Palabras y morfemas Tomemos la palabra

Anuncio
Palabras y morfemas
Tomemos la palabra desglobalización. Es probable que haya identificado los elementos siguientes:
[des] [glob] [al] [iza] [ción]
Si ha encontrado en ella componentes menores es porque ha sido capaz de descubrir partes de
esta palabra que aparecen también en otras palabras y transmiten en todas ellas un significado
semejante: [des] aparece en desmitificar, desintoxicar; [glob] aparece en globo, glóbulo; [al]
aparece en comarcal, nacional, mundial; [iza] se encuentra en nacionalizar, alfabetizar; y [ción]
aparece en demarcación, asimilación.
Cada uno de estos componentes menores es un morfema. El morfema es la mínima unidad
lingüística que tiene significado. Podría decirse que un morfema representa el átomo (la unidad
más pequeña e indivisible) del signo lingüístico. Obviamente, se pueden identificar elementos
menores (los fonemas) pero estos ya no poseen significado y no son, por lo tanto, signos
lingüísticos. Algunas palabras están formadas por un único morfema, como casa, mujer, o desde.
En este caso, palabra y morfema coinciden, y se habla, entonces, de morfemas libres.
Una palabra formada por más de un morfema es una palabra compleja. Son ejemplos de palabras
complejas no sólo desglobalización, sino también casas y mujeres ya que en ellas es posible
identificar también el morfema que indica plural. El morfema de plural –s o –es no puede utilizarse
de manera independiente: se dice, entonces, que es un morfema ligado.
Los ejemplos anteriores permiten ilustrar también una distinción más, que tiene que ver con el tipo
de significado que aportan los morfemas: cuando su contenido es de tipo conceptual, como glob-,
se denominan morfemas léxicos (lexemas); cuando es de tipo más abstracto (-s: 'pluralidad';
des-: 'proceso contrario a...'; -izar: 'hacer ...'; -ción: 'acción y efecto de...'), se habla de
morfemas gramaticales.
La jerarquía de los morfemas en el interior de la palabra
Una palabra como desglobalización no se forma por la mera suma de unos elementos con otros,
sino que estos se combinan en un orden determinado. Para entender de manera intuitiva cuál es
ese orden piense en cómo definiría el término desglobalización: tendencia opuesta a la globalización.
Esta definición ofrece una pista importante sobre la estructura interna de la palabra: [des] se
combina no con la unidad que le sigue linealmente, [glob], sino con todo el conjunto posterior,
[globalización]: [des] [globalización].
[des] es, pues, un morfema ligado que se antepone a otros morfemas (en este caso, a un
conjunto de morfemas que puede tener existencia como palabra independiente).
Un morfema ligado que precede a un morfema léxico (a su vez, precedido o no por otros
morfemas) es un prefijo. Son también prefijos las formas in- y de- en independiente.
Globalización, a su vez, es la 'tendencia a hacer global el mercado', esto es, la 'acción y efecto
de globalizar'. ¿Qué parte de globalización es la responsable del significado abstracto de 'acción y
efecto de...'? Claramente la forma [ción]: [globaliza] [ción].
[ción] es un morfema que se pospone a otro morfema (o conjunto de morfemas). Un morfema
ligado que sigue a un morfema léxico (seguido o no de otros morfemas) es un sufijo.
Si seguimos preguntándonos qué es globalizar, la respuesta es obvia: 'hacer global o universal
algo', de modo que podemos identificar otra vez una relación binaria: [global] [iza(r)]. La forma
-izar es también un sufijo.
Sufijos y prefijos pueden considerarse como dos casos particulares de una categoría más general,
la de los afijos. Los afijos son morfemas ligados que se añaden a bases léxicas.
Finalmente, global significa 'referente al globo, al planeta', por lo que se establece una nueva
conexión entre dos constituyentes: [glob][al].
El componente [glob], relacionado con la palabra globo, aporta el contenido conceptual de la
palabra y constituye la raíz (base) a la que se van uniendo progresivamente los sufijos y los
prefijos.
