Reglamento General para Discapacidad

Anuncio
Ministerio de Educación
Secretaría de Estado de Promoción
Coordinación de Educación
Comunitaria
Física, Deporte, Recreación y
Subsecretaría de Deportes
Campamento
JUEGOS SANTAFESINOS EVITA 2007
INTERESCOLARES – COMUNITARIOS
Reglamentos de los Deportes
Atención: Lo escrito en rojo, MODIFICA los reglamentos anteriores
REGLAMENTO GENERAL PARA DISCAPACIDAD
Participantes
Mmáximo de doce (12) participantes, no pudiendo superar la cantidad de seis (6) por
sexo.
Dentro del total de alumnos inscriptos podrán participar los cuatro grandes grupos de
discapacidades citadas en el apartado correspondiente.
Personas a cargo de equipo
Se deberá mantener la relación de dos (2) por uno (1). Ej.: para seis (6) participantes,
tres (3) personas a cargo.
División, Modalidad, Categoría
División
Sub 14 (menores)
Sub 16 (cadetes)
Modalidad
Comunitario
Comunitario
Categoría
No federado
No federado
Inscripción
Listas de buena fe por establecimiento por triplicado, y planilla por pruebas.
Clasificación para las instancias posteriores
Primer Instancia (*): la participación será por equipo. Al finalizar esta etapa se
formará una selección
con los participantes mejor clasificados en cada prueba,
respetando la inclusión de los cuatro grandes grupos de discapacidades citadas en el
apartado correspondiente, por partes iguales, es decir tres (3) representantes de cada tipo
de discapacidad. En caso de no reunir el número máximo, podrán completar la delegación
con deportistas con otra discapacidad.
(*)Se debe considerar primer instancia a la primer etapa de “organización” del deporte
en el Departamento (local, sub departamental o departamental).
Siguiente instancia y hasta el Provincial: continúa el equipo mejor clasificado.
Una vez finalizada la Instancia Provincial y de haber Competencias Nacionales, la
clasificación se ajustará a los Reglamentos correspondientes.
Tipo de discapacidad de los participantes
1. Personas con discapacidad intelectual.
2. Personas con discapacidad motora (miembros superiores /miembros inferiores).
3. Personas con parálisis cerebral.
4. Personas con discapacidad sensorial (no videntes, disminuidos visuales).
Sordos e hipoacúsicos: deberán atenerse a la reglamentación de los juegos para
convencionales.
Deportes: ATLETISMO y NATACIÓN
De las participaciones
Cada participante podrá realizar hasta tres (3) pruebas cada uno en cada deporte, más las
postas correspondientes.
ATLETISMO
Pista:
80 m
150 m
Posta 4 X 100 m (mixta)
Campo:
Lanzamiento: bala 2Kg.
Salto en largo
PRUEBAS POR DEPORTE
NATACIÓN
25 m libres.
25 m espalda.
25 m pecho.
Relevo 4x25 m libres (mixto)
Relevo 4x25 m combinado(mixto)
Reglamento específico por deporte y discapacidad
ATLETISMO Especiales
Pruebas
Pista:
80 m
150 m
Posta 4 X 100 m (mixta)
Campo:
Lanzamiento: bala 2Kg.
Salto en largo
De las participaciones
Cada participante podrán realizar hasta tres (3) pruebas y la posta.
Tipo de Discapacidad
Mental
Reglamento Específico
Se regirá por el reglamento de atletismo convencional
Pista:
se regirá por el reglamento de la I.A.A.F. Aquellos atletas que
participen de pie, podrán solicitar los tacos de partida a la
organización, si previamente fue informada su utilización en la
planilla de inscripción.
Motores
Parálisis Cerebral
Visual
Campo: lanzamientos.
Los elementos serán provistos por la organización.
Atletas que lanzan sentados: los atletas que lancen desde esta
posición utilizarán el banco de lanzamiento provisto por la
organización, salvo aquellos atletas que cuenten con un banco
propio.
Aquellos atletas que no lancen desde el banco de lanzamiento,
podrán lanzar desde su silla de ruedas.
