FOURROLLS

Anuncio
FOURROLLS
Le nuove calandre serie M sono dotate di una maggiore potenza di piegatura grazie
a cilindri maggiorati con motori ulteriormente potenziati. Offrono più ampia versatilità e
migliori prestazioni nelle lavorazioni coniche. Sono arricchite da una nuova componentistica
a integrazione di quella attuale già ampiamente collaudata. MG ha inoltre in corso un
processo di standardizzazione, al fine di migliorare la flessibilità di gestione dei componenti,
per ridurre notevolmente tempi e costi sia della ricambistica che dell’assistenza post - vendita.
The series M have more bending power thanks to the increased power on cylinders
and motors. They offer more versatility and better performance in conical workings.
New components enrich the already present ones. Where possible, MG runs a stardardization
process to improve flexibility of spare parts managing to shorten aftersales timing.
Les nouvelles rouleuses MG de la série “M”, sont équipées de vérins plus grands
et de moteurs ayant une puissance installée plus importante. Leur flexibilité est plus
large, et aussi leurs performances pour le cintrage conique sont améliorées. Elles sont
enrichies avec des nouveaux composants qui complètent ceux déjà présents et connu.
Lorsqu’il est possible, MG met en œuvre un processus de standardisation pour améliorer
la flexibilité des composants ; ceci permet de réduire nettement les temps, les coûts
des pièces de rechange et du service après-vente.
Las cilindradoras de la serie M estan dotadas de mayor fuerza de curvado gracias a
cilindros mas grandes y motores de mayor potencia. Ofrecen màs versatilidad y mejores
prestaciones en elaboraciones conicas. Estan enriquecidas con nuevos componentes que
se integran a los ya presentes y conocidos. Donde sea posible, MG implementa un proceso
de estandarizaciòn apto a mejorar la flexibilidad de la gestion de los componentes que
reduce notablemente los tiempos y los costos de los recambios , y la asistencia post-venta.
2
3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 2 A
Fig. 3
Fig. 5
4
Fig. 4
Fig. 6
I VANTAGGI DELLA TECNOLOGIA 4 RULLI
Movimento Planetario: Riduce frizioni e sfregamenti tra le parti al minimo e migliora la capacità di calandratura (fig.1). Trasmissione diretta: riduttori direttamente
accoppiati ai rulli, cuscinetti e motori idraulici, per ridurre il consumo di energia e migliorare la potenza di trascinamento (fig.2-2 A). Lubrificazione permanente: tutti i
componenti sono pre - lubrificati e sigillati a vita (fig. 3). Cuscinetti a doppia fila di rulli: nessuna frizione, a differenza delle vecchie bronzine, nessun dispendio di
energia, in linea con la flessione di rulli (fig. 4). Conicità rulli: sagomatura bi-conica per evitare difetto a botte o a rocchetto (fig.5). Bilanciamento simultaneo automatico:
Rulli curvatori controllati da massicce barre di torsione in perfetta simbiosi con valvole di precisione che controllano il flusso dell’olio. Tale sistema garantisce l’assoluto parallelismo senza alcun bisogno di risettaggio (fig. 6). Barra eccentrica rullo inferiore: Due rotelle eccentriche accoppiate a una barra di torsione forgiata connessa al rullo
pinzatore. Il pinzaggio è garantito grazie alla compressione dell’olio durante il ciclo di calandratura. Con questo sistema è impossibile perdere il pinzaggio (Fig. 7). Sistema
di calandratura conica: e’ una caratteristica standard sulle macchine MG; a seconda del cono da fare, la capacità della macchina deve essere ridotta al 50 – 70% (fig. 8).
ALTA PRODUTTIVITÀ – AUMENTO DELLA PRECISIONE NELLA CALANDRATURA DI CONI – DI FACILE UTILIZZO
Grazie alla nostra tecnologia esclusiva, possiamo garantire precisione e una performance in grado di ottenere virole pari a 1,1 volta il diametro del rullo superiore
(per altri produttori sono 1,3 volte) e capacità standard pari a 3 volte il diametro del rullo superiore (per altri produttori sono invece 5 volte) (fig. 9 – 10).
