Ministerio de Educación Secretaría de Estado de Promoción Coordinación de Educación Comunitaria Física, Deporte, Recreación y Subsecretaría de Deportes Campamento JUEGOS SANTAFESINOS EVITA 2007 INTERESCOLARES – COMUNITARIOS Reglamentos de los Deportes Atención: Lo escrito en rojo, MODIFICA los reglamentos anteriores REGLAMENTO GENERAL PARA DISCAPACIDAD Participantes Mmáximo de doce (12) participantes, no pudiendo superar la cantidad de seis (6) por sexo. Dentro del total de alumnos inscriptos podrán participar los cuatro grandes grupos de discapacidades citadas en el apartado correspondiente. Personas a cargo de equipo Se deberá mantener la relación de dos (2) por uno (1). Ej.: para seis (6) participantes, tres (3) personas a cargo. División, Modalidad, Categoría División Sub 14 (menores) Sub 16 (cadetes) Modalidad Comunitario Comunitario Categoría No federado No federado Inscripción Listas de buena fe por establecimiento por triplicado, y planilla por pruebas. Clasificación para las instancias posteriores Primer Instancia (*): la participación será por equipo. Al finalizar esta etapa se formará una selección con los participantes mejor clasificados en cada prueba, respetando la inclusión de los cuatro grandes grupos de discapacidades citadas en el apartado correspondiente, por partes iguales, es decir tres (3) representantes de cada tipo de discapacidad. En caso de no reunir el número máximo, podrán completar la delegación con deportistas con otra discapacidad. (*)Se debe considerar primer instancia a la primer etapa de “organización” del deporte en el Departamento (local, sub departamental o departamental). Siguiente instancia y hasta el Provincial: continúa el equipo mejor clasificado. Una vez finalizada la Instancia Provincial y de haber Competencias Nacionales, la clasificación se ajustará a los Reglamentos correspondientes. Tipo de discapacidad de los participantes 1. Personas con discapacidad intelectual. 2. Personas con discapacidad motora (miembros superiores /miembros inferiores). 3. Personas con parálisis cerebral. 4. Personas con discapacidad sensorial (no videntes, disminuidos visuales). Sordos e hipoacúsicos: deberán atenerse a la reglamentación de los juegos para convencionales. Deportes: ATLETISMO y NATACIÓN De las participaciones Cada participante podrá realizar hasta tres (3) pruebas cada uno en cada deporte, más las postas correspondientes. ATLETISMO Pista: 80 m 150 m Posta 4 X 100 m (mixta) Campo: Lanzamiento: bala 2Kg. Salto en largo PRUEBAS POR DEPORTE NATACIÓN 25 m libres. 25 m espalda. 25 m pecho. Relevo 4x25 m libres (mixto) Relevo 4x25 m combinado(mixto) Reglamento específico por deporte y discapacidad ATLETISMO Especiales Pruebas Pista: 80 m 150 m Posta 4 X 100 m (mixta) Campo: Lanzamiento: bala 2Kg. Salto en largo De las participaciones Cada participante podrán realizar hasta tres (3) pruebas y la posta. Tipo de Discapacidad Mental Reglamento Específico Se regirá por el reglamento de atletismo convencional Pista: se regirá por el reglamento de la I.A.A.F. Aquellos atletas que participen de pie, podrán solicitar los tacos de partida a la organización, si previamente fue informada su utilización en la planilla de inscripción. Motores Parálisis Cerebral Visual Campo: lanzamientos. Los elementos serán provistos por la organización. Atletas que lanzan sentados: los atletas que lancen desde esta posición utilizarán el banco de lanzamiento provisto por la organización, salvo aquellos atletas que cuenten con un banco propio. Aquellos atletas que no lancen desde el banco de lanzamiento, podrán lanzar desde su silla de ruedas. Atletas que lanzan parados se regirán por el reglamento de la I.A.A.F. Se regirá por el reglamento de I.A.A.F. La competencia se regirá por el reglamento convencional de atletismo a excepción de las modificaciones realizadas por IBSA (federación int. de deportes para ciegos), con la única variante que existirán