Atletas que lanzan parados se regirán por el reglamento de la
I.A.A.F.
Se regirá por el reglamento de I.A.A.F.
La competencia se regirá por el reglamento convencional de
atletismo a excepción de las modificaciones realizadas por IBSA
(federación int. de deportes para ciegos), con la única variante
que existirán dos categorías: b1 (atletas ciegos) y b2 y b3
unificadas en una sola como disminuidos visuales.
Las edades y diferentes niveles motores quedarán equiparados ya
que las series se armarán según las marcas mandadas en las
inscripciones.
A continuación se detalla un resumen de las adaptaciones
reglamentarias de cada prueba. Si necesitan más información
consultar a los coordinadores técnicos.
Lanzamiento de bala:
los atletas pueden ser ubicados y orientados por sus entrenadores
o guía en el aro o corredera hasta el momento del lanzamiento.
Durante y luego de éste las ayudas sólo podrán ser acústicas.
Carrera:
en la prueba 80 m llanos los atletas pueden optar por correr en
forma individual guiado por su entrenador mediante señales
acústicas desde la llegada, o ser orientado por un atleta guía que
lo acompañe en todo el trayecto.
En el primer caso, por llamada, la prueba será organizada como
una serie de carreras cronometradas individuales, en el segundo
caso, con guía, participarán 4 atletas por series ya que se otorgan
dos andariveles por atleta. Los 150 m se realizan con el sistema de
atleta guía.
El guía puede acompañar al atleta corriendo al lado o sujetos
mediante una cuerda entre sus manos, siendo motivo de
descalificación si lo tironea de la soga o se adelanta a él.
Salto en largo:
en los saltos, el entrenador puede dar señales acústicas para
orientar al atleta antes, durante y luego de la prueba.
En salto en largo se utiliza una zona de pique más amplia cubierta
por tiza para poder medir el salto desde la huella marcada por el
atleta hasta la zona de caída. Esta zona tiene el ancho del
andarivel por un metro de largo. Se convierte en una tabla de
pique ampliada. Los saltadores pueden optar por saltar con o sin
carrera.
NATACIÓN Especiales
Clasificación
Será por discapacidad.
Programa de Eventos
25 m libres.
25 m espalda.
25 m pecho.
Relevo 4x25 m libres (mixto)
Relevo 4x25 m combinado(mixto)
De las participaciones
Cada participante podrán realizar hasta tres (3) prueba y la posta.
La competencia se llevará a cabo agrupando a los nadadores de la siguiente manera:
Discapacitados Mentales
Discapacitados Visuales: Ciegos y Disminuidos Visuales
Discapacitados Físicos y Paralíticos Cerebrales
Es importante que los profesores responsables de los jóvenes nadadores tengan sumo
cuidado al realizar la inscripción de los mismos, tanto por la seguridad como en el evitar
una posible frustración, y confirmen que los nadadores podrán cubrir las distancias
exigidas con una técnica apropiada y con la tranquilidad que en pileta profunda (2,20 m),
los jóvenes estarán a salvo.
La Competencia se regirá de acuerdo al Reglamento de la FINA (Federación Internacional
de Natación Amateur y por el Reglamento del IPC (Comité Internacional Paralímpico).
Reglas importantes a tener en cuenta
GN 2 Vestimenta
GN 2.1 Los trajes de baño de todos los competidores deben estar de acuerdo con la
moral y aptos para el deporte.
GN 2.2 Todos los trajes de baño no serán transparentes.
GN 2.3 El árbitro de una competencia tiene la autoridad de excluir a cualquier competidor
cuyo traje de baño no cumpla con esta Regla.
GN 6 Personal de apoyo
Definición de Personal de Apoyo:
Personal de Apoyo, es cualquier persona designada por una provincia para asistir a un
nadador.
El Personal de Apoyo no se comunicará verbalmente ni dirigirá al competidor mientras lo
asista o “tapper”. Si se produjera esa comunicación, el competidor será descalificado.
