asuntos económicos y financieros (ecofin)

Anuncio
10668/02 (Presse 198)
(OR. en)
Sesión nº 2444 del Consejo
$681726(&21Ï0,&26<),1$1&,(526(&2),1
Bruselas, 12 de julio de 2002
Presidente :
'7KRU3('(56(1
Ministro de Finanzas de Dinamarca
,QWHUQHWKWWSXHHXLQW1HZVURRP
(PDLOSUHVVRIILFH#FRQVLOLXPHXLQW
10668/02 (Presse 198)
(6
1
Ë1',&( 9,,
3$57,&,3$17(6 3817262%-(72'('(%$7(
PRESENTACIÓN DEL PROGRAMA DE TRABAJO ECOFIN DE LA PRESIDENCIA
DANESA..............................................................................................................................................5
CUESTIONES FISCALES ..................................................................................................................6
−
PAQUETE FISCAL ...................................................................................................................6
−
COMUNICACIÓN SOBRE LA FISCALIDAD DE LAS EMPRESAS EN EL
MERCADO INTERIOR.............................................................................................................6
SERVICIOS FINANCIEROS..............................................................................................................7
−
ESTABILIDAD FINANCIERA, SUPERVISIÓN E INTEGRACIÓN - Conclusiones
del Consejo .................................................................................................................................7
−
GRUPO INTERINSTITUCIONAL DE SEGUIMIENTO.........................................................8
−
IMPLICACIÓN DE LA SITUACIÓN ACTUAL DEL MERCADO PARA LAS
POLÍTICAS EN MATERIA DE SERVICIOS FINANCIEROS ...............................................9
ACTUACIÓN CONSECUTIVA AL CONSEJO EUROPEO DE SEVILLA - Conclusiones
del Consejo.........................................................................................................................................10
INFORME SOBRE MÉTODOS DE EVALUACIÓN DE BRECHAS DE PRODUCCIÓN Conclusiones del Consejo ..................................................................................................................11
VENTAJAS RELATIVAS DE LOS DISTINTOS REGÍMENES DE PENSIONES .......................12
FINANZAS PÚBLICAS EN LA UEM (2002)..................................................................................12
PROTECCIÓN DE LOS INTERESES FINANCIEROS DE LAS COMUNIDADES Y
LUCHA CONTRA EL FRAUDE......................................................................................................12
381726$'237$'266,1'(%$7(
$681726(&21Ï0,&26<),1$1&,(526 ,
−
Fiscalidad – Medidas especiales relativas a la imposición por parte de la República Helénica de los
residuos reciclables ...................................................................................................................................................I
−
Ecofin – Asistencia macrofinanciera a Ucrania * .....................................................................................................I
−
Adopción de directrices de negociación para un acuerdo de comercio y cooperación con Irán ............................. II
−
Armas ligeras y de pequeño calibre * ..................................................................................................................... II
−
Misión de Policía de la Unión Europea (MPUE) en Bosnia y Herzegovina (BIH) ................................................ II
−
Comités especiales México-CE .............................................................................................................................. II
5(/$&,21(6(;7(5,25(6<3&6' ,,
Cuando las declaraciones, conclusiones o resoluciones han sido adoptadas formalmente por el Consejo, esto se
indica en el título del punto correspondiente y el texto va entrecomillado.
10668/02 (Presse 198)
(6
2
9,,
(63$&,2(&21Ï0,&2(8523(2,,,
−
Relaciones CE-Andorra – Conclusiones del Consejo............................................................................................III
−
Comité Mixto del EEE...........................................................................................................................................III
−
Aprobación de la gestión del Director del CTA ....................................................................................................IV
−
Reglamento interno del Comité del FED...............................................................................................................IV
−
Adjudicación de contratos financiados con cargo al FED .....................................................................................IV
−
Textiles ................................................................................................................................................................... V
−
Instrucción Consular Común .................................................................................................................................. V
−
