10668/02 (Presse 198) (OR. en) Sesión nº 2444 del Consejo $681726(&21Ï0,&26<),1$1&,(526(&2),1 Bruselas, 12 de julio de 2002 Presidente : '7KRU3('(56(1 Ministro de Finanzas de Dinamarca ,QWHUQHWKWWSXHHXLQW1HZVURRP (PDLOSUHVVRIILFH#FRQVLOLXPHXLQW 10668/02 (Presse 198) (6 1 Ë1',&( 9,, 3$57,&,3$17(6 3817262%-(72'('(%$7( PRESENTACIÓN DEL PROGRAMA DE TRABAJO ECOFIN DE LA PRESIDENCIA DANESA..............................................................................................................................................5 CUESTIONES FISCALES ..................................................................................................................6 − PAQUETE FISCAL ...................................................................................................................6 − COMUNICACIÓN SOBRE LA FISCALIDAD DE LAS EMPRESAS EN EL MERCADO INTERIOR.............................................................................................................6 SERVICIOS FINANCIEROS..............................................................................................................7 − ESTABILIDAD FINANCIERA, SUPERVISIÓN E INTEGRACIÓN - Conclusiones del Consejo .................................................................................................................................7 − GRUPO INTERINSTITUCIONAL DE SEGUIMIENTO.........................................................8 − IMPLICACIÓN DE LA SITUACIÓN ACTUAL DEL MERCADO PARA LAS POLÍTICAS EN MATERIA DE SERVICIOS FINANCIEROS ...............................................9 ACTUACIÓN CONSECUTIVA AL CONSEJO EUROPEO DE SEVILLA - Conclusiones del Consejo.........................................................................................................................................10 INFORME SOBRE MÉTODOS DE EVALUACIÓN DE BRECHAS DE PRODUCCIÓN Conclusiones del Consejo ..................................................................................................................11 VENTAJAS RELATIVAS DE LOS DISTINTOS REGÍMENES DE PENSIONES .......................12 FINANZAS PÚBLICAS EN LA UEM (2002)..................................................................................12 PROTECCIÓN DE LOS INTERESES FINANCIEROS DE LAS COMUNIDADES Y LUCHA CONTRA EL FRAUDE......................................................................................................12 381726$'237$'266,1'(%$7( $681726(&21Ï0,&26<),1$1&,(526 , − Fiscalidad – Medidas especiales relativas a la imposición por parte de la República Helénica de los residuos reciclables ...................................................................................................................................................I − Ecofin – Asistencia macrofinanciera a Ucrania * .....................................................................................................I − Adopción de directrices de negociación para un acuerdo de comercio y cooperación con Irán ............................. II − Armas ligeras y de pequeño calibre * ..................................................................................................................... II − Misión de Policía de la Unión Europea (MPUE) en Bosnia y Herzegovina (BIH) ................................................ II − Comités especiales México-CE .............................................................................................................................. II 5(/$&,21(6(;7(5,25(6<3&6' ,, Cuando las declaraciones, conclusiones o resoluciones han sido adoptadas formalmente por el Consejo, esto se indica en el título del punto correspondiente y el texto va entrecomillado. 10668/02 (Presse 198) (6 2 9,, (63$&,2(&21Ï0,&2(8523(2,,, − Relaciones CE-Andorra – Conclusiones del Consejo............................................................................................III − Comité Mixto del EEE...........................................................................................................................................III − Aprobación de la gestión del Director del CTA ....................................................................................................IV − Reglamento interno del Comité del FED...............................................................................................................IV − Adjudicación de contratos financiados con cargo al FED .....................................................................................IV − Textiles ................................................................................................................................................................... V − Instrucción Consular Común .................................................................................................................................. V − Aprobación de la elección del Presidente y Vicepresidente de Eurojust ................................................................ V − Tribunal de Justicia................................................................................................................................................. V − Revisión del Manual Común * ..............................................................................................................................VI − Acceso del público a los documentos del Consejo ................................................................................................VI − Negociaciones con México relativas a un acuerdo de cooperación científica y tecnológica ................................VI 5(/$&,21(6&21/26(67$'26$&3 ,9 32/Ë7,&$&20(5&,$/ 9 -867,&,$<$681726'(,17(5,25 9 75$163$5(1&,$ 9, ,19(67,*$&,Ï1 9, BBBBBBBBBBBBBBBBB 3DUDPiVLQIRUPDFLyQ( 10668/02 (Presse 198) (6 3 9,, 3$57,&,3$17(6 Los Gobiernos de los Estados miembros y la Comisión Europea han estado representados de la siguiente manera: %pOJLFD D. Didier REYNDERS Ministro de Finanzas 'LQDPDUFD D. Thor PEDERSEN D. Per CALLESEN Ministro de Finanzas Secretario de Estado, adjunto al Ministro de Finanzas $OHPDQLD D. Karl DILLER Secretario de Estado Parlamentario, adjunto al Ministro Federal de Finanzas *UHFLD D. Nicos CHRISTODOULAKIS Ministro de Asuntos Económicos y Finanzas (VSDxD D. Luis de GUINDOS Secretario de Estado de Asuntos Económicos )UDQFLD D. Francis MER Ministro de Asuntos Económicos, Finanzas e Industria ,UODQGD D. Charlie McGREEVY Ministro de Finanzas ,WDOLD D. Giulio TREMONTI Ministro de Economía y Finanzas /X[HPEXUJR D. Jean-Claude JUNCKER Primer Ministro, Ministro de Finanzas 3DtVHV%DMRV D. Bernard R. BOT Embajador, Representante Permanente $XVWULD D. Alfred FINZ Secretario de Estado adjunto al Ministro Federal de Hacienda 3RUWXJDO Dª. Manuela FERREIRA LEITE Ministra de Estado, Ministra de Finanzas )LQODQGLD D. Sauli NIINISTÖ Ministro de Finanzas 6XHFLD D. Bosse RINGHOLM Ministro de Finanzas 5HLQR8QLGR D. Dawn PRIMAROLO &RPLVLyQ D. Frits BOLKESTEIN D. Pedro SOLBES D. Michaele SCHREYER 2WURVSDUWLFLSDQWHV D. Jean-Philippe COTIS D. Johnny ÅKERHOLM 10668/02 (Presse 198) Tesorera General * * * Miembro Miembro Miembro * * * Presidente del Comité de Política Económica Presidente del Comité Económico y Financiero (6 4 9,, 35(6(17$&,Ï1'(/352*5$0$'(75$%$-2(&2),1'(/$35(6,'(1&,$ '$1(6$ El Consejo ha celebrado un debate sobre el programa de trabajo ECOFIN de la Presidencia danesa para los próximos seis meses. Al presentar el programa, el Presidente ha puntualizado los principales retos que plantea la mejora de las estructuras de las economías europeas con el fin de reforzar la competencia y aumentar la eficacia, mejorando así el potencial de desarrollo sostenible y un elevado nivel de empleo. ('RF) Vistos estos desafíos, la Presidencia danesa centrará sus esfuerzos en tres aspectos principales: 1. la fiscalidad, por considerar esencial que los Estados miembros adopten el paquete fiscal en su conjunto antes de que termine 2002 y lleguen a un acuerdo sobre la adopción de una directiva sobre la fiscalidad de la energía a más tardar en diciembre de 2002, en paralelo con el acuerdo sobre la apertura de los mercados de la energía; 2. el mercado interior de servicios financieros, con respecto al cual la Presidencia danesa se esforzará por obtener el acuerdo sobre normas comunes para la publicación de folletos, reforzará la cooperación en el ámbito de la supervisión financiera de la UE y dará mayor eficacia a la estructura de supervisión de los mercados financieros de la UE; 3. mayor cooperación en el ámbito de la política económica, ámbito en el cual la Presidencia danesa concederá prioridad a la agilización de los procedimientos de cooperación y se centrará en el cumplimiento por parte de los Estados miembros de las recomendaciones y obligaciones de política económica con el objetivo de aumentar el empleo y garantizar el bienestar futuro en Europa; 4. por último, con respecto a la ampliación y responsabilidad global de la UE, la Presidencia reforzará la cooperación económica y financiera entre la UE y los Estados candidatos así como la cooperación con los países asiáticos en materia de mercados financieros. El Consejo se ha congratulado del programa de la Presidencia. En particular, la Comisión ha considerado que responde a sus propias prioridades de trabajo. 