THE ADVANTAGES OF THE 4 ROLLS BENDING TECHNOLOGY
Planetary movement: to reduce frictions and improve bending leverage (fig.1). Direct Drive: gearboxes directly coupled on the rolls, bearings and hydraulic motors, to reduce energy
consumption and increase the rolls dragging power (fig.2-2 A). Permanent lubrication: all parts pre-lubricated and sealed for life (fig.3). Double spherical roller bearings: no
friction as per old bushings, no energy loss and linear with rolls deflection (fig.4). Rolls Cambering: know how variable cambering to avoid reel and barrel effect to increase bending
performance and precision. (fig.5). Automatic simultaneous balancing: Bending rolls controlled by massive torsion bars in perfect symbiosis with sophisticated valves that control
the oil flow to guarantee absolute parallelism and no need of resetting (fig.6). Lower roll eccentric bar: two eccentric wheels joined to a fully forged torsion bar connected to the lower
pinching roll. The pinching is absolutely guaranteed with no releasing due to oil compression during the bending procedure. With the eccentric system, it is impossible to lose pinching
(fig.7). Conical bending system: this is a standard feature on all our machines; depending on the cone degree, the machines operate 50-70% of the actual capacity (fig. 8).
HIGHER PRODUCTIVITY – INCREASE PRECISION BENDING OF CONICAL PLATES – USER FRIENDLY
Due to our new exclusive technology, we can guaranty precision and performances based on minimum shell diameters 1.1 times the top roll (compared to 1.3 times
of our competitors) and standard capacity based on 3 times the top roll (compared to 5 times of our competitors) (fig.9-10).
LES AVANTAGES DES ROULEUSES À 4 ROULEAUX
Mouvement planétaire: Frottements réduit au minimum et leviers améliorée (fig.1). Entraînement direct par réducteur planétaire: réducteurs directement calée sur les
rouleaux, roulements et moteurs conçu pour réduire la consommation d’énergie (figg. 2 - 2 A). Lubrification permanente: composants pré-lubrifié, étanche, lubrifiée à vie
(fig.3). Roulements à double rangée de billes: pas des frottements, aucune perte de puissance (fig.4). Rouleaux coniques: pour supprimer les défauts fût ou sablier
pendant le roulage (fig.5). Équilibrage automatique synchrone: rouleaux latéraux contrôlée pas bars de torsions massives, et soupapes sophistiqué pour un parallélisme
des rouleaux parfait et constant (fig.6). Barre de torsion excentrique: rouleau inférieur contrôlé à travers une bar de torsion excentrique qui permet d’avoir un parfait
parallélisme du rouleau. Les excentriques assurent un serrage de la tôle qui ne peut être perdu (fig. 7). Cintrage conique: il s’agit d’une option standard sur notre
rouleuses. Selon l’inclination des cônes, les capacités des machines seront au 50-70 % de la capacité nominale (fig. 8).
HAUTE PRODUCTIVITÉ – MEILLEURE PRÉCISION POUR LES CINTRAGES CONIQUES – FACILE À UTILISER
En raison de notre technologie exclusive, nous pouvons garantir performances minimales basée sur viroles ayants diamètres 1,1 fois le rouleau supérieur (contre 1,3
fois assuré par nos compétiteurs), et performances nominales basée sur viroles avec diamètres 3 fois le rouleau supérieur (contre 5 fois assuré par nos compétiteurs).
LAS VENTAJAS DE LA TECNOLOGIA MG “4 RODILLOS”
Movimientos planetarios: reduce las fricciones y mejora el efecto de palanca (Fig.1). Accionamiento directo a través de reductores planetarios: Reductores Epicicloidales, motores
hidráulicos, etc que mantienen la fuerza real disponible sobre la chapa a curvar(Energia Positiva) (fig. 2 - 2 A). Sistema lubricante permanente: todas las piezas son pre-lubricadas y selladas de
por vida (fig. 3). Rodamientos de doble pista autoalineantes: Sin fricción que significaria pérdida de energía (fig. 4). Conicidad rodillos: conicidades variables para evitar los efectos carrete y
barril, obteniendo mayor performance y precision (fig. 5). Control del paralelismo automatico: El control constante del paralelismo de los rodillos curvadores viene realizado mediante solidas
barras de torsion, este sistema no necesita de reajustes o rebalanceos requeridos en los sistemas hidráulicos o electricos de nivelación (fig. 6). Barra excentrica rodillo inferior: Nuestro
sistema se basa en un conjunto instalado sobre dos ruedas excéntricas y guiados por una barra de torsión. El excéntrico es irreversible lo que no hay manera de perder compresion bajo carga.