Aprobación de la elección del Presidente y Vicepresidente de Eurojust ................................................................ V
−
Tribunal de Justicia................................................................................................................................................. V
−
Revisión del Manual Común * ..............................................................................................................................VI
−
Acceso del público a los documentos del Consejo ................................................................................................VI
−
Negociaciones con México relativas a un acuerdo de cooperación científica y tecnológica ................................VI
5(/$&,21(6&21/26(67$'26$&3 ,9
32/Ë7,&$&20(5&,$/ 9
-867,&,$<$681726'(,17(5,25 9
75$163$5(1&,$ 9,
,19(67,*$&,Ï1 9,
BBBBBBBBBBBBBBBBB
3DUDPiVLQIRUPDFLyQ(
10668/02 (Presse 198)
(6
3
9,,
3$57,&,3$17(6
Los Gobiernos de los Estados miembros y la Comisión Europea han estado representados de la
siguiente manera:
%pOJLFD
D. Didier REYNDERS
Ministro de Finanzas
'LQDPDUFD
D. Thor PEDERSEN
D. Per CALLESEN
Ministro de Finanzas
Secretario de Estado, adjunto al Ministro de Finanzas
$OHPDQLD
D. Karl DILLER
Secretario de Estado Parlamentario, adjunto al Ministro Federal de
Finanzas
*UHFLD
D. Nicos CHRISTODOULAKIS
Ministro de Asuntos Económicos y Finanzas
(VSDxD
D. Luis de GUINDOS
Secretario de Estado de Asuntos Económicos
)UDQFLD
D. Francis MER
Ministro de Asuntos Económicos, Finanzas e Industria
,UODQGD
D. Charlie McGREEVY
Ministro de Finanzas
,WDOLD
D. Giulio TREMONTI
Ministro de Economía y Finanzas
/X[HPEXUJR
D. Jean-Claude JUNCKER
Primer Ministro, Ministro de Finanzas
3DtVHV%DMRV
D. Bernard R. BOT
Embajador, Representante Permanente
$XVWULD
D. Alfred FINZ
Secretario de Estado adjunto al Ministro Federal de Hacienda
3RUWXJDO
Dª. Manuela FERREIRA LEITE
Ministra de Estado, Ministra de Finanzas
)LQODQGLD
D. Sauli NIINISTÖ
Ministro de Finanzas
6XHFLD
D. Bosse RINGHOLM
Ministro de Finanzas
5HLQR8QLGR
D. Dawn PRIMAROLO
&RPLVLyQ
D. Frits BOLKESTEIN
D. Pedro SOLBES
D. Michaele SCHREYER
2WURVSDUWLFLSDQWHV
D. Jean-Philippe COTIS
D. Johnny ÅKERHOLM
10668/02 (Presse 198)
Tesorera General
*
*
*
Miembro
Miembro
Miembro
*
*
*
Presidente del Comité de Política Económica
Presidente del Comité Económico y Financiero
(6
4
9,,
35(6(17$&,Ï1'(/352*5$0$'(75$%$-2(&2),1'(/$35(6,'(1&,$
'$1(6$
El Consejo ha celebrado un debate sobre el programa de trabajo ECOFIN de la Presidencia danesa
para los próximos seis meses. Al presentar el programa, el Presidente ha puntualizado los
principales retos que plantea la mejora de las estructuras de las economías europeas con el fin de
reforzar la competencia y aumentar la eficacia, mejorando así el potencial de desarrollo sostenible
y un elevado nivel de empleo. ('RF)
Vistos estos desafíos, la Presidencia danesa centrará sus esfuerzos en tres aspectos principales:
1.
la fiscalidad, por considerar esencial que los Estados miembros adopten el paquete fiscal en
su conjunto antes de que termine 2002 y lleguen a un acuerdo sobre la adopción de una
directiva sobre la fiscalidad de la energía a más tardar en diciembre de 2002, en paralelo con
el acuerdo sobre la apertura de los mercados de la energía;
2.
el mercado interior de servicios financieros, con respecto al cual la Presidencia danesa se
esforzará por obtener el acuerdo sobre normas comunes para la publicación de folletos,
reforzará la cooperación en el ámbito de la supervisión financiera de la UE y dará mayor
eficacia a la estructura de supervisión de los mercados financieros de la UE;
3.
mayor cooperación en el ámbito de la política económica, ámbito en el cual la Presidencia
danesa concederá prioridad a la agilización de los procedimientos de cooperación y se
centrará en el cumplimiento por parte de los Estados miembros de las recomendaciones y
obligaciones de política económica con el objetivo de aumentar el empleo y garantizar el
bienestar futuro en Europa;
4.
por último, con respecto a la ampliación y responsabilidad global de la UE, la Presidencia
reforzará la cooperación económica y financiera entre la UE y los Estados candidatos así
como la cooperación con los países asiáticos en materia de mercados financieros.
El Consejo se ha congratulado del programa de la Presidencia. En particular, la Comisión ha
considerado que responde a sus propias prioridades de trabajo.
10668/02 (Presse 198)
(6
5
9,,
&8(67,21(6),6&$/(6
−
3$48(7(),6&$/
Durante el almuerzo los Ministros ECOFIN ha mantenido un debate sobre la situación actual de las
negociaciones con Suiza sobre la fiscalidad del ahorro.
−
&2081,&$&,Ï162%5(/$),6&$/,'$''(/$6(035(6$6(1(/0(5&$'2
,17(5,25
El Consejo ha procedido a un debate orientativo sobre la Comunicación de la Comisión relativa a la
fiscalidad de las empresas en el mercado interior, tras una exposición por parte del
Comisario BOLKESTEIN.
