Hoja De Datos Técnica Serie Mx-4000 Manual de Instalación y Programación de las Centrales Analógicas MX-4100, MX-4200, MX-4400, Mx-4400/LE & Mx-4800 Las características y funciones descritas en este manual están disponibles a partir de las versiones Mx4100-019, Mx4200019 y Mx4400-019. Nº de Documento: Revisión: 680-014 [ES] 09 ELECTRONICS LIMITED Artículo Especificaciones Mx-4100 / Mx4100/L Mx-4200 / Mx4200/D Mx-4400 / Mx4400/D Mx-4400/LE Mx-4800 Caja Metálica IP30 Metálica IP30 Metálica IP30 Metálica IP30 Metálica IP30 Dimensiones A x An x F mm 320 x 345 x 88 475 x 450 x 125 475 x 450 x 125 950 x 450 x 190 950 x 450 x 190 320 x 345 x 125 (/L) 475 x 450 x 190 (/D) 475 x 450 x 190 (/D) Peso (sin baterías) 5Kg / 6Kg (/L) 10.5Kg / 12Kg (/D) 10.5Kg/ 12Kg (/D) 20Kg 23Kg Temperatura 0°C to 45°C 0°to 45°C 0°C to 45°C 0°C to 45°C 0°C to 45°C Humedad 95 % Max 95 % Max 95 % Max 95 % Max 95 % Max Entrada de cable (Agujeros de 20mm) 7x arriba y 7x atrás 18x arriba, 9x atrás y 2x en la parte inferior 18x arriba, 9x atrás y 2x en la parte inferior 36x arriba, 9x atrás y 2x en la parte inferior 36 x arriba, 9 x atrás y 2 x en la parte inferior 36x arriba, 9x atrás (/D) 36x arriba, 9x atrás (/D) Alimentación 230V +10%, -15% 220-240V, +10%, -15% 220-240V, +10%, -15% 220-240V, +10%, -15% 220-240V, +10%, -15% 50/60Hz CA 47 –63 Hz CA 47 –63 Hz CA 47 –63 Hz CA 47 –63 Hz CA 0.4A max 1 A max 1 A max 1 A max 2 A max 24V 4Ah (mínimo) 24V 4Ah (mínimo) 24V 4Ah (mínimo) 24V 4Ah (mínimo) 2x 24V 4Ah (mínimo) 24V 7Ah (máximo) (Mx-4100) 24V 17Ah (máximo) (Mx4200) 24V 17Ah (máximo) (Mx-4400) 24V 48Ah (máximo) (2x 24Ah en paralelo) 2x 24V 38Ah (máximo) 24V 12Ah (máximo) (Mx-4100/L). 24V 38Ah (máximo) (Mx4200/D) 24V 38Ah (máximo) (Mx-4400/D) Corriente de Carga 0.4A 2.4A 2.4A 2.4A 2 x 2.4A Temperatura Compensada Temperatura Compensada Temperatura Compensada Temperatura Compensada Temperatura Compensada Fuente de Alimentación FA de 24V DC, 2A conmutada de alta eficiencia (montada en central) FA de 24V DC, 4A FA de 24V DC, 5A FA de 24V DC, 5A 2 FA de 24V DC, 5A Conmutada (separada) Conmutada (separada) Conmutada (separada) Conmutadas (separadas) Número de zonas 100 max 200 max, en 2 lazos 200 max, en 4 lazos 200 max, en 4 lazos 400 max, en 8 lazos (250 en red) (1000 en red) (1000 en red) (1000 en red) (1000 en red) Número de lazos 1 De 1 a 2 De 1 a 4 De 1 a 4 De 2 a 8 Dispositivos por lazo Protocolo ESP Hochiki: 127 detectores/pulsadores por lazo (max) Corriente del lazo 500mA max.1 500mA max. por lazo 500mA max. por lazo 500mA max. por lazo 500mA max. por lazo Salidas de sirena 2 x 1A Programables1 2 x 1A Programables 4 x 1A Programables 4 x 1A Programables 8 x 1A Programables Salidas de relé 2 x1A 30VAC/DC (max) 2 x 1A 30V AC/DC (max) 10mA. 5V (min) Programables 2 x 1A 30V AC/DC (max) 10mA. 5V (min) Programables 2 x 1A 30V AC/DC (max) 10mA. 5V (min) Programables 4 x 1A 30V AC/DC (max) 10mA. 5V (min) Programables Capacidad de Baterías 14x arriba / 7x atrás (/L) 10mA 5V (min) Programables Salidas transistorizadas 2 x Programmable 2 x Programmable 2 x Programmable 2 x Programmable 4 x Programmable 10mA 30V DC (max) 10mA 30V DC (max) 10mA 30V DC (max) 10mA 30V DC (max) 10mA 30V DC (max) Salidas digitales --- 6 x Programables 6 x Programables 6 x Programables 12 x Programables Salida auxiliar de alimentación 24V DC, 500mA1 24V DC, 500mA 24V DC, 500mA 24V DC, 500mA 2 x 24V DC, 500mA Memoria de eventos 1000 Eventos & Diagnósticos + 500 Alarmas Por nuestra política de mejora continua del producto, nos reservamos el derecho de modificar las características arriba detalladas sin aviso previo 1 La corriente total de salida en la central no excede de 2Amperios Guardal: C/ Medea, 4, 4º B. Edificio ECU 28037 Madrid Tel: 91 754 58 64 / 91 304 94 10 Fax: 91 327 30 99 ISO9001 ISO9001 Serie Mx-4000 Indice de Contenidos 1 INTRODUCCIÓN __________________________________________________________ 6 1.1 Homologaciones _______________________________________________________ 1.2 Notas Importantes ______________________________________________________ 1.3 Descripción____________________________________________________________ 1.4 Funciones EN54 ________________________________________________________ 1.5 Características Opcionales y Especificaciones de la EN54 ______________________ 1.6 Homologaciones de Instalación ____________________________________________ 1.6.1 Instalaciones de Equipos de Detección de Incendios _______________________ 1.6.2 Regulaciones sobre el Cableado _______________________________________ 2 6 6 6 7 8 9 9 9 INSTALACIÓN ___________________________________________________________ 10 2.1 Identificación de los Componentes ________________________________________ 2.1.1 Mx-4100 _________________________________________________________ 2.1.2 Mx-4200 & Mx-4400 ________________________________________________ 2.1.3 Mx-4400/LE _______________________________________________________ 2.1.4 Mx-4800 _________________________________________________________ 2.2 Instalación de la Caja de la Central Mx-4100 ________________________________ 2.2.1 Retirar y Sustituir la Parte Frontal de la Caja de la Mx-4100 _________________ 2.2.2 Retirar el Chasis ___________________________________________________ 2.2.3 Montar la Caja _____________________________________________________ 2.2.4 Volver a Situar el Chasis ____________________________________________ 2.2.5 