Por esta razón la barra excentrica puede garantizar la máxima precisión incluso cuando la máquina se utiliza al límite. Con el sistema de barra excéntrica es imposible la perder el pinzado de
la chapa (fig. 7). Curvado conico: dispositivo de serie en nuestras maquinas. segun el grado de conicidad la capacidad de serie se reduce del 50% al 70% (fig. 8).
MAYOR PRODUCTIVIDAD – PRECISION EN ELABORACIONES CONICAS – FACIL DE USAR
Debido a nuestra nueva tecnología exclusiva, podemos garantizar un diametro minimo de 1.1 veces el rodillo superior (frente a 1,3 veces de nuestros competidores) y
capacidad estándar basado en 3 veces el rodillo superior (en comparación con 5 veces de nuestros competidores ) (fig.9-10).
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
5
6
MODELLO NEXUS TOUCH SCREEN
Nuovo ed evoluto sistema a controllo numerico, comprensivo di tutte le funzioni del “Lynx”, con l’aggiunta delle seguenti funzioni: possibilità di
controllare i tre assi di curvatura (X,Y,Z), supporti laterali e supporto centrale, pressione di serraggio della lamiera, alimentazione dell’espulsore,
tavolo di alimentazione attraverso l’interfaccia con il PLC; archivio di 300 programmi ciascuno di 99 righe, interfaccia grafica con touch-screen.
Schermo diagnostico per il controllo del corretto funzionamento della macchina e dei sui componenti (fine corsa, encoder, relè d’ingresso e uscita).
MODEL NEXUS TOUCH SCREEN
New And evolved Numerical control with all features of MG NC Linx with following added and improved fuctions: the possibility to control: Three
bending axis (X Y Z); Two Side Supports - Central support - Pinching controller through pressure - Power Ejector on/off - Interface with PLC
control power conveyor -Archive 300 programs with 99 steps each - Graphic interface Man / Machine through a touch screen panel. Diagnostic
screen to control the correct functionality of the machine and all components (encoders, end stroke input and output relay).
MODÈLE NEXUS À ÉCRAN TACTILE
Nouveau Commande Numérique évolué avec toutes les fonctionnalités de CN Linx MG, et avec les fonctions suivantes ajoutée et l'améliorée: La
possibilité de contrôle: Les trois axe de rotation (XYZ); deux supports latéraux Support central - Serrage de la tôle contrôlée par la pression Puissance de l’éjecteur on / off - Puissance du convoyeur contrôlée avec l’Interface PLC - Archive de 300 programmes de 99 positions
chacun - Interface graphique Man / Machine avec un écran tactile. Ecran de diagnostic pour les controle du bon fonctionnement
de la machine et toutes ses composantes (fin de course, codeurs et relais in/out).
MODELO NEXUS TOUCH SCREEN
El modelo NEXUS esta desarrollado con todas las características del MG NC Linx con las siguientes
funciones añadidas: Posibilidad de controlar: tres ejes de curvado (X-Y-Z), dos soportes laterales - Soporte
Central - Presion de Pinzado - Expulsor de virolas - Interfaz PLC con el control de sistemas de carga - Archivo
de 300 programas de 99 pasos cada uno - Interfaz gráfica hombre / máquina con pantalla touch screen.
Diagnóstica de pantalla para controlar el correcto funcionamiento de la máquina y todos sus componentes.
7
8
MG - Touch Command Evo own features
1 ASM - Automatic Synchronization Movements.
2 ITD - Interpolation Trajectory Display.
3 PBS - Proportional Bending System.
4 OAR - Online Assistance Real time.
5 AOI - Automatic Oil Indicator.
6 VDS - Visual Diagnostic Software.
7 CAN - CAN communication.
8 EPG - External Program Generator.
9 VGA - For external video signal output.
10 USB - 2 USB ports on the frame of the CNC.
11 RPC - Radiation Protection Components.
12 UPS - CNC back up power supply.
13 TTL - Three Tests Libraries.
14 ACF - Automatic Calibration Function.
15 EVL - Electronic Variable power Limiter.
16 GLM - Geometrical Laser Measurement.
17 BPC - Bending Point Camera.
18 PMA - Program Maintenance Alert.
19 BMB - Black memory Box.
Fig
.
