
M1287-5042
Conjunto de muestreo (incluido en los kits de
recipientes de fermentación)
M1287-9964
Adaptador opcional para conjunto de muestreo
(utilizado con viales Corning de 15 mL o BD
Falcon de 50 mL desechables)
Recipientes de vidrio de recambio
M1287-5031
Kit adaptador de separadores (incluye 10 separadores)
M1287-9930
Recipiente de recambio, 2,5 L
M1287-5030
Kit adaptador de sondas (compresión de 12 mm)
M1287-9931
Recipiente de recambio, 5,0 L
M1287-5034
Kit adaptador de 6 mm (sostiene tubos de 1⁄4”)
M1287-9932
Recipiente de recambio, 7,5 L
M1287-9914
M1287-9933
Recipiente de recambio, 14,0 L
de usuario para 2,5, 5,0 y 7,5 L –
Kit
incluye tubería, abrazaderas, filtros,
conectores, recipientes de adición y otros artículos
comúnmente requeridos
M1287-9915
Kit de ususario para 14 L, igual que arriba
M1273-9989
Kit de botella de adición, 250 mL
M1287-3501
l kit de conversión de cultivo microbiano a
E
cultivo celular adapta el fermentador BioFlo 310
para permitir un crecimiento de alto rendimiento
de células vegetales, de mamíferos e insectos
utilizando su recipiente CelliGen Plus existente
o su futuro recipiente CelliGen 310. Incluye un
TMFC con mezcla de 4 gases, que se enchufa en
su equipo BioFlo 310 reduciendo el caudal de
0 - 20 SLPM a 0 - 5 SLPM.
Permite el control dual de burbujeo y
revestimiento de gas.
Para información sobre recipientes de cultivo
celular, véanse las páginas 68-72.
Opciones de 2do DO-pH/redox
M1287-3530
2do controlador de DO-pH/redox
(instalado en el campo)
Kits de validación
M1287-0101
Validación básica
M1287-0102
Validación básica plus
Rack de autoclave opcional
XMF-8624
Rack de autoclave angular
M1273-9990
Kit de botella de adición, 500 mL
M1227-9231
ack de autoclave angular,
R
perfil bajo para recipientes de 14 L
M1287-9212
Kit de adición Tri-Port
M1287-5043
Kit de adición individual
M1287-6020
Kit de piezas de repuesto, 2,5 L
M1287-6021
Kit de piezas de repuesto, 5,0 L
M1287-6022
Kit de piezas de repuesto, 7,5 L
M1287-6023
Kit de piezas de repuesto, 14,0 L
Es posible controlar hasta cuatro reactores
con una sola estación de control
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 66
31.01.2011 12:14:46
Equipamiento para bioprocesos
67
Dimensiones de recipientes – BioFlo® / CelliGen® 310
Dimensiones de recipientes con condensador de escape
BioFlo ® 310
Vol. total (L)
de recipiente
2,5
Longitud y anchura
CelliGen ® 310
Altura
Longitud
Anchura
cm
cm
cm
cm
Altura
cm
20,3
53,3
20,3
21,6
55,9
5,0
24,1
61,0
24,1
24,1
63,5
7,5
26,7
63,5
27,9
27,9
66,0
14,0
29,9
71,1
32,4
32,4
73,7
Dimensiones de autoclave recomendadas - BioFlo ® /CelliGen ® 310
Nº de catálogo
XMF-8624
Rack de autoclave
M1227-9231
Rack de autoclave,
perfil bajo
Tamaño del
Máx. longitud (cm)
Máx. anchura (cm)
Máx. altura (cm)
recipiente (L)
Rack montado
Rack montado
Rack montado
2,5
66
27,4
5,0
66
27,4
45,7
52
7,5
66
27,4
55,3
14,0
68,5
35,5
57
33
45,7
35,5
50,8
Para CelliGen ® 310
14,0
76,2
Para BioFlo ® 310
14,0
73,6
Puertos de recipientes – BioFlo® / CelliGen® 310
Puertos de placa de cierre de recipiente - BioFlo ® /CelliGen ® 310
Tamaño del
recipiente (L)
6 mm
PG 13.5
19 mm
Total de puertos
2,5
1
9
0
10
5,0
3
10
1
14
7,5
3
12
1
16
14,0
3
12
1
16
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 67
31.01.2011 12:14:47
68
Equipamiento para bioprocesos
BIORREACTORES DE SOBREMESA AUTOCLAVABLES
Conforme
cGMP
Biorreactor de tanque con agitación / lecho fijo
autoclavable CelliGen® 310 (2,5 – 14 litros)
CelliGen® 310 es un biorreactor de sobremesa validable y
autoclavable con un controlador avanzado y una interfase de pantalla
táctil capaz de manejar hasta cuatro reactores simultáneamente.
Aplicaciones: células animales, vegetales, de mamíferos o de
insectos, en cultivos discontinuos, semicontinuos y continuos.
Estación de control sofisticada: la unidad compacta con un potente
reactor controlado por procesador posibilita el control integrado de
hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias de hasta
8 parámetros, almacena hasta 10 protocolos, en cada reactor, y
dispone de funciones de seguridad integradas.
(Véase página 56.)
Incluye: una gran pantalla táctil industrial a color de 15” (38,1 cm)
de posición ajustable, 3 bombas integradas; control de agitación,
temperatura, pH, DO, espuma/nivel, y mezcla de 2, 3 ó 4 gases;
2 puertos USB; 7 entradas analógicas y 7 salidas para añadir
dispositivos auxiliares. Se ofrecen estaciones básicas para ahorro de
costes para el funcionamiento de un 2do, 3er y 4to recipiente.
Recipiente: recipientes de vidrio de doble pared, con camisa de
agua, intercambiables y autoclavables, ofrecidos en capacidades de
2,5, 5,0, 7,5 y 14,0 L (volumen total).
Cálculo de tendencias de 8 bucles
y de hasta 144 horas de datos de proceso.
Hélices: selección de 5 tipos, incluyendo la hélice "Cell-Lift Impeller"
patentada de NBS con bajas fuerzas de cizallamiento para
microportadores, cesta de lecho fijo para alto rendimiento de
productos segregados, de paletas inclinadas, paletas marinas y filtro
de rotación. Véase página 54.
Control de flujo de gas: gas de burbujeado con 1 TMFC*
(0,1 - 5 SLPM**) y 4 válvulas solenoides es estándar. O personalícelo
con hasta 4 TMFCs con selección de varios caudales o rotámetro.
Revestimiento de gas con TMFC o rotámetro, opcional.
Opciones adicionales: kits de sondas pH y DO, 2do sensor de
DO - pH/redox, escalas, paquetes de validación y otras cosas más
listadas en la siguiente página.
Accesorios relacionados, incluyendo el software BioCommand®
SCADA, analizadores de gas y otras cosas más, están descritos a
partir de la página 82.
Sistemas preconfigurados
Los kits de hélices y sondas se tienen que pedir por separado.
Nº de catálogo
Volumen
total (L)
Volumen
útil (L)
M1287-1264
2,5
0,6 - 1,4
M1287-1265
5,0
1,2 - 3,5
M1287-1266
7,5
1,5 - 5,0
M1287-1267
14,0
3,5 - 10,0
Alimentación
eléctrica
200 - 240 V, 50 / 6 0 Hz
Incluido
en el sistema †
Estación de control maestra,
1 TMFC (0,1 - 5 SLPM)
con mezcla de 4 gases,
pantalla táctil,
motor de accionamiento magnético
y kit de recipiente ◊
(*) TMFC = controlador de flujo másico por principio térmico (**) SLPM = litros estándar por minuto (†) Las selecciones del kit de hélice y del kit de sonda se tienen que
especificar adicionalmente. Véanse los kits de sonda en la siguiente página y los kits de hélice en la página 71. Nota: las estaciones de control CelliGen® 310 y CelliGen® BLU
no son intercambiables. (◊) El kit para recipiente incluye un recipiente de vidrio con camisa de agua, placa de cierre de acero inoxidable, condensador de escape, sensor de
espuma/nivel y más opciones.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 68
31.01.2011 12:14:48
Equipamiento para bioprocesos
69
Cómo pedir un CelliGen® 310 con múltiples controladores de flujo másico por principio térmico (TMFCs) de varios rangos,
y/o una 2da, 3ra y 4ta estación básica, y/o 2do sensor de DO - pH/redox
1. Seleccione el voltaje:
• 200 - 240 V 4. Añada kits para recipiente^:
M1287-1020
5. Seleccione el kit de hélice (véase página 71).
2. Seleccione el equipo: (véase la descripción en página 68)
6. Añada una 2da placa DO - pH/redox, opcional:
• Instalado en fábrica (Se necesita una estación de control o estación básica para el
funcionamiento de cada recipiente.)
• Estación de control maestra • Estación básica sin pantalla M1287-2110
M1287-2112
3. Seleccione los gases:
• 0 TMFC* (requiere un rotámetro)***
• 1 rotámetro (0 - 20 SLPM**) • 1 rotámetro (0 - 5 SLPM) • 1 TMFC (0,4 - 20 SLPM)*** • 1 TMFC (0 - 1 SLPM)*** • 1 TMFC (0,1- 5 SLPM)*** • 2 TMFC (0,1- 5 SLPM) • 2 TMFC (0,4 - 20 SLPM) • 3 TMFC (0,1 - 5 SLPM) • 3 TMFC (0,4 - 20 SLPM) • 4 TMFC (0 - 0,5 SLPM) • 4 TMFC (0 - 1 SLPM) • 4 TMFC (0,1 - 5 SLPM) • 4 TMFC (0,4 - 20 SLPM M1287-2010
M1287-3510
M1287-3520
M1287-2012
M1287-2019
M1287-2011
M1287-2013
M1287-2014
M1287-2015
M1287-2016
M1287-2021
M1287-2020
M1287-2017
M1287-2018
7. Seleccione el kit de sonda pH/DO (que incluye sonda y cable):
Para todas las hélices excepto cesta de lecho fijo:
• M1287-0400 • M1287-0401 • M1287-0402 • M1287-0403 Sólo para hélices de cesta de lecho fijo:
• M1287-0674 • M1287-0675 • M1287-0676 Sin motor
Nº de catálogo
Nº de catálogo
2,5
M1287-0310
M1287-0330
5,0
M1287-0311
M1287-0331
7,5
M1287-0312
M1287-0332
14,0
M1287-0313
M1287-0333
2,5 / 5,0 L
7,5 L
14,0 L
Cantidad típica del Fibra-Cel usado:
3a. ¿Cuál es el caudal adecuado para su hélice?
Para procesos de cultivo celular – consulte el diagrama de
abajo. Los valores de flujo de gas pueden variar según sus
requisitos. La combinación de todos los gases debería alcanzar
la línea total de gas requerida.
Con motor
2,5 L
5,0 L
7,5 L
14,0 L
8. Añada discos Fibra-Cel® si utiliza una hélice de cesta de
lecho fijo:
• M1292-9984 50 g
• M1292-9988 250 g
(*) TMFC = controlador de flujo másico por principio térmico
(**) SLPM = litros estándar por minuto
(***) 0 y 1 TMFCs están construidos con un colector de 4 gases para la mezcla de
4 gases
Volumen total
del recipiente (L)
M1287-3540
Recipiente de 2,5 L
50 g
Recipiente de 5,0 L
150 g
Recipiente de 7,5 L
250 g
Recipiente de 14,0 L
500 g
Es posible controlar hasta cuatro reactores
con una sola estación de control.
(^) Para dimensiones de recipientes, véase página 67.
Recomendaciones de flujo de gas [SLPM] al utilizar diferentes hélices y tamaños de recipiente en CelliGen® 310
Hélices
Volumen total: 2,5 L
Volumen total: 5,0 L
Volumen total: 7,5 L
Volumen total: 14,0 L
Cesta de lecho fijo (◊)
0 - 0,1
0 - 0,15
0 - 0,2
0 - 0,3
Paletas inclinadas / marinas
0 - 0,3
0 - 0,5
0 - 0,5
0 - 0,7
Filtro de rotación
0 - 0,5
0 - 0,5
0 - 0,5
0 - 1,0
Cell Lift (◊)
0 - 1,0
0 - 1,5
0 - 2,5
0 - 5,0
(◊) Al utilizar una hélice de cesta o una hélice Cell Lift, el volumen útil mínimo y máximo es siempre el volumen máximo mostrado para aquel recipiente.
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 69
31.01.2011 12:14:49
70
EquipamiEnto para bioprocEsos
FermentAdores y biorreActores de sobremesA AutoclAvAbles
Reequipe su recipiente CelliGen Plus existente o equipo existente y conviértalo en un CelliGen 310.
Usted puede obtener la potencia del controlador avanzado CelliGen 310 mientras ahorra dinero reutilizando sus recipientes /
controlador existentes.
Cómo hacer un pedido:
Para utilizar un equipo CelliGen 310
con su recipiente CelliGen Plus existente:
Para utilizar su equipo CelliGen Plus existente
con un recipiente CelliGen 310 nuevo:
1. Kit de modificación retroactiva CelliGen 310
(incluye conjunto de recipiente, kit para recipiente, tubería y
motor)
• Para recipientes CelliGen 310, 2,5 L
M1287-1210
• Para recipientes CelliGen 310, 5,0 L
M1287-1211
• Para recipientes CelliGen 310, 7,5 L
M1287-1212
2. Seleccione kits de conversión de motor: (incluye motor nuevo,
• Para recipientes CelliGen 310, 14,0 L
M1287-1213
cables y tubería)
• Para recipientes CelliGen Plus , 2.2 y 5 L
M1287-1203
• Para recipientes CelliGen Plus , 7 y 14 L
M1287-1204
1. Seleccione el equipo:
(incluye la estación de control maestra con
1 TMFC, 0,1 - 5 SLPM – equipo de cultivo celular completo)
• Estación de control maestra de 230 V
M1287-1004
Hélices
(Véase el artículo en página 54 para más información)
Hélice
de cesta
con
discos
Fibra-Cel ®
Hélice
de cesta
Hélice Cell Lift de
baja fuerza de cizallamiento, patentada
Para vacunas tradicionales
así como para procesos de
terapia génica utilizando microportadores, cultivos discontinuos o perfusión. Para
También para procesos utilizando la perfusión se requiere un
dispositivo de retención de
infecciones virales, sistema de
células como, p.ej., una coexpresión de baculovirus y terapia génica. Las células son inmo- lumna de decantación.
vilizadas en discos Fibra-Cel y no
se requiere ningún dispositivo de También para procesos que
utilizan infecciones virales.
retención de células especial.
Alto valor de KLa.
Para alto rendimiento de productos segregados de células adherentes o células en suspensión.
Sólo perfusión.
Paletas de tipo
marino
Filtro de rotación con
paletas marinas
Paletas
inclinadas
Para células en suspensión
en cultivos discontinuos,
semicontinuos o perfusión.
En la perfusión se requiere
un dispositivo de retención
de células.
Para suspensión
(malla de 10 µ) y para
microportadores (malla de
75 µ).
Para células de insectos
y otras células en
suspensión así como
para microportadores en
cultivos discontinuos,
semicontinuos o
perfusión. En la perfusión
se requiere un dispositivo
de retención de células.
También para procesos
que utilizan infecciones
virales.
El tubo de inmersión
en el interior del filtro
de rotación recolecta el
medio libre de células.
Sólo perfusión.
También para procesos
que utilizan infecciones
virales.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 70
31.01.2011 12:15:01
Equipamiento para bioprocesos
71
Opciones y accesorios – CelliGen® 310
Nº de cat.
Descripción
Nº de cat.
Descripción
Revestimiento de gas
Opciones para 2do DO-pH/redox M1287-3500
Revestimiento de gas
con TMFC (0,1 - 5 SLPM)
M1287-3530
M1287-3550
Revestimiento de gas sin TMFC
(requiere un rotámetro)
Kits de hélice
(incluyen eje, hélice y burbujeador)
M1287-3505*
Kit para recipiente de revestimiento de gas
(incluye tubo y adaptador de acero inoxidable,
filtro y tubería de silicona).
M1287-1110
Kit de hélice Cell Lift de 2,5 L
para microportadores (80 µm)
M1287-1111
Kit de hélice Cell Lift de 5,0 L
para microportadores (80 µm)
M1287-0020
Controlador (serial) de 8 puertos RS-232
(se requiere para conectar 1- 8 escalas
a CelliGen® 310)
M1287-1112
Kit de hélice Cell Lift de 7,5 L
para microportadores (80 µm)
M1287-1113
P0440-4489
Escala de visualización Mettler Toledo
(requerida con cada una de las escalas de arriba)
Kit de hélice Cell Lift de 14,0 L
para microportadores (80 µm)
M1287-1150
Kit de lavado de aire
para una tasa de transferencia de oxígeno creciente.