Recomendaciones Acerca de Cómo Realizar el Cableado __________________ 2.3 Instalación de la Caja de las Centrales Mx-4200 & 4400 _______________________ 2.3.1 Abrir la Parte Frontal de la Caja _______________________________________ 2.3.2 Retirar el Chasis ___________________________________________________ 2.3.3 Montar la Caja _____________________________________________________ 2.3.4 Volver a Situar el Chasis ____________________________________________ 2.3.5 Recomendaciones Acerca de Cómo Realizar el Cableado __________________ 2.4 Instalación de la Caja de las Centrales Mx-4400/LE y 4800 _____________________ 2.4.1 Abrir la Parte Frontal de la Caja _______________________________________ 2.4.2 Retirar el Chasis ___________________________________________________ 2.4.3 Montar la Caja _____________________________________________________ 2.4.4 Volver a Situar el Chasis ____________________________________________ 2.4.5 Recomendaciones Acerca de Cómo Realizar el Cableado __________________ 2.5 Instalación de la Tarjeta de Lazo __________________________________________ 2.5.1 Situar las tarjetas en las Centrales Mx4200, Mx-4400 & Mx-4800 ____________ 2.5.2 Retirar una tarjeta de lazo ___________________________________________ 2.6 Instalación de Periféricos ________________________________________________ 2.6.1 Adaptador de Interface de Bus Periférico ________________________________ 2.6.2 Tarjeta Interface de Transmisión ______________________________________ 2.7 Cableado de la Instalación _______________________________________________ 2.7.1 Cableado de Alimentación 220 V CA ___________________________________ 2.7.2 Conexión de las Baterías ____________________________________________ 2.7.2.1 2.7.2.2 2.7.2.3 2.7.3 2.7.4 2.7.5 2.7.6 2.7.7 2.7.8 2.7.9 2.7.10 2.7.11 10 10 10 11 11 12 12 12 12 12 13 13 13 13 14 14 14 15 15 15 15 16 16 17 17 17 18 18 18 19 19 20 Mx-4100 ______________________________________________________________ 21 Mx-4200 & Mx-4400 _____________________________________________________ 21 Mx-4400/LE & Mx-4800 __________________________________________________ 22 Instalación de Lazos de Detección _____________________________________ Conexión de Sirenas________________________________________________ Relés ____________________________________________________________ Salidas Transistorizadas _____________________________________________ Salida de Alimentación Auxiliar _______________________________________ Entradas de LLave _________________________________________________ Interface RS232 ___________________________________________________ Iterface de Bus Aislado ______________________________________________ Interface de Transmisión ____________________________________________ 23 24 24 25 25 26 26 26 27 Pág. 3 de 61 3 PROGRAMACIÓN _________________________________________________________ 28 3.1 Introducción __________________________________________________________ 28 3.1.1 Niveles de Acceso __________________________________________________ 28 3.1.2 Puente de Memoria _________________________________________________ 28 3.1.3 Navegación por los menús ___________________________________________ 28 3.1.4 Cambiar los Textos de Descripción_____________________________________ 29 3.1.5 Introducir Datos Numéricos ___________________________________________ 30 3.2 Método de Programación Recomendado ____________________________________ 30 3.3 Funciones del Nivel 3 del Menú ___________________________________________ 30 3.3.1 Lazos ____________________________________________________________ 31 3.3.2 Lazos – Ver/Editar __________________________________________________ 31 3.3.2.1 3.3.2.2 3.3.2.3 3.3.2.4 3.3.2.5 3.3.2.6 3.3.2.7 3.3.2.8 3.3.2.9 3.3.2.10 3.3.3 3.3.3.1 3.3.3.2 3.3.3.3 3.3.3.4 3.3.4 3.3.5 3.3.6 3.3.7 3.3.8 3.3.8.1 3.3.8.2 3.3.8.3 3.3.8.4 3.3.9 3.3.9.1 3.3.10 3.3.11 3.3.12 3.3.13 3.3.14 3.3.15 Estado ________________________________________________________________ 31 Tipo __________________________________________________________________ 31 Valor _________________________________________________________________ 32 Zona _________________________________________________________________ 32 Etiqueta del Dispositivo ___________________________________________________ 32 Acción ________________________________________________________________ 32 Sensibilidad ____________________________________________________________ 33 Grupo O/P _____________________________________________________________ 35 Información Adicional ____________________________________________________ 35 Prueba de Detectores ____________________________________________________ 35 Lazos – Lectura Automática __________________________________________ 36 Procedimiento Normal / Lectura Inicial _______________________________________ 36 Procedimiento si hay Dispositivos Perdidos ___________________________________ 36 Procedimiento si la Central encuentra Dispositivos Añadidos ______________________ 37 Procedimiento si la Central encuentra Dispositivos Cambiados ____________________ 37 Calibración del Lazo ________________________________________________ 38 Tarjeta de Lazo ____________________________________________________ 38 Zonas ____________________________________________________________ 38 Salir _____________________________________________________________ 38 Salidas ___________________________________________________________ 