dos categorías: b1 (atletas ciegos) y b2 y b3 unificadas en una sola como disminuidos visuales. Las edades y diferentes niveles motores quedarán equiparados ya que las series se armarán según las marcas mandadas en las inscripciones. A continuación se detalla un resumen de las adaptaciones reglamentarias de cada prueba. Si necesitan más información consultar a los coordinadores técnicos. Lanzamiento de bala: los atletas pueden ser ubicados y orientados por sus entrenadores o guía en el aro o corredera hasta el momento del lanzamiento. Durante y luego de éste las ayudas sólo podrán ser acústicas. Carrera: en la prueba 80 m llanos los atletas pueden optar por correr en forma individual guiado por su entrenador mediante señales acústicas desde la llegada, o ser orientado por un atleta guía que lo acompañe en todo el trayecto. En el primer caso, por llamada, la prueba será organizada como una serie de carreras cronometradas individuales, en el segundo caso, con guía, participarán 4 atletas por series ya que se otorgan dos andariveles por atleta. Los 150 m se realizan con el sistema de atleta guía. El guía puede acompañar al atleta corriendo al lado o sujetos mediante una cuerda entre sus manos, siendo motivo de descalificación si lo tironea de la soga o se adelanta a él. Salto en largo: en los saltos, el entrenador puede dar señales acústicas para orientar al atleta antes, durante y luego de la prueba. En salto en largo se utiliza una zona de pique más amplia cubierta por tiza para poder medir el salto desde la huella marcada por el atleta hasta la zona de caída. Esta zona tiene el ancho del andarivel por un metro de largo. Se convierte en una tabla de pique ampliada. Los saltadores pueden optar por saltar con o sin carrera. NATACIÓN Especiales Clasificación Será por discapacidad. Programa de Eventos 25 m libres. 25 m espalda. 25 m pecho. Relevo 4x25 m libres (mixto) Relevo 4x25 m combinado(mixto) De las participaciones Cada participante podrán realizar hasta tres (3) prueba y la posta. La competencia se llevará a cabo agrupando a los nadadores de la siguiente manera: Discapacitados Mentales Discapacitados Visuales: Ciegos y Disminuidos Visuales Discapacitados Físicos y Paralíticos Cerebrales Es importante que los profesores responsables de los jóvenes nadadores tengan sumo cuidado al realizar la inscripción de los mismos, tanto por la seguridad como en el evitar una posible frustración, y confirmen que los nadadores podrán cubrir las distancias exigidas con una técnica apropiada y con la tranquilidad que en pileta profunda (2,20 m), los jóvenes estarán a salvo. La Competencia se regirá de acuerdo al Reglamento de la FINA (Federación Internacional de Natación Amateur y por el Reglamento del IPC (Comité Internacional Paralímpico). Reglas importantes a tener en cuenta GN 2 Vestimenta GN 2.1 Los trajes de baño de todos los competidores deben estar de acuerdo con la moral y aptos para el deporte. GN 2.2 Todos los trajes de baño no serán transparentes. GN 2.3 El árbitro de una competencia tiene la autoridad de excluir a cualquier competidor cuyo traje de baño no cumpla con esta Regla. GN 6 Personal de apoyo Definición de Personal de Apoyo: Personal de Apoyo, es cualquier persona designada por una provincia para asistir a un nadador. El Personal de Apoyo no se comunicará verbalmente ni dirigirá al competidor mientras lo asista o “tapper”. Si se produjera esa comunicación, el competidor será descalificado. GN 6.1 Los nadadores del Discapacitados Físicos y Parálisis Cerebral pueden requerir personal de apoyo en el recinto de la pileta durante la competencia para asistirlo en la entrada y salida del agua y durante la partida. El personal de apoyo estará en el lugar solamente para asistir al nadador en la entrada, salida y partida, no se comunicará verbalmente con el nadador. GN 6.2 Una persona puede ser solicitada para indicar a un nadador con impedimento