(Sólo utilizado con hélice Cell Lift)
M1287-5072
Kit de hélice de paletas marinas, 2,5 L
para células en suspensión
Escalas
P0440-4325
Escala Mettler Toledo, 15 kg
P0440-4321
Escala Mettler Toledo, 32 kg
P0440-4326
Escala Mettler Toledo, 60 kg
P0440-4327
Escala Mettler Toledo, 150 kg
2do controlador DO-pH/redox
(instalado en el campo)
M1287-5073
Kit de hélice de paletas marinas, 5,0 L
Recipientes de vidrio de recambio
M1287-5074
Kit de hélice de paletas marinas, 7,5 L
M1287-9920
Recipiente de vidrio de 2,5 L
M1287-5075
Kit de hélice de paletas marinas, 14,0 L
M1287-9921
Recipiente de vidrio de 5,0 L
M1287-5068
M1287-9922
Recipiente de vidrio de 7,5 L
Kit de hélice de paletas inclinadas, 2,5 L
para células en suspensión
M1287-9923
Recipiente de vidrio de 14,0 L
M1287-5069
Kit de hélice de paletas inclinadas, 5,0 L
Opciones adicionales
M1287-5070
Kit de hélice de paletas inclinadas, 7,5 L
M1287-9967
M1287-5071
Kit de hélice de paletas inclinadas, 14,0 L
M1287-1140
Kit de hélice de cesta, 2,5 L,
para proteínas segregadas Fibra-Cel® se tiene que pedir por separado
Bomba de velocidad variable Barnant, 230 V
(se conecta vía E/S analógica)
0 - 100 rpm
M1273-5001
Kit de regulador de agua / filtro
(4 colectores)
M1287-1141
Kit de hélice de cesta, 5,0 L
M1273-5002
Kit de regulador de agua / filtro
(4 colectores)
M1287-1142
Kit de hélice de cesta, 7,5 L
M1287-1143
Kit de hélice de cesta, 14,0 L
M1287-5042
Conjunto de muestreo,
utilizado con hélice Cell Lift
M1287-1125◊
Kit de hélice con filtro de rotación, 2,5 L,
para células en suspensión (10 µm)
M1287-1190
Conjunto de decantación de 2,5 L,
utilizado con hélice Cell Lift
M1287-1126◊
Kit de hélice con filtro de rotación (10 µm), 5,0 L
M1287-1127◊
Kit de hélice con filtro de rotación (10 µm), 7,5 L
Conjunto de decantación de 5,0 L,
utilizado con hélice Cell Lift
M1287-1128◊
Kit de hélice con filtro de rotación (10 µm), 14,0 L
M1287-1135◊
Kit de hélice con filtro de rotación, 2,5 L,
para microportadores (75 µm)
M1287-1136◊
Kit de hélice con filtro de rotación (75 µm), 5,0 L
M1287-1137◊
Kit de hélice con filtro de rotación (75 µm), 7,5 L
M1287-1138◊
Kit de hélice con filtro de rotación (75 µm), 14,0 L
M1287-1191
M1287-1192
M1287-1193
Conjunto de decantación de 7,5 L,
utilizado con hélice Cell Lift
Conjunto de decantación de 14,0 L,
utilizado con hélice Cell Lift
Kits de validación
M1287-0111
Validación básica
M1287-0114
Validación básica plus
(◊) Incluye tubo de inmersión.
(*) Recomendado al adquirir recubrimiento de gas.
continúa en la siguiente página
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 71
31.01.2011 12:15:02
72
Equipamiento para bioprocesos
Fermentadores y biorreactores de sobremesa autoclavables
Opciones y accesorios de CelliGen® 310 (continuación)
Nº de cat.
Descripción
Sólo hélice
Nº de cat.
Descripción
Microburbujeadores, 5 micrón
Sólo hélice de paletas inclinadas, 2,5 L,
giro a derechas
M1287-5010
Microburbujeador, 2,5 L
M1287-5011
Microburbujeador, 5,0 L
Sólo hélice de paletas inclinadas, 5,0 L,
giro a derechas
M1287-5012
Microburbujeador, 7,5 L
M1287-5013
Microburbujeador, 14,0 L
M1287-9229
Sólo hélice de paletas inclinadas, 7,5 L,
giro a derechas
Malla de recambio y kit de juntas tóricas para hélice Cell Lift
M1287-9985
Para recipiente de 2,5 L
M1287-9230
Sólo hélice de paletas inclinadas, 14,0 L,
giro a derechas
M1287-9986
Para recipiente de 5 L
M1287-9987
Para recipiente de 7,5 L
Sólo hélice de paletas inclinadas, 2,5 L,
giro a izquierdas
M1287-9988
Para recipiente de 14,0 L
Sólo hélice de paletas inclinadas, 5,0 L,
giro a izquierdas
M1287-1185
Kit de perfusión, 2,5 L
M1287-1186
Kit de perfusión, 5,0 L
Sólo hélice de paletas inclinadas, 7,5 L,
giro a izquierdas
M1287-1187
Kit de perfusión, 7,5 L
M1287-1188
Kit de perfusión, 14,0 L
M1287-9290
Sólo hélice de paletas inclinadas, 14,0 L,
giro a izquierdas
Kits de piezas de repuesto
M1287-6030
Para recipientes de 2,5 L
M1287-9950
Sólo hélice de paletas inclinadas, 2,5 y 5,0 L,
inclinación a derechas
(dirije el flujo hacia arriba).
M1287-6031
Para recipientes de 5,0 L
M1287-6032
Para recipientes de 7,5 L
M1287-6033
Para recipientes de 14,0 L
M1287-9227
M1287-9228
M1287-9287
M1287-9288
M1287-9289
M1287-9952
Sólo hélice de paletas marinas, 7,5 L,
inclinación a derechas
(dirije el flujo hacia arriba).
M1287-9954
Sólo hélice de paletas marinas, 14,0 L,
inclinación a derechas
(dirije el flujo hacia arriba).
M1287-9951
Sólo hélice de paletas inclinadas, 2,5 y 5,0 L,
inclinación a izquierdas
(dirije el flujo hacia abajo).
M1287-9953
Sólo hélice de paletas marinas, 7,5 L,
inclinación a izquierdas
(dirije el flujo hacia abajo).
M1287-9955
Sólo hélice de paletas marinas, 14,0 L,
inclinación a izquierdas
(dirije el flujo hacia abajo).
Kits de perfusión
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_49-72.indd 72
31.01.2011 12:15:02
EquipamiEnto para bioprocEsos
73
Fermentadores SIP
Fermentador de sobremesa compacto esterilizable in situ (SIP)
BioFlo® 415 para I&D (7 – 19,5 litros)
Conforme
cGMP
BioFlo® 415 es un fermentador de laboratorio validable que utiliza
únicamente un calentador eléctrico integrado y utiliza su suministro
de agua para lograr de manera automática una esterilización en
su mesa de laboratorio sin la necesidad de una fuente de vapor
externa.
Aplicaciones: bacterias, levaduras u hongos, en cultivos
discontinuos, semicontinuos o continuos.
Estación de control sofisticada: la unidad compacta con un potente
controlador de procesos de reactor posibilita el control integrado de
hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias de hasta
8 parámetros simultáneamente, almacena hasta 10 protocolos y
dispone de funciones de seguridad integradas. (Véase página 56.)
Incluye: una gran interfase de pantalla táctil industrial a color de
15” (38,1 cm) de posición ajustable, 3 bombas integradas; control
de agitación, temperatura, pH, DO, espuma/nivel, y mezcla de hasta
4 gases; 2 puertos USB; 7 entradas analógicas y 7 salidas para
añadir dispositivos auxiliares.
Recipiente: recipientes de acero inoxidable intercambiables,
esterilizables in situ, ofrecidos en capacidades de 7,0 y 14,0 litros
con relación 2:1, y en capacidad de 19,5 litros con una relación de
3:1. El conjunto del recipiente incluye un motor de accionamiento
magnético en la parte superior, condensador de escape y conjunto
de burbujeo con filtros SIP, kits de sonda de espuma/nivel y otras
cosas más.
No se requiere autoclave ni generador de vapor
para el autoclavado de recipientes
Hélices: los recipientes de 7,0 y 14,0 L incluyen 2 hélices de
tipo Rushton. El recipiente de 19,5 L incluye 3 hélices de tipo
Rushton. Hélices de paletas inclinadas y paletas de tipo marino son
opcionales.
Control de flujo de gas: un controlador de flujo másico térmico
(0,5 – 25 SLPM)* con 4 válvulas solenoides para la mezcla de gas
es estándar. Reemplace el TMFC por un rotámetro de bajo costo o
reequipe su fermentador añadiendo hasta 4 TMFCs.
Opciones adicionales: kits de pH, DO y redox individuales
o redundantes; conjunto de muestreo; escalas; paquetes de
validación y otras cosas más listadas en la siguiente página.
Accesorios relacionados, incluyendo el software BioCommand®
SCADA, analizadores de gas y otras cosas más, están descritos a
partir de la página 82.
Sistemas preconfigurados
Nº de catálogo
Volumen
Volumen
Alimentación
Incluido
total (L)
útil (L)
eléctrica
en el sistema
M1360-1120
7
2-5
M1360-1121
14
4 - 10
M1360-1123
19,5
5 - 15,5
100 V - 240 V, 50 / 6 0 Hz
Estación de control BioFlo ® 415,
1 TMFC (0,5 – 25 SLPM) con mezcla de
4 gases, pantalla táctil y kit de conjunto para
recipiente.
Contáctenos para obtener presupuestos
detallados.
(*) SLPM = litros estándar por minuto
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 73
27.01.2011 17:39:50
74
EquipamiEnto para bioprocEsos
Fermentadores SIP
Cómo pedir un BioFlo® 415:
1. Especifique un kit preconfigurado del diagrama en la página
anterior en función del tamaño de su recipiente.
2. Especifique un juego de cables (sin gasto adicional):
• Norteamérica M1360-0100
• Otros países M1360-0200
3. Seleccione una de las opciones altamente recomendadas de
la lista de abajo. (No incluidas en los kits preconfigurados.)
• Kits de sonda (los kits de sonda pH, DO, redox incluyen sondas y cables)
• Kit de enchufe con deflector y paletas inclinadas o marinas (requerido para procesos de cultivo celular)
• Agujas y kit de separadores de 7 puertos QMI
• Conjunto de muestreo 4. Para una configuración diferente a la listada arriba,
incluyendo múltiples TMFCs con varios rangos y/o 2do
sensor de DO-pH/redox:
Opciones y accesorios BioFlo 415®
Nº de cat.
Especifique un juego de cables (véase punto 2)
y seleccione los gases de la lista de abajo:
• 0 TMFC**(requiere un rotámetro)*** M1360-2030
• 3 TMFC (0,5 - 25 SLPM*) M1360-2036
• 1 TMFC (0,1- 5 SLPM)***
M1360-2031
• 4 TMFC (0 - 0,5 SLPM) M1360-2041
• 1 TMFC (0,5 - 25 SLPM)*** M1360-2032
• 4 TMFC (0 - 1,0 SLPM) M1360-2040
• 2 TMFC (0,1- 5 SLPM) M1360-2033
• 4 TMFC (0,1 - 5 SLPM) M1360-2037
• 2 TMFC (0,5- 25 SLPM) M1360-2034
• 4 TMFC (0,5 - 25 SLPM) M1360-2038
• 3 TMFC (0,1 - 5 SLPM) M1360-2035
5. Para reequipar su BioFlo® 410 existente y convertirlo en
un BioFlo 415®: Seleccione la referencia M1360-1005 y
especifique un juego de cables. (Véase punto 2.)
†
Descripción
Nº de cat.
Descripción
Kits de conjunto para recipiente de repuesto
(incluyen los componentes listados en la descripción del
“Conjunto de recipiente” en la página 73.)
Hélices (continuación)
M1273-9290
Hélice de paletas inclinadas
(flujo descendente), 7,0 L
M1360-2020
Sistema de 7,0 L con accionamiento magnético
M1294-9941
M1360-2021
Sistema de 14,0 L con accionamiento magnético
Hélice de paletas inclinadas
(flujo descendente), 14,0 L
M1360-2023
Sistema de 19,5 L con accionamiento magnético
M1294-9943
M1360-2050
Válvula de drenaje en tanque
Hélice de paletas inclinadas
(flujo descendente), 19,5 L
Kits de sonda
M1294-9948
Hélice de paletas marinas, 7,0 L
Sistemas de 7,0 litros
M1294-9944
Hélice de paletas marinas, 14,0 L
M1294-9820
Sonda pH, Mettler Ingold, rellena con gel
M1294-9945
Hélice de paletas marinas, 19,5 L
M1294-9822
Sonda dO2, Mettler Ingold
Opciones adicionales
M1360-9832
Sonda redox, Hamilton, rellena con gel
M1294-5023
Kit de separadores de 7 puertos QMI (puerto de 19 mm)
Sistemas de 14,0 litros
P0720-6570
Kit de recambio de membrana de sonda DO
M1294-9824
Sonda pH probe, Mettler Ingold, rellena con gel
M1294-9544
Adaptador de sonda PG 13,5 para puerto de 19 mm
M1294-9826
Sonda dO2, Mettler Ingold
M1294-9542
Adaptador de sonda de 19 mm para puerto de 19 mm
M1360-9834
Sonda redox, Hamilton, rellena con gel
M1273-5001
Kit de regulador de agua / filtro (4 colectores)
Sistemas de 19,5 litros
M1273-5002
Kit de regulador de aire / filtro (4 colectores)
M1294-9828
Sonda redox, Hamilton, rellena con gel
P0440-0064
M1294-9830
Sonda DO, Hamilton
M1360-9836
Sonda redox, Hamilton, rellena con gel
Aguja (paquete de 100) Nº 18
3,8 cm de largo (utilizado para puertos de
múltiples tabiques)
M1294-9954
Kit de enchufe con deflector
(Nueva placa de cierre de recipiente)
Hélices
M1273-9206
Hélice de paletas inclinadas
(flujo ascendente), 7,0 L
M1360-0101
Validación básica
M1294-9940
Hélice de paletas inclinadas
(flujo ascendente), 14,0 L
M1360-0102
Validación básica plus
M1360-0103
Validación ampliada
Hélice de paletas inclinadas
(flujo ascendente), 19.5 L
M1294-5013
Conjunto de muestreo
M1360-9969
Kit de piezas de repuesto
M1294-9942
(*) SLPM = litros estándar por minuto (**) TMFC = controlador de flujo másico por principio térmico
(***) 0 y 1 TMFC están construidos con colector de 4 gases para la mezcla de 4 gases
(†) Si ha recibido el producto en 2006 o antes, por favor contacte a NBS para obtener los números de piezas correctos.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 74
27.01.2011 17:39:51
EquipamiEnto para bioprocEsos
75
Fermentadores y biorreactores SIP
Sistemas de cultivo BioFlo® 510 y CelliGen® 510
esterilizables in situ (SIP) (19,5 y 40,0 litros)
Conforme
cGMP
Los fermentadores BioFlo® 510 y biorreactores CelliGen® 510
son sistemas intermedios ideales tanto para aplicaciones piloto
como para aplicaciones de producción. Los sistemas compactos
encajan en la mesa de trabajo o en un soporte móvil opcional. Un
diseño modular y una amplia variedad de componentes estándar y
opcionales proporcionan la flexibilidad de poder personalizar estos
sistemas para satisfacer sus requisitos de proceso.
Aplicaciones: bacterias, levadura, células vegetales, de insectos o
de mamíferos, en cultivos discontinuos, semicontinuos y continuos.
Estación de control sofisticada: el potente controlador RPC
(controlador de procesos de reactor) posibilita el control integrado
de hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias
de hasta 8 parámetros simultáneamente, almacena hasta 10
protocolos y dispone de funciones de seguridad integradas. (Véase
página 56.)
Incluye: una gran interfase de pantalla táctil industrial a color
de 15” (38,1 cm) de posición ajustable, 3 bombas integradas;
2 puertos USB; 7 entradas analógicas y 7 salidas para añadir
dispositivos auxiliares; célula de carga integrada y otras cosas más.
Recipiente: recipientes de acero inoxidable 316L, electropulidos y
esterilizables in situ, ofrecidos en capacidades de 19,5 y 40,0 litros
con relación de 2:1.
Sistema de mesa o móvil
Hélices: el fermentador incluye (2) hélices de tipo Rushton, con
opción de paletas inclinadas o paletas de tipo marino. El biorreactor
ofrece la posibilidad de elegir entre hélices de paletas inclinadas,
paletas de tipo marino, filtro de rotación, Cell-Lift* o de cesta de
lecho fijo*. (* Sólo 40 L. Véase página 54.)
Control de flujo de gas: gas de burbujeo con controlador de flujo
másico térmico (TMFC) para el control de 4 gases y 4 válvulas
solenoides es estándar.
