MONOSSIDO 8 ANTE FINALE.cdr

Anuncio
MONOSSIDO DI CARBONIO: L'ASSASSINO INVISIBILE - PERCHE'?
Il monossido di carbonio (formula chimica: CO) è un gas incolore, inodore, insapore e
non irritante.
Viene assorbito a livello polmonare e, nel sangue, si sostituisce all'ossigeno con gravi
conseguenza soprattutto a carico del cervello e del cuore.
In Provincia di Piacenza, negli ultimi 4 anni (2004-2007) si sono avuti 151 casi di
intossicazione da monossido di carbonio con 5 morti.
COME SI FORMA?
Il monossido di carbonio si produce quando si brucia legna, carbone, gas metano,
benzina, gasolio ecc. in mancanza d'ossigeno e può raggiungere, nelle abitazioni,
concentrazioni pericolose per la salute.
I rischi principali sono dati da:
?
scaldabagni a fiamma libera nei servizi igienici,
?
caldaie a gas poste in locali piccoli, con scarsa ventilazione (di solito in cucina),
?
scarso tiraggio della canna fumaria o del canale da fumo,
?
impianti di riscaldamento difettosi o mal funzionanti o non correttamente installati.
CARBON MONOXIDE: THE INVISIBLE MURDERER WHY?
MONOXIDE DE CARBONE: L'ASSASSIN INVISIBLE POURQUOI'?
Carbon monoxide (CO) is a colorless, odorless, tasteless and non-irritant gas.
Absorbed by lungs, it replaces oxygen in blood, with severe consequences for brain
and heart.
Le monoxide de carbone (formule chimique: CO) est un gaz incolore, sans saveur et pas
In the district of Piacenza, in the last 4 years (2004-2007), 151 people have been
intoxicated with carbon monoxide, and 5 of them dead.
HOW DOES IT FORM?
Carbon monoxide starts to form when wood, carbon, methane, petrol or gas oil, etc. are
burnt.
The most serious dangers may come from:
-Water heaters with free fires, especially if they are placed in bathrooms.
-Gas heaters, especially if placed in small rooms, with low ventilation (usually
kitchens).
-Not completely free chimney flues
-Malfunctions in heating systems due to incorrect installation or other reasons.
SINTOMI
Difficoltà alla respirazione, mal di testa, movimenti impacciati, confusione mentale, fino
alla perdita della coscienza. A volte compare nausea, vomito e diarrea.
In caso di avvelenamento grave, senza un tempestivo intervento medico, si giunge in
breve tempo alla morte.
SYMPTOMS
Difficult breath and movement, headache, derangement, till the loss of consciousness.
Sometimes nausea, vomit e diarrhea may appear.
In case of serious poisoning, without a timely medical intervention, you may die rapidly.
COME SI PREVIENE?
HOW TO PREVENT IT
Misure fondamentali per evitare incidenti
*Gli impianti termici devono essere installati e controllati solo da tecnici abilitati.
* Il controllo degli impianti deve essere annuale.
* E' vietato installare stufe, scaldabagni e caldaie a fiamma libera nei servizi igienici e
nelle camere da letto.
* Nei locali in cui c'è la caldaia a gas, lo scaldabagno od altro apparecchio a fiamma
libera, deve essere sempre presente un idoneo foro di ventilazione su una parete che
permetta l'entrata di aria dall'esterno.
* Il foro deve essere lasciato sempre aperto.
*Tutti gli apparecchi devono essere collegati ad un'idonea canna fumaria sfociante sul
tetto dell'edificio.
* I fumi di scarico dei fornelli delle cucine devono essere raccolti da un'apposita cappa
e collegati ad una canna d'esalazione diversa e separata dalla canna fumaria degli
impianti termici.
Riferimento di legge: legge n. 46 del 13 marzo del 1990.
Fundamental measures to avoid accidents
*thermal systems must be installed and checked by qualified technicians.
* Remember to check all the systems annually.
* It is forbidden to place stoves, water heaters and gas heaters with fires in bathrooms
and bedrooms.
*In rooms in which a gas heater, a water heater or any other device with a fire is placed,
you must have a special hole for ventilation in a wall, which allows outside air to enter
the room.
* This hole must be left open all the time.
*All the devices must be connected to an adequate chimney leading to the roof.
*exhaust smokes of the gas cooker must be collected by a hood connected to a special
pipe, separated from the chimney.
According to: law n. 46 of March 13, 1990
PRIMI INTERVENTI
Spalancare le finestre e ventilare a lungo la stanza. Spostare la persona intossicata dal
luogo in cui è stata esposta al monossido di carbonio.
Telefonare al più presto al 118.
WHAT TO DO FIRST IN CASE OF INTOXICATION
Open immediately the windows and fully ventilate the room. Move the intoxicated
person away from the place in which he/she got intoxicated with carbon monoxide.
Call 118 as soon as possible.
irritant.
.
Il est absorbé par les poumons et, dans, le sang, il remplace l'oxygène avec
conséquences seriueses sourtout piur le cerveau et le coeur.