MODELLO TOUCH COMMAND EVO
Continua l’evoluzione del TouchCommandEvo, il sistema di calandratura automatico più accurato e, nello stesso tempo, più facile da usare mai adottato
su una macchina curvatrice. Sviluppato interamente dagli ingegneri MG su piattaforma Real-Time Linux e generato seguendo la reale geometria della
macchina, il sistema è ad anello chiuso, con dialogo continuo tra i sensori a bordo macchina ed il controllo numerico che, in base ai valori ricevuti,
corregge automaticamente ed in tempo reale eventuali errori, permettendo così di non avere scarti di materiale. Il sistema di correzione automatico
permette quindi l’adattamento ai diversi materiali, l’operatore può scegliere qualsiasi tipo di forma e la può ottenere con la semplice immissione di
parametri base. Il sistema CAD di cui è dotato, permette anche di caricare le forme volute direttamente in formato DXF, sia da USB pen-drive che da rete
aziendale. TouchCommandEvo controlla inoltre accessori quali supporti centrali e laterali, rulliere, centratori, sistemi di carico. Può essere dotato di teleassistenza, in modo da essere gestito direttamente dai nostri ingegneri, per una precisa, veloce e costante assistenza post-vendita. Nuova scheda CPU con
processore Intel Mobile Core2 di ultima generazione a bassissimo consumo, memoria SoDIMM DDR2, Bus di trasmissione S-ATA, PC104, Ethernet,
CANBUS, RS232, RS485. Pannello frontale con 2 USB 2.0, LAN RJ45, RS232/485, 2 PS2. Una porta VGA è libera per la connessione di eventuale
monitor esterno aggiuntivo. Nuovo display LCD con tecnologia LED a basso consumo, vetro touch screen resistivo a 5 fili con nuovo controller dotato di
sistema di autodiagnosi. Tutti i componenti sono selezionati a range industriale. Ogni TouchCommandEvo viene collaudato con burn-in test per almeno
60 ore, con continui cicli INPUT/OUTPUT effettuati tramite simulatori. Quando si sceglie una 4 rulli, la miglior opzione possibile è TouchCommandEvo.
MODEL TOUCH COMMAND EVO
The most accurate automatic bending system and, at the same time, easiest to use on a plate bending machine. Entirely developed by MG engineers on Real - Time
Linux platform, it is generated following the real machine geometry. The system is close loop with a going on dialogue between the CNC and on board machine
sensors. The CNC reads the values and, if necessary, corrects them in real time, this means total control and no material waste. With the automatic correction the
system adapts to the different type of materials, the operator can choose the shape he needs and can get it with the simple input of base parameters. The CAD
system allows the input of the desired shapes directly in DXF format, either from a USB pen-drive and from company net. TouchCommandEvo controls
accessories such as the central and side supports, motorised tables, squaring arms and loading systems. It can be endowed with remote assistance, thus to be
directly managed by our engineers, for a precise, smooth and constant aftersales care. New CPU card with latest generation low-consumption Intel Mobile Core2
processor. SoDIMM DDR2 memory, S-ATA transmission Bus, PC104, Ethernet, CANBUS, RS232, RS485. Front panel with 2 USB 2.0, LAN RJ45, RS232/485, 2
PS2. A VGA port is free for the addition of an external monitor, if needed. New low-consumption LED technology LCD display, 5 wires resistive touch screen with
new self-diagnosis controller. All components are industrial range. Each TouchCommandEvo is tested in burn-in test for at least 60 hours, with continuous
INPUT/OUTPUT simulator cycles. When you choose a 4 roll plate bending machine, the best option is TouchCommandEvo.