GN 6.1 Los nadadores del Discapacitados Físicos y Parálisis Cerebral pueden requerir
personal de apoyo en el recinto de la pileta durante la competencia para asistirlo en la
entrada y salida del agua y durante la partida. El personal de apoyo estará en el lugar
solamente para asistir al nadador en la entrada, salida y partida, no se comunicará
verbalmente con el nadador.
GN 6.2 Una persona puede ser solicitada para indicar a un nadador con impedimento
visual, que se aproxima al final de la pileta en cada cabecera en evento individual y
relevos. Además cuando sea necesario, el nadador puede tener un toque de una persona
para indicarle la salida en el relevo. Este procedimiento se llama "tapping" y la persona
que lo ejecuta es el "tapper".
Para los competidores Ciegos el tapping es obligatorio. No así para los disminuidos
visuales.
GN 6.2.2 Cuando el tapping sea solicitado durante la competencia, cada competidor
deberá tener dos tappers, ubicándose uno en cada cabecera de la pileta.
GN7.2 Retiros
GN7.2.1 Los retiros por razones médicas deberán ser reportados 30 minutos antes del
comienzo de la sesión. Un retiro por razón médica deberá ser presentado en el
formulario oficial de Natación (Apéndice IV) certificado por un médico ó fisioterapeuta.
GN7.8 Premios
GN7.8.1 Medallas: las medallas serán doradas, plateadas y bronceadas. Serán entregadas
a los tres primeros lugares respectivamente en eventos finales individuales y por equipos.
SM2.2 Árbitro
SM2.2.1 El árbitro tendrá el completo control y autoridad sobre todos los oficiales,
aprobar sus designaciones, e instruirlos respecto de todas las características especiales o
regulaciones relacionadas con la competencia. El árbitro hará cumplir todas las reglas de
Natación, decidirá todas las cuestiones relacionadas con la actual conducción del
encuentro y evento o competencia. La decisión final de una cuestión no considerada en las
reglas relacionadas con la discapacidad, no la tomará sin consultar con los asesores
técnicos.
SM2.2.2 El árbitro puede intervenir en la competencia en cualquier momento para
asegurarse que las reglas del SAEC-SW sean observadas, y tomará todas las protestas
técnicas con la consulta al delegado técnico y/o asesor, relacionada con la competencia en
curso.
SM 2.2.3 Cuando la decisión del juez de llegada no concuerde con los tiempos
determinados, el árbitro determinará los lugares. Si el Equipamiento de Cronometraje
Automático está disponible, será consultado como lo establece la regla SM13.
SM 2.2.4 El Árbitro se asegurará que estén todos los oficiales necesarios para la
conducción de la competencia en sus respectivos puestos. El árbitro puede designar
sustitutos para aquellos que estén ausentes, incapacitados para actuar o los que considere
ineficientes. El árbitro puede designar oficiales adicionales de considerarlo necesario.
SM 2.2.5 Al iniciar cada evento, el árbitro indicará a los competidores por medio de una
serie de silbidos cortos, la invitación para despojarse de toda ropa excepto el vestido de
baño, seguido de un silbido largo para indicarles que deben tomar sus posiciones sobre la
plataforma de salida (o entrar inmediatamente al agua para la competencia de espalda y
relevo combinado). Un segundo silbido largo llamará a los competidores de espalda y
relevo combinado para que se coloquen inmediatamente en la posición de salida. Cuando
los competidores y los oficiales estén preparados para la salida, el árbitro le indicará al
Juez de Partida, con el brazo extendido que los nadadores están bajo su control.
SM 2.26 El Árbitro, luego de consultar con el Asesor Técnico, descalificará a cualquier
nadador por cualquier violación a las reglas que él personalmente observe ó las que le
sean reportadas por otros oficiales autorizados.
SM 2.13 Asesores Técnicos
SM 2.13.1 Los asesores técnicos son responsables de asesorar al árbitro, jefe de
inspectores de vueltas, jueces de nado y al juez de partida sobre las adaptaciones de las
reglas de natación pertenecientes a los nadadores individuales.
SM 2.13.2 Los asesores técnicos informarán cualquier infracción de las reglas del SAECSW inmediatamente al árbitro.