El Consejo ha centrado sus debates en las llamadas soluciones específicas a corto y medio plazo, así
como en una solución a largo plazo consistente en una única base imponible consolidada del
impuesto sobre sociedades de la UE.
El Consejo ha acogido con agrado, en términos generales, las soluciones específicas a corto y medio
plazo y ha invitado a la Comisión a que prosiga sus trabajos con miras a aplicar las medidas afines
definidas en la Comunicación tan pronto como sea posible.
Por lo que se refiere a la solución a largo plazo, el Consejo ha recibido diversas observaciones en
relación con la propuesta de una única base imponible consolidada del impuesto sobre sociedades y
una posible iniciativa sobre los tipos impositivos.
10668/02 (Presse 198)
(6
6
9,,
6(59,&,26),1$1&,(526
−
(67$%,/,'$'),1$1&,(5$683(59,6,Ï1(,17(*5$&,Ï1&RQFOXVLRQHVGHO
&RQVHMR
El Consejo ha tomado nota de un informe intermedio del Comité Económico y Financiero (CEF)
sobre medidas de la UE en materia de reglamentación, supervisión y estabilidad financieras.
Basándose en una nota del CEF, el Consejo ha procedido a un primer cambio de impresiones sobre
algunos temas clave tales como las disposiciones sobre comitología en materia de reglamentación
financiera, rendición de cuentas desde el punto de vista político, medidas de supervisión y
estabilidad financiera, y ha adoptado las siguientes conclusiones:
"El Consejo acoge con satisfacción el informe intermedio del Comité Económico y Financiero (CEF) e invita
al CEF, de conformidad con los principios acordados por el Consejo el 7 de mayo de 2002, así como sobre
la base de la Resolución adoptada por el Consejo Europeo de Estocolmo y de la Decisión del Consejo
1999/468/CE sobre criterios relativos a procedimientos de comité, a que elabore el nuevo enfoque aplicable a
todos los sectores financieros basado en el "marco Lamfalussy de cuatro niveles". El nuevo enfoque debería :
•
•
mejorar la coherencia entre los sectores, facilitando, entre otras cosas, el estudio de temas relativos a
conglomerados financieros en el o los comités de reglamentación del nivel 2 y teniendo en cuenta
asimismo las particularidades del sector de los seguros; y
tener en cuenta las sinergias entre la supervisión bancaria y la actividad de los bancos centrales.
El Consejo considera apropiado que se dé al Grupo "Política de Servicios Financieros" una nueva
configuración sometiéndolo a la presidencia de un Estado miembro a fin de que brinde asesoramiento y
supervisión políticos en materia de mercados financieros al Consejo ECOFIN.
El Consejo considera que la legislación aplicable al sector de los seguros debe ser tratada por el Consejo
ECOFIN.
El Consejo invita al CEF a que prosiga su reflexión sobre la propuesta de reunir a representantes de todas las
partes de la UE interesadas en mantener la estabilidad financiera en un nuevo foro.
El Consejo invita al CEF a que presente su informe sobre las formas de ejecución a finales de septiembre.
Concretamente, éstas deberían
•
•
•
•
indicar mecanismos de presentación de informes respecto del Consejo y el Parlamento Europeo
definir medidas en materia de presidencia y secretaría
presentar propuestas para la atribución de la calidad de miembro de los comités, incluido el estatuto de
observador, y
proponer un calendario indicativo para la aplicación y evaluación de las posibles nuevas medidas.
Es evidente que aún queda por definir una serie de aspectos que el Consejo estudiará el próximo otoño. Los
aspectos institucionales y las buenas relaciones con el Parlamento Europeo revisten gran importancia y
deben estudiarse con atención, y deberán tener en cuenta plenamente los acuerdos políticos y legales
existentes. El Consejo invita al COREPER a que evalúe los aspectos institucionales con miras a ofrecer las
oportunas orientaciones para su futura labor y preparar el camino hacia los necesarios debates con el
Parlamento Europeo."
10668/02 (Presse 198)
(6
7
9,,
−
*5832,17(5,167,78&,21$/'(6(*8,0,(172
El Consejo ha confirmado el acuerdo alcanzado con el Parlamento Europeo y la Comisión el
10 de julio de 2002 sobre el mandato del Grupo Interinstitucional de Seguimiento y ha invitado al
Comité de Representantes Permanentes que nombre expertos que representen al Consejo, que se
confirmarán en una futura reunión de este último.
Por lo que respecta al mandato del Grupo de Seguimiento, y de conformidad con el informe del
"Grupo Lamfalussy", con la Resolución del Consejo Europeo de Estocolmo sobre una regulación
más eficaz del mercado de valores negociables en la Unión Europea y con la misión que la
Comisión encomendó al Parlamento Europeo sobre la forma de desarrollar en la práctica el proceso
Lamfalussy, el Grupo debería:
•
Evaluar los avances realizados en la puesta en práctica del proceso Lamfalussy para garantizar
una regulación más eficaz del mercado de valores negociables.