10668/02 (Presse 198) (6 5 9,, &8(67,21(6),6&$/(6 − 3$48(7(),6&$/ Durante el almuerzo los Ministros ECOFIN ha mantenido un debate sobre la situación actual de las negociaciones con Suiza sobre la fiscalidad del ahorro. − &2081,&$&,Ï162%5(/$),6&$/,'$''(/$6(035(6$6(1(/0(5&$'2 ,17(5,25 El Consejo ha procedido a un debate orientativo sobre la Comunicación de la Comisión relativa a la fiscalidad de las empresas en el mercado interior, tras una exposición por parte del Comisario BOLKESTEIN. El Consejo ha centrado sus debates en las llamadas soluciones específicas a corto y medio plazo, así como en una solución a largo plazo consistente en una única base imponible consolidada del impuesto sobre sociedades de la UE. El Consejo ha acogido con agrado, en términos generales, las soluciones específicas a corto y medio plazo y ha invitado a la Comisión a que prosiga sus trabajos con miras a aplicar las medidas afines definidas en la Comunicación tan pronto como sea posible. Por lo que se refiere a la solución a largo plazo, el Consejo ha recibido diversas observaciones en relación con la propuesta de una única base imponible consolidada del impuesto sobre sociedades y una posible iniciativa sobre los tipos impositivos. 10668/02 (Presse 198) (6 6 9,, 6(59,&,26),1$1&,(526 − (67$%,/,'$'),1$1&,(5$683(59,6,Ï1(,17(*5$&,Ï1&RQFOXVLRQHVGHO &RQVHMR El Consejo ha tomado nota de un informe intermedio del Comité Económico y Financiero (CEF) sobre medidas de la UE en materia de reglamentación, supervisión y estabilidad financieras. Basándose en una nota del CEF, el Consejo ha procedido a un primer cambio de impresiones sobre algunos temas clave tales como las disposiciones sobre comitología en materia de reglamentación financiera, rendición de cuentas desde el punto de vista político, medidas de supervisión y estabilidad financiera, y ha adoptado las siguientes conclusiones: "El Consejo acoge con satisfacción el informe intermedio del Comité Económico y Financiero (CEF) e invita al CEF, de conformidad con los principios acordados por el Consejo el 7 de mayo de 2002, así como sobre la base de la Resolución adoptada por el Consejo Europeo de Estocolmo y de la Decisión del Consejo 1999/468/CE sobre criterios relativos a procedimientos de comité, a que elabore el nuevo enfoque aplicable a todos los sectores financieros basado en el "marco Lamfalussy de cuatro niveles". El nuevo enfoque debería : • • mejorar la coherencia entre los sectores, facilitando, entre otras cosas, el estudio de temas relativos a conglomerados financieros en el o los comités de reglamentación del nivel 2 y teniendo en cuenta asimismo las particularidades del sector de los seguros; y tener en cuenta las sinergias entre la supervisión bancaria y la actividad de los bancos centrales. El Consejo considera apropiado que se dé al Grupo "Política de Servicios Financieros" una nueva configuración sometiéndolo a la presidencia de un Estado miembro a fin de que brinde asesoramiento y supervisión políticos en materia de mercados financieros al Consejo ECOFIN. El Consejo considera que la legislación aplicable al sector de los seguros debe ser tratada por el Consejo ECOFIN. El Consejo invita al CEF a que prosiga su reflexión sobre la propuesta de reunir a representantes de todas las partes de la UE interesadas en mantener la estabilidad financiera en un nuevo foro. El Consejo invita al CEF a que presente su informe sobre las formas de ejecución a finales de septiembre. Concretamente, éstas deberían • • • • indicar mecanismos de presentación de informes respecto del Consejo y el Parlamento Europeo definir medidas en materia de presidencia y secretaría presentar propuestas para la atribución de la calidad de miembro de los comités, incluido el estatuto de observador, y proponer un calendario indicativo para la aplicación y evaluación de las posibles nuevas medidas. Es evidente que aún queda por definir una serie de aspectos que el Consejo estudiará el próximo otoño. Los aspectos institucionales y las buenas relaciones con el Parlamento Europeo revisten gran importancia y deben estudiarse con atención, y deberán tener en cuenta plenamente los acuerdos políticos y legales existentes. El Consejo invita al COREPER a que evalúe los aspectos institucionales con miras a ofrecer las oportunas orientaciones para su futura labor y preparar el camino hacia los necesarios debates con el Parlamento Europeo." 