SM 2.13.3 Al asesor técnico le es requerido poseer conocimiento de natación en la
forma pertinente como oficial de natación acreditado y/ó acreditación de entrenador.
SM 4 La partida
SM 4.1 La partida en las pruebas de Estilo Libre y Pecho, serán con una zambullida. Al
silbato largo (SM 2.2.5) del árbitro, los nadadores se colocarán en el área de partida y se
mantendrán allí. A la orden del Juez de Partida “A sus marcas”, ellos inmediatamente
tomarán la posición de partida con por lo menos un pie en el frente del área de partida. La
posición de las manos no es importante. Cuando todos los nadadores estén quietos, el
Juez de Partida dará la señal de salida (disparo, bocina, silbato ó voz de mando).
SM 4.1.1 Para un nadador con impedimento visual, en el silbato largo del árbitro, al
nadador le está permitido orientarse antes de la orden “A sus marcas”.
SM 4.1.2 El nadador que tenga problemas de equilibrio, puede tener asistencia sobre el
área de partida, por ejemplo: sostenerlo de las caderas, mano, brazo etc. solamente por
un voluntario.
SM 4.1.3 Al nadador le está permitido partir desde el costado del área de partida.
SM 4.1.4 Al nadador con una discapacidad en miembros inferiores le está permitido
tomar una posición de sentado sobre la plataforma de partida.
SM 4.1.5 Al nadador le está permitido comenzar dentro del agua, pero le será requerido
tener una mano en contacto con la pared del natatorio hasta que la señal de partida haya
sido dada.
SM 4.1.6 Cuando un nadador es incapaz de tomarse del natatorio, durante la partida
dentro del agua, el nadador puede ser asistido por el apoyo de personal o aparato para
sostenerse. El aparato debe ser considerado seguro por el delegado técnico/asistente del
delegado técnico y los asesores técnicos. No está permitido dar un impulso al nadador en
la partida, resultando partida en falso. El nadador tendrá parte de su cuerpo en contacto
con la pared hasta que la señal de partida sea dada. En excepcionales circunstancias, el
nadador que tiene la aprobación del jefe de clasificación y delegado técnico/asistente del
delegado técnico, le está permitido tener sus pies/pie sostenido en contacto con la pared
hasta que la señal de la partida sea dada.
SM 4.1.7 Para prevenir abrasiones, una toalla o similar podrá ser puesta sobre el área de
partida. Dicho artículo no incrementará significativamente la altura del área de partida.
SM 4.2 La partida de las carreras de Espalda y Relevo Combinado serán desde el agua.
Al primer silbato largo del árbitro (SM 2.2.5), los nadadores inmediatamente entrarán al
agua. Al segundo silbato largo del árbitro, los nadadores tomarán sin excesiva demora la
posición de salida (SM 6.1). Cuando todos los nadadores hayan asumido sus posiciones de
partida, el juez de partida dará la orden “A sus marcas”. Cuando todos los nadadores
estén quietos, el juez de partida dará la señal de partida.
SM 4.4 El juez de partida llamará a los nadadores que vuelvan en la primera partida en
falso y les recordará no partir antes de la señal de partida. Después de la primera partida
en falso cualquier nadador que salga antes que la señal de partida haya sido dada, será
descalificado. Si la señal de partida sonara antes que la descalificación sea declarada, la
carrera continuará y el nadador o los nadadores serán descalificados al finalizar la carrera.
Si la descalificación es declarada antes de la señal de partida, la señal no será dada, pero
los nadadores restantes serán llamados atrás, serán recordados por el juez de partida
acerca de las penalidades y dará la señal de partida otra vez.
SM 4.5 La señal para una partida en falso será la misma que la de partida pero repetidas
veces con la caída de la cuerda de partida en falso. Alternativamente, si el árbitro decide
que la partida es falsa, él dará silbatazos, el cual será seguido por el juez de salida en
forma repetida y caída de la cuerda de partida en falso.
SM 4.5.1 Para asegurar que los nadadores con impedimento visual, ciegos, realicen una
satisfactoria partida, a los espectadores les será solicitado mantener silencio hasta que
hayan pasado la soga de partida en falso. Ruidos creados por sirenas, silbatos, etc.
pueden ocasionar errores para la señal de partida en falso.