Dans la région de Piacenza, dans les dernier 4 ans (2004-2007) il y a eu 151 cas
d'intoxication dû au monoxyde de carbone avec 5 morts.
COMMENT SE FORME-T-IL?
Le monoxyde de carbone se produit quand se brûle du bois, du charbon, du gaz
méthane, de l'essence, du gasoil ecc. pour faute d'oxygène et il peut atteindre, dans les
maisons, concen-trations dangéreuses pour la santé.
Le risque principal est dû:
aux chauffe-bain à avec des flammes libres dans les salles de bain ;
aux chaudières à gaz dans petit locaux, avec ventilation insuffisant (en genre dans la
cuisi-ne), tirage insuffisant par la carneau ,
installations de chauffage imparfaits ou qui marchent pas bien ou installés
incorrectement.
SYMPTÔMES
Difficultés de la respiration, mal à la tête, mouvements gênés, confusion mentale,
jusqu'à perdre conscience. Quelque fois, se produit nausée, vomissement et diarrhée.
En cas de empoisonnement grave, sans un intervention médical très rapide, la morte
arrive rapidement.
COME SE PRËVIENT-T-IL?
MONÒXIDO DE CARBONO: EL ASESINO INVISIBLE - ¿PORQUÈ?
El monóxido de carbono (fórmula química: CO) es un gas incoloro, inodoro, insípido y no
irritante.
Es absorbido a nivel pulmonar y, en la sangre, sustituye al oxígeno con graves consecuencias sobre todo para el cerebro y el corazón.
En la Provincia de Piacenza, en los últimos 4 años (2004-2007) hubo 151 casos de
intoxicaciones de monóxido de carbono con 5 muertos.
¿COMO SE FORMA?
El monóxido de carbono se produce cuando se quema leña, carbón, gas metano,
gasolina, gasóleo etc. en ausencia de oxígeno y puede alcanzar, en las habitaciones,
concentraciones peligrosas para la salud.
El riesgo principal está dado por:
calentadores a llama libre en los servicios higiénicos,
calderas a gas colocadas en locales pequeños, con escasa ventilación (por lo general
en la cocina),
escaso tiraje de la chimenea o del canal del humo,
instalaciones de calefacción defectuosas o con mal funcionamiento o no correctamente
instaladas.
SÌNTOMAS
Dificultad de respirar, dolor de cabeza, movimientos entorpecidos, confusión mental,
hasta la pérdida de la conciencia. A veces aparecen nàusea, vòmito y diarrea. En caso
de envenenamiento grave, sin una tempestiva intervención del médico, se produce en
breve tiempo la muerte.
¿COMO SE PREVIENE?
Référence de lois : lois n. 46 du 13 mars 1990.
Medidas fundamentales para evitar accidentes
*Las instalaciones térmicas deben ser realizadas y controladas sólo por técnicos
habilitados.
*El control de las instalaciones debe ser anual.
*Está prohibido instalar estufas, calentadores y calderas a llama libre en los servicios
higiénicos y en los dormitorios.
*En los locales en los cuales hay una caldera a gas, un calentador u otro aparato a llama
libre, debe haber siempre un orificio idóneo de ventilación en una pared que permita la
entrada de aire del externo.
*El orificio debe estar siempre abierto.
*Todos los aparatos deben estar conectados a una chimenea idónea que desemboque
sobre el techo del edificio.
*El humo de descarga de las hornallas de las cocinas deben ser recogidos expresamente por una campana y conectados a una chimenea de exhalaciòn distinta y separada de
la chimenea de la instalaciòn tèrmica.
Ley de referencia: ley n. 46 del 13 de marzo de 1990.
PREMIËRE INTERVENTION
PRIMERAS ACCIONES
Ouvrir les fenêtre et ventiler bien le local. Déplacer la person intoxiquée du lieu où a été
intoxi- quée par le monoxide de carbone.
Téléphoner immediatement au 118.
Abrir de par en par las ventanas y ventilar un largo rato la habitación. Trasladar la
persona intoxicada del lugar en el cual ha sido expuesta al monóxido de carbono.
Telefonear lo más pronto posible al 118.
Méthodes principales pour éviter les incidents
*Les installations de chauffage doivent être installés et contrôlés seulement par des
techni-ques certifiés.
* Les installations doivent être contrôlés chaque année.
* Il est interdit d'installer chaudières, des chauffe-bains et chaudières avec des flames
libres dans les toilettes, salles de bain et dans les chamber à coucher.
* Dans les locaux où il ya la chaudière à gaz, le chauffe-bain ou autre appareil pareil, un
trou sur l'un des murs du local doit être toujours présent pour permettre l'entrée de l'air
par l'exterieur.
* Le trou doit être toujour ouvert .
*Tous les appareils doivent être reliés à un carnaux apte qui arrive directement sur le toit
de la maison.
* Les fumées de décharge des réchauds des cuisines doivent être raccordés par une
hotte d'aspiration et reliés à une canne d'aspiration différente et séparée de la canne
d'aspiration de l'installation de chauffage.
Descargar