10668/02 (Presse 198) (6 7 9,, − *5832,17(5,167,78&,21$/'(6(*8,0,(172 El Consejo ha confirmado el acuerdo alcanzado con el Parlamento Europeo y la Comisión el 10 de julio de 2002 sobre el mandato del Grupo Interinstitucional de Seguimiento y ha invitado al Comité de Representantes Permanentes que nombre expertos que representen al Consejo, que se confirmarán en una futura reunión de este último. Por lo que respecta al mandato del Grupo de Seguimiento, y de conformidad con el informe del "Grupo Lamfalussy", con la Resolución del Consejo Europeo de Estocolmo sobre una regulación más eficaz del mercado de valores negociables en la Unión Europea y con la misión que la Comisión encomendó al Parlamento Europeo sobre la forma de desarrollar en la práctica el proceso Lamfalussy, el Grupo debería: • Evaluar los avances realizados en la puesta en práctica del proceso Lamfalussy para garantizar una regulación más eficaz del mercado de valores negociables. • Detectar los obstáculos que puedan surgir en este proceso. El Grupo debería iniciar sus trabajos lo antes posible. El mandato del Grupo podrá ser revisado dentro de una revisión total que se llevará a cabo en 2004, sin prejuzgar si el Grupo deberá seguir funcionando o no tras esa fecha. El Grupo debería informar de sus resultados a las instituciones dos veces al año. El Grupo de Alto Nivel para la Cooperación Interinstitucional y el Grupo 2005 "Plan de Acción sobre Servicios Financieros" deberían ser informados periódicamente sobre las deliberaciones del Grupo y recibir los proyectos de informes. Los informes deberían publicarse en Internet. 10668/02 (Presse 198) (6 8 9,, De conformidad con el informe del "Grupo Lamfalussy", el Grupo debería estar integrado por 6 miembros, es decir dos expertos externos independientes designados por cada institución habida cuenta de la necesidad de un equilibrio profesional y geográfico, y designar un ponente de entre sus miembros. A los miembros del Grupo deberían abonarse gastos de viaje y dietas, que pagaría cada institución. Una secretaría de tamaño reducido apoyará al Grupo para que éste prepare sus informes. La Comisión proporcionará la secretaría, con la plena participación del Parlamento Europeo y del Consejo. − ,03/,&$&,Ï1'(/$6,78$&,Ï1$&78$/'(/0(5&$'23$5$/$632/Ë7,&$6 (10$7(5,$'(6(59,&,26),1$1&,(526 El Consejo ha tomado nota de una presentación verbal del Comisario BOLKESTEIN sobre las implicaciones que supone la situación actual del mercado para las políticas en materia de servicios financieros, en particular para los fondos de pensión y el sector de los seguros. 10668/02 (Presse 198) (6 9 9,, $&78$&,Ï1&216(&87,9$$/&216(-2(8523(2'(6(9,//$&RQFOXVLRQHVGHO &RQVHMR El Consejo ha adoptado las siguientes Conclusiones en relación con la actuación consecutiva al Consejo Europeo de Sevilla: "Un Consejo Europeo eficaz es esencial para el trabajo de la Unión Europea y para un buen funcionamiento de la unión económica y monetaria. El Consejo ECOFIN acoge, por tanto, favorablemente las nuevas formas de organización de los trabajos del Consejo Europeo y las medidas relativas a la estructura y funcionamiento del Consejo. El Consejo ECOFIN toma nota de que el Consejo Europeo de Sevilla consideró que las nuevas normas para la preparación del Consejo Europeo se aplicarán tomando en consideración las normas operativas de la UEM. El Consejo ECOFIN seguirá preparando contribuciones de importancia primordial para los debates del Consejo Europeo, inclusive para la sesión anual de primavera sobre temas económicos y sociales establecida en el Consejo Europeo de Lisboa, y relativas a otros asuntos incluidos en la competencia de los Ministros de Economía y Hacienda, en particular, los que se refieren al funcionamiento de la UEM. Como contribución principal para el Consejo Europeo de primavera, el Consejo ECOFIN prepara su documento sobre las cuestiones clave relativo a las Orientaciones generales de la política económica. Las Orientaciones generales constituyen el instrumento principal definido en el Consejo