38 Programación Por Defecto de las Salidas _____________________________________ 39 Causa ________________________________________________________________ 40 Estilo _________________________________________________________________ 41 Copiar la Programación de Salida a Zonas Múltiples ____________________________ 41 Retardos de Investigación ____________________________________________ 42 Omitir Retardos en el Nivel 1_______________________________________________ 42 Hora y Fecha ______________________________________________________ 42 Ver Opciones ______________________________________________________ 43 Códigos __________________________________________________________ 43 Central ___________________________________________________________ 43 Programación por PC _______________________________________________ 44 Configuración _____________________________________________________ 44 3.3.15.1 Red __________________________________________________________________ 44 3.3.15.2 Zona de Central_________________________________________________________ 44 3.3.15.3 Nº de Mantenimiento _____________________________________________________ 44 3.3.15.4 Próximo Mantenimento ___________________________________________________ 44 3.3.15.5 Modo de Memoria _______________________________________________________ 45 3.3.15.6 Parpadeo del Detector ___________________________________________________ 45 3.3.15.7 Notificación del Fallo de Tierra _____________________________________________ 45 3.3.15.8 Interface de Transmisión __________________________________________________ 46 3.3.15.9 Versión del Programa ____________________________________________________ 46 3.3.15.10 Configurar Datos ________________________________________________________ 46 4 MANTENIMIENTO Y SERVICIO ______________________________________________ 47 4.1 Calendario de Mantenimiento _____________________________________________ 47 4.1.1 Acciones Diarias ___________________________________________________ 47 4.1.2 Acciones Mensuales ________________________________________________ 47 4.1.3 Acciones Trimestrales _______________________________________________ 47 4.1.4 Acciones Anuales __________________________________________________ 47 4.2 Sustitución de los Componentes __________________________________________ 48 4.2.1 Baterías __________________________________________________________ 48 4.2.1.1 Pág. 4 de 61 Baterías de apoyo _______________________________________________________ 48 4.2.1.2 4.2.2 5 Baterías de Litio ________________________________________________________ 49 Display de Cristal Líquido (LCD) ______________________________________ 49 APÉNDICES _____________________________________________________________ 50 5.1 Apéndice 1 – Código de Nivel 3 Olvidado ___________________________________ 50 5.2 Apéndice 2 – Cables Recomendados ______________________________________ 51 5.2.1 Lazo de Detección, Sirenas, etc. ______________________________________ 51 5.2.1.1 5.2.1.2 5.2.1.3 Máxima Distancia del Lazo de Detección_____________________________________ 51 Máxima Distancia de los Circuitos de Sirena __________________________________ 52 Distancia de los Circuitos de Transmisión de Fuego / Fallo _______________________ 52 5.2.2 Cables de Red ____________________________________________________ 5.3 Apéndice 3 – Tabla de Cálculo de Baterías__________________________________ 5.3.1 MX-4100 _________________________________________________________ 5.3.2 Mx-4200 / Mx-4400 / Mx-4800 ________________________________________ 5.4 Apéndice 4 – Ejemplo de Programación de Acciones Causa y Efecto _____________ 5.4.1 Introducción ______________________________________________________ 5.4.2 Grupos de Salidas _________________________________________________ 5.4.3 Estilos ___________________________________________________________ 5.4.4 Programación de Grupos de Salidas ___________________________________ 5.5 Apéndice 6 – Información del Protocolo ESP de Hochiki _______________________ 5.5.1 Información Analógica No Procesada __________________________________ 5.5.2 Sirenas CHQ-BS / CHQ-WS __________________________________________ 5.6 Apéndice 7 – Capacidad de la Tarjeta de Lazo Serie Mx4000 ___________________ 5.6.1 Hochiki __________________________________________________________ 5.7 Apéndice 8 – Otros Documentos Utiles _____________________________________ 5.8 Apéndice 9 – Mx-4800 / Principios de Diseño de la Red ________________________ 5.8.1 Obligado Cumplimiento______________________________________________ 5.8.2 Cableado de Red __________________________________________________ 52 53 53 54 55 55 55 55 56 57 57 57 58 58 59 60 60 60 Pág. 5 de 61 1 Introducción 1.1 Homologaciones Las centrales Mx-4100, Mx-4200, Mx-4400, Mx4400/LE y Mx-4800 cumplen las siguientes homologaciones: BS EN54-2: 1998 Equipos de Control e Indicación BS EN54-4: 1998 Fuentes de Alimentación BS EN60950: 2000 Seguridad de equipos de tecnología de la información BS EN50130-4: 1996 Familia de Productos Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/EEC (y la consiguiente directiva 92/23/EEC) Directiva de Bajo Voltaje 73/23/EEC 1.2 Notas Importantes STOP ANTES DE LA INSTALACION – Acuda a los rangos que aparecen en la etiqueta ubicada en el interior de las centrales así como a la “Tabla de Especificaciones” de este documento. Por favor, lea este manual detenidamente. Si