visual, que se aproxima al final de la pileta en cada cabecera en evento individual y relevos. Además cuando sea necesario, el nadador puede tener un toque de una persona para indicarle la salida en el relevo. Este procedimiento se llama "tapping" y la persona que lo ejecuta es el "tapper". Para los competidores Ciegos el tapping es obligatorio. No así para los disminuidos visuales. GN 6.2.2 Cuando el tapping sea solicitado durante la competencia, cada competidor deberá tener dos tappers, ubicándose uno en cada cabecera de la pileta. GN7.2 Retiros GN7.2.1 Los retiros por razones médicas deberán ser reportados 30 minutos antes del comienzo de la sesión. Un retiro por razón médica deberá ser presentado en el formulario oficial de Natación (Apéndice IV) certificado por un médico ó fisioterapeuta. GN7.8 Premios GN7.8.1 Medallas: las medallas serán doradas, plateadas y bronceadas. Serán entregadas a los tres primeros lugares respectivamente en eventos finales individuales y por equipos. SM2.2 Árbitro SM2.2.1 El árbitro tendrá el completo control y autoridad sobre todos los oficiales, aprobar sus designaciones, e instruirlos respecto de todas las características especiales o regulaciones relacionadas con la competencia. El árbitro hará cumplir todas las reglas de Natación, decidirá todas las cuestiones relacionadas con la actual conducción del encuentro y evento o competencia. La decisión final de una cuestión no considerada en las reglas relacionadas con la discapacidad, no la tomará sin consultar con los asesores técnicos. SM2.2.2 El árbitro puede intervenir en la competencia en cualquier momento para asegurarse que las reglas del SAEC-SW sean observadas, y tomará todas las protestas técnicas con la consulta al delegado técnico y/o asesor, relacionada con la competencia en curso. SM 2.2.3 Cuando la decisión del juez de llegada no concuerde con los tiempos determinados, el árbitro determinará los lugares. Si el Equipamiento de Cronometraje Automático está disponible, será consultado como lo establece la regla SM13. SM 2.2.4 El Árbitro se asegurará que estén todos los oficiales necesarios para la conducción de la competencia en sus respectivos puestos. El árbitro puede designar sustitutos para aquellos que estén ausentes, incapacitados para actuar o los que considere ineficientes. El árbitro puede designar oficiales adicionales de considerarlo necesario. SM 2.2.5 Al iniciar cada evento, el árbitro indicará a los competidores por medio de una serie de silbidos cortos, la invitación para despojarse de toda ropa excepto el vestido de baño, seguido de un silbido largo para indicarles que deben tomar sus posiciones sobre la plataforma de salida (o entrar inmediatamente al agua para la competencia de espalda y relevo combinado). Un segundo silbido largo llamará a los competidores de espalda y relevo combinado para que se coloquen inmediatamente en la posición de salida. Cuando los competidores y los oficiales estén preparados para la salida, el árbitro le indicará al Juez de Partida, con el brazo extendido que los nadadores están bajo su control. SM 2.26 El Árbitro, luego de consultar con el Asesor Técnico, descalificará a cualquier nadador por cualquier violación a las reglas que él personalmente observe ó las que le sean reportadas por otros oficiales autorizados. SM 2.13 Asesores Técnicos SM 2.13.1 Los asesores técnicos son responsables de asesorar al árbitro, jefe de inspectores de vueltas, jueces de nado y al juez de partida sobre las adaptaciones de las reglas de natación pertenecientes a los nadadores individuales. SM 2.13.2 Los asesores técnicos informarán cualquier infracción de las reglas del SAECSW inmediatamente al árbitro. SM 2.13.3 Al asesor técnico le es requerido poseer conocimiento de natación en la forma pertinente como oficial de natación acreditado y/ó acreditación de entrenador. SM 4 La partida SM 4.1 La partida en las pruebas de Estilo Libre y