Europeo de Lisboa para aplicar la estrategia económica adoptada en dicha sesión, así como el instrumento más importante para la coordinación de políticas necesaria para garantizar una base sólida para el buen funcionamiento de la UEM. Con estos antecedentes, el Consejo ECOFIN reitera la importancia que concede a la preparación adecuada del documento sobre las cuestiones clave relativo a las Orientaciones generales de la política económica, como medio principal para asegurar que el Consejo Europeo de primavera pueda dar las orientaciones necesarias para la ulterior preparación de las Orientaciones generales de la política económica. Señalando que la preparación del documento sobre las cuestiones clave se inspira mucho en el examen, por parte del Consejo, de los programas anuales de convergencia y estabilidad de los Estados miembros, el Consejo ECOFIN recuerda que no podrá concluirse hasta el final de dicho examen. El Consejo ECOFIN sigue haciendo participar en la elaboración del documento sobre las cuestiones clave a las agrupaciones del Consejo pertinentes. El Consejo ECOFIN invita a las futuras Presidencias a que reflexionen sobre el mejor modo de cumplir el calendario elaborado para la preparación de las sesiones del Consejo Europeo, manteniendo al mismo tiempo la calidad de las contribuciones del Consejo ECOFIN y de la Comisión a los debates del Consejo Europeo. Deberá garantizarse que el Consejo ECOFIN y los Ministros de Economía y Hacienda cumplan sus obligaciones con respecto al Tratado y de acuerdo con el mismo y, en particular, las declaraciones 3 y 4 adjuntas al acta final de Maastricht." 10668/02 (Presse 198) (6 10 9,, ,1)250(62%5(0e72'26'((9$/8$&,Ï1'(%5(&+$6'(352'8&&,Ï1 &RQFOXVLRQHVGHO&RQVHMR El Consejo, sobre la base de un informe del Comité de Política Económico (CPE), ha adoptado las siguientes conclusiones sobre métodos de evaluación de brechas de producción: "El Consejo acoge con satisfacción los recientes progresos alcanzados en el perfeccionamiento del enfoque de la función de producción con miras a la estimación de las brechas de producción y considera que dicho enfoque debería constituir el método de referencia al evaluar la estabilidad y convergencia de los programas. El Consejo acoge con satisfacción la intención de la Comisión de aplicar este método de manera no mecánica, transparente y coherente. Se considera útil un período transitorio, durante el cual el filtro Hodrick-Prescott (HP) podría utilizarse como método de apoyo. Dicho período transitorio deberá ser lo más corto posible y la situación deberá revisarse periódicamente." Y ha acordado la siguiente declaración del Consejo: "Por lo que respecta a un país, debido a problemas en la estimación de la función de producción, el filtro HP se utilizará en la evaluación de su programa de estabilidad 2002. La situación se revisará el próximo año. El Consejo invita al CPE a que prosiga los esfuerzos con miras a encontrar una solución en este caso concreto." El Consejo ha tomado nota asimismo de declaraciones de Alemania y Austria que deberán hacerse constar en el acta del Consejo. 10668/02 (Presse 198) (6 11 9,, 9(17$-$65(/$7,9$6'(/26',67,17265(*Ë0(1(6'(3(16,21(6 El Consejo ha tomado nota de un informe verbal presentado por el Presidente del Comité de Política Económica (CPE), Sr. COTIS, sobre la marcha de los trabajos relativos a las ventajas relativas de los distintos regímenes de pensiones y las reformas necesarias. El Consejo ha manifestado su apoyo al enfoque del CPE a este respecto y lo ha alentado a que prosiga su labor con miras a la presentación del informe conjunto de la Comisión y el Consejo al Consejo Europeo que se celebrará en la primavera de 2003. ),1$1=$63Ò%/,&$6(1/$8(0 El Consejo ha tomado nota de la presentación, por parte del Comisario SOLBES, de la Comunicación de la Comisión sobre finanzas públicas en la UEM (2002), y ha decidido debatir con mayor detenimiento en octubre próximo, basándose en los trabajos preparatorios del CEF y del CPE, las cuestiones tratadas en la Comunicación. 3527(&&,Ï1'(/26,17(5(6(6),1$1&,(526'(/$6&2081,'$'(6< /8&+$&2175$(/)5$8'( El Consejo ha tomado nota de una presentación por parte de la Comisaria SCHREYER sobre el Tercer informe anual sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades y la lucha contra el fraude. El Consejo ha conferido mandato al Comité de Representantes Permanentes para que estudie el Informe Anual con vistas a preparar el proyecto de conclusiones que se presentarán a un próximo Consejo ECOFIN. 