Si se trasladan los resultados parciales a un esquema único, se obtiene una estructura con
diferentes niveles que refleja fases diferentes en el análisis e interpretación de esta palabra:
[[des] [[[[glob][al]][iza]] [ción]]
La formación de palabras
La derivación
La estructura de la palabra desglobalización muestra no sólo la posibilidad de identificar los
morfemas de una palabra y descubrir su organización interna; muestra, además, una propiedad
mucho más importante, que resulta central dentro del sistema morfológico de las lenguas: la
posibilidad de crear nuevas palabras por medio del empleo de reglas precisas.
La derivación es el proceso morfológico por el que se crea una nueva palabra a partir de un
morfema léxico preexistente. El ejemplo más frecuente de proceso derivativo es el de derivación
afijal en que la nueva palabra se crea por adición de afijos (prefijos o sufijos) a la base léxica.
Las relaciones jerárquicas que se han descubierto en la palabra desglobalización reflejan la manera
en que concebimos y organizamos el significado, pero también son el resultado de ciertas
restricciones formales: al igual que ocurre en los compuestos químicos, no todos los elementos se
combinan con todos, ni lo hacen de la misma manera; tampoco los morfemas presentan una
combinatoria libre. El prefijo des- puede combinarse con verbos (desconcentrar, desestimar), con
sustantivos (desorden, desánimo, desnaturalización, desestabilización), o con adjetivos (desleal,
descontento). Los sufijos, en cambio, tienden a presentar una combinatoria más estricta: el sufijo ción (que permite formar sustantivos) se une exclusivamente con verbos: mediar > mediación,
atomizar > atomización, pero no con sustantivos (y por eso no existe *globoción); el sufijo -izar
se combina con adjetivos para formar verbos (y por eso es posible la palabra globalizar, pero no
*globizar); y el sufijo -al se une a sustantivos para formar adjetivos (y se puede formar global,
pero no *globizaral). Así pues, la derivación que da lugar a desglobalización parte de una base
lexica nominal (el sustantivo globo) y produce como resultado final otro sustantivo, pero el proceso
requiere el "paso" intermedio por otras categorías:
[globo] > [global] > [globalizar] > [globalización] >[desglobalización]
Esto indica, pues, que hay restricciones sistemáticas que determinan la clase gramatical de los
elementos que pueden combinarse. La combinatoria morfológica debe respetar las condiciones que
impone cada uno de los constituyentes sobre la categoría gramatical de los elementos con que se
combina. En cierto sentido, la Morfología puede concebirse como la sintaxis del interior de las
palabras. En este caso se aprecia que son los sufijos los responsables del cambio de categoría
gramatical que se va operando en la formación de esta palabra, lo que constituye uno de los
rasgos más característicos (aunque no imprescindibles) de la derivación sufijal. Los prefijos, en
cambio, no modifican la categoría de la palabra.
No todos los sufijos modifican la categoría de la base a la que se adjuntan: los de tipo
apreciativo, como los diminutivos, aumentativos y valorativos, no cambian la clase gramatical de la
palabra a la que se añaden: libroN > libritoN, cocheN > cochazoH, barN > baruchoN.
Segmente ahora las siguientes palabras y represente las relaciones estructurales que las componen:
Anaranjado, desalmado, enamorar
No le habrá resultado difícil encontrar los componentes menores de estas palabras. Sin embargo,
seguramente no le habrá parecido tan sencillo realizar una representación jerárquica. Todas estas
palabras están formadas por una base a la que se añade un prefijo y un sufijo:
[a][naranj][ado]
[des][alm][ado]
[en][amor][ar]
El problema de estas palabras está en que no se puede determinar el orden de adición de los
afijos, porque no existen las palabras que representarían esos pasos intermedios:
[a][naranj][ado] *[[a][naranja]] *[[naranj][ado]]
[des][alm][ado] *[[des][alma]] *[[alm][ado]]
[en][amor][ar] *[[en][amor]] *[[amor][ado]]
En estos casos, la derivación se produce por la adición simultánea de un prefijo y un sufijo, y el
procedimiento recibe el nombre de parasíntesis.