Reemplace el TMFC por un rotámetro de bajo costo o reequipe
su fermentador añadiendo hasta 4 TMFCs. Los sistemas de
revestimiento de gas y lavado de aire están disponibles con
posibilidad de seleccionar diferentes caudales.
Opciones adicionales: véase la lista más abajo para nuestra amplia
gama de opciones. Accesorios relacionados, incluyendo el software
BioCommand® SCADA, analizadores de gas y otras cosas más,
están descritos a partir de la página 82.
Funciones estándar
•Software de RPC (control de procesos de reactor)
•Accionamiento montado en la parte superior con doble junta
mecánica de estanqueidad
•Recipiente electropulido según ASME/CE
•Deflectores (estándar en sistema de fermentación BioFlo 510)
•Célula de carga
•Controlador de pantalla táctil industrial en color de 15”
•3 bombas de velocidad fija
•Secuencia de mantenimiento de presión definible por el usuario
•Programa de secuencias de esterilización definible por el usuario
•Seguridad del sistema de control
•Control de temperatura
•Puerto de recolección resterilizable
•Aro burbujeador
•Filtros de entrada/escape
•7 entradas analógicas / 7 salidas analógicas
continúa en la siguiente página
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 75
27.01.2011 17:39:51
76
EquipamiEnto para bioprocEsos
Fermentadores y biorreactores SIP
Cómo pedir BioFlo® 510 y CelliGen® 510:
1. Especifique el tamaño del recipiente de su sistema básico.
2. Seleccione opciones de la lista de abajo.
3. Consulte a un especialista en aplicaciones NBS para sus
necesidades específicas.
Opciones para BioFlo® 510 y CelliGen® 510
Flujo de gas
•Rotámetro:
0 - 3 SLPM
0 - 64 SLPM
0 - 32 SLPM
•Varias combinaciones de 2, 3 ó 4 TMFCs:
0,06 - 3 SLPM
0,6 - 32 SLPM
0,3 - 15 SLPM
1 - 64 SLPM
•Recubrimiento con TMFC (0 - 15 ó 0 - 32 SLPM)
•Sistema de lavado de aire con TMFC (0 - 15 ó 0 - 32 SLPM)
•Sólo válvula de revestimiento
Línea de escape
•Condensador de escape
•Control de presión automático
Hélices
•Tipo Rushton - comúnmente utilizada para líneas celulares
robustas, tales como bacterias, levadura y algas, en donde se
desea un máximo valor OTR. Suministrada como hélice estándar
en fermentadores BioFlo® 510.
•Paletas inclinadas - comúnmente utilizada para líneas celulares
de mamíferos, insectos u otras líneas sensibles a las fuerzas
de cizallamiento en cultivos discontinuos, semicontinuos o
continuos. Genera una mezcla axial y radial.
•Paletas inclinadas con accionamiento magnético - para
aplicaciones de cultivo celular críticas.
•Paletas de tipo marino - comúnmente utilizadas para líneas
celulares de mamíferos, insectos u otras líneas sensibles a las
fuerzas de cizallamiento en cultivos discontinuos, semicontinuos
o continuos. Genera una mezcla axial.
•Filtro de rotación - para cultivos en suspensión o microportador,
en donde un tubo de inmersión dentro del filtro extrae los medios
de células como recolección o desecho.
•Cell Lift - diseñada especialmente para proporcionar una
circulación uniforme tanto para cultivos en suspensión como para
cultivos en microportador. Se puede utilizar con columnas de
decantación opcionales para cultivos de perfusión (sólo 40 L).
•Hélice de cesta de lecho fijo - para productos segregados de
células adherentes y en suspensión; esta hélice inmoviliza células
en un lecho de discos Fibra-Cel® para así proporcionar densidades
celulares extremadamente altas (sólo 40 L)
Sondas
•Sistemas de control de pH/DO individuales o redundantes
•Sistema de control redox
•Sistema de detección de espuma/nivel
Adición y muestreo
•Válvula de muestreo resterilizable
•Válvulas de adición resterilizables (máximo 4)
•Válvula de adición/recolección resterilizable con tubo de inmersión
(máximo 2)
•Separador de 7 puertos sanitario de ½”
•Recipientes de adición (vidrio / acero inoxidable)
•Decantadores
•Conjunto de muestreo estéril (kit de 3)
Software SCADA (véase página 87)
•BioCommand® Track and Trend (seguimiento y tendencias)
•BioCommand® Batch Control (control de cultivos discontinuos)
•BioCommand® Batch Control Plus (control de cultivos
discontinuos)
Validación
•Paquete básico
•Paquete básico plus
•Paquete ampliado
Regulador utilitario y kits de prefiltros
•Kit de prefiltro/regulador de aire de proceso
•Kit de prefiltro/regulador de aire de instrumentación
•Kit de prefiltro/regulador de agua
•Kit de prefiltro/regulador de vapor de proceso
•Kit de prefiltro/regulador de vapor multiuso
•Kit de conexión multiuso
Opciones adicionales
•Sistema de control PLC Allen Bradley Compact Logix
•Sprayballs para la colocación limpia y correcta del recipiente
•Bombas de velocidad variable externas
•Escalas externas
•Controlador serial de 8 puertos (RS-232)
•Kits de piezas de repuesto
•Kits de mantenimiento preventivo
•Patín
•Pasivación de sistema
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 76
27.01.2011 17:39:51
EquipamiEnto para bioprocEsos
77
Fermentadores SIP (esterilizables in situ)
Fermentador de planta piloto móvil BioFlo® 610
(65 – 125 litros)
Conforme
cGMP
El BioFlo® 610 es un fermentador de planta piloto móvil compacto
para el desarrollo de procesos y producción a pequeña escala.
Un diseño modular y la gran variedad de componentes estándar
y opcionales proporcionan la flexibilidad de poder personalizar el
sistema según sus requisitos de procesamiento.
Aplicaciones: bacterias, levadura, células vegetales o de insectos,
en cultivos discontinuos, semicontinuos y continuos.
Estación de control sofisticada: el potente controlador RPC
(controlador de procesos de reactor) posibilita el control integrado
de hasta 32 parámetros de procesos, calcula las tendencias
de hasta 8 parámetros simultáneamente, almacena hasta 10
protocolos y dispone de funciones de seguridad integradas.
(Véase página 56.)
Incluye: una gran interfaz de pantalla táctil industrial con pantalla en
color de 15” (38,1 cm) de posición ajustable, 3 bombas integradas;
2 puertos USB; 7 entradas analógicas y 7 salidas para añadir
dispositivos auxiliares; célula de carga integrada y otras cosas más.
Recipiente: recipientes de acero inoxidable, esterilizables in situ,
ofrecidos en capacidades de 65 y 125 litros con relación de aspecto
de 3:1.
Hélices: hélices de tipo Rushton son estándar. Hélices de paletas
inclinadas y paletas tipo marino son opcionales.
Sistema móvil
Control de flujo de gas: sistema de un solo gas con controlador de
flujo másico térmico (TMFC) es estándar. Reemplace el TMFC por
un rotámetro de bajo costo, o reequipe su fermentador agregando
un segundo TMFC para la mezcla de dos gases. Revestimiento con
gas disponible.
Opciones adicionales: véase la lista más abajo para nuestra amplia
gama de opciones. Accesorios relacionados, incluyendo el software
BioCommand® SCADA, analizadores de gas y otras cosas más,
están descritos en la página 82.
Funciones estándar
•Software de RPC (control de procesos de reactor)
•Accionamiento montado en la parte inferior con doble junta
mecánica de estanqueidad
•Recipiente ASME/CE
•Deflectores (desmontables)
•Células de carga
•Controlador de pantalla táctil industrial en color de 15”
•3 bombas de velocidad fija
•Programa de secuencias de mantenimiento de presión definible
por el usuario
•Programa de secuencias de esterilización definible por el usuario
•Seguridad del sistema de control
•Control de temperatura
•Puerto de recolección resterilizable
•Aro burbujeador
•Filtros de entrada/escape
•7 entradas analógicas / 7 salidas analógicas
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 77
27.01.2011 17:39:55
78
EquipamiEnto para bioprocEsos
Fermentadores SIP
Cómo pedir un BioFlo® 610:
1. Especifique el tamaño del recipiente de su sistema básico.
2. Seleccione opciones de la lista de abajo.
3. Consulte a un especialista en aplicaciones NBS para sus
necesidades específicas.
Opciones para BioFlo® 610
Software SCADA (véase página 87)
•BioCommand® Track and Trend (seguimiento y tendencias)
•BioCommand® Batch Control (control de cultivos discontinuos)
•BioCommand® Batch Control Plus (control de cultivos
discontinuos)
Control de flujo de gas
•Un solo gas
•Dos gases
•Válvula de revestimiento
Flujo de gas
Recipientes de 65 L
(mostrado en SLPM)
Recipientes de 125 L
(mostrado en SLPM)
Rotámetro
9,5 - 95
15,0 - 150
1 TMFC
1,5 - 75
3,0 - 150
2 TMFC
1,5 - 75
0,6 - 32
3,0 - 150
1,0 - 64
Línea de escape
•Condensador de escape
•Control de presión automático
Hélices
•Tipo Rushton, estándar
•Paletas inclinadas, opcional
•Paletas de tipo marino, opcional
Sondas
•Sistemas de control de pH/DO individuales o redundantes
•Sistema de control redox
•Sistema de detección de espuma/nivel
Validación
•Paquete básico
•Paquete básico plus
•Paquete ampliado
Regulador utilitario y kit de prefiltros
•Kit de prefiltro/regulador de aire de proceso
•Kit de prefiltro/regulador de aire de instrumentación
•Kit de prefiltro/regulador de agua
•Kit de prefiltro/regulador de vapor de proceso
•Kit de prefiltro/regulador de vapor multiusos
•Kit de conexión multiusos
Opciones adicionales
•Sprayballs para la colocación limpia y correcta del recipiente
•Bombas de velocidad variable externas
•Escalas externas
•Controlador serial de 8 puertos (RS-232)
•Kits de piezas de repuesto
•Kits de mantenimiento preventivo
•Pasivación de sistema
•Electropulido de recipientes
Adición y muestreo
•Válvula de muestreo resterilizable
•Válvulas de adición resterilizables (máximo 4)
•Separador de 7 puertos sanitario de 1½”
•Recipientes de adición (vidrio / acero inoxidable)
•Conjunto de muestreo estéril (kit de 3)
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 78
27.01.2011 17:39:55
EquipamiEnto para bioprocEsos
79
Fermentadores y biorreactores SIP
Fermentadores SIP BioFlo® Pro y biorreactores CelliGen® Pro modulares y personalizables
(75 – 3.000 litros)
Ahora provistos de un controlador de automatización programable Allen Bradley Compact Logix
El nuevo estándar en equipos de bioprocesamiento a gran
escala a medida de sus necesidades sigue las directrices
cGMP y GaMP
Los fermentadores y biorreactores completamente modulares
de New Brunswick Scientific ofrecen una solución única para
bioprocesamientos piloto hasta bioprocesamientos a escala
de producción, combinando suministro rápido, funcionamiento
fiable y flexibilidad de sistema, todo a un precio asequible. Los
sistemas BioFlo Pro y CelliGen Pro utilizan componentes de
estándar industrial para garantizar un funcionamiento fiable,
y un controlador de lógica programable (PLC) Allen Bradley
para la integración fácil en cualquier instalación de producción.
La modularidad del sistema ofrece muchas opciones que se
pueden añadir, retirar o cambiar en cualquier momento para
satisfacer sus diversos requisitos de procesamiento. Desde
paquetes de validación hasta sondas redundantes, filtros duales
de entrada/salida y múltiples válvulas de adición resterilizables
in situ, estos sistemas tienen las opciones que usted necesita,
a las condiciones de precio y suministro que usted requiere.
Fermentadores disponibles en tamaños de 75, 150, 300, 500,
1.000, 1.500 y 3.000 litros; biorreactores disponibles en tamaños
de 75, 150, 300 y 650 litros.
Funciones estándar
Opciones
• Controlador Allen Bradley Compact Logix
• Recipiente de acero inoxidable 316L ASME code/CE:
Fermentadores, todos los tamaños - relación 3:1:
– Con accionamiento en la parte inferior
Línea de escape
•Condensador de escape
•Control de contrapresión automático
•Filtros de escape duales (en paralelo)
• Filtros de escape simples o duales con puertos de integridad de
prueba
Doble junta mecánica de estanqueidad:
– 75 - 150 L, relación 1,9:1
Accionamiento en la parte superior, doble junta mecánica
– 300 L, relación 1,6:1
Accionamiento en la parte superior, doble junta mecánica
– 650 L, relación 2:1
Accionamiento en la parte inferior, doble junta mecánica
•Programa de esterilización automática
•Gran interfaz de usuario en color
•Patín de tubería de marco abierto
•Control de flujo de aire manual
•Funciones de seguridad: bloqueo de placa de cierre, paro de
emergencia, disco de ruptura, válvula de seguridad de camisa
•Control de temperatura automático
•Válvula de drenaje SIP / CIP
•Filtros de entrada/escape SIP
•Control de agitación automático
•Puerto de recolección resterilizable
•Armario eléctrico según especificaciones NEMA-4
(*) máximo 2 para la fermentación; máximo 4 para el cultivo celular
Bombas
•4 bombas de adición de velocidad fija integradas
•Bombas de velocidad variable externas*
Carcasas/sondas
•Sondas y transmisores pH / dO2
•Sonda y transmisor redox
•Carcasas de sonda retráctiles
•Kits de sonda redundante Kits de espuma
•Kit de espuma
•Kit de espuma alta
•Kit de espuma alta-alta
Kits de filtro/regulador
•Vapor de proceso
•Vapor multiusos
•Agua
•Aire de instrumentación
•Kit de conexión multiusos
continúa en la siguiente página
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 79
27.01.2011 17:39:59
80
EquipamiEnto para bioprocEsos
Fermentadores y biorreactores SIP
Opciones para BioFlo® / CelliGen® Pro (continuación)
Muestreo
•Válvula de muestreo (resterilizable)
•Sistema de muestreo Novaseptum®
•Conjunto de muestreo estéril (kit de 3)
Registro de datos
•Software BioCommand® SCADA (véase página 87)
•7 entradas (4-20 mA) para dispositivos auxiliares
•Conectividad Delta V™
Volumen/peso de recipiente
•Volumen de recipiente mediante presión diferencial
•Células de carga
•Sonda de nivel
Paquetes de validación
•Validación básica
•Validación básica plus
•Validación ampliada
Accesorios adicionales
•Opción de encaje limpio (panel de transferencia / spray balls)
•Enfriamiento mediante un intercambiador de calor dedicado para
el enfriador
•Presostato de baja presión para doble junta mecánica
•Termómetro (digital)
•Electropulido
•Pasivación
•Líneas de transferencia (resterilizables)
•Kit de conexión multiusos
Kits de repuesto
•Kits de piezas de repuesto
•Kit de mantenimiento preventivo
Opciones adicionales sólo para fermentadores BioFlo® Pro
Ahora provistos de un controlador de automatización programable Allen Bradley Compact Logix
Cómo hacer un pedido:
1. Especifique el tamaño del recipiente.
2. Seleccione opciones de la lista de abajo.
(Las funciones estándar están listadas en la página 79.)
3. Consulte a un especialista en aplicaciones NBS para sus
necesidades específicas.
Línea de entrada de aire
•Controlador de flujo másico térmico
•Filtros de aire de entrada dual (en serie)
• Filtros de aire de entrada dual con puertos de integridad de pruebas
•Revestimiento con gas
•Mezcla de 2 gases (complementación de O2)
Hélices
•Tipo Rushton, estándar
•Paletas inclinadas, opcional
•Paletas de tipo marino, opcional
Adición o inoculación
•Válvula de adición (hasta 5)
•Separadores de 7 ó 12 puertos
•Recipientes de adición de acero inoxidable (4 L, 7,5 L, 11 L y 19 L)
•Escalas de recipientes de adición
•Botellas de vidrio para adición/recolección (0,25 - 10 L)
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 80
27.01.2011 17:40:03
EquipamiEnto para bioprocEsos
81
Opciones adicionales sólo para biorreactores CelliGen® Pro
Ahora provistos de un controlador de automatización programable Allen Bradley Compact Logix
Cómo hacer un pedido:
1. Especifique el tamaño del recipiente.
2. Seleccione opciones de la lista de abajo.
(Las funciones estándar están listadas en la página 79.)
3. Consulte a un especialista en aplicaciones NBS para sus
necesidades específicas.