10668/02 (Presse 198) (6 12 381726$'237$'266,1'(%$7( 9,, /RVGRFXPHQWRVGHORVTXHVHGDUHIHUHQFLDHVWiQGLVSRQLEOHVHQHOVLWLR,QWHUQHWGHO&RQVHMR KWWSXHHXLQW/RVDFWRVDGRSWDGRVVREUHORVTXHVHKDQIRUPXODGRGHFODUDFLRQHVDFFHVLEOHVDO S~EOLFRVHVHxDODQFRQXQDVWHULVFRHVDVGHFODUDFLRQHVSXHGHQREWHQHUVHSRUHOSURFHGLPLHQWR LQGLFDGRRDFXGLHQGRDO6HUYLFLRGH3UHQVD $681726(&21Ï0,&26<),1$1&,(526 )LVFDOLGDG±0HGLGDVHVSHFLDOHVUHODWLYDVDODLPSRVLFLyQSRUSDUWHGHOD5HS~EOLFD+HOpQLFD GHORVUHVLGXRVUHFLFODEOHV (GRF) El Consejo ha adoptado una Decisión por la que se autoriza a la República Helénica a aplicar una excepción a los artículos 2 y 28 bis de la sexta Directiva 77/388/CEE en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios. Mediante esta Decisión se autoriza a la República Helénica a aplicar, hasta el 31 de diciembre de 2003, medidas especiales aplicables a la imposición de los residuos reciclables tales como chatarra, residuos de hierro y de acero, vidrio, papeles y cartones para los sujetos pasivos que, durante el año anterior, hayan vendido estos productos por un importe no superior a 900.000 euros. Tiene por objeto, además, eximir de imposición a las entregas y las adquisiciones intracomunitarias de metales no ferrosos, con independencia del volumen de negocios relativo a las ventas de tales mercancías. (FRILQ±$VLVWHQFLDPDFURILQDQFLHUDD8FUDQLD (GRF) El Consejo ha adoptado una Decisión por la que se concede una ayuda macrofinanciera suplementaria a Ucrania. Concretamente, la Comunidad Europea concede a Ucrania un préstamo a largo plazo por un importe máximo de 110 millones de euros de principal, por un plazo no superior a quince años, con el fin de garantizar la viabilidad de su balanza de pagos, reforzar las reservas y facilitar la aplicación de las reformas estructurales necesarias. 10668/02 (Presse 198) (6 I 9,, 5(/$&,21(6(;7(5,25(6<3&6' $GRSFLyQGHGLUHFWULFHVGHQHJRFLDFLyQSDUDXQDFXHUGRGHFRPHUFLR\FRRSHUDFLyQFRQ,UiQ El Consejo ha formalizado la adopción de directrices de negociación para un acuerdo de comercio y cooperación con Irán, tras haber alcanzado un acuerdo político al respecto en el Consejo de Asuntos Generales del pasado 17 de junio. Con motivo del acuerdo político sobre las directrices para un acuerdo de Comercio y Cooperación se transmitieron a Irán mensajes políticos claros sobre los avances que desea la UE en cinco ámbitos principales que suscitan inquietudes: los derechos humanos y las libertades fundamentales, la no proliferación, la lucha contra el terrorismo, Afganistán y el Oriente Próximo. Las negociaciones sobre el Acuerdo de Comercio y Cooperación se llevarán a cabo en paralelo con negociaciones sobre un diálogo político UE –Irán y la cooperación UE-Irán en materia de lucha contra el terrorismo. El Acuerdo de Comercio y Cooperación, el acuerdo sobre el diálogo político y la lucha antiterrorista formarán un conjunto indivisible en el momento de su entrada en vigor, aplicación y denuncia. La apertura de las negociaciones está prevista para el próximo otoño. $UPDVOLJHUDV\GHSHTXHxRFDOLEUH (GRF) El Consejo ha adoptado una Acción Común sobre la contribución de la Unión Europea para combatir la acumulación desestabilizadora y la proliferación de armas ligeras y de pequeño calibre, y por la que se deroga la Acción Común 1999/34/PESC (DO L 9 de 15.1.1999, p. 1). La nueva Acción Común tiene por objeto, en particular, incluir las municiones de armas ligeras y de pequeño calibre, reconocidas como causa de preocupación por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas. Con arreglo a esta Acción Común, la UE intenta alcanzar un consenso internacional sobre los principios para lucha contra la acumulación desestabilizadora y la proliferación de armas ligeras y de pequeño calibre, y podrá suministrar apoyo financiero y asistencia técnica para proyectos concretos que contribuyan a la plasmación de dichos principios. 0LVLyQGH3ROLFtDGHOD8QLyQ(XURSHD038(HQ%RVQLD\+HU]HJRYLQD%,+ El Consejo ha autorizado a la Presidencia a iniciar negociaciones con vistas a celebrar un acuerdo con Bosnia y Herzegovina sobre las actividades de la MPUE en dicho país, de conformidad con el artículo 24 del Tratado de la Unión Europea. El 11 de marzo de 2002, el Consejo adoptó una Acción Común sobre la MPUE, que a partir del 1 de enero de 2003 se hará cargo de las funciones de la actual Fuerza Internacional de Policía de las Naciones Unidas (IPTF) en Bosnia y Herzegovina. &RPLWpVHVSHFLDOHV0p[LFR&( El Consejo ha aprobado una Decisión que define la posición comunitaria en el Consejo Conjunto CE-México sobre el reglamento interno de los Comités Especiales CE-México. Según su reglamento interno, el Consejo Conjunto determinará la composición y las tareas de dichos Comités, así como su modo de funcionamiento. 