Pecho, serán con una zambullida. Al silbato largo (SM 2.2.5) del árbitro, los nadadores se colocarán en el área de partida y se mantendrán allí. A la orden del Juez de Partida “A sus marcas”, ellos inmediatamente tomarán la posición de partida con por lo menos un pie en el frente del área de partida. La posición de las manos no es importante. Cuando todos los nadadores estén quietos, el Juez de Partida dará la señal de salida (disparo, bocina, silbato ó voz de mando). SM 4.1.1 Para un nadador con impedimento visual, en el silbato largo del árbitro, al nadador le está permitido orientarse antes de la orden “A sus marcas”. SM 4.1.2 El nadador que tenga problemas de equilibrio, puede tener asistencia sobre el área de partida, por ejemplo: sostenerlo de las caderas, mano, brazo etc. solamente por un voluntario. SM 4.1.3 Al nadador le está permitido partir desde el costado del área de partida. SM 4.1.4 Al nadador con una discapacidad en miembros inferiores le está permitido tomar una posición de sentado sobre la plataforma de partida. SM 4.1.5 Al nadador le está permitido comenzar dentro del agua, pero le será requerido tener una mano en contacto con la pared del natatorio hasta que la señal de partida haya sido dada. SM 4.1.6 Cuando un nadador es incapaz de tomarse del natatorio, durante la partida dentro del agua, el nadador puede ser asistido por el apoyo de personal o aparato para sostenerse. El aparato debe ser considerado seguro por el delegado técnico/asistente del delegado técnico y los asesores técnicos. No está permitido dar un impulso al nadador en la partida, resultando partida en falso. El nadador tendrá parte de su cuerpo en contacto con la pared hasta que la señal de partida sea dada. En excepcionales circunstancias, el nadador que tiene la aprobación del jefe de clasificación y delegado técnico/asistente del delegado técnico, le está permitido tener sus pies/pie sostenido en contacto con la pared hasta que la señal de la partida sea dada. SM 4.1.7 Para prevenir abrasiones, una toalla o similar podrá ser puesta sobre el área de partida. Dicho artículo no incrementará significativamente la altura del área de partida. SM 4.2 La partida de las carreras de Espalda y Relevo Combinado serán desde el agua. Al primer silbato largo del árbitro (SM 2.2.5), los nadadores inmediatamente entrarán al agua. Al segundo silbato largo del árbitro, los nadadores tomarán sin excesiva demora la posición de salida (SM 6.1). Cuando todos los nadadores hayan asumido sus posiciones de partida, el juez de partida dará la orden “A sus marcas”. Cuando todos los nadadores estén quietos, el juez de partida dará la señal de partida. SM 4.4 El juez de partida llamará a los nadadores que vuelvan en la primera partida en falso y les recordará no partir antes de la señal de partida. Después de la primera partida en falso cualquier nadador que salga antes que la señal de partida haya sido dada, será descalificado. Si la señal de partida sonara antes que la descalificación sea declarada, la carrera continuará y el nadador o los nadadores serán descalificados al finalizar la carrera. Si la descalificación es declarada antes de la señal de partida, la señal no será dada, pero los nadadores restantes serán llamados atrás, serán recordados por el juez de partida acerca de las penalidades y dará la señal de partida otra vez. SM 4.5 La señal para una partida en falso será la misma que la de partida pero repetidas veces con la caída de la cuerda de partida en falso. Alternativamente, si el árbitro decide que la partida es falsa, él dará silbatazos, el cual será seguido por el juez de salida en forma repetida y caída de la cuerda de partida en falso. SM 4.5.1 Para asegurar que los nadadores con impedimento visual, ciegos, realicen una satisfactoria partida, a los espectadores les será solicitado mantener silencio hasta que hayan pasado la soga de partida en falso. Ruidos creados por