MODÈLE TOUCH COMMAND EVO
L'évolution de la CNC TouchCommandEvo, le système de roulage automatique plus précise et, au même temps, plus facile à utiliser jamais adopté sur
une rouleuse de tôle, progresse constamment. Développé entièrement par les ingénieurs MG sur plate-forme « Linux Real-time » et conçu en fonction de
la réelle géométrie de la machine, est configuré avec un système de type à “boucle fermée”, avec un dialogue permanent entre les capteurs sur la
machine et le système de commande qui, sur la base des valeurs reçues, corrige automatiquement éventuelles erreurs en temps réel, ce qui permet de
réduire au minimum la perte de matière. Ce système de correction automatique permet donc l'adaptation aux différents matériaux. L’opérateur peut
choisir tout type de forme entre ceux déjà présents, en saisissant simplement les paramètres de base concernant. Un système CAD, permet la représentation
graphique des formes à réaliser, soit en programmation directe sur l’écran CNC; il sera possible aussi d’importer des fichiers en format DXF à l’aide d’une
clef USB ou à travers une connexion au réseau informatique d'entreprise. TouchCommandEvo peut également contrôler toute une série d'accessoires,
tels que supports centraux ou latéraux, des tables et des stations de chargement, des dispositifs d’équerrage. Il peut être équipé d'une assistance à
distance, afin d'être directement gérés par nos ingénieurs pour un service après-vente précis, rapide et continu. Nouvelle CPU Intel Mobile Core 2 de
dernière génération à ultra-faible consommation, mémoire DDR2 SODIMM, bus de transfert des données S-ATA , PC104, Ethernet, CAN BUS, RS232,
RS485. Panneau frontal avec 2 portes USB 2.0, 1 porte LAN RJ45, 1 porte RS232/485, 2 portes PS2. Une porte VGA est disponible pour la connexion
d’un écran extérieur supplémentaire. Nouveau écran LCD à LED à basse consommation; écran Tactile avec vitre résistif à 5 fils, avec nouveau contrôleur
équipé avec système d’auto-diagnostic. La CNC TouchCommandEvo est désormais la meilleure option, lorsqu’on choisit une rouleuse à 4 rouleaux.
MODELO TOUCH COMMAND EVO
Continua la evolucion del TouchCommandEvo. El sistema automático de curvado más exacto, y al mismo tiempo, más fácil de usar en las maquinas
cilindradoras actuales. Desarrollado íntegramente por MG, propietario del software, bajo plataforma Linux y basado de acuerdo a la geometría de la máquina.
Sistema de circuito cerrado, lo que permite un diálogo continuo entre el computador y la maquina. El CNC "ve" lo que hace la máquina y corrige cualquier error
durante el ciclo. No hay desperdicio de material. Nuevo sistema de CAD que permite la generación de formas, por la carga de un archivo DXF. Posee un sistema
de corrección que permite la adaptación a los diferentes materiales. El operador puede elegir cualquier forma, redondo, cuadrado, elipse, etc ... estas se
pueden obtener con sólo introducir los parámetros básicos. Posibilidad ilimitada de desarrollo y salvataje de programas. Nueva placa madre y con pantalla
táctil que cumple con la normativa Rohr. Tarjeta gráfica 3D integrada con el hardware de nueva generación. Intel Celeron 1.5 GHz CPU móvil puede funcionar
bien a bajas temperaturas (ideal para el ambiente industrial). DIMM DDR de 1 GHz con LVDS directa deja la salida VGA para conectar un monitor externo.
Panel frontal con varias salidas: 2 USB, 1 Serial, 1 Ethernet. Al elegir una cilindradora de 4 rodillos, no hay mejor opción que el nuevo TouchCommandEvo.
9
ACCESSORI • ACCESSORIES • ACCESSOIRES • ACCESORIOS
• Ponte centrale oscillante.
• Tiltable vertical support.
• Support centrale oscillant.
• Soporte central oscilante.
• Supporto laterale doppio braccio.
• Double arm side support.
• Support latéral bras double.
• Soporte lateral doble.
• Caricatore di ventose.
• Vacuum conveyor.
• Station de chargement à ventouses.
• Alimentador por vacio.
• Espulsore virole.
• Part ejector.
• éjecteur hydraulique.
• Expulsor de virolas.
• Rulliera motorizzata.
• Powered feed table.
• Table d’alimentation motorisée.
• Mesa de alimentación motorizada.
• Tavola di carico inclinabile.
• Tiltable feeding table.
• Table d’alimentation inclinable.
• Soporte lateral inclinable.
