Palabras y morfemas Tomemos la palabra desglobalización. Es probable que haya identificado los elementos siguientes: [des] [glob] [al] [iza] [ción] Si ha encontrado en ella componentes menores es porque ha sido capaz de descubrir partes de esta palabra que aparecen también en otras palabras y transmiten en todas ellas un significado semejante: [des] aparece en desmitificar, desintoxicar; [glob] aparece en globo, glóbulo; [al] aparece en comarcal, nacional, mundial; [iza] se encuentra en nacionalizar, alfabetizar; y [ción] aparece en demarcación, asimilación. Cada uno de estos componentes menores es un morfema. El morfema es la mínima unidad lingüística que tiene significado. Podría decirse que un morfema representa el átomo (la unidad más pequeña e indivisible) del signo lingüístico. Obviamente, se pueden identificar elementos menores (los fonemas) pero estos ya no poseen significado y no son, por lo tanto, signos lingüísticos. Algunas palabras están formadas por un único morfema, como casa, mujer, o desde. En este caso, palabra y morfema coinciden, y se habla, entonces, de morfemas libres. Una palabra formada por más de un morfema es una palabra compleja. Son ejemplos de palabras complejas no sólo desglobalización, sino también casas y mujeres ya que en ellas es posible identificar también el morfema que indica plural. El morfema de plural –s o –es no puede utilizarse de manera independiente: se dice, entonces, que es un morfema ligado. Los ejemplos anteriores permiten ilustrar también una distinción más, que tiene que ver con el tipo de significado que aportan los morfemas: cuando su contenido es de tipo conceptual, como glob-, se denominan morfemas léxicos (lexemas); cuando es de tipo más abstracto (-s: 'pluralidad'; des-: 'proceso contrario a...'; -izar: 'hacer ...'; -ción: 'acción y efecto de...'), se habla de morfemas gramaticales. La jerarquía de los morfemas en el interior de la palabra Una palabra como desglobalización no se forma por la mera suma de unos elementos con otros, sino que estos se combinan en un orden determinado. Para entender de manera intuitiva cuál es ese orden piense en cómo definiría el término desglobalización: tendencia opuesta a la globalización. Esta definición ofrece una pista importante sobre la estructura interna de la palabra: [des] se combina no con la unidad que le sigue linealmente, [glob], sino con todo el conjunto posterior, [globalización]: [des] [globalización]. [des] es, pues, un morfema ligado que se antepone a otros morfemas (en este caso, a un conjunto de morfemas que puede tener existencia como palabra independiente). Un morfema ligado que precede a un morfema léxico (a su vez, precedido o no por otros morfemas) es un prefijo. Son también prefijos las formas in- y de- en independiente. Globalización, a su vez, es la 'tendencia a hacer global el mercado', esto es, la 'acción y efecto de globalizar'. ¿Qué parte de globalización es la responsable del significado abstracto de 'acción y efecto de...'? Claramente la forma [ción]: [globaliza] [ción]. [ción] es un morfema que se pospone a otro morfema (o conjunto de morfemas). Un morfema ligado que sigue a un morfema léxico (seguido o no de otros morfemas) es un sufijo. Si seguimos preguntándonos qué es globalizar, la respuesta es obvia: 'hacer global o universal algo', de modo que podemos identificar otra vez una relación binaria: [global] [iza(r)]. La forma -izar es también un sufijo. Sufijos y prefijos pueden considerarse como dos casos particulares de una categoría más general, la de los afijos. Los afijos son morfemas ligados que se añaden a bases léxicas. Finalmente, global significa 'referente al globo, al planeta', por lo que se establece una nueva conexión entre dos constituyentes: [glob][al]. El componente [glob], relacionado con la palabra globo, aporta el contenido conceptual de la palabra y constituye la raíz (base) a la que