Línea de entrada de aire
•Mezcla de 4 gases (CO2, O2, N2 y aire)
•Controlador de flujo másico simple
•4 controladores de flujo másico térmicos (CO2, O2, N2 y aire)
•Filtros de aire de entrada dual (en serie)
• Filtros de aire de entrada dual con puertos de integridad de pruebas
•Revestimiento con gas con TMFC
•Lavado de aire
Hélices
•Paletas inclinadas, estándar (suspensión)
•Paletas de tipo marino, opcional (suspensión)
•Filtro de rotación, opcional (suspensión o microportador)
•Cell Lift, opcional (microportador)
•Cesta de lecho fijo, opcional (discos Fibra-Cel®)
Adición o inoculación
•Válvula de adición de 1/2” (hasta 3)
•Válvula de adición de1”
•Separadores de 7 ó 12 puertos
•Recipientes de adición de acero inoxidable (4 L, 7,5 L, 11 L y 19 L)
•Botellas de vidrio para adición/recolección (0,25 - 10 L)
•Escalas de recipientes de adición
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 81
27.01.2011 17:40:05
82
EquipamiEnto para bioprocEsos
Accesorios para fermentadores y biorreactores NBS
Además de los accesorios listados aquí, NBS también puede
suministrar una variedad de equipo auxiliar que se pueden
interconectar con nuestros fermentadores y biorreactores. Por
favor permita que nuestros ingenieros de procesos le sugieran
Nº de cat.
Descripción
equipo fiable que pueda utilizar en su desarrollo de procesos,
análisis online, procesamientos en dirección ascendente y
descendente. La siguiente sección sólo presenta una lista
seleccionada de los artículos comúnmente solicitados.
Nº de cat.
Descripción
Bombas y accesorios
Conectores autoclavables
P0620-0654
P0240-1090
Junta de vidrio (hembra) para
conexión estéril (un juego requiere
conector macho, listado abajo)
P0240-1080
Junta de vidrio (macho)
para conexión estéril
M1153-9633
Conexión rápida resterilizable,
19 mm para unidades SIP
M1153-9639
Conexión rápida resterilizable,
25 mm para unidades SIP
Bomba de velocidad variable
(1-32 rpm) de baja capacidad WatsonMarlow 101 U/R. Acepta señales
externas de hasta 60 V ó 32 mA para
el funcionamiento con arranque/
parada automáticos y bombeo
reversible vía control remoto,
220 V - 240 V, 50/60 Hz, 15 W
P0620-0664
Bomba de velocidad fija (20 rpm) de
baja capacidad
Watson-Marlow 101 F/R,
220 V - 240 V, 50/60 Hz, 25 W
P0620-0921
Bomba de velocidad variable (1-220
rpm) de alta capacidad WatsonMarlow 520 U/R con control
automático/manual en el panel
frontal. Acepta señales externas
de hasta 60 V ó 32 mA para
funcionamiento con arranque/parada
automáticos y bombeo reversible
vía control remoto, 220 V - 240 V,
50/60 Hz, 100 W (Se tiene que utilizar
con M1228-8001. Véase abajo.)
P0620-2411A
Bomba Masterflex®, velocidad fija de
30 rpm con cabezal de bomba EasyLoad® II, 230 V, 50 Hz
M1228-8001
Cable de control externo para el
controlador P0620-0920 ó P06200921 a través de la consola de
BioFlo® 3000
M1287-9967
Bombas Easy-Load Masterflex,
bombas de velocidad variable (1-100 rpm).
Cable de 6 pies (182,88 cm) con
2 cables abiertos para la conexión
directa a la E/S analógica de BioFlo/
CelliGen 310 o BioFlo 415. 220-230 V,
50/60 Hz
P0240-5000
Conector de jeringa Luer-lock
P0440-0061A
Aguja hipodérmica de 10,8 cm,
Nº 8, (docena)
Viales de muestra
M1227-9935
Caja de (72) viales de muestra
autoclavables de 25 mL, con tapones
P0640-0500
Caja de (72) viales de muestra
autoclavables de 40 mL, con tapones
Las bombas de velocidad variable se pueden controlar a
distancia utilizando el controlador multiuso o la caja interfase
4-20 mA de BioFlo 310, CelliGen 310, BioFlo 510, CelliGen 510 ó
BioFlo Pro. Contacte a NBS para información adicional sobre las
bombas.
Enfriadores
NBS puede suministrar enfriadores para la mayoría de
fermentadores/biorreactores. Véase también página 85.
Generadores de vapor
NBS puede suministrar generadores de vapor limpio o multiusos
para la mayoría de fermentadores/biorreactores con diferente
alimentación eléctrica.
Sondas de muestreo (libre de células)
Extraen muestras estériles y libres de células del biorreactor/
fermentador para análisis offline u online.
Fuentes de luz
NBS ofrece fuentes de luz fría especiales con longitudes de onda
de 300 - 800 nm y con varias intensidades de iluminación.
Analizadores bioquímicos
NBS asistirá a los clientes en la selección de equipos de análisis
de procesos offline u online y en la interconexión con cualquier
fermentador/biorreactor NBS para el análisis de glucosa, lactato,
glutamato, etanol, sacarosa, lactosa, galactosa, colina, peróxido
de hidrógeno y metanol. Llámenos para obtener información más
detallada.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 82
27.01.2011 17:40:06
EquipamiEnto para bioprocEsos
83
Accesorios para fermentadores y biorreactores NBS (continuación)
Nº de cat.
Descripción
Nº de cat.
Descripción
Recipientes de adición (acero inoxidable)
Botella de adición / recolección (vidrio)
M1290-0550
Kit para recipiente de adición de 4 L
El conjunto incluye un recipiente
de acero inoxidable con tubo de
inmersión, válvula de proceso de
acero inoxidable, tubería de silicona
y filtro de orificio de ventilación de
0,2 µm
M1362-9905
Kit de botella de adición/recolección
de 0,25 L
El conjunto incluye una botella de vidrio
Pyrex claro con caperuza de depósito
aséptica, incluyendo un tubo de
inmersión largo de acero inoxidable y un
filtro de orificio de ventilación de 0,2 µm
M1290-0551
Kit para recipiente de adición de 7,5 L
M1362-9906
Kit de botella de adición/recolección de 0,5 L
M1290-0552
Kit para recipiente de adición de 11 L
M1362-9901
Kit de botella de adición/recolección de 1 L
M1290-0553
Kit para recipiente de adición de 19 L
M1362-9902
Kit de botella de adición/recolección de 2 L
M1362-9903
Kit de botella de adición/recolección de 5 L
M1362-9904
Kit de botella de adición/recolección de 10 L
Se recomienda pedir una tubería de silicona con D.I. de 4,8 cm
(P0740-2505) para acoplar las botellas de adición / recolección al
empalme adecuado en el sistema de fermentación / biorreactor.
Tubería de silicona de recambio
Los números en la mitad superior del diagrama identifican a las
tuberías según el modelo de fermentador/biorreactor. La mitad
inferior del diagrama identifica a los números de pieza, D.I. y D.E.
correspondientes.
Tubería de silicona (recambio)
Tamaño de
recipiente
Conectores
de gas
Ácido, base,
antiespum.,
pto. de adic.
Tubo de
recolección
Serpentín de
enfriamiento
Puerto de
adición
simple
Puerto de
adición
triple
Puerto de
adición
lateral
BioFlo 115
Todos
1
8
5
5
5
8
–
BioFlo 310 y
CelliGen 310
Todos
10
8
5
–
5
8
–
Fermentador/
biorreactor
Punto
Nº de catálogo
D.I.
D.E.
Longitud
1
M0740-3110
2,0 mm
6,4 mm
15,2 m
2
M0740-3111C3
3,2 mm
6,4 mm
15,2 m
3
M0740-2542
6,4 mm
9,8 mm
7,6 m
4
M0740-2445
3,2 mm
6,4 mm
7,6 m
5
M0740-2505
4,8 mm
8,0 mm
7,6 m
6
M0740-2590
8,0 mm
11,1 mm
15,2 m
7
M0740-2430
2,4 mm
6,4 mm
15,2 m
8
M0740-2396
1,6 mm
4,8 mm
15,2 m
9
M0740-2721C3
9,5 mm
16,6 mm
7,6 m
10
M0740-3113C3
4,1 mm
6,4 mm
7,6 m
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 83
27.01.2011 17:40:06
84
proDuctos: tEcnoLoGÍa DE bioprocEsamiEnto
agItadores-Incubadores Innova ®
Hacemos fácil continuar
y empezar a crecer
El fermentador/biorreactor autoclavable bioFlo®/celliGen® 115
Nuestros sistemas de última generación de gran rendimiento. Nosotros hacemos que la tecnología
avanzada sea algo muy fácil.
• Los sistemas compactos con controles de tipo
"todo en uno" proporcionan soluciones llave en
mano para su laboratorio.
La configuración y el funcionamiento no podrían ser
más sencillos.
• La interfase de pantalla táctil es tan fácil de
utilizar que hace que la configuración, la calibración
y el funcionamiento del dispositivo sean un juego de
niños. Hasta tres reactores independientes pueden
ser regulados y monitorizados desde una sola
interfase de pantalla táctil.
• Firmware integrado para que no sea necesario
un ordenador externo.
• Opciones, opciones y más opciones.
Los sistemas personalizados satisfacen las
exigencias de cualquier proceso. Seleccione
caudales variables, añada hélices especializadas,
accionamientos directos o magnéticos, recipientes
con camisa de agua o manta de calor, y muchas
cosas más.
• Ofrecido en capacidades de 1,3, 3,0, 7,5 y 14,0 L.
a culture of innovation
Aprenda más al respecto en nuestra página web
www.nbsc.com o vea las páginas 57 a 62.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 84
27.01.2011 17:40:17
EquipamiEnto para bioprocEsos
85
thermoFlex™
Enfriador de recirculación móvil, libre de cFc
Enfriador de recirculación para uso con cultivos celulares de alta y baja
densidad para mantener la temperatura a niveles subambientales.
Aplicaciones: para uso con la mayoría de fermentadores y biorreactores
de sobremesa NBS. Llámenos para obtener información más detallada.
Capacidad de enfriamiento: 1.400 vatios de capacidad de disipación del
calor en la unidad de 120 V y 60 Hz, y 1.170 vatios de capacidad de disipación
del calor en la unidad de 230 V y 50 Hz, a una temperatura de 20 °C.
Funciones: bomba de desplazamiento positivo, depósito de 1,9 galones,
display digital del controlador, indicador de nivel, filtro de aire y de
embudo integrado.
Dimensiones internas: 69,6 x 36,1 x 62,7 cm (ancho x fondo x alto).
Peso neto: 57,2 kg.
Modelo
Nº de catálogo Descripción
Thermo Scientific
Neslab
ThermoFlex™
Enfriador de
recirculación
Alimentación eléctrica
P0620-2798
ThermoFlex 1400 PD 2, IPR plus PRV
P0620-0959
Paquete de tuberías
P0620-2799
M1287-9918
Regulador de presión (0-20 psi)
Manómetro de presión (0-30 psi)
230 V, 50 Hz
NBS también puede suministrar enfriadores para la mayoría de
fermentadores/biorreactores SIP. Llámenos para obtener información
más detallada.
módulo de entrada/salida analógica
NUEVO
El nuevo módulo de entrada/salida analógica NBS le permite
incorporar fácilmente valores de proceso de bombas, transmisores
y otros dispositivos auxiliares de 0 - 5 V ó 4 - 20 mA. Utilizando
un servidor OPC como interfase, el módulo de entrada/salida
analógica puede comunicarse con paquetes BioCommand ®
compatibles con OPC para un control de procesos total (requiere
un ordenador con conexión USB).
Cantidad
Tipos de entrada
Cantidad
Tipos de salida
3
Definible por el usuario 0 - 5 V ó 4 - 20 mA
3
Definible por el usuario 0 - 5 V ó 4 - 20 mA
4
0-5V
4
0-5V
Modelo
Nº de catálogo
Alimentación eléctrica
Módulo de entrada/
salida analógica
M1372-1001
100 - 240 V, 50/60 Hz
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 85
27.01.2011 17:40:22
86
Equipamiento para bioprocesos
Accesorios para fermentadores y biorreactores
Kit de interfase para dispositivo RS-232
El kit de interfaz del dispositivo RS-232 permite integrar hasta ocho
(8) dispositivos RS-232 simples en su proceso de fermentación para
obtener medidas de peso, caudales y otros datos. Esta información
se puede integrar directamente en paquetes BioCommand
compatibles con OPC para el desarrollo de estrategias de
alimentación basadas en pesos o en caudales de bomba. El kit
incluye un cable USB para la conexión a su ordenador (PC), una
Modelo
Nº de catálogo
Kit de servidor
OPC RS-232
M1295-0002
caja serial RS-232 de ocho puertos y el software de servidor OPC
diseñado específicamente para la comunicación con BioCommand.
Este kit ha sido diseñado para la comunicación con escalas Mettler
que utilizan el protocolo de comunicación SICS, nivel 0. Contacte
con nosotros para obtener más detalles sobre la conexión a otros
dispositivos RS-232 simples.
Monitor de oxígeno / dióxido de carbono en descargas gaseosas EX-2000
El analizador de gas EX-2000 permite una monitorización continua y
desatendida de gases de dióxido de carbono (CO2) y oxígeno (O2) de
escape en fermentadores y biorreactores de sobremesa.
Aplicaciones: adecuado para el uso con un fermentador/biorreactor
de cualquier tamaño.†
Funciones: un sensor infrarrojo (IR) determina la concentración
de dióxido de carbono. Un sensor electroquímico monitoriza la
concentración de oxígeno. Calibrado en fábrica.
Señal de salida: 4 - 20 mA. Requiere la interconexión con un
controlador ML-6100, un controlador multiuso o un controlador
multibucle de 4 - 20 mA con el software BioCommand® para
permitir la visualización y el registro de niveles de dióxido de
carbono y oxígeno. BioCommand también permite realizar un
control de supervisión y cálculos.
Construcción: la caja está hecha de fibra de vidrio resistente a
la corrosión (NEMA 12); todos los componentes externos están
fabricados en acero inoxidable 316. Todos los empalmes que se
necesitan para las tuberías y conexiones para una instalación fuera
de la caja ya están incluidos.
Se puede montar en la pared o utilizar sobre
una mesa. Mostrado con soporte opcional.
Dimensiones: 33 x 41,1 x 20,5 cm (ancho x fondo x alto).
Peso neto: 4,1 kg.
Contacte a NBS para recomendaciones de sistema.
Modelo
Nº de catálogo
Alimentación eléctrica
Monitor
EX-2000
M1276-0000
100 - 240 V, 50/60 Hz
Soporte para montaje
sobre mesa
M1276-5000
(†) Para mantenimiento de temperatura o para aplicaciones de enfriamiento rápido en fermentadores y biorreactores más grandes, póngase en contacto con su representante de comercio NBS para que le asesore.
NBS también puede recomendar y suministrar otros sistemas para la medición de CO2 y O2 de escape y de otros gases, así como
sistemas para el pretratamiento de muestras. Llámenos para obtener más detalles sobre estos analizadores y sobre cómo se pueden
interconectar con su fermentador/biorreactor y su software de bioprocesamiento BioCommand.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 86
27.01.2011 17:40:22
EquipamiEnto para bioprocEsos
87
Software de bioprocesamiento BioCommand®
Track and Trend, Batch Control y Batch Control Plus
New Brunswick Scientific ha desarrollado tres paquetes de software
BioCommand® de última generación para ampliar su capacidad
de monitorizar, controlar y registrar datos de sus procesos de
fermentación y cultivo celular a través de su ordenador (PC).
Estos paquetes de control de supervisión y adquisición de datos
(SCADA, según sus siglas en inglés) proporcionan las herramientas
necesarias para la investigación, optimización y, si es necesario,
para los requisitos de auditoría y seguridad para cumplir las
disposiciones reglamentarias correspondientes. Todos los paquetes
son compatibles con OPC para posibilitar que su fermentador
o biorreactor pueda comunicarse con cualquier otro dispositivo
compatible con OPC en su laboratorio o instalación de producción.
BioCommand Track and Trend
Este paquete de nivel inicial ha sido diseñado específicamente para
científicos e investigadores que requieren de gestión de datos y
monitorización básicas. Permite calcular tendencias y controlar los
valores teóricos de parámetros, establecer los ajustes de alarma, y
producir registros de lotes; y es ideal para una gestión de procesos
básica.
BioCommand Batch Control
Este paquete intermedio incluye todas las características del
paquete BioCommand Track and Trend más funciones adicionales
de control ampliado, incluyendo un módulo de programación
sofisticado, una ventana de visualización sinóptica personalizada
y una función de bloqueo del equipo. Las funciones de control
adicionales de este paquete de software lo convierten en el
paquete ideal para la optimización de su proceso.