alguna de las secciones no está lo suficientemente clara, NO continúe. Contacte con el distribuidor para más información. La instalación, programación y mantenimiento del sistema sólo debería realizarse por técnicos especializados y formados.. Este producto ha sido diseñado para cumplir con las especificaciones establecidas por las Directivas EMC y por las de Seguridad en Bajo Voltaje. Si no sigue las instrucciones, puede que el sistema no cumpla dichas Directivas. ATTENTION OBSERVE PRECAUTIONS FOR HANDLING ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES Este equipo ha sido fabricado con componentes sensibles a la electricidad estática. Siga las normas de protección cuando manipule circuitos impresos. Póngase una pulsera anti-estática conectada a la caja de la central. Antes de instalar o desmontar un circuito impreso, desconecte alimentación y baterías. 1.3 Descripción Este manual comprende la instalación, programación y puesta en marcha de las centrales analógicas Mx-4100, Mx-4200, Mx-4400 y Mx-4800. Consulte el Manual de Usuario (Documento Nº 680-015) para obtener más información sobre el funcionamiento de la central. La central Mx-4100 es una central analógica de 1 lazo. La central Mx-4200 es una central analógica Multi-Lazo con previsión de contener hasta 2 lazos. La central Mx-4400 es una central analógica Multi-Lazo con previsión de contener hasta 4 lazos. La central Mx-4800 es una central analógica Multi-Lazo con previsión de contener hasta 8 lazos. Todas estas centrales han sido diseñadas y fabricadas para su instalación con dispositivos analógicos Hochiki protocolo ESP. Instale la central, lazos de detección, sirenas, etc. de acuerdo con las instrucciones de la Sección 2 y prográmelos de acuerdo con las instrucciones detalladas en la Sección 3. Pág. 6 de 61 1.4 Funciones EN54 Esta central analógica cumple con las especificaciones establecidas en la norma EN54 partes 2 y 4 (1997). Además de dichas especificaciones, dispone de las siguientes funciones opcionales que también cumplen con lo establecido por la EN54. Funciones Opcionales C.I.E Indicación Salidas Controles Salidas a Dispositivos de Alarma Salida a Equipos de Transmisión de Alarma Retardos de Investigación en Salidas Detección Coincidente Nº de Alarmas Señales de Fallo en Puntos Salida a Equipos de Transmisión de Fallo Anulación de Puntos Modo de Test Entradas /Salidas normalizadas Funciones de la Fuente de Alimentación Apartado de la EN54-2 7.8 7.9 7.11 7.12 7.13 8.3 8.9 9.5 10 11 Apartado de la EN54-2 Funcionamiento con alimentación principal Funcionamiento con baterías Supervisión y carga de las baterías Reconocimiento y notificación de fallos de alimentación 5.1 5.2 5.3 5.4 Esta central también dispone de otras funciones adicionales no establecidas por la EN54. Estas funciones son: Función Adicional Salida de Alimentación Auxiliar Salidas de Relé Auxiliares Relaciones Causa / Efecto programables en Salidas (Fase de Evacuación) Opción de Impresora Capítulos relacionados 2.7.7 2.7.5 5.4 Manual Usuario Pág. 7 de 61 1.5 Características Opcionales y Especificaciones de la EN54 Junto con las especificaciones obligatorias de la EN54 Parte 2, el Equipo de Control e Indicación (C.I.E) tiene las siguientes características opcionales relacionadas con las especificaciones: Salidas a Dispositivos de Alarma. Section 7.8 El C.I.E tiene previsto la conexión de equipos de alarma. Es posible silenciar y reactivar las alarmas en el Nivel 2. Para más información, consulte el manual de usuario. Consulte las secciones 3.3.8 y 3.3.9 para obtener más información sobre la programación de salidas. Salidas a Equipos de Transmisión. Section 7.9 El C.I.E tiene previsto transmitir la condición de alarma a un centro remoto como, por ejemplo, un cuartel de bomberos. Para ello, es necesaria la instalación de un interface. Retardos a Salidas. Section 7.11 El C.I.E tiene previstos retardos para salidas. Consulte las Secciones 3.3.8 & 3.3.9 para más información. Detección Coincidente. Section 7.12 El C.I.E tiene prevista la detección coincidente. Consulte la Sección 3.3.8 para más información. Contador de Alarma. Section 7.13 El C.I.E tiene previsto memorizar el número de condiciones de alarma que se generan. Consulte el manual de usuario para más información. Señales de Fallo de Puntos. Section 8.3 El C.I.E puede recibir y procesar señales de fallo de distintos puntos, que son indicadas por zona. Consulte el manual de usuario para más información. Salidas a Equipos de Transmisión. Section 8.9 El C.I.E tiene previsto transmitir la condición de alarma a un centro remoto como, por ejemplo, una C.R.A.. Para ello, es necesaria la instalación de un interface. Anulación de Puntos. Section 9.5 Pág. 8 de 61 El C.I.E tiene previsto anular y reactivar señales de puntos. Consulte el manual de usuario para más información Condición de Test. Section 10 El C.I.E tiene la previsión de realizar un test zona a zona. Consulte el manual de usuario para más información Interface de Entrada/Salida Normalizados. Section 11 Interfaces de Entrada/Salida son compatibles con la Red Ad-Net. 1.6 Homologaciones de Instalación 1.6.1 Instalaciones de Equipos de Detección de Incendios La central debe ser instalada y configurada para que funcione de acuerdo con este manual de instrucciones, y se debe aplicar la normativa en vigor que regula la instalación y mantenimiento de sistemas de detección de incendio (por ejemplo BS5839-1: 2002) de la región o país donde el sistema sea instalado. 