sirenas, silbatos, etc. pueden ocasionar errores para la señal de partida en falso. SM 4.6 Si por error de un oficial, un nadador comete una falta, la falta cometida por el nadador será perdonada. SM 5 Estilo Libre SM 5.1 Estilo Libre significa que en un evento así designado, el nadador puede nadar cualquier estilo, excepto en las pruebas de relevo combinado, que libre significa cualquier estilo que no sea espalda y pecho. SM 5.2 Cualquier parte del cuerpo del nadador deberá tocar la pared al completar cada tramo de la prueba, incluyendo la meta final. SM 6 Estilo Espalda SM 6.1 Los nadadores se alinearán en el agua de cara a la salida, con ambas manos sosteniéndose del borde para la partida. Los pies, incluyendo los dedos, estarán debajo de la superficie del agua. Pararse en o sobre el rebosadero, o doblar los dedos sobre el borde del rebosadero está prohibido. SM 6.1.2 Cuando un nadador es incapaz de tomarse del borde del natatorio, en la partida desde el agua, puede ser asistido por personal de apoyo o por un dispositivo para sostenerse. Este dispositivo deberá ser considerado seguro por el delegado técnico/asistente del delegado técnico y/o asesor técnico. Dar impulso al nadador durante la partida no está permitido y resultará en una partida en falso. El nadador tendrá parte de su cuerpo en contacto con la pared hasta que la señal de partida sea dada. En excepcionales circunstancias el nadador que tenga la aprobación del jefe de clasificación y delegado técnico/asistente del delegado técnico, le está permitido sostenerle los pies/pie a la pared hasta que la señal de partida sea dada. SM 6.5.3 Sobre el final de la carrera el nadador debe tocar la pared mientras esté sobre su espalda. SM 7 Estilo Pecho SM 7.1 Desde el comienzo de la primera brazada luego de la partida y después de cada vuelta, el cuerpo será mantenido sobre el pecho. En ningún momento está permitido rolar sobre la espalda. SM 7.1.1 Después de la partida y de cada vuelta, un nadador que es incapaz de empujarse con sus piernas, puede realizar un movimiento asimétrico de brazos para alcanzar la posición sobre su pecho. SM 7.2 Todos los movimientos de brazo/s serán simultáneos y en el mismo plano horizontal sin movimientos alternativos. SM 7.2.1 En el caso donde haya un brazo no funcional, la brazada con un brazo constituirá una brazada completa cuando complete con las partes remanentes. SM 7.3 La/s mano/s serán impulsadas juntas hacia delante desde el pecho en, abajo o sobre el agua. Los codos estarán debajo el agua excepto para el final de la brazada al terminar. La/s mano/s deberán ser regresadas hacia atrás, en, o por debajo de la superficie del agua. La/a mano/s no serán llevadas hacia atrás más allá de la línea de las caderas, excepto durante la primer brazada después de la partida y de cada vuelta. SM 7.4 Todos los movimientos de la/s pierna/s serán simultáneos y en el mismo plano horizontal sin movimientos alternativos. SM 7.4.1 Un nadador que tenga afectada su/s pierna/s y/ó pie/s debe mostrar que intenta realizar movimientos simultáneos y en el mismo plano horizontal. SM 7.5 Los pies deben ser rotados hacia afuera durante la parte propulsiva de la patada. Una patada tijera, ondulante o de delfín no está permitida. Romper la superficie del agua con los pies está permitido, pero sin que le siga un movimiento hacia abajo en forma de patada delfín. SM 7.5.1 Un nadador que es incapaz de utilizar ambas piernas o pies no será forzado a rotar su pie afectado hacia afuera durante la parte propulsiva de la patada. SM 7.5.2 La/s pierna/s no funcional/es se pueden arrastrar. SM 7.6 En cada vuelta y al final de la carrera, el toque será hecho con ambas manos simultáneamente por, sobre o bajo el nivel del agua. La cabeza puede estar sumergida después de la última brazada antes del toque, proveyendo que la misma quiebre la superficie del agua en algún punto durante el último ciclo completo