Servidor OPC
BioCommand Batch Control Plus
Nuestro paquete de calidad premium contiene todas las funciones
de los dos paquetes anteriores e incluye tres niveles de seguridad,
registro de eventos y capacidades de seguimiento para ser
compatible con la firma electrónica FDA 21 CFR, parte 11, y con
los requisitos del registro de lotes electrónico. BioCommand Batch
Control Plus permite aprovechar toda la potencia del software
BioCommand en procesos validados por la FDA.
Modelo
Nº de catálogo
BioCommand
Track and Trend
M1326-0000◊
BioCommand
Batch Control
M1326-0010◊
BioCommand
Batch Control Plus
M1326-0020◊
Modelo
Nº de catálogo
Servidor OPC
M1291-0011◊
Aplicaciones: para el uso con biorreactores y fermentadores NBS.
Funciones:
•Aplicación verdaderamente compatible con OPC. Puede ser
interconectada a equipos de terceros compatibles con OPC.
•Se puede utilizar para proporcionar conectividad a sistemas
SCADA de terceros, tales como MATLAB®, LabVIEW® y otros
paquetes compatibles con OPC.
•Se puede utilizar sin paquetes BioCommand compatibles con
OPC para proporcionar conectividad a sistemas SCADA de
terceros, tales como MATLAB, LabVIEW y otros paquetes
compatibles con OPC.
Accesorios BioCommand
Nº de catálogo
Descripción
M1286-0100
Kit de conexión, contiene un cable serial RS-422 de 16 metros, un convertidor RS-232/RS-422 y un
cable BioCommand. El kit contiene M1171-8010, M1286-8010 y P0460-7550, o también se puede pedir
individualmente como está listado más abajo.
M1171-8010
Cable serial RS-422 de 16 metros. Un cable está incluido en cada paquete BioCommand. Adquiera un cable
adicional para cada controlador de proceso adicional. Es posible conectar múltiples cables para longitudes
más largas. Longitud de cada uno: 16 metros
P0460-7550
Convertidor RS-232/RS-422, utilizado para convertir la salida serial RS-232 en una conexión de cable RS-422
M1286-8010
Cable BioCommand, convierte la señal RS-232 en RS-422 para facilitar la comunicación de BioCommand
con el controlador.
M1287-0020
Caja de interfase convierte hasta ocho puertos COM RS-232 en USB para clientes, cuyos ordenadores no
dispongan de una conexión RS-232.
(◊) Incluye un kit M1286-0100. Pida un cable M1171-8010 adicional para cada controlador adicional.
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 87
27.01.2011 17:40:23
88
Equipamiento para bioprocesos
Accesorios para fermentadores y biorreactores
Servicios para laboratorios concesionarios
Como fabricante de equipo con laboratorios propios de
fermentación y cultivo celular, New Brunswick Scientific (NBS)
ofrece servicios de fermentación y cultivo celular bajo contrato. A
diferencia de grandes de otras organizaciones que ofrecen este
servicio, NBS ofrece costes bajos y un personal altamente formado
y cualificado con experiencia en procesos de fermentación y cultivo
celular. NBS dispone de más de 50 años de experiencia en la
ampliación y optimización exitosa de procesos de fermentación y
cultivo celular conformes con cGMP. Realizamos el mantenimiento
de biorreactores y fermentadores de tanque agitado y lecho fijo para
trabajos de investigación y para la producción. No importa si usted
necesita biomasa, clarificación parcial de productos intracelulares
o extracelulares en forma bruta o fraccionada, NBS le ayudará a
satisfacer sus exigencias. Los servicios incluyen consulta sobre
nuevos procesos, desarrollo de procesos, producción de biomasa,
recuperación de proteína segregada, así como procesamientos
discontinuos, por lotes alimentados y continuos de fermentación y
cultivos celulares. Si lo prefiere, también puede trabajar codo con
codo con nosotros. Contacte con nosotros para más información.
La amplia gama de servicios de New Brunswick Scientific
incluye:
•Formulación de medios
•Estrategias de control vía ordenador
•Desarrollo de procesos
•Optimización de procesos
•Ampliación a escala
•Clarificación en dirección descendente
•Producción bajo contrato desde nivel de sobremesa hasta escala
de planta piloto
Nuestra experiencia se amplía, pero no se limita, a una gama de
tipos de células incluyendo:
•Células animales recombinantes•Células de insectos
•Células NSO
•E. coli recombinante
•Células BHK
•Levaduras
•Células CHO
•Bacillus
•Células VERO
•Streptomyces
•Células 293
•Células de hígado de rata
•Células HEK
•Baculovirus
Cursillos de formación
Se ofrecen cursillos de formación para cada uno de los
fermentadores y biorreactores NBS. Los cursillos de formación
se pueden realizar o bien en sus instalaciones o bien en los
laboratorios de nuestra sede central en Edison, NJ, EE.UU.
Los cursillos de formación han sido concebidos para asistir
a usuarios nuevos y ya existentes familiarizándolos con los
componentes y el funcionamiento de su fermentador o biorreactor.
Los usuarios son guiados en su respectiva aplicación. Los cursillos
de formación en instalaciones del cliente sólo se realizarán
después de haberse suministrado e instalado el equipo, después
de haber conectado los servicios utilitarios y después de que un
representante de NBS haya comprobado todo el sistema. Para más
información, por favor contacte con nosotros.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 88
27.01.2011 17:40:31
Mettler-Toledo Ingold
Superior Process Measurements
for the BioTechnology Industry
Top Quality pH Sensors
•
•
•
•
•
Available in analog and ISM digital versions
Reliable and accurate measurements
Liquid and gel-filled reference systems
Advanced design to ensure longer life
Fully autoclaveable and sterilizable
Innovative In-Situ CO2
• Most reliable and practical in-situ
CO2 measurement system
• Increase efficiency and product yield
• Autoclavable and sterilizable sensor
• Accurate and responsive measurements
Industry Standard DO
• Available in analog and ISM digital versions
• Accepted leader in DO measurement
• Precision-engineered anode/cathode
assembly assures superior performance
• Easiest rebuildable sensor available
• 16 Ra/N5 surface finish or better
M300/M400
•
•
•
•
Easy Handling
Intuitive user interface
Enhanced process control
Single and dual-channel versions
Intelligent Sensor Management ISM ™
Versatile Optical Density
• Wide Linear measurement range for full
fermentation cycle
• Live, in-situ measurement of cell density
• Virtually maintenance-free operation
•
•
•
•
•
•
“Plug and Measure” functionality
Advanced sensor diagnostics
Predictive maintenance functions
Dynamic Lifetime Indicator (DLI)
Wear monitor
CIP/SIP Counter
INGOLD
Leading Process Analytics
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 89
visit
www.mt.com/pro
for more information
27.01.2011 17:40:32
90
Equipamiento para bioprocesos
Sondas para fermentación y cultivos celulares
NBS puede suministrar sondas de repuesto y accesorios de las
amplias líneas de productos de Mettler Ingold y Hamilton. Para
sondas de repuesto, véase más abajo y véanse las páginas 91 - 94.
Indicaciones sobre el uso de estos diagramas se encuentran más
abajo:
conteniendo un número; ahora mire a la parte superior de la
columna que se encuentra directamente encima del número
para encontrar el número de catálogo para esa sonda. NOTA: Los
recipientes pueden alojar más de un tipo de sonda.
Cada vez que usted vea un número de un recipiente particular,
significa que la sonda se puede utilizar con ese recipiente.
•El número en el interior de la celda hace referencia a los
diagramas de referencia asociados de escalas, adaptadores y
carcasas, que siguen a continuación.
•Para sondas pH, véase la siguiente página. Para sondas dO2,
véase la página 93.
•Localice su recipiente en la columna izquierda del diagrama
correspondiente.
•Mueva su dedo hacia la derecha hasta que llegue a una celda
Sondas redox
Mettler Ingold
Nº de catálogo
Hamilton
P0720-5780
P0720-5781
P0720-5782
P0720-6532
P0720-6531
P0720-6530
Profundidad de inmersión
120 mm
200 mm
325 mm
325 mm
425 mm
625 mm
Conector de recipiente
PG 13.5
PG 13.5
PG 13.5
PG 13.5
PG 13.5
PG 13.5
Extremo de cable
K8
K8
K8
K8
K8
K8
Tipo
Gel
Gel
Gel
Gel
Gel
Gel
1
1
BioFlo 110 / 115
1,3 L y 3 L
BioFlo 110 / 115
7,5 L
BioFlo 110 / 115
14,0 L
BioFlo 310
2,5 L
1
1
2
2
BioFlo 310
5,0 L y 7,5 L
2
2
BioFlo 310
14,0 L
2
2
2
2
BioFlo 410 / 415
7L
BioFlo 410 / 415
14 L
BioFlo 410 / 415
19 L
BioFlo 510
todos los recip.
3, 7 y 9
BioFlo 610
todos los recip.
3, 7 y 9
BioFlo Pro
todos los recip.
4y 6
2
2
4, 5 y 8
4, 5 y 8
Cables y carcasas redox
Ref.
Nº de cat.
Descripción
Cables referenciados en la tabla de arriba
1
P0720-2763
Cable redox, 110/115
2
P0720-2275
Cable redox, BioFlo 310, 410 y 415
3
P0720-2277
Cable redox, BioFlo 510
4
M1290-0610
Cable pH/redox para BioFlo y CelliGen Pro
5
M1290-8012
Extensión de cable de tierra pH/redox para carcasas de sonda retráctiles (325 mm)
Carcasas referenciadas en la tabla de arriba
6
P0720-6450C1 Puerto Ingold 25 mm, carcasa 12 mm con certificado de material (sólo BioFlo/CelliGen Pro)
7
P0720-6240C3 Puerto Ingold 25 mm, carcasa 12 mm con certificado de material
8
P0720-5570C
InTrac® 797, carcasa de sonda retráctil de acero inoxidable, puerto Ingold 25 mm, longitud de sonda 325 mm
con certificado de material
9
M1361-9208
Adaptador de puerto 510 - convierte un puerto sanitario de 3,8 cm a un puerto Ingold de 25 mm
Transmisores redox
Nº de catálogo
Descripción
P0620-5974
Transmisor, montado en el panel (requerido con sondas redox de BioFlo 110 / 115)
P0620-5975
Transmisor, montado en pared (requerido con sondas redox de BioFlo 110 / 115)
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 90
27.01.2011 17:40:32
Equipamiento para bioprocesos
91
Sondas de densidad óptica (turbidez) y CO 2
Nº de catálogo
Descripción
Sondas de turbidez
P0720-5950*
Sonda de turbidez, autoclavable longitud de 12 mm / 297 mm InPro 8100 (cable no incluido)
P0720-5951*
Sonda de turbidez, autoclavable, longitud de 12 mm / 120 mm InPro 8100 (cable no incluido)
P0720-5961
Sonda de turbidez, SIP, longitud de 12 mm / 120 mm InPro 8200 con cable
P0720-5962
Sonda de turbidez, SIP, longitud de 12 mm / 205 mm InPro 8200 con cable
P0720-5963
Sonda de turbidez, SIP, longitud de 12 mm / 297 mm InPro 8200 con cable
P0720-5960
Sonda de turbidez, SIP, longitud de 12 mm / 407 mm InPro 8200 con cable
Accesorios de turbidez
P0720-2430
Cable de turbidez de 5 m
P0620-5551
Transmisor de turbidez, TRB 8300
Sondas de CO2 (conector VP)
P0720-6480
Sonda de CO2, longitud 12 mm / 120 mm
P0720-6481
Sonda de CO2, longitud 12 mm / 220 mm
P0720-6482
Sonda de CO2, longitud 12 mm / 320 mm
Accesorios para CO2
P0620-6580
Transmisor de CO2, 5100E
P0720-9660
Cable de CO2
(*) Cable no incluido. Se tiene que pedir por separado.
Sondas pH
Mettler Ingold
Nº de catálogo
Hamilton
P0720-5581
P0720-5582
P0720-5584
P0720-5580
P0720-5583
P0720-6540
Profundidad de inmersión
120 mm
200 mm
225 mm
325 mm
425 mm
625 mm
Conector de recipiente
25 mm
PG 13.5
PG 13.5
PG 13.5
PG 13.5
PG 13.5
Extremo de cable
K9
K9
K9
K9
K9
K9
Tipo
Gel
Gel
Gel
Gel
Gel
Gel
BioFlo 110 a / 115 b / 3000 a
1,3 L / 1,6 L
BioFlo 110 a / 115 b / 3000 a
3L
BioFlo 110 a /
115 b / 3000 a
7,5 L / 6,6 L
BioFlo 110 a /
115 b / 3000 a
14,0 L
BioFlo 310
2,5 L
BioFlo 310
5,0 L y 7,0 L
BioFlo 310
14,0 L
CelliGen 310 2,5 L
CelliGen 310 5,0 L y 7,5 L
CelliGen 310 14,0 L
Cesta CelliGen
310
2,5 L a 7,5 L
Cesta CelliGen
310
14,0 L†
2a/4b
2a/4b
2a/4b
2a/4b
3
3
3
3
3
3
3
3
continúa en la siguiente página
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 91
27.01.2011 17:40:32
92
Equipamiento para bioprocesos
Sondas para fermentación y cultivos celulares
Sondas pH (continuación)
Mettler Ingold
Nº de catálogo
Hamilton
P0720-5581
P0720-5582
P0720-5584
P0720-5580
P0720-5583
P0720-6540
Profundidad de inmersión
120 mm
200 mm
225 mm
325 mm
425 mm
625 mm
Conector de recipiente
25 mm
PG 13.5
PG 13.5
PG 13.5
PG 13.5
PG 13.5
Extremo de cable
K9
K9
K9
K9
K9
K9
Tipo
Gel
Gel
Gel
Gel
Gel
Gel
CelliGen Plus 2,2 L
CelliGen Plus 5,0 L y 7,5 L
CelliGen Plus 14,0 L
Cesta CelliGen Plus
2,2
Cesta CelliGen Plus
5,0 L † y 7,5 L †
Cesta CelliGen Plus
14,0 L †
2
2
2
L †
2
2
2
BioFlo 410 / 415
7,0 L
BioFlo 410 / 415
14,0 L
3
BioFlo 410 / 415
19,5 L
BioFlo 4500
todos los recip.
2y 8
2y 9
1y 9
3
3
BioFlo 5000
todos los recip.
1y 8
BioFlo /
CelliGen 510
todos los recip.
4, 8 y 10
BioFlo 610
todos los recip.
4, 8 y 10
BioFlo /
CelliGen Pro
todos los recip.
5y 7
5, 6 y 9
Cables y carcasas de sondas pH
Ref.
Nº de cat.
Descripción
Cables referenciados en la tabla de arriba
1
P0720-2093
Cable AK9 para BioFlo 5000
2
P0720-2095
Cable AK9, 0,9 m, BioFlo IIC, 2000, III, 110, 3000, IV, 4000, 4500, CelliGen y CelliGen Plus
3
P0720-2273
Cable pH para BioFlo 310, 410, 415 y CelliGen 310
4
P0720-2276
Cable pH para BioFlo 115, 510 y CelliGen 115, 510
5
M1290-0610
Cable pH/redox para BioFlo y CelliGen Pro
6
M1290-8012
Extensión de cable de tierra pH/redox para carcasas de sonda retráctiles (325 mm)
Cables para equipo NBS antiguo, no referenciado en la tabla de arriba M1131-8010
Cable AK9, 2,4 m. Para Micros, MPP, MicroGen (ML-4100), MicroLift y ML4100
P0720-2090
Cable AK9, analógico para MultiGen, BioFlo I, MicroFerm y MicroGen
M1238-8001
Cable pH para BioFlo 6000 (sólo sondas Ingold)
Carcasas referenciadas en la tabla de arriba
7
P0720-6450C1 Puerto Ingold 25 mm, carcasa de sonda 12 mm con certificado de material
(sólo BioFlo / CelliGen Pro)
8
P0720-6240C3 Puerto Ingold 25 mm, carcasa de sonda 12 mm con certificado de material
9
P0720-5570C
InTrac® 797, carcasa de sonda retráctil de acero inoxidable, puerto Ingold 25 mm, longitud de
sonda 325 mm con certificado de material
10
M1361-9208
Adaptador de puerto 510 - convierte un puerto sanitario de 3,8 cm en un puerto Ingold de 25 mm
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 92
27.01.2011 17:40:32
Equipamiento para bioprocesos
93
Sondas dO 2
Mettler Ingold (InPro 6800)
Nº de catálogo
Hamilton
P0720-6270 P0720-6280 P0720-6281* P0720-6580 P0720-6282 P0720-6283 P0720-6284 P0720-6520
Profundidad de inmersión
80 mm
120 mm
160 mm
160 mm
220 mm
320 mm
420 mm
625 mm
Conector de recipiente
25 mm
PG 13.5
PG 13.5
PG 13.5
PG 13.5
PG 13.5
PG 13.5
PG 13.5
T82
T82
VP
T82
T82
T82
T82
T82
Extremo de cable
BioFlo
110 a/ 3000 b
1,3 L / 1,6 L
BioFlo
110 a / 3000 b
3,0 L / 3,3 L
BioFlo
110 a / 3000 b
7,5 L / 6,6 L
BioFlo
110 a / 3000 b
14,0 L
BioFlo 115
1,3 L
BioFlo 115
3,0 L
BioFlo 115
7,5 L
BioFlo 115
14,0 L
BioFlo 310
2,5 L / 5,0 L
BioFlo 310
7,5 L / 14,0 L
CelliGen 310
2,5 L / 5,0 L
3ó1
1, 11 y 14
1, 12 y 14
1 y 13
6
6
6
6
5
5
5
CelliGen 310
7,5 L / 14,0 L
CelliGen Plus†
2,2 L
1 y 13
5
CelliGen Plus†
5,0 L
1
CelliGen Plus†
7,5 L
CelliGen Plus†
14,0 L
CelliGen Plus a / 310 b
(sólo cesta)
2,2 L / 2,5 L
CelliGen
Plus a / 310 b
(sólo cesta)
5,0 L
CelliGen
Plus a / 310 b
(sólo cesta)
7,5 L
1a / 5 b
CelliGen
Plus a / 310 b
(sólo cesta)
14,0 L
1a / 5 b
1
1 y 13
1 y 13 a / 5 b
1a / 5 b
BioFlo 410 / 415
7,0 L
BioFlo 410 / 415
14,0 L
5
BioFlo 410 / 415
19,5 L
BioFlo 4500
todos los recip.