10
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • DONNEES TECHNIQUES • DATOS TÉCNICOS
Modello
Model
Utile lavoro
Working length
Calandratura
Rolling
Invito
Pre-bending
M 2004 P
M 2006 P
M 2008 A
M 2010 R
M 2014 R
M 2020 C
M 2028 D
M 2038 E
M 2045 F
M 2050 G
M 2060 H
M 2075 I
M 2100 Y
2050
2050
2050
2050
2050
2050
2050
2050
2050
2050
2050
2050
2050
4
6
8
10
14
20
28
38
45
50
60
75
100
2
4
6
8
10
14
20
30
35
40
50
60
75
M 3006 A
M 3008 R
M 3010 B
M 3015 C
M 3018 C
M 3022 D
M 3028 M
M 3035 E
M 3038 F
M 3042 G
M 3048 G
M 3055 H
M 3065 I
M 3075 Y
M 3085 Y
M 3095 N
M 3120 T
M 3140 V
M 3160 Z
3100
3100
3100
3100
3100
3100
3100
3100
3100
3100
3100
3100
3100
3100
3100
3100
3100
3100
3100
6
8
10
15
18
22
28
35
38
42
48
55
65
75
85
95
120
140
160
4
6
8
13
14
18
22
26
32
34
36
40
50
55
60
70
100
120
140
M 0501 L
M 1003 L
M 1206 P
M 1504 P
M 1706 P
M 2506 P
M 2508 A
M 2510 R
M 2514 B
M 2520 C
M 2528 D
M 2538 E
M 2540 F
M 2550 G
M 2565 H
M 2575 I
M 2590 Y
550
1050
1250
1550
1750
2600
2600
2600
2600
2600
2600
2600
2600
2600
2600
2600
2600
1,5
3
6
4
6
4
8
10
14
20
28
38
40
50
65
75
90
1
2
4
3
4
2
6
8
10
15
20
30
35
40
50
60
70
R.S.
R.I.
R.L.
HP
Top roll Lower roll Side rolls HP
diameter diameter diameter
70
120
115
3
90
120
105
3
120
115
105
3
130
120
105
3
150
130
120
4
140
160
190
210
220
280
320
370
420
430
520
570
610
130
140
170
190
200
260
300
350
390
420
500
560
590
105
120
150
160
170
210
230
270
310
360
430
510
520
210
230
250
290
310
350
380
430
440
460
480
540
630
680
730
770
820
940
1030
190
220
230
270
280
330
360
380
410
420
440
510
570
620
670
680
760
870
980
150
170
190
210
230
250
270
300
320
360
370
430
460
490
530
550
640
720
850
180
200
220
240
280
340
400
410
510
520
570
680
170
180
210
220
260
320
380
390
460
480
530
630
140
150
170
190
220
230
300
310
390
410
440
490
3
3
4
5,5
7,5
10
15
20
30
40
50
75
100
4
4
5
7
10
15
20
30
40
50
75
100
4
5
7,5
10
15
15
20
25
30
40
50
60
75
100
100
125
150
220
280
Peso
weight
ton.
0,8
1
1,5
1,6
1,7
1,9
2,1
3,4
3,8
4,2
5
8
14
15
16
32
30
42
3,5
4
4,5
6,5
7
10
17
19
24
33
40
50
4,5
5,5
6
8
9
13
17
19
27
29
50
66
71
80
108
115
180
205
11
•
•
•
•
Le lavorazioni segnalate nelle tabelle tecniche, calcolate in base alla potenza delle
macchine, sono puramente indicative e non vincolanti. MG S.r.l. si riserva il diritto
di apportare modifiche alle macchine ed alle loro prestazioni senza preavviso.
The workings mentioned in the technical chart, calculated depending on machine
power, are merely suggestive and therefore, not compelling. MG S.r.l. reserves the
right to make product design and engineering changes without notice.
Les travaux signalés dans les performances techniques, calculés en fonction de la
puissance de la machine, sont purement indicatifs et non contractuels. MG S.r.l. se
réserve le droit d'apporter modifications aux machines et à leur performances sans preavis.
Los trabajos mencionados en el gráfico o tabla técnica han sido calculados en
función de la potencia de la maquina. Estos trabajos son meramente indicativos y
por tanto no son concluyentes. MG S.r.l. se reserva el derecho de modificar sin
previo aviso el proyecto, el diseño y las especificaciones de los modelos presentados.
Sede Operativa: 12045 FOSSANO (CUNEO) Italy Via Ceresolia, 20 Tel. +39 0172 691327 Fax +39 0172 691676
Sede Commerciale: 47020 SANTA MARIA NUOVA (FC) Italy Via Delle Fosse, 35 Tel. +39 0543 441080 Fax +39 0543 441039
[email protected]
Renato Masante s.a.s. - [email protected]
Ed. 01/2015 / J
www.mgsrl.com
Descargar