10668/02 (Presse 198) (6 II 9,, (63$&,2(&21Ï0,&2(8523(2 5HODFLRQHV&($QGRUUD±&RQFOXVLRQHVGHO&RQVHMR (GRF "El Consejo se congratula de la presentación por el Gobierno de Andorra de sus ideas con vistas a un acuerdo de cooperación entre la CE y Andorra. A este respecto, el Consejo recuerda el mandato que se dio a la Comisión el 24 de febrero de 1997, y solicita a esta Institución que reanude las negociaciones con Andorra con miras a celebrar un acuerdo de cooperación entre la CE y Andorra." &RPLWp0L[WRGHO((( El Consejo ha adoptado las Decisiones siguientes: • Decisión del Comité Mixto del EEE por la que se modifica el Protocolo 31 del Acuerdo EEE sobre cooperación en sectores específicos no incluidos en las cuatro libertades (Lucha contra la exclusión social) (GRF). Esta Decisión tiene como fin modificar el Protocolo 31 para ampliar la cooperación en el ámbito de la política social. Crea un marco de cooperación y fija los modos de participación plena y completa de los Estados del EEE/AELC en los programas y acciones comunitarios en este ámbito. • Decisión del Comité Mixto del EEE por la que se modifica el Protocolo 31 del Acuerdo EEE sobre cooperación en sectores específicos no incluidos en las cuatro libertades (GRF). Esta Decisión tiene como fin modificar el Protocolo 31 para ampliar la cooperación en el ámbito de la protección civil. • Dos decisiones del Comité Mixto del EEE por las que se modifica el Anexo XXI (Estadísticas) del Acuerdo EEE, destinadas a modificar el Anexo XXI (Estadísticas) del Acuerdo EEE, añadiendo el acervo recientemente adoptado en materia de estadística, en relación con la Decisión 98/377/CE de la Comisión, de 18 de mayo de 1998 (GRF) y la Decisión de la Comisión 2000/363/CE de 28 de abril de 2000 (GRF). • Decisión del Comité Mixto del EEE por la que se modifica el Anexo XX (Medio Ambiente) del Acuerdo EEE, destinada a modificar el Anexo XX del Acuerdo EEE, añadiendo el acervo recientemente adoptado en materia de medio ambiente, en relación con el Reglamento (CE) nº 2037/2000 sobre las sustancias que agotan la capa de ozono (GRF. 10668/02 (Presse 198) (6 III 9,, 5(/$&,21(6&21/26(67$'26$&3 $SUREDFLyQGHODJHVWLyQGHO'LUHFWRUGHO&7$ (GRF) El Consejo se ha pronunciado de acuerdo con un proyecto de Decisión ACP-CE del Comité de Embajadores ACP-CE por la que se aprueba la gestión del Director del Centro técnico para la cooperación agrícola y rural en relación con la ejecución del presupuesto de dicho Centro para los ejercicios 1997, 1998 y 1999. El Consejo ha decidido transmitir el proyecto de Decisión a los Estados ACP con miras a su adopción por el Comité de Embajadores ACP-CE. 5HJODPHQWRLQWHUQRGHO&RPLWpGHO)(' (GRF) El Consejo aprobó una Decisión por la que se adopta el Reglamento interno del Comité del Fondo Europeo de Desarrollo (FED) para los recursos del FED que gestiona la Comisión, de acuerdo con el artículo 21 (establecimiento del Comité) del Acuerdo interno de 18 de septiembre, de resultas del Acuerdo de Cooperación ACP-CE de Cotonú. $GMXGLFDFLyQGHFRQWUDWRVILQDQFLDGRVFRQFDUJRDO)(' (GRF) El Consejo ha aprobado una Decisión, según fue propuesta por la Comisión, sobre la posición que deberá adoptar la Comunidad en el Consejo de Ministros ACP-CE en relación con la aplicación de los artículos 28, 29 y 30 del Anexo IV del Acuerdo de Cotonú. Estos artículos del Acuerdo de asociación ACP-CE, firmado en Cotonú el 23 de junio de 2002, disponen que el Consejo de Ministros ACP-CE adoptará, previa recomendación del Comité ACP-CE para la financiación de la cooperación al desarrollo, decisiones sobre los procedimientos aplicables a la adjudicación de contratos financiados por el Fondo Europeo de Desarrollo, la ejecución de los mismos y la resolución de litigios. Cabe recordar que en la décimoprimera reunión del Comité ACP-CE para la financiación de la cooperación al desarrollo, celebrada a nivel de ministros el 28 de junio de 2002 en Punta Cana, en la República Dominicana, la parte ACP comunicó que podía aceptar la propuesta. Posteriormente el Consejo de Ministros ACP-CE confirmó, ese mismo día, que delegaba poderes en el Comité de Embajadores ACP-CE para la adopción de las decisiones mediante procedimiento escrito. 