1y 8
1y 8
1y 9
BioFlo 5000
todos los recip.
2y 8
2y 8
2y 9
BioFlo / CelliGen 510
todos los recip.
6, 8 y 10
BioFlo 610
todos los recip.
6, 8 y 10
BioFlo / CelliGen Pro
todos los recip.
4y 7
5
5
(†) Para adaptadores de sondas CelliGen Plus, contacte con nosotros.
(*) Las sondas BioFlo 110 de 1 L requieren un cable de conector VP, P0720-2332, o un adaptador de sonda P0720-6470.
4y 9
continúa en la siguiente página
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 93
27.01.2011 17:40:33
94
Equipamiento para bioprocesos
Sondas para fermentación y cultivos celulares
Cables, carcasas y accesorios dO 2 (más accesorios generales para pH)
Ref.
Nº de cat.
Descripción
Cables referenciados en la tabla de la página anterior
1
P0720-2331
Cable DO, BioFlo IIC, III, 3000, 4000, IV, 4500, 110 (excepto 1,6 L) y CelliGen Plus
2
M1131-8009
Cable DO, BioFlo 5000, Micros, MicroLift, MPP y ML-4100
3
P0720-2332*
Cable DO, BioFlo 110 (1,3 L) y BioFlo III/3000 (1,6 L)
4
P0720-2342
Cable DO, BioFlo y CelliGen Pro
5
P0720-2333
Cable DO, BioFlo 310, 410, 415 y CelliGen 310
6
P0720-2336
Cable DO, BioFlo 115 y 510
Carcasas referenciadas en la tabla de la página anterior
7
P0720-6450C1 Puerto Ingold 25 mm, carcasa de sonda 12 mm, con certificado de material
(sólo BioFlo®/CelliGen® Pro)
8
P0720-6240C3 Puerto Ingold 25 mm, carcasa de sonda 12 mm, con certificado de material
9
P0720-5570C
InTrac® 797, carcasa de sonda retráctil de acero inoxidable, puerto Ingold 25 mm, longitud de
sonda 325 mm, con certificado de material
10
M1361-9208
Adaptador de puerto 510 - convierte un puerto sanitario de 3.8 cm en un puerto Ingold de 25 mm
Adaptadores referenciados en la tabla de la página anterior
11
M1016-0900
Adaptador de rosca PG13.5 para puerto NPT de 3/8”
12
M1226-9446
Adaptador de rosca PG13.5 para puerto NPT de 3/8", 3-5/8”
13
M1176-9540
Extensor de longitud de puerto DO (las mismas roscas), 1-11/16”
Adaptadores no referenciados en la tabla de la página anterior
M1176-9575
Extensor de longitud de puerto dO2 (las mismas roscas), 3-1/32”
M1176-9579
Extensor de longitud de puerto dO2 (las mismas roscas), 3-1/4”
Juntas referenciadas en la tabla de la página anterior
14
M1016-0890
Juntas para adaptadores de sondas M1016-0900 y M1226-9446
Accesorios para dO2, Mettler Ingold no referenciado en la tabla de la página anterior
P0620-5193
Amplificador de dO2 y cables. Convierte una señal polarográfica en una señal galvánica para
CelliGen, 220 V, 50/60 Hz. No conforme con las especificaciones CE.
P0620-5580
Transmisor dO2 Mettler, modelo 4500, 115 V
P0720-2560
Cable dO2, 3 metros para modelo 4500 de Mettler
P0720-2561
Cable dO2, 5 metros para modelo 4500 de Mettler
P0720-5567
Tapa de sonda dO2
P0720-6268
Kit de membrana dO2 para Inpro 6000.
Incluye cuatro membranas, juntas tóricas y 25 mL de electrólito
P0720-6339
Kit de membrana dO2 para Inpro 6000.
Incluye una membrana, juntas tóricas y 25 mL de electrólito
P0720-6470*
Adaptador de sonda, convierte T-82 en conector VP
Accesorios generales para pH y dO2, no referenciados en la tabla de la página anterior
P0720-5631
Simulador/calibrador de pH y dO2. Para comprobar la integridad
de la electrónica y los cables de pH y DO
(*) Las sondas BioFlo 110 de 1 L requieren un cable de conector VP, P0720-2332, o un adaptador de sonda P0720-6470.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 94
27.01.2011 17:40:33
Equipos de Centrifugación
95
Para separación de líquidos y extracción de sólidos
Centrífugas de alta velocidad CEPA
Las centrífugas CEPA descritas en el presente catálogo están
concebidas para la extracción rápida de células y la clarificación
de caldos de fermentación y mezclas de líquido-sólido similares
en configuraciones de "clarificación"; o para la separación de dos
líquidos en configuraciones de "separación". Los modelos abarcan
todo desde una unidad pequeña de laboratorio hasta sistemas
grandes a escala de producción capaces de procesar un máximo
de 3.000 L/hr. Todos utilizan alimentación por la parte inferior,
retienen sólidos en la cubeta y expulsan los sobrenadantes de las
capas superiores. Todas las superficies en contacto con el líquido
están hechas de acero inoxidable (excepto la válvula de fondo de
silicona (opcional)). Todos los modelos de suelo están equipados
con motores eléctricos trifásicos para una aceleración rápida. Las
configuraciones básicas incluyen una cubeta, equipo auxiliar1 y
herramientas. Prácticamente todas las combinaciones de opciones
están disponibles en todos los modelos para todos los voltajes.2
Centrífuga de suelo Z41
Recomendada para volúmenes a escala de laboratorio o de planta
piloto de 20 a 75 L. El máximo flujo es de 500 L/hr.
Centrífuga de suelo Z61
Recomendada para volúmenes a escala de laboratorio o de planta
piloto de 30 a 200 L. El máximo flujo es de 1.500 L/hr.
Centrífuga de producción Z81, modelo de suelo
Recomendada para volúmenes de procesos piloto y de producción de
100 a 500 L. El máximo flujo es de 2.000 L/hr.
Centrífuga de producción Z101, modelo de suelo
Tan poderosa como la Z81, y con una capacidad de cilindro un 25 %
más grande, la Z101 es utilizada típicamente con volúmenes de
proceso de 150 - 600 L. El máximo flujo es de 3.000 L/hr.
Modelo de sobremesa LE de centrífuga de laboratorio
Todos los modelos LE están dotados de velocidad variable y
tacómetro digital. Recomendada para separación de 2 a 15 litros.
El máximo flujo es de 30 L/hr.
Modelo
Especificaciones
Accesorios recomendados
LE
Potencia:
Volumen de cubeta:
Velocidad rotatoria:
Máx. aceleración: Altura: 330 vatios 3
0,25 L
15.000 - 45.000 rpm
50.000 G
68,3 cm
Kit de piezas de repuesto, XLE-SP1
Extra cilindros clarificadores
Cilindros separadores ajustables
Serpentines de enfriamiento
Z41
Potencia:
Volumen de cubeta:
Velocidad rotatoria:
Máx. aceleración: Altura:
0,9 kW 3
2 L
20.000 rpm
17.000 G
117 cm
Kit de piezas de repuesto, X41-SP1
Extra cilindros clarificadores
Extra cilindros separadores
Serpentines de enfriamiento
Z61
Potencia:
Volumen de cubeta:
Velocidad rotatoria:
Máx. aceleración: Altura:
1,5 kW 3
6 L
17.000 rpm
18.000 G
155 cm
Kit de piezas de repuesto, X61-SP1
Extra cilindros clarificadores
Extra cilindros separadores
Serpentines de enfriamiento
Z81
Potencia:
Volumen de cubeta:
Velocidad rotatoria:
Máx. aceleración: Altura:
2,2 kW 3
8 L
16.000 rpm
18.000 G
155 cm
Kit de piezas de repuesto, X81-SP1
Extra cilindros clarificadores
Extra cilindros separadores
Serpentines de enfriamiento
Z101
Potencia:
Volumen de cubeta:
Velocidad rotatoria:
Máx. aceleración: Altura:
2,2 kW 3
10 L
14.000 rpm
15.500 G
160 cm
Kit de piezas de repuesto, X81-SP1
Extra cilindros clarificadores
Extra cilindros separadores
Serpentines de enfriamiento
(1) Equipo auxiliar que varía con el modelo, incluye varias herramientas de limpieza, tales como escobillas especiales y otros accesorios.
(2) El flujo máximo mostrado se obtuvo con agua. El flujo se reducirá con cultivos más espesos o más viscosos.
(3) Varios voltajes disponibles.
continúa en la siguiente página
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 95
27.01.2011 17:40:37
96
Equipos de Centrifugación
Para separación de líquidos y extracción de sólidos
Funciones CEPA opcionales
Cubeta clarificadora
Retiene sólidos como la biomasa y descarga líquidos a través de
puertos de descarga superiores de un solo nivel.
Cubeta separadora
Separa líquidos de diferentes densidades, retiene sólidos y
descarga líquidos a través de puertos de descarga superiores de
dos niveles.
Cubeta cerrada (no continua)
Para la determinación precisa de sedimento de cargas medidas.
Contiene líneas sin alimentación o de descarga.
Cubeta emulsionante
Para la emulsificación de dos líquidos.
Cubeta separadora ajustable
Un cilindro separador con anillos separadores intercambiables para
optimizar el rendimiento con diferentes combinaciones de líquido.
Serpentín de enfriamiento
Acero inoxidable. Permite la circulación de agua fría o de otros
refrigerantes para disminuir la temperatura del contenido del cilindro
durante la centrifugación.
Modelos cerrados
Las centrífugas CEPA están disponibles montadas dentro de
cámaras de metal moldeadas por colada con interiores revestidos
de acero inoxidable. Gracias al cierre mediante una puerta robusta,
la carcasa facilita un funcionamiento más silencioso; control del
entorno gaseoso a presión atmosférica.
Configuración HEMA
Las centriíugas CEPA se pueden suministrar con cilindros
clarificadores de suero y serpentines de enfriamiento de tamaño
grande para el de fraccionamiento de sangre.
A prueba de explosión
Para uso en lugares con riesgo de explosión.
Válvula de fondo
La válvula de goma de silicona accionada por centrifugación
previene que el contenido de la centrífuga se vacíe cuando el
cilindro deje de rotar. La válvula previene la alimentación cuando las
velocidades rotatorias son inferiores al 80% del valor máximo.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 96
27.01.2011 17:40:40
INFORMACIÓN ADICIONAL
97
Planes de mantenimiento para equipos NBS
Proteja su inversión
NBS ofrece una variedad de opciones de mantenimiento para que
su equipo funcione sin problemas y su trabajo de investigación
y producción no se vea afectado. Nosotros podemos satisfacer
prácticamente cualquier presupuesto gracias a nuestra amplia
oferta de planes de mantenimiento.
Los servicios que ofrecemos:
•Pruebas de seguridad eléctricas, electrónicas y mecánicas
•Análisis de problemas, prueba funcional completa y comprobación
de todos los sistemas
•Pruebas funcionales de sensores y de la instrumentación
•Para más detalles, véase la siguiente página
Por qué decidirse por NBS
•Formación, experiencia y know-how. Nosotros solamente
contratamos a técnicos de mantenimiento acreditados y les
proporcionamos cursillos de formación a lo largo de todo el año,
tanto en nuestra fábrica como en el campo, para garantizar que
dispongamos del personal de mantenimiento mejor formado y
cualificado de toda la industria.
•Inventario de piezas. Nosotros mantenemos un amplio inventario
de piezas de recambio, estratégicamente ubicados alrededor del
mundo para poder responder rápidamente a sus necesidades.
•Capacidades de planificación. Nuestro sistema de gestión
computerizado para la planificación de tareas de mantenimiento
ha sido modernizado para proporcionar un grado de satisfacción
aún más alto. Además seguimos trabajando en nuevas vías para
mejorar el apoyo que le ofrecemos a nuestros clientes.
•Precios especiales. Nosotros ofrecemos un descuento para
piezas provistas de un contrato de mantenimiento preventivo al
igual que descuentos para múltiples unidades que estén bajo
contrato.
Garantía ampliada
Contratos de mantenimiento
Este plan es una extensión por un año de la garantía original del
equipo e incluye las piezas y la labor según se requiera.
Los contratos de mantenimiento han sido concebidos
para mantener el equipo NBS en perfectas condiciones de
funcionamiento.
•Equipo cubierto: la actualidad
todos los productos NBS vendidos en
•Duración del contrato: 12 meses después de la expiración de la garantía original
•Cuándo adquirirlo: •Equipo cubierto: todos los modelos actuales y recientes
del equipo NBS. Consulte a su
representante de comercio o mantenimiento NBS para más información.
•Duración del contrato: 12 meses
•Cuándo adquirirlo: en cualquier momento, los productos
pueden estar sujetos a una inspección
de equipo y a una aceptación mutua
por parte de NBS.
en el momento de la compra del equipo
Servicio de reparación de guardia
NBS también ofrece un servicio de reparación – ¡no se requiere
ningún contrato!
Simplemente contacte a su representante local de NBS para más
información.
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 97
27.01.2011 17:40:42
98
INFORMACIÓN ADICIONAL
Planes de mantenimiento para equipos NBS
Mantenimiento y apoyo para su equipo NBS
Para garantizar que su equipo permanezca en perfectas condiciones
de funcionamiento, recomendamos realizar una comprobación
técnica de todos los componentes de su equipo y del rendimiento
en intervalos regulares. Nuestro equipo de servicio técnico
formado en fábrica y organizaciones de servicio técnico autorizadas
de terceros pueden ofrecerle los siguientes servicios. Las
comprobaciones varían de modelo en modelo, pero generalmente
incluyen una amplia inspección y comprobación de las piezas
mencionadas a continuación.
Congeladores: -86 °C
Fermentadores y biorreactores SIP
•Comparación temperatura actual / temperatura destino
•Condensador y compresor
•Líneas fijas y tubos
•Juntas de tapas o puertas
•Sistema de enfriamiento de emergencia de CO2 o LN2
•Seguridad eléctrica
•Los protocolos de prueba adicionales se pueden realizar según se
requiera
(Actualmente ofrecemos servicio técnico para los siguientes
modelos: Fermentadores BioFlo®: 110, 115, 310, 3000, 410, 415,
4500, 5000, 510, 610 y Pro; biorreactores CelliGen®: 115, 310, 510,
Plus, BLU y Pro)
Agitadores: modelos Innova®, Excella®,
C-Line y de la serie I
•Conexión eléctrica (a la red)
•Control de la frecuencia rotatoria
•Regulación de temperatura
•Ventilador, engranaje del agitador, ruedas del accionamiento del
motor
•Escobillas del motor y correa trapezoidal
•Seguridad eléctrica
•Tecla de función, termostatos y rectificador
•Elementos de visualización
•Unidades filtrantes del condensador, evaporador y de la
ventilación
•Funciones del controlador
•Bisagras y juntas de tapas y puertas
•Los protocolos de prueba adicionales se pueden realizar según se
requiera
•Dispositivos de mando, interruptores, luces de señal,
portafusibles, fusibles
•Seguridad eléctrica
•Circulación de agua, bomba de agua de alimentación
•Junta del eje de la hélice, motor de accionamiento de la hélice,
caja de cojinete, cojinete de bolas, juntas
•Unidades de mezcla de gas
•Medidores / controladores de flujo másico térmicos
•Tensiones de suministro, batería tampón de la placa electrónica
•Válvulas solenoides, trampas de vapor, válvulas de muestreo y
suministro, válvulas giratorias, válvulas de escape
•Ventanas de inspección o iluminación, juntas tóricas,
•Conexiones de vapor, conexiones de aire y agua, fusible por
exceso de temperatura
•Correa trapezoidal, interruptor de tubo
•Regulador de la presión de tubo, caja de cojinete
•Hélice Cell-Lift
•Calefacción
•Motor de accionamiento, acoplamiento magnético
•Los protocolos de prueba adicionales se pueden realizar según se
requiera
Incubadores de CO 2
•Conexión eléctrica (a la red)
•Juntas de goma y bandejas de agua
•Ventilador
•Interruptor de puerta
•Sensores de temperatura y CO2
•Seguridad eléctrica
•Alarmas
•Puertos de gas y sus líneas de suministro
•Válvulas, relés y filtro
•Los protocolos de prueba adicionales se pueden realizar según se
requiera
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 98
27.01.2011 17:40:42
INFORMACIÓN ADICIONAL
99
Indice por número de catálogo
Referencia
Pág.