SM 4.6 Si por error de un oficial, un nadador comete una falta, la falta cometida por el
nadador será perdonada.
SM 5 Estilo Libre
SM 5.1 Estilo Libre significa que en un evento así designado, el nadador puede nadar
cualquier estilo, excepto en las pruebas de relevo combinado, que libre significa cualquier
estilo que no sea espalda y pecho.
SM 5.2 Cualquier parte del cuerpo del nadador deberá tocar la pared al completar cada
tramo de la prueba, incluyendo la meta final.
SM 6 Estilo Espalda
SM 6.1 Los nadadores se alinearán en el agua de cara a la salida, con ambas manos
sosteniéndose del borde para la partida. Los pies, incluyendo los dedos, estarán debajo de
la superficie del agua. Pararse en o sobre el rebosadero, o doblar los dedos sobre el borde
del rebosadero está prohibido.
SM 6.1.2 Cuando un nadador es incapaz de tomarse del borde del natatorio, en la partida
desde el agua, puede ser asistido por personal de apoyo o por un dispositivo para
sostenerse. Este dispositivo deberá ser considerado seguro por el delegado
técnico/asistente del delegado técnico y/o asesor técnico. Dar impulso al nadador durante
la partida no está permitido y resultará en una partida en falso. El nadador tendrá parte
de su cuerpo en contacto con la pared hasta que la señal de partida sea dada. En
excepcionales circunstancias el nadador que tenga la aprobación del jefe de clasificación y
delegado técnico/asistente del delegado técnico, le está permitido sostenerle los pies/pie a
la pared hasta que la señal de partida sea dada.
SM 6.5.3 Sobre el final de la carrera el nadador debe tocar la pared mientras esté sobre
su espalda.
SM 7 Estilo Pecho
SM 7.1 Desde el comienzo de la primera brazada luego de la partida y después de cada
vuelta, el cuerpo será mantenido sobre el pecho. En ningún momento está permitido rolar
sobre la espalda.
SM 7.1.1 Después de la partida y de cada vuelta, un nadador que es incapaz de
empujarse con sus piernas, puede realizar un movimiento asimétrico de brazos para
alcanzar la posición sobre su pecho.
SM 7.2 Todos los movimientos de brazo/s serán simultáneos y en el mismo plano
horizontal sin movimientos alternativos.
SM 7.2.1 En el caso donde haya un brazo no funcional, la brazada con un brazo
constituirá una brazada completa cuando complete con las partes remanentes.
SM 7.3 La/s mano/s serán impulsadas juntas hacia delante desde el pecho en, abajo o
sobre el agua. Los codos estarán debajo el agua excepto para el final de la brazada al
terminar. La/s mano/s deberán ser regresadas hacia atrás, en, o por debajo de la
superficie del agua. La/a mano/s no serán llevadas hacia atrás más allá de la línea de las
caderas, excepto durante la primer brazada después de la partida y de cada vuelta.
SM 7.4 Todos los movimientos de la/s pierna/s serán simultáneos y en el mismo plano
horizontal sin movimientos alternativos.
SM 7.4.1 Un nadador que tenga afectada su/s pierna/s y/ó pie/s debe mostrar que
intenta realizar movimientos simultáneos y en el mismo plano horizontal.
SM 7.5 Los pies deben ser rotados hacia afuera durante la parte propulsiva de la patada.
Una patada tijera, ondulante o de delfín no está permitida. Romper la superficie del agua
con los pies está permitido, pero sin que le siga un movimiento hacia abajo en forma de
patada delfín.
SM 7.5.1 Un nadador que es incapaz de utilizar ambas piernas o pies no será forzado a
rotar su pie afectado hacia afuera durante la parte propulsiva de la patada.
SM 7.5.2 La/s pierna/s no funcional/es se pueden arrastrar.
SM 7.6 En cada vuelta y al final de la carrera, el toque será hecho con ambas manos
simultáneamente por, sobre o bajo el nivel del agua. La cabeza puede estar sumergida
después de la última brazada antes del toque, proveyendo que la misma quiebre la
superficie del agua en algún punto durante el último ciclo completo o incompleto de
brazada precedente al toque.