se van uniendo progresivamente los sufijos y los prefijos. Si se trasladan los resultados parciales a un esquema único, se obtiene una estructura con diferentes niveles que refleja fases diferentes en el análisis e interpretación de esta palabra: [[des] [[[[glob][al]][iza]] [ción]] La formación de palabras La derivación La estructura de la palabra desglobalización muestra no sólo la posibilidad de identificar los morfemas de una palabra y descubrir su organización interna; muestra, además, una propiedad mucho más importante, que resulta central dentro del sistema morfológico de las lenguas: la posibilidad de crear nuevas palabras por medio del empleo de reglas precisas. La derivación es el proceso morfológico por el que se crea una nueva palabra a partir de un morfema léxico preexistente. El ejemplo más frecuente de proceso derivativo es el de derivación afijal en que la nueva palabra se crea por adición de afijos (prefijos o sufijos) a la base léxica. Las relaciones jerárquicas que se han descubierto en la palabra desglobalización reflejan la manera en que concebimos y organizamos el significado, pero también son el resultado de ciertas restricciones formales: al igual que ocurre en los compuestos químicos, no todos los elementos se combinan con todos, ni lo hacen de la misma manera; tampoco los morfemas presentan una combinatoria libre. El prefijo des- puede combinarse con verbos (desconcentrar, desestimar), con sustantivos (desorden, desánimo, desnaturalización, desestabilización), o con adjetivos (desleal, descontento). Los sufijos, en cambio, tienden a presentar una combinatoria más estricta: el sufijo ción (que permite formar sustantivos) se une exclusivamente con verbos: mediar > mediación, atomizar > atomización, pero no con sustantivos (y por eso no existe *globoción); el sufijo -izar se combina con adjetivos para formar verbos (y por eso es posible la palabra globalizar, pero no *globizar); y el sufijo -al se une a sustantivos para formar adjetivos (y se puede formar global, pero no *globizaral). Así pues, la derivación que da lugar a desglobalización parte de una base lexica nominal (el sustantivo globo) y produce como resultado final otro sustantivo, pero el proceso requiere el "paso" intermedio por otras categorías: [globo] > [global] > [globalizar] > [globalización] >[desglobalización] Esto indica, pues, que hay restricciones sistemáticas que determinan la clase gramatical de los elementos que pueden combinarse. La combinatoria morfológica debe respetar las condiciones que impone cada uno de los constituyentes sobre la categoría gramatical de los elementos con que se combina. En cierto sentido, la Morfología puede concebirse como la sintaxis del interior de las palabras. En este caso se aprecia que son los sufijos los responsables del cambio de categoría gramatical que se va operando en la formación de esta palabra, lo que constituye uno de los rasgos más característicos (aunque no imprescindibles) de la derivación sufijal. Los prefijos, en cambio, no modifican la categoría de la palabra. No todos los sufijos modifican la categoría de la base a la que se adjuntan: los de tipo apreciativo, como los diminutivos, aumentativos y valorativos, no cambian la clase gramatical de la palabra a la que se añaden: libroN > libritoN, cocheN > cochazoH, barN > baruchoN. Segmente ahora las siguientes palabras y represente las relaciones estructurales que las componen: Anaranjado, desalmado, enamorar No le habrá resultado difícil encontrar los componentes menores de estas palabras. Sin embargo, seguramente no le habrá parecido tan sencillo realizar una representación jerárquica. Todas estas palabras están formadas por una base a la que se añade un prefijo y un sufijo: [a][naranj][ado] [des][alm][ado] [en][amor][ar] El problema de estas palabras está en que no se puede determinar el orden de adición de los afijos, porque no existen