1.6.2 Regulaciones sobre el Cableado Tanto la central como el sistema deben ser instalados de acuerdo con este manual de instrucciones, y las regulaciones aplicables a este respecto (como por ejemplo la BS7671) deben ser respetadas. Pág. 9 de 61 2 Instalación 2.1 Identificación de los Componentes Los siguientes esquemas muestran los elementos más importantes de las centrales. 2.1.1 Mx-4100 Ensamblaje del Chasis Cable a Tierra al frontal de la Central Caja Posterior Entrada de Cables a 220 V CA las Baterías 2.1.2 Mx-4200 & Mx-4400 Entrada de 220 V CA Ensamblaje del Chasis Cables a las Baterías Caja Posterior Pág. 10 de 61 2.1.3 Mx-4400/LE Barras para conexión a Tierra Chasis para lazos 1 al 4 Ventana para lazos 1 al 4 Espacio para baterías para lazos 1 al 4 Espacio para baterías adicionales Caja posterior Puerta Cable a Tierra a parte frontal 2.1.4 Mx-4800 Barras para conexión a Tierra Chasis para lazos 1 al 4 Chasis para lazos 5 al 8 Ventana para lazos 1 al 4 Ventana para lazos 5 al 8 Espacio para baterías lazos 1 al 4 Espacio para baterías lazos 5 al 8 Caja posterior Puerta Cable a Tierra a parte frontal Pág. 11 de 61 2.2 Instalación de la Caja de la Central Mx-4100 La central puede pesar más de 15kg con las baterías ya instaladas. Por ello, debe fijar firmemente la central a la pared. Tenga precaución a la hora de situar la central en la pared para evitar accidentes. 2.2.1 Retirar y Sustituir la Parte Frontal de la Caja de la Mx-4100 La parte frontal de la caja se fija con dos tornillos hexagonales anti-sabotaje, por lo que es necesario emplear una llave Allen de 2.5mm. La parte frontal se debe conectar a Tierra. Cuando se reemplace la parte frontal, asegúrese siempre que el terminal de conexión a tierra esté ubicado de manera segura en el filo de la caja posterior. 2.2.2 Retirar el Chasis Se recomienda retirar el chasis antes de fijar la central a la pared. Para retirar el chasis: Desconecte el cable de tierra conectándolo al filo de la caja posterior. Retire los dos tornillos que sujetan el chasis a la caja posterior. Guarde estos tornillos para usarlos posteriormente. Desconecte el conector de 3 pines que alimenta la Placa Principal desde la fuente de alimentación. Retire cuidadosamente el chasis de la caja posterior y sitúelo en un lugar seguro para evitar un daño accidental. No levante el chasis sosteniéndolo en ningún circuito impreso. Sosténgalo sólo en la parte metálica. 2.2.3 Montar la Caja Primero, haga los agujeros necesarios en la caja para la entrada del cable en la misma. Hay suficientes agujeros previstos en la parte superior de la caja para todo el cableado. 340 35 270 17 Además de estos agujeros, hay otros en la parte superior de la caja posterior por si fueran necesarios. Hay cuatro puntos de fijación de la caja. 315 Taladre los agujeros necesarios en la pared con un taladro de 7.0 mm de diámetro y fije la central en la pared con tornillos M5 (de 40mm de longitud) ó tornillos del nº 10 (longitud 1½”). Terminales de Tierra 274 El esquema de la derecha muestra la posición de los cuatro agujeros. Utilice todos ellos para fijar la central de una forma segura e la pared. Puntos de Entrada de Cable (6) Asegúrese que hay suficiente espacio para poder retirar la parte frontal y volverla a colocar cuando la central ha sido montada. Finalmente, utilice un pincel para retirar el polvo o suciedad del interior de la caja. 2.2.4 Tamaño de la caja y dimensiones de los puntos de fijación Volver a Situar el Chasis Vuelva a colocar el chasis con cuidado y fíjelo con los dos tornillos. Conecte de nuevo el cable de tierra del chasis al terminal ubicado en la caja posterior, y después vuelva a conectar el cable de alimentación desde el transformador a la Tarjeta Principal. Pág. 12 de 61 2.2.5 Recomendaciones Acerca de Cómo Realizar el Cableado Se recomienda realizar el cableado tal y como se muestra en el esquema que aparece a la derecha. 220 V CA Salidas de Relé Salidas de Lazo Sirena Entrada de Cable Separe los hilos correspondientes al bajo voltaje (Lazos, Sirenas y Alimentación Auxiliar) de la alimentación a 220V CA. Separe cualquier hilo conectado a los contactos de relé En la parte de atrás de la caja posterior hay previstas entradas de cable para que el cableado se haga de forma más rápida y segura, fijando el cable con bridas. F S 2 B A T Consulte el Apéndice 2 – Cables Recomendados para obtener más información acerca del tipo de cable que se debe emplear. F S 1 S u p p l y Recomendaciones de Cableado. Consulte las secciones específicas que se refieren a la instalación de los cables de 220 V CA, lazos, sirenas, relés y Salidas Auxiliares. 2.3 Instalación de la Caja de las Centrales Mx-4200 & 4400 La central puede pesar más de 20kg con las baterías ya instaladas. Por ello, debe fijar firmemente la central a la pared. Tenga precaución a la hora de situar la central en la pared para evitar accidentes. 