•
Detectar los obstáculos que puedan surgir en este proceso.
El Grupo debería iniciar sus trabajos lo antes posible. El mandato del Grupo podrá ser revisado
dentro de una revisión total que se llevará a cabo en 2004, sin prejuzgar si el Grupo deberá seguir
funcionando o no tras esa fecha.
El Grupo debería informar de sus resultados a las instituciones dos veces al año. El Grupo de Alto
Nivel para la Cooperación Interinstitucional y el Grupo 2005 "Plan de Acción sobre Servicios
Financieros" deberían ser informados periódicamente sobre las deliberaciones del Grupo y recibir
los proyectos de informes. Los informes deberían publicarse en Internet.
10668/02 (Presse 198)
(6
8
9,,
De conformidad con el informe del "Grupo Lamfalussy", el Grupo debería estar integrado por
6 miembros, es decir dos expertos externos independientes designados por cada institución habida
cuenta de la necesidad de un equilibrio profesional y geográfico, y designar un ponente de entre sus
miembros. A los miembros del Grupo deberían abonarse gastos de viaje y dietas, que pagaría cada
institución.
Una secretaría de tamaño reducido apoyará al Grupo para que éste prepare sus informes. La
Comisión proporcionará la secretaría, con la plena participación del Parlamento Europeo y del
Consejo.
−
,03/,&$&,Ï1'(/$6,78$&,Ï1$&78$/'(/0(5&$'23$5$/$632/Ë7,&$6
(10$7(5,$'(6(59,&,26),1$1&,(526
El Consejo ha tomado nota de una presentación verbal del Comisario BOLKESTEIN sobre las
implicaciones que supone la situación actual del mercado para las políticas en materia de servicios
financieros, en particular para los fondos de pensión y el sector de los seguros.
10668/02 (Presse 198)
(6
9
9,,
$&78$&,Ï1&216(&87,9$$/&216(-2(8523(2'(6(9,//$&RQFOXVLRQHVGHO
&RQVHMR
El Consejo ha adoptado las siguientes Conclusiones en relación con la actuación consecutiva al
Consejo Europeo de Sevilla:
"Un Consejo Europeo eficaz es esencial para el trabajo de la Unión Europea y para un buen funcionamiento
de la unión económica y monetaria. El Consejo ECOFIN acoge, por tanto, favorablemente las nuevas formas
de organización de los trabajos del Consejo Europeo y las medidas relativas a la estructura y funcionamiento
del Consejo. El Consejo ECOFIN toma nota de que el Consejo Europeo de Sevilla consideró que las nuevas
normas para la preparación del Consejo Europeo se aplicarán tomando en consideración las normas
operativas de la UEM. El Consejo ECOFIN seguirá preparando contribuciones de importancia primordial
para los debates del Consejo Europeo, inclusive para la sesión anual de primavera sobre temas económicos y
sociales establecida en el Consejo Europeo de Lisboa, y relativas a otros asuntos incluidos en la competencia
de los Ministros de Economía y Hacienda, en particular, los que se refieren al funcionamiento de la UEM.
Como contribución principal para el Consejo Europeo de primavera, el Consejo ECOFIN prepara su
documento sobre las cuestiones clave relativo a las Orientaciones generales de la política económica. Las
Orientaciones generales constituyen el instrumento principal definido en el Consejo Europeo de Lisboa para
aplicar la estrategia económica adoptada en dicha sesión, así como el instrumento más importante para la
coordinación de políticas necesaria para garantizar una base sólida para el buen funcionamiento de la UEM.
Con estos antecedentes, el Consejo ECOFIN reitera la importancia que concede a la preparación adecuada
del documento sobre las cuestiones clave relativo a las Orientaciones generales de la política económica,
como medio principal para asegurar que el Consejo Europeo de primavera pueda dar las orientaciones
necesarias para la ulterior preparación de las Orientaciones generales de la política económica. Señalando
que la preparación del documento sobre las cuestiones clave se inspira mucho en el examen, por parte del
Consejo, de los programas anuales de convergencia y estabilidad de los Estados miembros, el Consejo
ECOFIN recuerda que no podrá concluirse hasta el final de dicho examen. El Consejo ECOFIN sigue
haciendo participar en la elaboración del documento sobre las cuestiones clave a las agrupaciones del
Consejo pertinentes.
El Consejo ECOFIN invita a las futuras Presidencias a que reflexionen sobre el mejor modo de cumplir el
calendario elaborado para la preparación de las sesiones del Consejo Europeo, manteniendo al mismo tiempo
la calidad de las contribuciones del Consejo ECOFIN y de la Comisión a los debates del Consejo Europeo.