las palabras que representarían esos pasos intermedios: [a][naranj][ado] *[[a][naranja]] *[[naranj][ado]] [des][alm][ado] *[[des][alma]] *[[alm][ado]] [en][amor][ar] *[[en][amor]] *[[amor][ado]] En estos casos, la derivación se produce por la adición simultánea de un prefijo y un sufijo, y el procedimiento recibe el nombre de parasíntesis. En los procesos estudiados hasta ahora hemos visto que el procedimiento básico se fundamenta en la combinación o el encadenamiento de morfemas, y son, por tanto, procesos concatenativos. Pero la concatenación no es el único instrumento de que disponen las lenguas para producer derivaciones. Aunque no se trata de un mecanismo tan frecuente como los de tipo afijal, también hay que operan sin necesidad de agregar o encadenar material morfológico. Entre estos procedimientos está el denominado conversión, que se observa, por ejemplo, en inglés en la derivación de un verbo a partir de un nombre sin necesidad de añadir material morfológico: de bottle ('botella') se obtiene (to) bottle ('embotellar'), y de milk ('leche') se obtiene (to) milk ('ordeñar'). A este respecto, es importante darse cuenta de que no es la presencia de la forma to lo que hace que la palabra se comporte como un verbo: estas formas pueden tomar las mismas terminaciones flexivas que los demás verbos (milks, milked) y aparecen en la misma posición que otros verbos tras auxiliares como can (You can milk this cow now, 'Puedes ordeñar esta vaca ahora'). La composición La composición es el proceso morfológico de formación de palabras en el que se combinan dos bases léxicas (con independencia de que alguna de ellas esté a su vez modificada por otros afijos). Son palabras compuestas pintalabios, abrelatas, o pelirrojo. Entre los compuestos pueden incluirse las palabras formadas a partir de raíces grecolatinas, como filología, hidroterapia, etc. La reduplicación consiste en la formación de una nueva palabra por repetición total o parcial de la base. Los significados de las formas reduplicadas pueden ser variados y dependen de las propiedades gramaticales de la base. En casi todas las lenguas hay, en mayor o menor medida, algunas formaciones reduplicadas: en español, por ejemplo, tenemos pica-pica, come-come, run-run y en inglés existen formas como bye-bye o blah-blah. Son más frecuentes las reduplicaciones parciales con rima, del tipo de hocus-pocus o abracadabra, willy-nilly ('quieras que no'), o walkie-talkie. Esto no quiere decir que en español y en inglés el patrón sea realmente productivo, como sí lo es en otras lenguas. Recientemente se ha creado el término ebriorexia para hacer referencia a la práctica que consiste en limitar severamente la toma de alimento para compensar la ingesta de calorías derivada de beber alcohol. Desde el punto de vista morfológico, este término se ha acuñado a partir de drunk ('ebrio') y anorexia, no a base de realizar un análisis morfológico de sus componentes (anorexia procede del griego, literalmente, 'in-apetencia', 'falta de deseo'), sino por cruce léxico (blending) entre ambas palabras. El resultado, en este caso, es un término híbrido, mitad sajón, mitad helénico, cuyo significado no puede derivarse a partir de una relación puramente compositiva entre sus elementos - y a que, en todo caso, debería significar algo así como 'apetencia por la ebriedad'-, sino como un efecto creativo del mestizaje entre dos términos independientes e identificables. Este procedimiento de formación de palabras es muy frecuente en nuestros días. Otras formaciones análogas son manorexia (anorexia masculina), rightorexia ('obsesión por comer sólo comida "correcta", es decir, pretendidamente sana'), organorexia ('obsesión por la comida orgánica'). A partir de alcoholic ('adicto al alcohol'), se han creado formas populares como workaholic ('adicto al trabajo', en lugar del término técnico ergomaniac), danceaholic ('adicto al