ACE-1000S
9
K0641-1900
39
M1190-9908
19
M1196-9900
22
ACE-10S
9
K0641-3000
39
M1190-9909
19
M1196-9901
22
ACE-2000S
9
K0641-3001
39
M1190-9910
19
M1196-9902
22
ACE-3000S
9
K0641-3002
39
M1190-9911
19
M1196-9903
22
ACE-4000S
9
K0641-3003
39
M1190-9915
19, 28
M1196-9904
22
ACE-5000S
9
K0641-3004
39
M1190-9916
19, 28
M1196-9905
22
ACE-6000S
9
K0641-3005
39
M1190-9917
19, 28
M1196-9906
22
ACFE-2800S
9
K0660-0051
37
M1190-9918
19, 28
M1196-9907
22
ACSB-1000S
9
M0740-2396
83
M1190-9919
19, 28
M1224-0005
48
ACSB-500S
9
M0740-2430
83
M1190-9920
19
M1224-0006
48
AG-00
12, 20, 25
M0740-2445
83
M1191-0002
18
M1224-0100
48
AG-1
12, 20, 25
M0740-2505
83
M1191-0012
18
M1224-0110
48
AG-2
12, 20, 25
M0740-2542
83
M1191-0022
18
M1224-0160
48
AG2-00
19, 28
M0740-2590
83
M1191-0032
18
M1224-3000
48
AG2-10
19, 28
M0740-2721C3
83
M1191-6102
21
M1224-9200
48
M0740-3110
83
M1191-9904
21
M1224-9740
48
12, 20, 25
M0740-3111C3
83
M1191-9905
20
M1226-9446
94
19, 28
M0740-3113C3
83
M1191-9908
12, 20, 25
M1227-9231
66, 67
21
AG-21-00
AG-28
AG2-UT
Referencia
Pág.
Referencia
Pág.
Referencia
Pág.
AG-4
12, 20, 25
M1001-0240
19, 28
M1191-9909
12, 20, 25
M1227-9935
82
AG-6
20, 25
M1001-9920
19, 28
M1191-9910
12, 20, 25
M1228-5014
51
12
M1016-0890
94
M1191-9911
12, 20, 25
M1228-8001
82
AG7-125
17, 29
M1016-0900
94
M1191-9912
21
M1230-3030
62
AG7-250
17, 29
M1020-1220
17
M1191-9913
21
M1230-9212
62
AG7-50
17, 29
M1053-0306
46
M1191-9914
21
M1231-0002
16
AG7-TT13
17, 29
M1053-0360
46
M1192-6002
15
M1231-0730
17
AG7-TT16
17, 29
M1053-0450
46
M1192-9901
13, 20, 24
M1231-2000
17, 29
AG7-TT20
17, 29
M1053-4005
46
M1194-0002
18
M1231-2010
17, 29
AG7-TT25
17, 29
M1053-5005
46
M1194-0012
18
M1231-6000
17, 29
ATC-TT16
46
M1117-2040
62
M1194-6001
20
M1231-9920
17, 29
ATC-TT25
46
M1131-8009
94
M1194-9903
13, 19, 24, 27
M1231-9930
16, 29
CO14S-230-0000
43, 45
M1131-8010
92
M1194-9904
13, 19, 24, 27
M1231-9933
16, 29
CO14S-230-0200
43, 45
M1153-9633
82
M1194-9905
13, 19, 24, 27
M1231-9934
16, 29
CO170R-230-0000
41, 44
M1153-9639
82
M1194-9906
13, 19, 24, 27
M1231-9935
16, 29
CO170R-230-0200
41, 44
M1171-8010
87
M1194-9907
13, 19, 24, 27
M1231-9936
16, 29
CO170R-230-1000
41, 44
M1176-9540
94
M1194-9908
13, 20, 24, 27
M1231-9937
16, 29
CO170R-230-1200
41, 44
M1176-9575
94
M1194-9909
13, 19, 24, 27
M1231-9938
16, 29
CO170S-230-0000
41, 44
M1176-9579
94
M1194-9910
13, 19, 24, 27
M1231-9939
16, 29
CO170S-230-1000
41, 44
M1190-0002
18
M1194-9912
20
M1232-0101
22
CO48R-230-0000
42, 45
M1190-0012
18
M1194-9915
20
M1232-0111
22
CO48R-230-0200
42, 45
M1190-0300
19
M1194-9916
20
M1233-9930
13
CO48R-230-1000
42, 45
M1190-6100
19
M1194-9917
20
M1233-9932
13, 20, 24
CO48R-230-1200
42, 45
M1190-9000
9
M1194-9918
20
M1238-8001
92
CO48S-230-0000
42, 45
M1190-9001
9
M1194-9919
20
M1243-2500
12, 21
K0200-0506
34
M1190-9002
9
M1194-9920
20
M1243-2500
25
K0280-1030
37
M1190-9003
9
M1194-9921
20
M1248-0003
28
K0280-1031
37
M1190-9004
9
M1194-9922
20
M1248-0730
29
K0280-1034
37
M1190-9005
9
M1194-9923
13, 29, 24, 27
M1250-9504
9
K0280-1036
37
M1190-9900
19
M1194-9924
20, 21
M1250-9600
9
K0440-0355
37
M1190-9901
19
M1194-9925
20
M1250-9700
9
K0540-0025
37
M1190-9902
19
M1194-9926
20
M1250-9902
13, 19, 24, 27
K0641-1690
39
M1190-9903
19
M1194-9927
20
M1250-9903
13, 20, 24, 27
K0641-1700
39
M1190-9904
19
M1195-1020
17
M1250-9904
12, 20, 25
K0641-1750
39
M1190-9905
19
M1196-0002
21
M1250-9906
13, 19, 24, 27
K0641-1880
39
M1190-9906
19
M1196-6000
22
M1250-9920
12, 20, 25
K0641-1890
39
M1190-9907
19
M1196-9447
22
M1250-9921
20, 25
AG-61
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 99
27.01.2011 17:40:43
100
INFORMACIÓN ADICIONAL
Indice por número de catálogo
Referencia
M1273-3031
Pág.
62
M1273-9945
62
M1287-0310
69
M1287-1200
65
M1273-3107
63
M1273-9946
62
M1287-0311
69
M1287-1201
65
M1273-3108
63
M1273-9949
62
M1287-0312
69
M1287-1202
65
M1273-3120
63
M1273-9953
62
M1287-0313
69
M1287-1203
70
M1273-3125
63
M1273-9956
62
M1287-0320
65
M1287-1204
70
M1273-3130
63
M1273-9957
62
M1287-0321
65
M1287-1205
65
M1273-3135
63
M1273-9961
62
M1287-0322
65
M1287-1206
65
M1273-3201
62
M1273-9989
62, 66
M1287-0323
65
M1287-1207
65
M1273-3202
62
M1273-9990
62, 66
M1287-0330
69
M1287-1208
65
M1273-3205
62
M1273-9991
62
M1287-0331
69
M1287-1210
70
M1273-3210
62
M1273-9992
62
M1287-0332
69
M1287-1211
70
M1273-3211
62
M1273-9998
62
M1287-0333
69
M1287-1212
70
M1273-3212
62
M1273-9999
62
M1287-0400
65, 69
M1287-1213
70
M1273-3215
62
M1276-0000
86
M1287-0401
65, 69
M1287-1264
68
M1273-3220
62
M1276-5000
86
M1287-0402
65, 69
M1287-1265
68
M1273-5001
62, 66, 71, 74
M1282-0002
10
M1287-0403
65, 69
M1287-1266
68
M1273-5002
62, 66, 71, 74
M1282-0006
10
M1287-0410
65
M1287-1267
68
M1273-5003
62
M1282-0012
10
M1287-0411
65
M1287-2010
65, 69
M1273-5004
62
M1282-0016
10
M1287-0412
65
M1287-2011
65, 69
M1273-5005
62
M1282-0291
11
M1287-0413
65
M1287-2012
65, 69
M1273-5006
62
M1282-0500
11
M1287-0674
69
M1287-2013
65, 69
M1273-5007
62
M1282-0501
11
M1287-0675
69
M1287-2014
65, 69
M1273-5040
61, 62
M1282-0600
11
M1287-0676
69
M1287-2015
69
M1273-5042
61, 62
M1282-0700
11
M1287-1004
70
M1287-2016
65, 69
M1273-5054
62
M1282-0800
11
M1287-1005
65
M1287-2017
65, 69
M1273-5056
62
M1282-5011
11
M1287-1020
65, 69
M1287-2018
65, 69
M1273-5058
62
M1282-6000
11, 12
M1287-1110
71
M1287-2019
69
M1273-9206
62, 74
M1282-8038
11
M1287-1111
71
M1287-2020
69
M1273-9207
62
M1282-9904
10
M1287-1112
71
M1287-2021
69
M1273-9266
62
M1282-9905
10
M1287-1113
71
M1287-2110
65, 69
M1273-9290
62, 74
M1282-9906
10
M1287-1125
71
M1287-2112
65, 69
M1273-9291
62
M1282-9907
10
M1287-1126
71
M1287-3500
71
M1273-9292
62
M1282-9908
10
M1287-1127
71
M1287-3501
66
M1273-9293
62
M1282-9909
10
M1287-1128
71
M1287-3505
71
M1273-9405
62
M1282-9910
10
M1287-1135
71
M1287-3510
62, 65, 69
M1273-9406
62
M1282-9911
10
M1287-1136
71
M1287-3520
62, 65, 69
M1273-9407
62
M1282-9913
10
M1287-1137
71
M1287-3530
66, 71
M1273-9575
62
M1282-9915
10
M1287-1138
71
M1287-3540
65, 69
M1273-9900
62
M1282-9921
11
M1287-1140
71
M1287-3550
71
M1273-9901
62
M1282-9922
11
M1287-1141
71
M1287-5010
72
M1273-9902
62
M1282-9925
10
M1287-1142
71
M1287-5011
72
M1273-9907
61
M1282-9926
10
M1287-1143
71
M1287-5012
72
M1273-9908
61
M1282-9927
10
M1287-1150
71
M1287-5013
72
M1273-9909
61
M1282-9928
10
M1287-1174
64
M1287-5030
66
M1273-9915
61
M1286-0100
87
M1287-1175
64
M1287-5031
66
M1273-9916
61
M1286-8010
87
M1287-1176
64
M1287-5034
66
M1273-9917
61
M1287-0020
66, 71, 87
M1287-1177
64
M1287-5042
66, 71
M1273-9918
61
M1287-0101
66
M1287-1185
72
M1287-5043
66
M1273-9919
61
M1287-0102
66
M1287-1186
72
M1287-5068
71
M1273-9930
63
M1287-0111
71
M1287-1187
72
M1287-5069
71
M1273-9931
63
M1287-0114
71
M1287-1188
72
M1287-5070
71
M1273-9932
63
M1287-0300
65
M1287-1190
71
M1287-5071
71
M1273-9933
63
M1287-0301
65
M1287-1191
71
M1287-5072
71
M1273-9936
62
M1287-0302
65
M1287-1192
71
M1287-5073
71
M1273-9940
62
M1287-0303
65
M1287-1193
71
M1287-5074
71
Referencia
Pág.
Referencia
Pág.
Referencia
Pág.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 100
27.01.2011 17:40:43
INFORMACIÓN ADICIONAL
101
Indice por número de catálogo
Referencia
Pág.
Referencia
Pág.
Referencia
Pág.
Referencia
Pág.
M1287-5075
71
M1289-0200
9
M1320-8029
12, 13, 15
M1354-0001
27
M1287-6020
66
M1289-0300
9
M1322-0000
34, 37
M1355-0001
26
M1287-6021
66
M1289-0400
9
M1322-0002
37
M1360-0100
74
M1287-6022
66
M1289-0500
9
M1324-0002
23
M1360-0101
74
M1287-6023
66
M1289-0600
9
M1324-0006
23
M1360-0102
74
M1287-6030
72
M1289-0700
9
M1324-0500
23
M1360-0103
74
M1287-6031
72
M1290-0550
83
M1324-0600
23
M1360-0200
74
M1287-6032
72
M1290-0551
83
M1324-0700
23
M1360-1120
73
M1287-6033
72
M1290-0552
83
M1324-0800
23
M1360-1121
73
M1287-9212
66
M1290-0553
83
M1324-9904
23
M1360-1123
73
M1287-9227
72
M1290-0610
90, 92
M1324-9905
23
M1360-2020
74
M1287-9228
72
M1290-8012
90, 92
M1324-9906
23
M1360-2021
74
M1287-9229
72
M1291-0011
87
M1324-9907
23
M1360-2023
74
M1287-9230
72
M1291-1000
46
M1324-9908
23
M1360-2030
74
M1287-9287
72
M1291-1001
44, 45, 46
M1324-9909
23
M1360-2031
74
M1287-9288
72
M1291-1002
37, 46
M1324-9910
23
M1360-2032
74
M1287-9289
72
M1291-5001
46
M1324-9911
23
M1360-2033
74
M1287-9290
72
M1291-8001
46
M1325-0002
47
M1360-2034
74
M1287-9914
66
M1292-9984
50, 69
M1325-2210
47
M1360-2035
74
M1287-9915
66
M1292-9988
50, 69
M1326-0000
87
M1360-2036
74
M1287-9918
85
M1294-5013
74
M1326-0010
87
M1360-2037
74
M1287-9920
71
M1294-5023
74
M1326-0020
87
M1360-2038
74
M1287-9921
71
M1294-9542
74
M1327-9980
51
M1360-2040
74
M1287-9922
71
M1294-9544
74
M1327-9981
51
M1360-2041
74
M1287-9923
71
M1294-9820
74
M1334-0800
14
M1360-2050
74
M1287-9930
66
M1294-9822
74
M1334-6000
14
M1360-9832
74
M1287-9931
66
M1294-9824
74
M1334-9351
14
M1360-9834
74
M1287-9932
66
M1294-9826
74
M1334-9920
15
M1360-9836
74
M1287-9933
66
M1294-9828
74
M1334-9921
15
M1360-9969
74
M1287-9950
72
M1294-9830
74
M1334-9922
15
M1361-8014
61
M1287-9951
72
M1294-9940
74
M1334-9923
15
M1361-9208
90, 92, 94
M1287-9952
72
M1294-9941
74
M1334-9924
15
M1362-9901
83
M1287-9953
72
M1294-9942
74
M1334-9925
15
M1362-9902
83
M1287-9954
72
M1294-9943
74
M1334-9926
15
M1362-9903
83
M1287-9955
72
M1294-9944
74
M1334-9927
15
M1362-9904
83
M1287-9964
66
M1294-9945
74
M1335-0002
13
M1362-9905
83
M1287-9966
66, 71, 82
M1294-9948
74
M1335-0006
13
M1362-9906
83
M1287-9967
66, 71, 82
M1294-9954
74
M1335-0012
13
M1363-0061
53
M1287-9985
72
M1295-0002
86
M1335-0016
13
M1363-0101
53
M1287-9986
72
M1299-0061
15
M1335-0080
13
M1363-0105
53
M1287-9987
72
M1299-0082
15
M1335-0300
13
M1363-0114
53
M1287-9988
72
M1299-0086
15
M1335-0400
13
M1363-0115
53
M1289-0001
9
M1299-0092
15
M1335-0500
13
M1363-0116
53
M1289-0002
9
M1299-0096
15
M1335-0501
13
M1363-0117
53
M1289-0003
9
M1299-6000
15
M1335-0600
13
M1363-0118
53
M1289-0004
9
M1320-0002
11
M1335-0800
13
M1363-0119
53
M1289-0005
9
M1320-0006
11
M1335-0810
13
M1363-0120
53
M1289-0006
9
M1320-0012
11
M1335-6000
13
M1363-230-10A
52
M1289-0010
9
M1320-0016
11
M1350-0001
27
M1363-230-10M
52
M1289-0020
9
M1320-0300
12
M1351-0001
26
M1363-230-30A
52
M1289-0030
9
M1320-0400
12
M1352-0002
24
M1363-230-40A
52
M1289-0040
9
M1320-0500
12
M1352-0006
24
M1363-5002
53
M1289-0050
9
M1320-0600
12
M1352-6000
24
M1363-8012
53
M1289-0060
9
M1320-0700
12
M1353-0002
25
M1363-8013
53
M1289-0100
9
M1320-6000
12
M1353-0006
25
M1363-9910
53
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 101
27.01.2011 17:40:44
102
INFORMACIÓN ADICIONAL
Indice por número de catálogo
Referencia
M1369-0300
Pág.