Deberá garantizarse que el Consejo ECOFIN y los Ministros de Economía y Hacienda cumplan sus
obligaciones con respecto al Tratado y de acuerdo con el mismo y, en particular, las declaraciones 3 y 4
adjuntas al acta final de Maastricht."
10668/02 (Presse 198)
(6
10
9,,
,1)250(62%5(0e72'26'((9$/8$&,Ï1'(%5(&+$6'(352'8&&,Ï1
&RQFOXVLRQHVGHO&RQVHMR
El Consejo, sobre la base de un informe del Comité de Política Económico (CPE), ha adoptado las
siguientes conclusiones sobre métodos de evaluación de brechas de producción:
"El Consejo acoge con satisfacción los recientes progresos alcanzados en el perfeccionamiento del enfoque
de la función de producción con miras a la estimación de las brechas de producción y considera que dicho
enfoque debería constituir el método de referencia al evaluar la estabilidad y convergencia de los programas.
El Consejo acoge con satisfacción la intención de la Comisión de aplicar este método de manera no
mecánica, transparente y coherente.
Se considera útil un período transitorio, durante el cual el filtro Hodrick-Prescott (HP) podría utilizarse como
método de apoyo. Dicho período transitorio deberá ser lo más corto posible y la situación deberá revisarse
periódicamente."
Y ha acordado la siguiente declaración del Consejo:
"Por lo que respecta a un país, debido a problemas en la estimación de la función de producción, el filtro HP
se utilizará en la evaluación de su programa de estabilidad 2002. La situación se revisará el próximo año. El
Consejo invita al CPE a que prosiga los esfuerzos con miras a encontrar una solución en este caso concreto."
El Consejo ha tomado nota asimismo de declaraciones de Alemania y Austria que deberán hacerse
constar en el acta del Consejo.
10668/02 (Presse 198)
(6
11
9,,
9(17$-$65(/$7,9$6'(/26',67,17265(*Ë0(1(6'(3(16,21(6
El Consejo ha tomado nota de un informe verbal presentado por el Presidente del Comité de
Política Económica (CPE), Sr. COTIS, sobre la marcha de los trabajos relativos a las ventajas
relativas de los distintos regímenes de pensiones y las reformas necesarias.
El Consejo ha manifestado su apoyo al enfoque del CPE a este respecto y lo ha alentado a que
prosiga su labor con miras a la presentación del informe conjunto de la Comisión y el Consejo al
Consejo Europeo que se celebrará en la primavera de 2003.
),1$1=$63Ò%/,&$6(1/$8(0
El Consejo ha tomado nota de la presentación, por parte del Comisario SOLBES, de la
Comunicación de la Comisión sobre finanzas públicas en la UEM (2002), y ha decidido debatir con
mayor detenimiento en octubre próximo, basándose en los trabajos preparatorios del CEF y del
CPE, las cuestiones tratadas en la Comunicación.
3527(&&,Ï1'(/26,17(5(6(6),1$1&,(526'(/$6&2081,'$'(6<
/8&+$&2175$(/)5$8'(
El Consejo ha tomado nota de una presentación por parte de la Comisaria SCHREYER sobre el
Tercer informe anual sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades y la lucha
contra el fraude.
El Consejo ha conferido mandato al Comité de Representantes Permanentes para que estudie el
Informe Anual con vistas a preparar el proyecto de conclusiones que se presentarán a un próximo
Consejo ECOFIN.
10668/02 (Presse 198)
(6
12
381726$'237$'266,1'(%$7(
9,,
/RVGRFXPHQWRVGHORVTXHVHGDUHIHUHQFLDHVWiQGLVSRQLEOHVHQHOVLWLR,QWHUQHWGHO&RQVHMR
KWWSXHHXLQW/RVDFWRVDGRSWDGRVVREUHORVTXHVHKDQIRUPXODGRGHFODUDFLRQHVDFFHVLEOHVDO
S~EOLFRVHVHxDODQFRQXQDVWHULVFRHVDVGHFODUDFLRQHVSXHGHQREWHQHUVHSRUHOSURFHGLPLHQWR
LQGLFDGRRDFXGLHQGRDO6HUYLFLRGH3UHQVD
$681726(&21Ï0,&26<),1$1&,(526
)LVFDOLGDG±0HGLGDVHVSHFLDOHVUHODWLYDVDODLPSRVLFLyQSRUSDUWHGHOD5HS~EOLFD+HOpQLFD
GHORVUHVLGXRVUHFLFODEOHV
(GRF)
El Consejo ha adoptado una Decisión por la que se autoriza a la República Helénica a aplicar una
excepción a los artículos 2 y 28 bis de la sexta Directiva 77/388/CEE en materia de armonización
de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de
negocios.