baile', por choreomaniac), sexaholic ('adicto al sexo', por erotomaniac), sugarholic ('adicto al azúcar, por saccharomaniac), o chocoholic ('adicto al chocolate'). También está formada por este procedimiento la palabra metrosexual, uno de los términos estandarte de la posmodernidad. En español también tenemos numeroso ejemplos, como ofimática (oficina + informática), chupóptero (chupar + coleóptero), docudrama (documental + drama), marinovio (marido + novio). Fuente: Adaptación de “La estructura de las palabras”. M. Victoria EscandeII Vidal en Claves del lenguaje humano. VVAA. Madrid: 2014. *** Prefijos y sufijos Prefijos: Se añaden delante del lexema o raíz de las palabras. Ej: Deshacer, rehacer. PRINCIPALES PREFIJOS Prefijo Significado Ejemplo a- Negación, falta de Ateo anti- Oposición, contrario antiaéreo bi- Dos bilingüe co(n)- Unión, compañía convivir en-, em- Dentro de, sobre empuñar mono- Único, uno solo monocolor pluri- Varios pluricelular poli- Muchos polisílabo pre- Anterioridad predecir sub- Debajo de subterráneo super- Encima de superponer tra(n)s- Al otro lado, a través de traspasar uni- Uno unipersonal vice- En lugar de vicedirector Sufijos: Se ponen detrás del lexema y aportan significados concretos a la palabra derivada o forman nombres, adjetivos o verbos. Ej: Violinista, blancura, verdadero, florecer. PRINCIPALES SUFIJOS Sufijos que forman nombres Sufijo Significado Ejemplo -ada Contenido, golpe cucharada, manotada -aje Acción sabotaje -ancia Cualidad elegancia -ano Que realiza una acción tirano -anza Resultado de la acción mudanza -ción Acción y resultado imitación -dad Calidad de amabilidad -dor Que realiza una acción pescador -dura Resultado de la acción rozadura -ería Cualidad, tienda, local galantería, tintorería -ero Que realiza una acción torero -ez Cualidad esbeltez -eza Cualidad belleza -ía Cualidad simpatía -ismo Doctrina, sistema cristianismo -ista Oficio periodista -ización Acción y resultado revalorización -miento Acción y resultado atrevimiento -or Cualidad amor -tor Que ejecuta una acción escritor -ura Cualidad guapura Sufijos que forman adjetivos -able, -ible Capaz de, que puede o debe ser irritable, rompible -áceo Que tira a rosáceo -ado Con cualidad de acomplejado -al Con cualidad de original -ario Con cualidad de parasitario -dero Con cualidad de duradero -iento Con cualidad de avariento -ivo Con cualidad de contemplativo -izo Con cualidad de plomizo -oso Con cualidad de goloso -udo Con cualidad exagerada de narigudo -uzco, -usco Que tira a negruzco, verdusco ACTIVIDADES 1. Forma verbos a partir de sustantivos utilizando los sufijos dados. -ar, -ear, -ificar, -izar data hospital reino documento colono fecha testimonio guerra paz auxilio brazo escena 2. Forma por derivación sustantivos abstractos. Partirás de adjetivos y de los siguientes sufijos: -ura, -idad, -ez, -eza, -ía, -ería valiente intrépido osado entero animoso fanfarrón bravo gallardo sencillo suave Blanco limpio 3. Forma sustantivos por derivación a partir de verbos. -ancia, -anza, -encia, -ción, -miento sentir añorar sufrir repugnar transigir doler confiar tolerar irritar turbar aburrir 4. Forma sustantivos derivados de otros a base de sufijos que indican conjunto, calidad o profesión. -ado, -ía, -ario, -ista, -aje, -ero alumno beca biblioteca maestro tutor diploma profesor seminario título tecla empresa rama zapato autor moda 5. Forma adjetivos derivados de sustantivos añadiendo sufijos que indican cualidad. Sustantivos espectro novela héroe fábula drama fantasma tradición gigante utopía maravilla enigma -AL -OSO -TICO -ICO -ESCO poeta prodigio burla trabajo higiene cátedra 6. Formarás ahora adjetivos a partir de verbos. Ejemplo: deshabitar - deshabitado doler sufrir abatir convalecer deplorar lamentar consolar urgir dañar punzar deprimir herir chocar coincidir plegar Fuente: http://roble.pntic.mec.es/msanto1/lengua/derivada.htm