o incompleto de brazada precedente al toque. SM 7.6.1 En cada vuelta y al final de la carrera, donde un nadador tenga diferente largo de brazos, solamente el brazo más largo deberá tocar la pared, pero ambos brazos deberán estar extendidos hacia adelante simultáneamente. SM 7.6.2 Un nadador con miembros superiores muy cortos para extenderlos sobre la cabeza, tocará la pared con cualquier parte superior del cuerpo, durante las vueltas y el toque. SM 7.6.3 En cada vuelta y al final de la carrera, donde un nadador usa sólo un brazo en el ciclo de brazada, será sólo exigido tocar con un brazo. SM 7.6.4 En cada vuelta y al final de la carrera, donde el nadador use ambos brazos, pero tenga restricción en el hombro/codo, sólo el brazo más largo debe tocar la pared, pero ambos brazos deben estar extendidos hacia adelante simultáneamente. SM 7.6.5 En cada vuelta y al final, los nadadores con impedimento visual – Ciegos pueden tener dificultad realizando el toque simultáneamente, si el nadador está muy próximo al andarivel. Considerando esto el nadador que no obtenga una ventaja ilegal, será aprobado el toque no simultáneo. SM 7.7 Durante cada ciclo completo de una brazada y una patada, en ese orden, alguna parte de la cabeza del nadador romperá la superficie del agua, excepto después de la partida y después de cada vuelta en las que el nadador puede llevar la brazada completamente atrás, hacia las piernas y una patada mientras esté totalmente sumergido. La cabeza debe quebrar la superficie del agua antes que las manos giren hacia adentro en la parte más ancha de la segunda brazada SM 7.7.1 Cuando un nadador no tiene cualquiera de las piernas o brazos o parte de ellos, cualquiera de los dos, la patada o la respectiva brazada constituirá un nado completo. SM 9 Nado Combinado SM 9.1 En los eventos de combinado individual, el nadador cubrirá los tres estilos de natación en el siguiente orden: Espalda, Pecho y Libre. SM 9.1.1 En los eventos de 150m. Combinado individual el nadador cubrirá tres estilos de nado en el siguiente orden: espalda, pecho y libre. SM 9.2 En los eventos de relevo combinado, los nadadores cubrirán los tres estilos de natación en el siguiente orden: Espalda, Pecho y Libre. SM 9.3 Cada sección deberá ser finalizada de acuerdo con las reglas que se aplican al estilo correspondiente. SM 10 La Carrera SM 10.1 Un competidor de natación para calificar recorrerá solo toda la distancia. SM 10.2 Un nadador debe finalizar la carrera en el mismo carril que comenzó. SM 10.2.1 Si a la salida, un nadador con impedimento visual, por accidente, sale en otro carril que no es usado, se le permitirá completar la carrera en ese carril. Si es necesario que el nadador regrese a su carril, el designado “tapper” podrá darle instrucciones verbales, pero solamente después de haber identificado claramente al nadador por su nombre, para prevenir distracción o interferencia con los otros nadadores. SM 10.4 Ponerse de pie sobre el fondo durante las pruebas de estilo Libre o durante la porción de Libre en el combinado no se descalificará al nadador, pero este no deberá caminar. SM 10.5 Traccionar del andarivel no está permitido. SM 10.6 Obstruir otro competidor, nadando a través de otro carril o interferir de otra manera, descalificará al nadador culpable, si la falta ha sido intencional. El árbitro hará un informe del asunto al Comité Organizador y al técnico delegado o asistente delegado, y al representante del Equipo nadador infractor. SM 10.7 A ningún competidor le será permitido usar o ir equipado con cualquier dispositivo que pueda aumentar su velocidad, su flotación o su resistencia durante la competencia de eliminatorias y finales (tales como guantes palmados, aletas, manoplas, etc.) Se pueden usar antiparras. SM 10.7.1 Nadadores Discapacitados Físicos y Paralíticos Cerebrales no les estará permitido llevar prótesis y/ú ortesis durante la carrera. SM 10.7.2 Una