2.3.1 Abrir la Parte Frontal de la Caja Las centrales Mx-4200 & Mx-4400 tienen prevista la instalación de una cerradura para mayor seguridad Inserte y gire la llave para abrir la caja. 2.3.2 Retirar el Chasis Se recomienda retirar el chasis antes de fijar la central a la pared. Para retirar el chasis: Consulte el esquema de la derecha. Tornillos de Fijación Desconecte el cable de tierra conectándolo al filo de la caja posterior. Retire los dos tornillos que sujetan el chasis a la caja posterior. Guarde estos tornillos para usarlos posteriormente. Fije los dos tornillos superiores en la caja posterior. El chasis puede ser retirado ahora. Conexión a Tierra Retire con cuidado el chasis de la caja posterior y sitúelo en un lugar seguro para evitar un daño accidental. No levante el chasis sosteniéndolo en ningún circuito impreso. Sosténgalo sólo en la parte metálica. Pág. 13 de 61 2.3.3 Montar la Caja Hay cuatro puntos de fijación de la caja. Primero, haga los agujeros necesarios para el cableado. Hay suficientes agujeros previstos en la parte superior de la caja para la entrada de todos los cables. Además, hay agujeros previstos en la parte superior de la caja de atrás para entrada de cable adicional. Por último, elimine cualquier resto de suciedad del interior de la caja. 450 35 25 Termi nales de Tierra El esquema de la derecha muestra la posición de los cuatro agujeros. Utilice todos ellos para fijar la central de una forma segura e la pared. Taladre los agujeros necesarios en la pared con un taladro de 7.0 mm de diámetro. Fije la central a la pared con tornillos M5 (de 40mm de longitud) ó tornillos del nº 10 (longitud 1½”). 380 Entrada de Cable (9) 475 405 Asegúrese que hay suficiente espacio para abrir la puerta cuando se monte la central. Tamaño de la caja y dimensiones de los puntos de fijación 2.3.4 Volver a Situar el Chasis Vuelva a colocar el chasis con cuidado y fíjelo con los dos tornillos de la parte superior. Vuelva a situar los dos tornillos de la parte inferior y fije el chasis de forma segura en la caja posterior. Vuelva a conectar el cable de tierra del chasis al terminal situado en la parte posterior de la caja. 2.3.5 Recomendaciones Acerca de Cómo Realizar el Cableado Se recomienda realizar el cableado como el esquema de la derecha. Separe los hilos de bajo voltaje (Lazos, Sirenas, RS485 y Alimentación Auxiliar) de la alimentación a 220V CA y de cualquiera conectado a los relés. Para más información sobre el tipo de cable, consulte el Apéndice Cables Recomendados Relés Sirenas + AUX 220 V AC LAZOS En la parte de atrás de la caja posterior hay suficientes entradas de cable. Después, fije el cable con bridas El cableado Auxiliar y el de las sirenas debe hacerlo por detrás del chasis. Las pantallas se deben conectar a la caja posterior cerca de la entrada del cable. Consulte las secciones específicas que se refieren a la instalación de los cables de 220 V CA, lazos, sirenas, relés y Salidas Auxiliares. Sirenas + AUX Entradas de cable recomendadas. Pág. 14 de 61 Red Ad-Net 2.4 Instalación de la Caja de las Centrales Mx-4400/LE y 4800 La central puede pesar más de 80kg con las baterías ya instaladas. Por ello, debe fijar firmemente la central a la pared. Tenga precaución a la hora de situar la central en la pared para evitar accidentes. 2.4.1 Abrir la Parte Frontal de la Caja Las centrales Mx-4400/LE & Mx-4800 pueden tener una cerradura en la puerta para seguridad adicional. Inserte y gire la llave para abrir la caja. 2.4.2 Retirar el Chasis Se recomienda retirar el chasis antes de fijar la central a la pared. Para retirar el chasis: Consulte el esquema de la derecha. Desconecte el cable de tierra conectándolo al filo de la caja posterior. Tornillos de Fijación Retire los dos tornillos que sujetan el chasis a la caja posterior. Guarde estos tornillos para usarlos posteriormente. Fije los dos tornillos superiores en la caja posterior. El chasis puede ser retirado ahora. Retire con cuidado el chasis de la caja posterior y sitúelo en un lugar seguro para evitar un daño accidental. El esquema de la derecha muestra la posición de los seis agujeros. Utilice todos ellos para fijar la central de una forma segura e la pared. 35 450 380 20 Montar la Caja Primero, haga los agujeros necesarios para el cableado. Hay suficientes agujeros previstos en la parte superior de la caja para la entrada de todos los cables. Además, hay agujeros previstos en la parte superior de la caja de atrás para entrada de cable adicional. 515 2.4.3 Conexión a Tierra 370 Asegúrese que hay suficiente espacio para abrir la puerta cuando se monte la central. 950 Taladre los agujeros necesarios en la pared con un taladro de 10.0 mm de diámetro y fije la central a la pared con tornillos M6 (de 50mm de longitud). Finalmente, con un cepillo elimine cualquier resto de polvo o suciedad del interior de la caja. Tamaño de la caja y dimensiones de los puntos de fijación. Pág. 15 de 61 2.4.4 Volver a Situar el Chasis Vuelva a colocar el chasis con cuidad y fíjelo con los dos tornillos de la parte superior. Vuelva a situar los dos tornillos de la parte inferior y fije el chasis de forma segura en la caja posterior. Vuelva a conectar el cable de tierra del chasis al terminal situado en la parte posterior de la caja. 2.4.5 Recomendaciones Acerca de Cómo Realizar el Cableado Se recomienda realizar el cableado como el esquema de la derecha. Separe los hilos de bajo voltaje (Lazos, Sirenas, RS485 y Alimentación Auxiliar) de la alimentación a 220V CA y de cualquiera conectado a los relés. En la parte de atrás de la caja posterior hay suficientes entradas de cable. Después, fije el cable con bridas El cableado Auxiliar y el de las sirenas debe hacerlo por detrás del chasis. Las pantallas se deben conectar en el espacio habilitado para ello en la caja posterior cerca de la entrada del cable. Use estas entradas para los cables de la parte superior del chasis. Use las entradas de la parte posterior para los cables de la parte inferior. Cableado de la Instalación Cableado de Baterías Pase los cables de baterías por la entrada de la parte superior y protega esta entrada. Consulte las secciones específicas que se refieren a la instalación de los cables de 220 V CA, lazos, sirenas, relés y Salidas Auxiliares. Consulte el Apéndice 2 – Cables Recomendados para obtener más información acerca del tipo de cable que se debe emplear. Entradas de cable recomendadas. Pág. 16 de 61 2.5 Instalación de la Tarjeta de Lazo La central Mx-4100 incorpora 1 tarjeta de lazo para la conexión de detectores, pulsadores y otros dispositivos de señalización. 