En los procesos estudiados hasta ahora hemos visto que el procedimiento básico se fundamenta en
la combinación o el encadenamiento de morfemas, y son, por tanto, procesos concatenativos. Pero
la concatenación no es el único instrumento de que disponen las lenguas para producer
derivaciones. Aunque no se trata de un mecanismo tan frecuente como los de tipo afijal, también
hay que operan sin necesidad de agregar o encadenar material morfológico. Entre estos
procedimientos está el denominado conversión, que se observa, por ejemplo, en inglés en la
derivación de un verbo a partir de un nombre sin necesidad de añadir material morfológico: de
bottle ('botella') se obtiene (to) bottle ('embotellar'), y de milk ('leche') se obtiene (to) milk
('ordeñar'). A este respecto, es importante darse cuenta de que no es la presencia de la forma
to lo que hace que la palabra se comporte como un verbo: estas formas pueden tomar las
mismas terminaciones flexivas que los demás verbos (milks, milked) y aparecen en la misma
posición que otros verbos tras auxiliares como can (You can milk this cow now, 'Puedes ordeñar
esta vaca ahora').
La composición
La composición es el proceso morfológico de formación de palabras en el que se combinan dos
bases léxicas (con independencia de que alguna de ellas esté a su vez modificada por otros
afijos). Son palabras compuestas pintalabios, abrelatas, o pelirrojo. Entre los compuestos pueden
incluirse las palabras formadas a partir de raíces grecolatinas, como filología, hidroterapia, etc.
La reduplicación consiste en la formación de una nueva palabra por repetición total o parcial de la
base. Los significados de las formas reduplicadas pueden ser variados y dependen de las
propiedades gramaticales de la base. En casi todas las lenguas hay, en mayor o menor medida,
algunas formaciones reduplicadas: en español, por ejemplo, tenemos pica-pica, come-come, run-run
y en inglés existen formas como bye-bye o blah-blah. Son más frecuentes las reduplicaciones
parciales con rima, del tipo de hocus-pocus o abracadabra, willy-nilly ('quieras que no'), o
walkie-talkie. Esto no quiere decir que en español y en inglés el patrón sea realmente productivo,
como sí lo es en otras lenguas.
Recientemente se ha creado el término ebriorexia para hacer referencia a la práctica que consiste
en limitar severamente la toma de alimento para compensar la ingesta de calorías derivada de
beber alcohol. Desde el punto de vista morfológico, este término se ha acuñado a partir de drunk
('ebrio') y anorexia, no a base de realizar un análisis morfológico de sus componentes (anorexia
procede del griego, literalmente, 'in-apetencia', 'falta de deseo'), sino por cruce léxico (blending)
entre ambas palabras. El resultado, en este caso, es un término híbrido, mitad sajón, mitad
helénico, cuyo significado no puede derivarse a partir de una relación puramente compositiva entre
sus elementos - y a que, en todo caso, debería significar algo así como 'apetencia por la
ebriedad'-, sino como un efecto creativo del mestizaje entre dos términos independientes e
identificables. Este procedimiento de formación de palabras es muy frecuente en nuestros días.
Otras formaciones análogas son manorexia (anorexia masculina), rightorexia ('obsesión por comer
sólo comida "correcta", es decir, pretendidamente sana'), organorexia ('obsesión por la comida
orgánica'). A partir de alcoholic ('adicto al alcohol'), se han creado formas populares como
workaholic ('adicto al trabajo', en lugar del término técnico ergomaniac), danceaholic ('adicto al
baile', por choreomaniac), sexaholic ('adicto al sexo', por erotomaniac), sugarholic ('adicto al
azúcar, por saccharomaniac), o chocoholic ('adicto al chocolate'). También está formada por este
procedimiento la palabra metrosexual, uno de los términos estandarte de la posmodernidad.
En español también tenemos numeroso ejemplos, como ofimática (oficina + informática), chupóptero
(chupar + coleóptero), docudrama (documental + drama), marinovio (marido + novio).
Fuente: Adaptación de “La estructura de las palabras”. M. Victoria EscandeII Vidal en Claves del
lenguaje humano. VVAA. Madrid: 2014.
***
Prefijos y sufijos
Prefijos: Se añaden delante del lexema o raíz de las palabras. Ej: Deshacer, rehacer.