persona puede ser requerida para indicarle a un nadador con impedimento visual que se está aproximando al final del natatorio, en ambas pruebas: individual y relevos. Además donde sea necesario, un nadador puede tener un toque por una persona para indicarle la salida de su pie en el relevo. Este procedimiento es llamado “tapping” y la persona correspondiente es el “tapper”. Para competidores Ciegos el “tapping” es obligatorio. SM 10.7.3 Un nadador Discapacitado Físico y Paralítico Cerebral puede ser asistido por razones de seguridad. Un nadador del FCS le será exigido obtener un certificado médico. Esta información será presentada al delegado técnico o asistente del delegado técnico antes del inicio de la competencia. SM 10.8 Cualquier nadador no inscripto en una carrera, entre en el agua mientras un evento se está realizando, antes que los nadadores hayan completado la carrera, será descalificado a partir de la próxima carrera del encuentro. SM 10.9 Habrá tres nadadores en cada equipo de relevos. SM 10.10 En los eventos de relevos, el equipo del nadador cuyos pies/parte del cuerpo pierda el contacto con el área de partida antes que el compañero precedente toque la pared, será descalificado, a menos que el nadador en falta retorne al punto original de partida en la pared, pero no le será necesario volver al área de salida. SM 10.10.1 Un nadador, en un evento de relevo, puede comenzar dentro del agua. El nadador no puede perder el contacto con la pared hasta el momento en que el compañero del equipo precedente toque la pared, de otra forma el nadador será descalificado. SM 10.11 Cualquier equipo de relevo será descalificado de una carrera si un miembro del equipo, diferente que el nadador designado para nadar ese tramo, entra al agua cuando la carrera está siendo conducida, antes que todos los nadadores de todos los equipos hayan finalizado la carrera. SM 10.11.1 Un nadador, en un evento de relevo, el cual comienza desde dentro del agua, puede entrar al agua sólo cuando el nadador que le precede está nadando el tramo. SM 10.12 Los miembros de un equipo de relevo y su orden de competición deben ser determinados antes de la carrera. Cualquier miembro de un equipo de relevo puede competir en una sola vez en la carrera. La composición de un equipo de relevo puede ser modificada entre eliminatorias y finales de un evento, proveyéndose que estará hecho de la lista de nadadores propiamente registrados por el Miembro para el evento. SM 10.13 Cualquier nadador que haya finalizado su carrera, o su tramo en un evento de relevo, debe dejar la pileta tan pronto como sea posible sin obstruir a cualquier nadador que todavía no haya finalizado su carrera. De otra manera el nadador infractor, o su equipo de relevo será descalificado. SM 10.13.1 Un nadador puede estar en su carril hasta que el último nadador de su equipo haya completado la carrera. Un nadador estando en el agua se moverá una corta distancia alejándose de la pared de la pileta, cerca del andarivel pero no obstruirá al otro nadador de otro carril. SM 10.14 Si una falta peligrara la chance de éxito de un nadador, el árbitro tendrá el poder de hacerlo competir en la próxima serie o si la falta ocurriera en un evento final, el árbitro puede ordenar que se vuelva a nadar. SM 10.14.1 Para nadadores con impedimento visual, habiendo ocurrido una falta accidental durante la carrera, causada por un nadador saliendo hacia la superficie después de la partida o vuelta en un carril que está en uso por otro nadador, o por nadar muy cerca del andarivel, etc. el árbitro tendrá el poder de permitir a uno o ambos a volver a nadar dicho evento. Si la falta ocurre en la prueba final. El árbitro ordenará que la final se vuelva a nadar. SM 10.15 Dirigir los parciales no está permitido, ni el uso de artificios o plan adoptado, el cual tenga tal efecto, ni instrucciones al nadador serán dadas después del inicio de la competencia.