2.5.1 Situar las tarjetas en las Centrales Mx4200, Mx-4400 & Mx-4800 Para ampliar el número de lazos o sustituir una tarjeta de lazo, debe seguir el procedimiento descrito a continuación. Un ejemplo de tarjeta de lazo se muestra en el esquema de la derecha. Se suministra con un elemento de plástico situado en la parte superior para retirar más fácilmente la tarjeta de la Tarjeta Principal. Desconecte toda la alimentación antes de instalar o retirar circuitos impresos. Observe todas las precauciones contra la electricidad estática cuando manipule circuitos impresos. Tarjeta de Lazo – Vista de los Componentes Abra la caja y después la parte del display (hay una bisagra en el lado derecho y un asa en el lado izquierdo) para acceder a la Tarjeta Principal. En el diagrama de la derecha, se muestra la Tarjeta Principal con la ubicación de cada tarjeta de lazo. Para instalar una tarjeta de lazo, retire la cinta de protección y sitúe la tarjeta de lazo suavemente en la ranura de guía. Después, inserte la tarjeta en el conector de la Tarjeta Principal. Lado de los componentes en la tarjeta de lazo Asegúrese que los pines de los conectores estén correctamente alineados. Se debería insertar la tarjeta de lazo con el lado de los componentes a mano izquierda. Después, vuelva a colocar la cinta de protección. La Tarjeta Principal puede aceptar hasta 4 tarjetas de lazo, independientemente de qué posición se use. Asegúrese que los hilos del lazo se conecten a la tarjeta de lazo realmente instalada. Cierre la parte del display y después la caja. 2.5.2 Terminales 1 2 3 4 LAZOS NOTA: La central Mx-4200 sólo tiene las posiciones 1 & 2 disponibles. Retirar una tarjeta de lazo Para retirar una tarjeta de lazo, desconecte alimentación y siga el procedimiento descrito arriba, pero: Sujete firmemente la pequeña palanca ubicada en la parte superior de la tarjeta de lazo. Gradual y cuidadosamente tire de la tarjeta verticalmente para extraerla de los terminales de la tarjeta principal. Pág. 17 de 61 2.6 Instalación de Periféricos Las centrales Mx-4200, Mx-4400 y Mx-4800 permiten la instalación de tarjetas periféricas para disponer de funciones adicionales. Dichos periféricos se conectan mediante un interface aislado de bus. 2.6.1 Adaptador de Interface de Bus Periférico Para usar el Interface de bus periférico local es necesario instalar primero un Circuito Adaptador – Mxp-031. Consulte el esquema de la derecha para ver su ubicación. Instale el circuito usando la abrazadera que lo sujeta firmemente en el terminal de la parte inferior de la tarjeta de lazo. Con esto, evitaremos problemas derivados de la vibración. Una lengüeta en el circuito se inserta en la ranura de la abrazadera. 2.6.2 Abrazadera para sujetar las tarjetas de lazo y el adaptador del Interface Periférico Circuito Adaptador del Interface Periférico Note orientation Posición de Montaje del Interface Adaptador Tarjeta Interface de Transmisión Salidas para Transmisores – Apartados 7.9 y 8.9. La Tarjeta de Transmisión (Mxp-032) dispone de salidas supervisadas para la conexión de equipos de transmisión de alarmas (Elemento E) y equipos de transmisión de fallos (Elemento J) de acuerdo con la EN54-2. La tarjeta se fija al chasis con 4 tornillos M3 (esquema de la derecha). Se suministran cables para la conexión de una fuente de 24V DC y de equipos de transmisión. Conecte alimentación de la salida AUX en los terminales del TB4 respetando la polaridad. Interf.transmisión Tornillos M3 TB4 Tarjeta Principal Comunicaciones TB3 ALIMENTACIÓN CC Posición de Montaje de la Tarjeta Interface de Transmisión Conecte el cable de comunicaciones entre TB3 de la Tarjeta Principal y TB4, de manera que 'A' está conectado a 'A' y 'B' a 'B'. Para obtener más información. Vea el Documento 680-081. Pág. 18 de 61 2.7 Cableado de la Instalación Todo el cableado se debe realizar siguiendo las normativas e vigor de aplicación obligatoria. Con objeto de evitar problemas de interferencias, los cables de entradas, salidas, lazos y líneas de datos deben estar alejados de la instalación eléctrica. Se debe usar cable con un aislamiento adecuado. Para reducir los efectos de cualquier interferencia electromagnética, el cable de datos debería ser un par trenzado con una sección suficiente para permitir condiciones de carga. En zonas donde el cable puede estar en contacto con interferencias de alta frecuencia, el cable de datos debería ser un par trenzado con pantalla. Debe tener especial precaución en terminar adecuadamente esta pantalla. Consulte las secciones correspondientes de este manual para tener más información