SM 7.6.1 En cada vuelta y al final de la carrera, donde un nadador tenga diferente largo
de brazos, solamente el brazo más largo deberá tocar la pared, pero ambos brazos
deberán estar extendidos hacia adelante simultáneamente.
SM 7.6.2 Un nadador con miembros superiores muy cortos para extenderlos sobre la
cabeza, tocará la pared con cualquier parte superior del cuerpo, durante las vueltas y el
toque.
SM 7.6.3 En cada vuelta y al final de la carrera, donde un nadador usa sólo un brazo en
el ciclo de brazada, será sólo exigido tocar con un brazo.
SM 7.6.4 En cada vuelta y al final de la carrera, donde el nadador use ambos brazos,
pero tenga restricción en el hombro/codo, sólo el brazo más largo debe tocar la pared,
pero ambos brazos deben estar extendidos hacia adelante simultáneamente.
SM 7.6.5 En cada vuelta y al final, los nadadores con impedimento visual – Ciegos pueden tener dificultad realizando el toque simultáneamente, si el nadador está muy
próximo al andarivel. Considerando esto el nadador que no obtenga una ventaja ilegal,
será aprobado el toque no simultáneo.
SM 7.7 Durante cada ciclo completo de una brazada y una patada, en ese orden, alguna
parte de la cabeza del nadador romperá la superficie del agua, excepto después de la
partida y después de cada vuelta en las que el nadador puede llevar la brazada
completamente atrás, hacia las piernas y una patada mientras esté totalmente sumergido.
La cabeza debe quebrar la superficie del agua antes que las manos giren hacia adentro en
la parte más ancha de la segunda brazada
SM 7.7.1 Cuando un nadador no tiene cualquiera de las piernas o brazos o parte de ellos,
cualquiera de los dos, la patada o la respectiva brazada constituirá un nado completo.
SM 9 Nado Combinado
SM 9.1 En los eventos de combinado individual, el nadador cubrirá los tres estilos de
natación en el siguiente orden: Espalda, Pecho y Libre.
SM 9.1.1 En los eventos de 150m. Combinado individual el nadador cubrirá tres estilos de
nado en el siguiente orden: espalda, pecho y libre.
SM 9.2 En los eventos de relevo combinado, los nadadores cubrirán los tres estilos de
natación en el siguiente orden: Espalda, Pecho y Libre.
SM 9.3 Cada sección deberá ser finalizada de acuerdo con las reglas que se aplican al
estilo correspondiente.
SM 10 La Carrera
SM 10.1 Un competidor de natación para calificar recorrerá solo toda la distancia.
SM 10.2 Un nadador debe finalizar la carrera en el mismo carril que comenzó.
SM 10.2.1 Si a la salida, un nadador con impedimento visual, por accidente, sale en otro
carril que no es usado, se le permitirá completar la carrera en ese carril. Si es necesario
que el nadador regrese a su carril, el designado “tapper” podrá darle instrucciones
verbales, pero solamente después de haber identificado claramente al nadador por su
nombre, para prevenir distracción o interferencia con los otros nadadores.
SM 10.4 Ponerse de pie sobre el fondo durante las pruebas de estilo Libre o durante la
porción de Libre en el combinado no se descalificará al nadador, pero este no deberá
caminar.
SM 10.5 Traccionar del andarivel no está permitido.
SM 10.6 Obstruir otro competidor, nadando a través de otro carril o interferir de otra
manera, descalificará al nadador culpable, si la falta ha sido intencional. El árbitro hará un
informe del asunto al Comité Organizador y al técnico delegado o asistente delegado, y al
representante del Equipo nadador infractor.
SM 10.7 A ningún competidor le será permitido usar o ir equipado con cualquier
dispositivo que pueda aumentar su velocidad, su flotación o su resistencia durante la
competencia de eliminatorias y finales (tales como guantes palmados, aletas, manoplas,
etc.) Se pueden usar antiparras.