Mediante esta Decisión se autoriza a la República Helénica a aplicar, hasta el
31 de diciembre de 2003, medidas especiales aplicables a la imposición de los residuos reciclables
tales como chatarra, residuos de hierro y de acero, vidrio, papeles y cartones para los sujetos
pasivos que, durante el año anterior, hayan vendido estos productos por un importe no superior a
900.000 euros. Tiene por objeto, además, eximir de imposición a las entregas y las adquisiciones
intracomunitarias de metales no ferrosos, con independencia del volumen de negocios relativo a las
ventas de tales mercancías.
(FRILQ±$VLVWHQFLDPDFURILQDQFLHUDD8FUDQLD
(GRF)
El Consejo ha adoptado una Decisión por la que se concede una ayuda macrofinanciera
suplementaria a Ucrania. Concretamente, la Comunidad Europea concede a Ucrania un préstamo a
largo plazo por un importe máximo de 110 millones de euros de principal, por un plazo no superior
a quince años, con el fin de garantizar la viabilidad de su balanza de pagos, reforzar las reservas y
facilitar la aplicación de las reformas estructurales necesarias.
10668/02 (Presse 198)
(6
I
9,,
5(/$&,21(6(;7(5,25(6<3&6'
$GRSFLyQGHGLUHFWULFHVGHQHJRFLDFLyQSDUDXQDFXHUGRGHFRPHUFLR\FRRSHUDFLyQFRQ,UiQ
El Consejo ha formalizado la adopción de directrices de negociación para un acuerdo de comercio y
cooperación con Irán, tras haber alcanzado un acuerdo político al respecto en el Consejo de Asuntos
Generales del pasado 17 de junio. Con motivo del acuerdo político sobre las directrices para un
acuerdo de Comercio y Cooperación se transmitieron a Irán mensajes políticos claros sobre los
avances que desea la UE en cinco ámbitos principales que suscitan inquietudes: los derechos
humanos y las libertades fundamentales, la no proliferación, la lucha contra el terrorismo,
Afganistán y el Oriente Próximo.
Las negociaciones sobre el Acuerdo de Comercio y Cooperación se llevarán a cabo en paralelo con
negociaciones sobre un diálogo político UE –Irán y la cooperación UE-Irán en materia de lucha
contra el terrorismo. El Acuerdo de Comercio y Cooperación, el acuerdo sobre el diálogo político y
la lucha antiterrorista formarán un conjunto indivisible en el momento de su entrada en vigor,
aplicación y denuncia. La apertura de las negociaciones está prevista para el próximo otoño.
$UPDVOLJHUDV\GHSHTXHxRFDOLEUH
(GRF)
El Consejo ha adoptado una Acción Común sobre la contribución de la Unión Europea para
combatir la acumulación desestabilizadora y la proliferación de armas ligeras y de pequeño calibre,
y por la que se deroga la Acción Común 1999/34/PESC (DO L 9 de 15.1.1999, p. 1). La nueva
Acción Común tiene por objeto, en particular, incluir las municiones de armas ligeras y de pequeño
calibre, reconocidas como causa de preocupación por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre
armas pequeñas.
Con arreglo a esta Acción Común, la UE intenta alcanzar un consenso internacional sobre los
principios para lucha contra la acumulación desestabilizadora y la proliferación de armas ligeras y
de pequeño calibre, y podrá suministrar apoyo financiero y asistencia técnica para proyectos
concretos que contribuyan a la plasmación de dichos principios.
0LVLyQGH3ROLFtDGHOD8QLyQ(XURSHD038(HQ%RVQLD\+HU]HJRYLQD%,+
El Consejo ha autorizado a la Presidencia a iniciar negociaciones con vistas a celebrar un acuerdo
con Bosnia y Herzegovina sobre las actividades de la MPUE en dicho país, de conformidad con el
artículo 24 del Tratado de la Unión Europea.
El 11 de marzo de 2002, el Consejo adoptó una Acción Común sobre la MPUE, que a partir del
1 de enero de 2003 se hará cargo de las funciones de la actual Fuerza Internacional de Policía de las
Naciones Unidas (IPTF) en Bosnia y Herzegovina.
&RPLWpVHVSHFLDOHV0p[LFR&(
El Consejo ha aprobado una Decisión que define la posición comunitaria en el Consejo Conjunto
CE-México sobre el reglamento interno de los Comités Especiales CE-México. Según su
reglamento interno, el Consejo Conjunto determinará la composición y las tareas de dichos
Comités, así como su modo de funcionamiento.
10668/02 (Presse 198)
(6
II
9,,
(63$&,2(&21Ï0,&2(8523(2
5HODFLRQHV&($QGRUUD±&RQFOXVLRQHVGHO&RQVHMR
(GRF
"El Consejo se congratula de la presentación por el Gobierno de Andorra de sus ideas con vistas a
un acuerdo de cooperación entre la CE y Andorra.