62
M1369-1605
59
P0620-0664
82
Referencia
P0628-5560
Pág.
44
M1369-1001
60
M1369-1610
59
P0620-0920
82
P0628-5612
44
M1369-1002
60
M1369-1611
59
P0620-0921
82
P0628-5651
44
M1369-1005
60
M1369-1612
59
P0620-0947
53
P0628-6061
44, 45
M1369-1010
60
M1369-1615
59
P0620-0959
85
P0628-6150
44, 45
M1369-1011
60
M1369-1620
59
P0620-2410A
82
P0628-6170
45
M1369-1012
60
M1369-1631
60
P0620-2411A
82
P0628-6180
45
M1369-1015
60
M1369-1632
60
P0620-2798
85
P0628-6210
45
M1369-1020
60
M1369-1635
60
P0620-2799
85
P0628-6230
45
M1369-1021
60
M1369-1640
60
P0620-3040
51
P0628-6241
44
M1369-1022
60
M1369-3107
61
P0620-5192
94
P0628-6251
44
M1369-1025
60
M1369-3108
61
P0620-5193
94
P0628-6270
44
M1369-1030
60
M1369-3120
61
P0620-5551
91
P0628-6280
45
M1369-1031
60
M1369-3125
61
P0620-5580
94
P0628-6300
45
M1369-1032
60
M1369-3130
61
P0620-5974
90
P0628-6390
44
M1369-1035
60
M1369-3135
61
P0620-5975
90
P0628-6490
44
M1369-1040
60
M1369-8020
61
P0620-6460
51
P0628-6720
45
M1369-1041
60
M1369-8021
61
P0620-6470
51
P0628-6770
45
M1369-1042
60
M1369-8022
61
P0620-6580
91
P0628-6780
44
M1369-1045
60
M1369-8023
61
P0620-7012
46
P0628-6781
44
M1369-1050
60
M1369-9947
61
P0625-0020
34
P0628-6800
44
M1369-1051
60
M1369-9951
61
P0625-1090
35
P0628-6810
44
M1369-1052
60
M1369-9960
61
P0625-1110
35
P0628-6820
44
M1369-1055
60
M1369-9970
61
P0625-1170
37
P0628-6831
44, 45
M1369-1060
60
M1369-9974
61
P0625-1180
37
P0628-7200
45
M1369-1140
60
M1369-9977
61
P0626-0010
47
P0628-7210
44, 45
M1369-1141
60
M1369-9979
61
P0626-0020
47
P0628-7211
44, 45
M1369-1142
60
M1369-9982
61
P0626-0030
47
P0628-7221
44, 45
M1369-1145
60
M1369-9985
61
P0626-0040
47
P0628-7880
44, 45
M1369-1150
59
M1369-9986
61
P0626-0050
47
P0628-7881
44, 45
M1369-1151
59
M1369-9988
61
P0626-0060
47
P0628-7890
44, 45
M1369-1152
59
M1372-1001
85
P0626-0070
47
P0640-0500
82
M1369-1155
59
P0160-4440
48
P0626-0080
47
P0640-0518
51
M1369-1160
59
P0160-4460
62
P0626-0090
47
P0640-0600
51
M1369-1161
59
P0240-1080
82
P0626-0091
47
P0640-0610
51
M1369-1162
59
P0240-1090
82
P0626-0100
47
P0640-0620
51
M1369-1165
59
P0240-2670
53, 62
P0628-5000
44, 45
P0640-8860
53
M1369-1170
60
P0240-2680
62
P0628-5020
44, 45
P0640-8861
53
M1369-1171
60
P0240-5000
82
P0628-5030
44, 45
P0640-8862
53
M1369-1172
60
P0300-0350
48
P0628-5040
44, 45
P0640-8863
53
M1369-1175
60
P0300-2370
53
P0628-5050
44, 45
P0720-2090
92
M1369-1370
60
P0300-2371
53
P0628-5060
44, 45
P0720-2093
92
M1369-1371
60
P0440-0061A
82
P0628-5070
45
P0720-2095
63, 92
M1369-1372
60
P0440-0064
74
P0628-5080
45
P0720-2273
92
M1369-1375
60
P0440-0500
51
P0628-5090
45
P0720-2275
90
M1369-1401
60
P0440-0508
51
P0628-5091
45
P0720-2276
61, 92
M1369-1402
60
P0440-4321
66, 71
P0628-5100
45
P0720-2277
90
M1369-1405
60
P0440-4325
66, 71
P0628-5260
45
P0720-2331
63, 94
M1369-1410
60
P0440-4326
66, 71
P0628-5330
45
P0720-2332
94
M1369-1501
60
P0440-4327
66, 71
P0628-5340
45
P0720-2333
94
M1369-1502
60
P0440-4489
66, 71
P0628-5341
45
P0720-2336
61, 94
M1369-1505
60
P0460-7550
87
P0628-5350
45
P0720-2338
53
M1369-1510
60
P0620-0653
82
P0628-5400
44
P0720-2342
94
M1369-1601
59
P0620-0654
82
P0628-5410
44
P0720-2430
91
M1369-1602
59
P0620-0662
82
P0628-5540
44
P0720-2560
94
Referencia
Pág.
Referencia
Pág.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 102
27.01.2011 17:40:44
INFORMACIÓN ADICIONAL
103
Indice por número de catálogo
Referencia
P0720-2561
Pág.
94
Referencia
SI41-230-0103
Pág.
14
P0720-2763
90
SI41-230-0200
14
P0720-5567
94
SI41-230-0201
14
90, 92, 94
SI41-230-0202
14
P0720-5580
63
SI41-230-0203
14
P0720-5580
91, 92
SI41-230-1100
14
P0720-5581
91, 92
SI41-230-1101
14
P0720-5582
63, 91, 92
SI41-230-1200
14
P0720-5583
63, 91, 92
SI41-230-1201
14
P0720-5584
63, 91, 92
TTR-210
9
P0720-5631
94
TTR-215
9
P0720-5780
90
TTR-221
P0720-5781
90
U9043-0002
37
P0720-5782
90
U9043-0004
37
P0720-5950
91
U9043-0006
37
P0720-5951
91
U9043-0008
37
P0720-5960
91
U9044-0002
37
P0720-5961
91
U9044-0004
37
P0720-5962
91
U9044-0006
37
P0720-5963
91
U9044-0008
37
90, 92, 94
U9230-0001
36
P0720-6268
94
U9250-0001
36
P0720-6270
93
U9250-0008
32
P0720-6280
93
U9260-0001
36
P0720-6281
93
U9260-0008
32
P0720-6282
63, 93
U9270-0001
36
P0720-6283
63, 93
U9270-0008
32
P0720-6284
63, 93
U9400-0001
33
P0720-6339
94
U9410-0001
33
90, 92, 94
U9420-0001
34
P0720-6470
94
U9425-0001
35
P0720-6480
91
U9430-0001
33
P0720-6481
91
U9440-0001
33
P0720-6482
91
U9440-0004
32
P0720-6520
93
U9440-0005
P0720-6523
53
XMF-8624
P0720-6524
53
P0720-6530
90
P0720-6531
90
P0720-5570C
P0720-6240C3
P0720-6450C1
P0720-6532
90
P0720-6540
91, 92
P0720-6570
74
P0720-6580
63, 93
P0720-9660
91
P0740-2505
48
P0740-2730
51
P0740-2740
51
P0860-1050
62
PTL-386
21
PTL-393
21
S2116-3051P
S2116-3101P
9
32
66, 67
9
9
SI41-230-0100
14
SI41-230-0101
14
SI41-230-0102
14
New Brunswick Scientific – una cultura de innovación · w w w.nbsc.com · Para información de contacto, véase la contrapor tada.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 103
27.01.2011 17:40:44
104
INFORMACIÓN ADICIONAL
Referencias de marcas comerciales
Las siguientes marcas comerciales son marcas registradas
propiedad de New Brunswick Scientific, EE.UU.
BioCommand®
BioFlo®
CelliGen®
Eclipse®
Excella®
FLASK® (diseño)
Galaxy®
Innova®
Pourmatic®
Gyrotory®
HEFTM es una marca comercial pendiente de registro de New
Brunswick Scientific, EE.UU.
FibraStageTM es una marca comercial de New Brunswick Scientific
GmbH, Alemania.
Fibra-Cel® es una marca registrada propiedad de Celite Corporation
y utilizada bajo licencia por New Brunswick Scientific Co., Inc.,
EE.UU.
NA-CONNECT® es una marca registrada de Millipore AB, Suecia.
NOVASEPTUM® es una marca registrada de Novaseptum AB
Company, Suecia.
DeltaV® es una marca comercial de Emerson Electric Co., EE.UU.
Neslab Thermoflex es una marca comercial de Thermo Fisher
Scientific Inc., EE.UU.
ThermoFlexTM es una marca comercial de Thermo Electron
Corporation, EE.UU.
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
NBS_Ebenen_ESP_73-104.indd 104
27.01.2011 17:40:44
Presentando nuestros
nuevos ultracongeladores (-86 °C) de alta
eficiencia
¡Respetuosos con el medio ambiente y hasta
60 % energéticamente más eficientes para
reducir los costes de funcionamiento!
Expandiendo el
universo de los
cultivos celulares
Incubadores de CO2 Galaxy®
New Brunswick Scientific siempre ha sido líder de la industria en
la fabricación de ultracongeladores (-86 °C) de alta calidad
fiables y energéticamente eficientes. Nuestra nueva línea de
congeladores de alta eficiencia HEF™ pone el listón muy alto.
Lleve su cultivo celular al siguiente nivel con estos incubadores de CO2 nuevos y avanzados de New
Brunswick, que ofrecen las siguientes funciones nuevas:
• Hemos aislado la cámara con una capa hecha del
material de aislamiento más avanzado que existe en
la actualidad, combinando paneles de aislamiento al
vacío de alta eficiencia y espuma aislante tradicional
para una magnífica protección de sus muestras y lo
máximo en cuestiones de eficiencia energética.
• Opción de enfriamiento para un mejor
rendimiento y un rango de temperatura más
amplio.
• Además, utilizamos refrigerantes basados en
hidrocarburos en nuestros modelos de 50 Hz que,
comparados con los refrigerantes estándar libres de
HFC, reducen el consumo de energía y no calientan la
atmósfera.
Vea todos los detalles en las páginas 31 - 32 o visite
www.nbsc.com para descargarse los folletos.
NBS_ESP_Titel_2011.indd 2
• Opción de humidificación activa para cultivos
celulares en microplaca y de volumen reducido.
Con un ahorro de hasta un 60 % en gastos de
funcionamiento en comparación con modelos de la
competencia, estos sistemas respetuosos con el
medio ambiente prácticamente se financian por sí
mismos.
• Una puerta de vidrio interior sellada rediseñada
para una mejor recuperación, uniformidad y un
consumo de CO2 reducido (sólo modelos de 170
litros).
Además, ofrecemos tres rangos de control de O2 para
aplicaciones especializadas de alto y bajo volumen de
oxígeno; una opción de desinfección a alta
temperatura para resultados óptimos en el control de
contaminación; y el volumen de cámara aprovechable
más grande de todos los incubadores existentes en el
mercado.
• Estantes perforados para una recuperación de
humedad más rápida y una uniformidad mejorada.
Una cultura de innovación
• Puerto RS-232 estándar para la comunicación y el
registro de datos externo.
Una cultura de innovación
Aprenda más al respecto en nuestra página web
www.nbsc.com o vea las páginas 40 a 45.
03.02.2011 11:38:29
NBS no solo vende su equipo en todo el mundo, sino que también ofrece asistencia técnica a nivel
mundial. ¿Su país no figura en la lista que aparece más abajo?
Escríbanos bajo www.nbsc.com/offices y le pondremos en contacto con la oficina más cercana.
GERMANY
INDIA
UNITED KINGDOM
New Brunswick Scientific
Box 4005, 44 Talmadge Rd.
Edison, NJ 08818-4005 USA
Tel.: 1 800 631 5417
+ 1 732 287 1200
Fax: + 1 732 287 4222
[email protected]
www.nbsc.com
Eppendorf Vertrieb
Deutschland GmbH
Peter-Henlein-Straße 2
50389 Wesseling-Berzdorf
GERMANY
Tel.: +49 2232 418-0
Fax: +49 2232 418-155
[email protected]
www.eppendorf.de
Eppendorf India Limited
Doshi Towers, 4th Floor
156, Poonamallee High Road
Kilpauk, Chennai 600010
INDIA
Tel.: +91 44 42 11 13 14
Fax: +91 44 42 18 74 05
[email protected]
www.eppendorf.co.in
Eppendorf UK Limited
Endurance House ∙ Vision Park
Histon ∙ Cambridge ∙ CB24 9ZR
UNITED KINGDOM
Tel.: +44 1223 200 440
Fax: +44 1223 200 441
[email protected]
www.eppendorf.co.uk
CHINA
CZECH REPUBLIC
BELGIUM
SPAIN + PORTUGAL
Eppendorf China Ltd.
China Head Office Shanghai
17th Floor, You You
International Plaza
No. 76 Pu Jian Road
Shanghai 200127 P.R. CHINA
Tel.: +86 21 38560500
Fax: +86 21 38560555
[email protected]
www.eppendorf.cn
Eppendorf Czech & Slovakia
s.r.o.
Kolovratská 1476
251 01 Rícany u Prahy
CZECH REPUBLIC
Tel./Fax: +420 323 605 454
[email protected]
www.eppendorf.cz
New Brunswick Scientific
NV-SA
Stationsstraat 180/4
3110 Rotselaar BELGIUM
Tel.: +32 1656 2831
Fax: +32 1657 2753
[email protected]
www.nbsc.be
Eppendorf Ibérica S.L.U.
Avenida Tenerife 2 ∙ Edificio 1
28703 San Sebastián de los Reyes
Madrid ∙ Spain
Tel.: +34 91 65176 94
Fax: +34 91 65181 44
[email protected]
www.eppendorf.es
ITALY
FRANCE
NETHERLANDS
Eppendorf s.r.l.
Via Zante 14
20138 Milano ITALIA
Tel.: +390 2 55 404 1
Fax: +390 2 58 013 438
[email protected]
www.eppendorf.it
Eppendorf France S.A.R.L.
60, route de Sartrouville
78230 Le Pecq FRANCE
Tel.: +33 1 30 15 67 40
Fax: +33 1 30 15 67 45
[email protected]
www.eppendorf.fr
New Brunswick Scientific B. V.
Kerkenbos 1101,
6546 BC Nijmegen
NETHERLANDS
Tel.: +31 (0)24 3717 600
Fax: +31 (0)24 3717 640
[email protected]
www.nbsc.nl
AUSTRIA + HUNGARY
SWITZERLAND
Eppendorf Austria GmbH
Ignaz Köck Straße 10/2. OG
A-1210 Wien AUSTRIA
Tel: +43 1 890 13 64 0
Fax: +43 1 890 13 64 20
[email protected]
www.eppendorf.at
Vaudaux-Eppendorf AG
Im Kirschgarten 30
CH-4124 Schönenbuch
SWITZERLAND
Tel.: +41 61 482 1414
Fax: +41 61 482 1419
[email protected]
www.vaudaux-eppendorf.ch
2011
Agitadores, incubadores
de CO2, fermentadores,
ultracongeladores,
biorreactores y más
New Brunswick es una empresa filial del Grupo Eppendorf. New Brunswick es una marca comercial
utilizada por New Brunswick. Flask-Design es una marca registrada propiedad de New Brunswick
Scientific Inc., USA-New Jersey. eppendorf® es una marca registrada propiedad de Eppendorf AG.
Todos los derechos reservados, incluyendo gráficos e imágenes. Copyright © 2010-2011 de Eppendorf AG.
Nº de pedido AQ22013040/ES/4T/0311/KT/PRINT64. Impreso en Alemania.
USA HEADQUATERS
New Brunswick Scientific 2011
New Brunswick Scientific - Ventas y asistencia técnica
Una cultura de innovación
NBS_ESP_Titel_2011.indd 1
03.02.2011 11:38:09
Descargar