SM 10.7.1 Nadadores Discapacitados Físicos y Paralíticos Cerebrales no les estará
permitido llevar prótesis y/ú ortesis durante la carrera.
SM 10.7.2 Una persona puede ser requerida para indicarle a un nadador con
impedimento visual que se está aproximando al final del natatorio, en ambas pruebas:
individual y relevos. Además donde sea necesario, un nadador puede tener un toque por
una persona para indicarle la salida de su pie en el relevo. Este procedimiento es llamado
“tapping” y la persona correspondiente es el “tapper”.
Para competidores Ciegos el “tapping” es obligatorio.
SM 10.7.3 Un nadador Discapacitado Físico y Paralítico Cerebral puede ser asistido por
razones de seguridad. Un nadador del FCS le será exigido obtener un certificado médico.
Esta información será presentada al delegado técnico o asistente del delegado técnico
antes del inicio de la competencia.
SM 10.8 Cualquier nadador no inscripto en una carrera, entre en el agua mientras un
evento se está realizando, antes que los nadadores hayan completado la carrera, será
descalificado a partir de la próxima carrera del encuentro.
SM 10.9 Habrá tres nadadores en cada equipo de relevos.
SM 10.10 En los eventos de relevos, el equipo del nadador cuyos pies/parte del cuerpo
pierda el contacto con el área de partida antes que el compañero precedente toque la
pared, será descalificado, a menos que el nadador en falta retorne al punto original de
partida en la pared, pero no le será necesario volver al área de salida.
SM 10.10.1 Un nadador, en un evento de relevo, puede comenzar dentro del agua. El
nadador no puede perder el contacto con la pared hasta el momento en que el compañero
del equipo precedente toque la pared, de otra forma el nadador será descalificado.
SM 10.11 Cualquier equipo de relevo será descalificado de una carrera si un miembro del
equipo, diferente que el nadador designado para nadar ese tramo, entra al agua cuando la
carrera está siendo conducida, antes que todos los nadadores de todos los equipos hayan
finalizado la carrera.
SM 10.11.1 Un nadador, en un evento de relevo, el cual comienza desde dentro del
agua, puede entrar al agua sólo cuando el nadador que le precede está nadando el tramo.
SM 10.12 Los miembros de un equipo de relevo y su orden de competición deben ser
determinados antes de la carrera. Cualquier miembro de un equipo de relevo puede
competir en una sola vez en la carrera. La composición de un equipo de relevo puede ser
modificada entre eliminatorias y finales de un evento, proveyéndose que estará hecho de
la lista de nadadores propiamente registrados por el Miembro para el evento.
SM 10.13 Cualquier nadador que haya finalizado su carrera, o su tramo en un evento de
relevo, debe dejar la pileta tan pronto como sea posible sin obstruir a cualquier nadador
que todavía no haya finalizado su carrera. De otra manera el nadador infractor, o su
equipo de relevo será descalificado.
SM 10.13.1 Un nadador puede estar en su carril hasta que el último nadador de su
equipo haya completado la carrera. Un nadador estando en el agua se moverá una corta
distancia alejándose de la pared de la pileta, cerca del andarivel pero no obstruirá al otro
nadador de otro carril.
SM 10.14 Si una falta peligrara la chance de éxito de un nadador, el árbitro tendrá el
poder de hacerlo competir en la próxima serie o si la falta ocurriera en un evento final, el
árbitro puede ordenar que se vuelva a nadar.
SM 10.14.1 Para nadadores con impedimento visual, habiendo ocurrido una falta
accidental durante la carrera, causada por un nadador saliendo hacia la superficie después
de la partida o vuelta en un carril que está en uso por otro nadador, o por nadar muy
cerca del andarivel, etc. el árbitro tendrá el poder de permitir a uno o ambos a volver a
nadar dicho evento. Si la falta ocurre en la prueba final. El árbitro ordenará que la final se
vuelva a nadar.
SM 10.15 Dirigir los parciales no está permitido, ni el uso de artificios o plan adoptado, el
cual tenga tal efecto, ni instrucciones al nadador serán dadas después del inicio de la
competencia.
Descargar