A este respecto, el Consejo recuerda el mandato que se dio a la Comisión el 24 de febrero de 1997,
y solicita a esta Institución que reanude las negociaciones con Andorra con miras a celebrar un
acuerdo de cooperación entre la CE y Andorra."
&RPLWp0L[WRGHO(((
El Consejo ha adoptado las Decisiones siguientes:
•
Decisión del Comité Mixto del EEE por la que se modifica el Protocolo 31 del Acuerdo EEE
sobre cooperación en sectores específicos no incluidos en las cuatro libertades (Lucha contra
la exclusión social) (GRF). Esta Decisión tiene como fin modificar el Protocolo 31
para ampliar la cooperación en el ámbito de la política social. Crea un marco de cooperación y
fija los modos de participación plena y completa de los Estados del EEE/AELC en los
programas y acciones comunitarios en este ámbito.
•
Decisión del Comité Mixto del EEE por la que se modifica el Protocolo 31 del Acuerdo EEE
sobre cooperación en sectores específicos no incluidos en las cuatro libertades
(GRF). Esta Decisión tiene como fin modificar el Protocolo 31 para ampliar la
cooperación en el ámbito de la protección civil.
•
Dos decisiones del Comité Mixto del EEE por las que se modifica el Anexo XXI
(Estadísticas) del Acuerdo EEE, destinadas a modificar el Anexo XXI (Estadísticas) del
Acuerdo EEE, añadiendo el acervo recientemente adoptado en materia de estadística, en
relación con la Decisión 98/377/CE de la Comisión, de 18 de mayo de 1998 (GRF) y
la Decisión de la Comisión 2000/363/CE de 28 de abril de 2000 (GRF).
•
Decisión del Comité Mixto del EEE por la que se modifica el Anexo XX (Medio Ambiente)
del Acuerdo EEE, destinada a modificar el Anexo XX del Acuerdo EEE, añadiendo el acervo
recientemente adoptado en materia de medio ambiente, en relación con el Reglamento (CE)
nº 2037/2000 sobre las sustancias que agotan la capa de ozono (GRF.
10668/02 (Presse 198)
(6
III
9,,
5(/$&,21(6&21/26(67$'26$&3
$SUREDFLyQGHODJHVWLyQGHO'LUHFWRUGHO&7$
(GRF)
El Consejo se ha pronunciado de acuerdo con un proyecto de Decisión ACP-CE del Comité de
Embajadores ACP-CE por la que se aprueba la gestión del Director del Centro técnico para la
cooperación agrícola y rural en relación con la ejecución del presupuesto de dicho Centro para los
ejercicios 1997, 1998 y 1999. El Consejo ha decidido transmitir el proyecto de Decisión a los
Estados ACP con miras a su adopción por el Comité de Embajadores ACP-CE.
5HJODPHQWRLQWHUQRGHO&RPLWpGHO)('
(GRF)
El Consejo aprobó una Decisión por la que se adopta el Reglamento interno del Comité del Fondo
Europeo de Desarrollo (FED) para los recursos del FED que gestiona la Comisión, de acuerdo con
el artículo 21 (establecimiento del Comité) del Acuerdo interno de 18 de septiembre, de resultas del
Acuerdo de Cooperación ACP-CE de Cotonú.
$GMXGLFDFLyQGHFRQWUDWRVILQDQFLDGRVFRQFDUJRDO)('
(GRF)
El Consejo ha aprobado una Decisión, según fue propuesta por la Comisión, sobre la posición que
deberá adoptar la Comunidad en el Consejo de Ministros ACP-CE en relación con la aplicación de
los artículos 28, 29 y 30 del Anexo IV del Acuerdo de Cotonú.
Estos artículos del Acuerdo de asociación ACP-CE, firmado en Cotonú el 23 de junio de 2002,
disponen que el Consejo de Ministros ACP-CE adoptará, previa recomendación del Comité
ACP-CE para la financiación de la cooperación al desarrollo, decisiones sobre los procedimientos
aplicables a la adjudicación de contratos financiados por el Fondo Europeo de Desarrollo, la
ejecución de los mismos y la resolución de litigios.
Cabe recordar que en la décimoprimera reunión del Comité ACP-CE para la financiación de la
cooperación al desarrollo, celebrada a nivel de ministros el 28 de junio de 2002 en Punta Cana, en la
República Dominicana, la parte ACP comunicó que podía aceptar la propuesta. Posteriormente el
Consejo de Ministros ACP-CE confirmó, ese mismo día, que delegaba poderes en el Comité de
Embajadores ACP-CE para la adopción de las decisiones mediante procedimiento escrito.