PRINCIPALES PREFIJOS
Prefijo
Significado
Ejemplo
a-
Negación, falta de
Ateo
anti-
Oposición, contrario
antiaéreo
bi-
Dos
bilingüe
co(n)-
Unión, compañía
convivir
en-, em- Dentro de, sobre
empuñar
mono-
Único, uno solo
monocolor
pluri-
Varios
pluricelular
poli-
Muchos
polisílabo
pre-
Anterioridad
predecir
sub-
Debajo de
subterráneo
super-
Encima de
superponer
tra(n)s- Al otro lado, a través de traspasar
uni-
Uno
unipersonal
vice-
En lugar de
vicedirector
Sufijos: Se ponen detrás del lexema y aportan significados concretos a la palabra derivada o
forman nombres, adjetivos o verbos. Ej: Violinista, blancura, verdadero, florecer.
PRINCIPALES SUFIJOS
Sufijos que forman nombres
Sufijo
Significado
Ejemplo
-ada
Contenido, golpe
cucharada, manotada
-aje
Acción
sabotaje
-ancia
Cualidad
elegancia
-ano
Que realiza una acción
tirano
-anza
Resultado de la acción
mudanza
-ción
Acción y resultado
imitación
-dad
Calidad de
amabilidad
-dor
Que realiza una acción
pescador
-dura
Resultado de la acción
rozadura
-ería
Cualidad, tienda, local
galantería, tintorería
-ero
Que realiza una acción
torero
-ez
Cualidad
esbeltez
-eza
Cualidad
belleza
-ía
Cualidad
simpatía
-ismo
Doctrina, sistema
cristianismo
-ista
Oficio
periodista
-ización
Acción y resultado
revalorización
-miento
Acción y resultado
atrevimiento
-or
Cualidad
amor
-tor
Que ejecuta una acción
escritor
-ura
Cualidad
guapura
Sufijos que forman adjetivos
-able, -ible
Capaz de, que puede o debe ser irritable, rompible
-áceo
Que tira a
rosáceo
-ado
Con cualidad de
acomplejado
-al
Con cualidad de
original
-ario
Con cualidad de
parasitario
-dero
Con cualidad de
duradero
-iento
Con cualidad de
avariento
-ivo
Con cualidad de
contemplativo
-izo
Con cualidad de
plomizo
-oso
Con cualidad de
goloso
-udo
Con cualidad exagerada de
narigudo
-uzco, -usco Que tira a
negruzco, verdusco
ACTIVIDADES
1. Forma verbos a partir de sustantivos utilizando los sufijos dados.
-ar, -ear, -ificar, -izar
data
hospital
reino
documento
colono
fecha
testimonio
guerra
paz
auxilio
brazo
escena
2. Forma por derivación sustantivos abstractos. Partirás de adjetivos y de los siguientes sufijos:
-ura, -idad, -ez, -eza, -ía, -ería
valiente
intrépido
osado
entero
animoso
fanfarrón
bravo
gallardo
sencillo
suave
Blanco
limpio
3. Forma sustantivos por derivación a partir de verbos.
-ancia, -anza, -encia, -ción, -miento
sentir
añorar
sufrir
repugnar
transigir
doler
confiar
tolerar
irritar
turbar
aburrir
4. Forma sustantivos derivados de otros a base de sufijos que indican conjunto, calidad o
profesión.
-ado, -ía, -ario, -ista, -aje, -ero
alumno
beca
biblioteca
maestro
tutor
diploma
profesor
seminario
título
tecla
empresa
rama
zapato
autor
moda
5. Forma adjetivos derivados de sustantivos añadiendo sufijos que indican cualidad.
Sustantivos
espectro
novela
héroe
fábula
drama
fantasma
tradición
gigante
utopía
maravilla
enigma
-AL
-OSO
-TICO
-ICO
-ESCO
poeta
prodigio
burla
trabajo
higiene
cátedra
6. Formarás ahora adjetivos a partir de verbos.
Ejemplo: deshabitar - deshabitado
doler
sufrir
abatir
convalecer
deplorar
lamentar
consolar
urgir
dañar
punzar
deprimir
herir
chocar
coincidir
plegar
Fuente: http://roble.pntic.mec.es/msanto1/lengua/derivada.htm
Documentos relacionados
Descargar