10668/02 (Presse 198) (6 IV 9,, 32/Ë7,&$&20(5&,$/ 7H[WLOHV (GRF) El Consejo ha adoptado un Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 517/94 relativo al régimen común aplicable a las importaciones de productos textiles de determinados países terceros que no estén cubiertos por Acuerdos bilaterales, Protocolos, otros Acuerdos o por otros regímenes específicos comunitarios de importación. Las modificaciones introducidas en el Reglamento 517/94 se refieren a los aspectos siguientes: procedimiento de comité, transmisión electrónica, Anexos IIIb y VI (adaptación del nombre de un Estado que figura en éste), y Anexo VII (documento de vigilancia). -867,&,$<$681726'(,17(5,25 ,QVWUXFFLyQ&RQVXODU&RP~Q (GRFV\&25) El Consejo ha adoptado dos Decisiones relativas a la adaptación de las partes III y VIII (primera Decisión) y la parte VI (segunda Decisión) de la Instrucción Consular Común. La primera Decisión tiene por objeto garantizar la máxima armonización posible de la tramitación de las solicitudes de visado a través de agencias de viaje ante las misiones diplomáticas y consulares de los Estados miembros a fin de reducir el riesgo de que las solicitudes de visados se presenten en la oficina consular que accede a ellas con mayor facilidad (visa shopping) y de abuso de procedimiento; la segunda Decisión establece un modelo uniforme de visado y, concretamente, normas comunes sobre los métodos y normas técnicas que deben observarse para su cumplimentación. $SUREDFLyQGHODHOHFFLyQGHO3UHVLGHQWH\9LFHSUHVLGHQWHGH(XURMXVW (GRF&25) El Consejo ha aprobado la elección de D. Michael Kennedy como Presidente de Eurojust y de D. Oliver de Baynast y D. Ignacio Pelaez como Vicepresidentes. 7ULEXQDOGH-XVWLFLD (GRFV) El Consejo ha aprobado una Decisión por la que se modifica el artículo 20 del Protocolo sobre el Estatuto del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas (GRF) y modificaciones de los artículos 29 y 104 del Reglamento interno de dicha institución (GRF. Estas Decisiones tienen por objeto permitir a los Estados terceros participar en procedimientos relativos a cuestiones prejudiciales ante el Tribunal de Justicia cuando un acuerdo, referente a un ámbito determinado, celebrado por el Consejo y uno o varios Estados terceros atribuya a éstos la facultad de presentar alegaciones u observaciones escritas en el caso de que un órgano jurisdiccional de un Estado miembro someta al Tribunal de Justicia una cuestión prejudicial que afecte al ámbito de aplicación de dicho acuerdo. 10668/02 (Presse 198) (6 V 9,, 5HYLVLyQGHO0DQXDO&RP~Q (GRF El Consejo ha adoptado una Decisión sobre la revisión del Manual Común que se menciona en el Anexo A de la Decisión del Consejo 1999/435/CE (DO L 176 de 10.7.1999). Esta Decisión deroga ciertas disposiciones obsoletas del Manual Común y actualiza otras a fin de ponerlas en concordancia con las disposiciones comunitarias sobre la libre circulación de los ciudadanos de la Unión Europea, nacionales de Estados parte en el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo y nacionales de la Confederación Suiza. 75$163$5(1&,$ $FFHVRGHOS~EOLFRDORVGRFXPHQWRVGHO&RQVHMR El Consejo ha aprobado las respuestas a las siguientes solicitudes de confirmación: − − solicitud de confirmación presentada por D. Jochen HENTSCHEL (con el voto en contra de las Delegaciones danesa, neerlandesa, finlandesa y sueca) (GRF) solicitud de confirmación de D. Markus KLINGER (con el voto en contra de las Delegaciones danesa, neerlandesa, finlandesa y sueca) (GRF ,19(67,*$&,Ï1 1HJRFLDFLRQHVFRQ0p[LFRUHODWLYDVDXQDFXHUGRGHFRRSHUDFLyQFLHQWtILFD\WHFQROyJLFD El Consejo ha adoptado una Decisión por la que se autoriza a la Comisión a negociar, en nombre de la Comunidad Europea, un acuerdo de cooperación científica y tecnológica con México. El objetivo es garantizar el acceso recíproco de los investigadores de ambas Partes a sus respectivas actividades de investigación y desarrollo, con arreglo a un acuerdo celebrado por un período inicial de cinco años y que podrá renovarse tácitamente. La Decisión del Consejo también establece directrices de negociación con arreglo a las cuales la Comisión deberá negociar el acuerdo. ________________________ 10668/02 (Presse 198) (6 VI