10668/02 (Presse 198)
(6
IV
9,,
32/Ë7,&$&20(5&,$/
7H[WLOHV
(GRF)
El Consejo ha adoptado un Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE)
n° 517/94 relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de
determinados países terceros que no estén cubiertos por Acuerdos bilaterales, Protocolos, otros
Acuerdos o por otros regímenes específicos comunitarios de importación.
Las modificaciones introducidas en el Reglamento 517/94 se refieren a los aspectos siguientes:
procedimiento de comité, transmisión electrónica, Anexos IIIb y VI (adaptación del nombre de un
Estado que figura en éste), y Anexo VII (documento de vigilancia).
-867,&,$<$681726'(,17(5,25
,QVWUXFFLyQ&RQVXODU&RP~Q
(GRFV\&25)
El Consejo ha adoptado dos Decisiones relativas a la adaptación de las partes III y VIII (primera
Decisión) y la parte VI (segunda Decisión) de la Instrucción Consular Común.
La primera Decisión tiene por objeto garantizar la máxima armonización posible de la tramitación
de las solicitudes de visado a través de agencias de viaje ante las misiones diplomáticas y consulares
de los Estados miembros a fin de reducir el riesgo de que las solicitudes de visados se presenten en
la oficina consular que accede a ellas con mayor facilidad (visa shopping) y de abuso de
procedimiento; la segunda Decisión establece un modelo uniforme de visado y, concretamente,
normas comunes sobre los métodos y normas técnicas que deben observarse para su
cumplimentación.
$SUREDFLyQGHODHOHFFLyQGHO3UHVLGHQWH\9LFHSUHVLGHQWHGH(XURMXVW
(GRF&25)
El Consejo ha aprobado la elección de D. Michael Kennedy como Presidente de Eurojust y de
D. Oliver de Baynast y D. Ignacio Pelaez como Vicepresidentes.
7ULEXQDOGH-XVWLFLD
(GRFV)
El Consejo ha aprobado una Decisión por la que se modifica el artículo 20 del Protocolo sobre el
Estatuto del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas (GRF) y modificaciones de
los artículos 29 y 104 del Reglamento interno de dicha institución (GRF.
Estas Decisiones tienen por objeto permitir a los Estados terceros participar en procedimientos
relativos a cuestiones prejudiciales ante el Tribunal de Justicia cuando un acuerdo, referente a un
ámbito determinado, celebrado por el Consejo y uno o varios Estados terceros atribuya a éstos la
facultad de presentar alegaciones u observaciones escritas en el caso de que un órgano
jurisdiccional de un Estado miembro someta al Tribunal de Justicia una cuestión prejudicial que
afecte al ámbito de aplicación de dicho acuerdo.
10668/02 (Presse 198)
(6
V
9,,
5HYLVLyQGHO0DQXDO&RP~Q
(GRF
El Consejo ha adoptado una Decisión sobre la revisión del Manual Común que se menciona en el
Anexo A de la Decisión del Consejo 1999/435/CE (DO L 176 de 10.7.1999).
Esta Decisión deroga ciertas disposiciones obsoletas del Manual Común y actualiza otras a fin de
ponerlas en concordancia con las disposiciones comunitarias sobre la libre circulación de los
ciudadanos de la Unión Europea, nacionales de Estados parte en el Acuerdo sobre el Espacio
Económico Europeo y nacionales de la Confederación Suiza.
75$163$5(1&,$
$FFHVRGHOS~EOLFRDORVGRFXPHQWRVGHO&RQVHMR
El Consejo ha aprobado las respuestas a las siguientes solicitudes de confirmación:
−
−
solicitud de confirmación presentada por D. Jochen HENTSCHEL (con el voto en contra de
las Delegaciones danesa, neerlandesa, finlandesa y sueca) (GRF)
solicitud de confirmación de D. Markus KLINGER (con el voto en contra de las Delegaciones
danesa, neerlandesa, finlandesa y sueca) (GRF
,19(67,*$&,Ï1
1HJRFLDFLRQHVFRQ0p[LFRUHODWLYDVDXQDFXHUGRGHFRRSHUDFLyQFLHQWtILFD\WHFQROyJLFD
El Consejo ha adoptado una Decisión por la que se autoriza a la Comisión a negociar, en nombre de
la Comunidad Europea, un acuerdo de cooperación científica y tecnológica con México.
El objetivo es garantizar el acceso recíproco de los investigadores de ambas Partes a sus respectivas
actividades de investigación y desarrollo, con arreglo a un acuerdo celebrado por un período inicial
de cinco años y que podrá renovarse tácitamente. La Decisión del Consejo también establece
directrices de negociación con arreglo a las cuales la Comisión deberá negociar el acuerdo.
________________________
10668/02 (Presse 198)
(6
VI
Descargar