de cada tipo de cableado. NOTA: La sección del cable para todas las conexiones externas está limitado a 0.5mm² / 2.5mm² 2.7.1 Cableado de Alimentación 220 V CA Introduzca el cableado de 220 V sólo por la esquina superior izquierda de la caja, y manténgalo apartado de otros cables y de los circuitos. Cableado de la central Amarillo FUSIBLE 1A VIVO Verde TIERRA Conectar a Tierra Todas las centrales deben conectarse a tierra para garantizar su correcto funcionamiento. NEUTRO Conexión de 220 V – Mx-4100. En el diagrama de la derecha se muestra el conector de 220 V. Como se aprecia, las posiciones de tierra, neutro y vivo están claramente marcadas en la etiqueta del conector. En dicho conector hay así mismo un portafusibles integral. Cableado de la Central Marrón FUSIBLE 3.15A VIVO Verde TIERRA Azul NEUTRO Los rangos de los fusibles son los siguientes: T 1.0A H 250V (para Mx-4100) T 3.15A H 250V (para Mx-4200, Mx-4400 & Mx-4800) Reemplácelos con otros de los mismos rangos y especificaciones. Conexión de 220 V – Mx-4200 & Mx-4400 La central Mx-4800 dispone de dos terminales para la conexión de la alimentación principal a 220 V como en la central Mx-4400. Conecte la Central a la alimentación principal a través de un dispositivo fácil de acceder y desconectar, y conecte el equipo a la tierra del edificio donde se instale el sistema. El cable de 220V debe tener una sección de 0.75mm2 y el sistema debe estar protegido con un fusible de 5A. Pág. 19 de 61 Vea en las Especificaciones del Sistema el tamaño máximo y mínimo de las baterías. AUX + Los cables de baterías se conectan a la placa principal mediante un enchufe similar al que se muestra en el esquema de la derecha. AUX - Terminación de la Tarjeta Principal BAT – Conexión de las Baterías La central necesita dos baterías de 12V. BAT + 2.7.2 BAT + BAT – AUX AUX + FS2 BAT FS1 Alim. Mx-4200, Mx4400 & Mx4800 Mx-4100 Sitúe las baterías en la parte inferior de la caja y conecte el cable “Rojo” al terminal positivo de la batería #1 y el cable “Negro” en el terminal negativo (-) de la batería #2. Conecte el negativo de la batería #1 al positivo de la batería #2 con el cable suministrado. Cable NEGRO + Asegúrese que los terminales de la batería no tocan la caja ,circuitos o el chasis por ninguna parte. ROJO + - #1 + - #2 No conecte las baterías definitivamente hasta que se complete el cableado de la instalación y se alimente el sistema. Conecte siempre la alimentación a 220 V antes de conectar las baterías. Revise que las baterías estén completas de carga. Pág. 20 de 61 2.7.2.1 Mx-4100 El diagrama de la derecha muestra la ubicación y orientación de las baterías de 7AH en el interior de la central. Las baterías de mayor tamaño que las de 7AH, se deben instalar en una caja separada y han de ser conectadas a la central con un conducto rígido. Fusibles de Repuesto FS1 T5A 125V Anti-Surge FS2 T5A 125V Anti-Surge 2.7.2.2 Mx-4200 & Mx-4400 El diagrama de la derecha muestra la ubicación y orientación de las baterías de 12AH y 17AH en el interior de la central. Para baterías de mayor tamaño que las de 17AH, utilice el modelo de caja Mx4400/D para baterías de hasta 38AH y la Mx-4400/LE para baterías de hasta 48AH. Para baterías de mayor tamaño que las de12 AH, es necesario retirar los terminales fijados en los cables de batería y reemplazarlos por conexiones fijas que se adapten a las baterías instaladas. Fusibles de Repuesto FS1 T6.3A 250V Pág. 21 de 61 2.7.2.3 Mx-4400/LE & Mx-4800 El diagrama de la derecha muestra la ubicación y orientación de las baterías de 17Ah, 25Ah y 38Ah en el interior de la central, en este caso, de la Mx-4800 La central Mx-4400/LE sólo está equipada con el chasis superior. Se pueden instalar baterías de hasta 38Ah en la parte superior. Puede aguantar baterías de hasta 48Ah, aunque se debe conseguir por la conexión paralelo de baterías de 24Ah. Nota: Se puede instalar un chasis para una fuente de alimentación separada en el chasis inferior previsto para alojar equipos de alimentación y periféricos. Las baterías pueden ser ubicadas en la parte inferior de la caja. Para baterías de mayor tamaño que las de 12 AH, es necesario retirar los terminales fijados en los cables de batería y reemplazarlos por conexiones fijas que se adapten a las baterías instaladas. Contenedor de baterías. Lazos 1-4 Cada contenedor de baterías puede soportar baterías de hasta 38Ah. Contenedor de baterías. Lazos 5-8 Fusibles de repuesto Loops 5-8 FS1 T6.3A 250V (en cada chasis) Pág. 22 de 61 17Ah a 38Ah 17Ah a 38Ah 17Ah a 38Ah 17Ah a 38Ah 2.7.3 Instalación de Lazos de Detección Máximo 32 sensores / Pulsadores por zona (entre aisladores). Section 12.5.2 Se recomienda instalar el lazo de detección como un lazo continuo y cerrado con módulos aisladores, de manera que un cortocircuito no cause la desaparición de más de una zona o 32 dispositivos de entrada No más de 512 detectores de incendio y/o pulsadores así como sus funciones obligatorias asociadas se verán afectados en el caso de un fallo del sistema en el C.I.E. OUT + OUT – Conecte a los hilos del lazo todos los dispositivos de acuerdo con las instrucciones que se adjuntan a cada equipo. IN + IN – La central (o cada chasis en la central Mx-4800) debería ser instalada con menos de 512 dispositivos de entrada. Consulte el Apéndice 9 para obtener más información de las instalaciones en red y de Section 13.7 la central Mx-4800. El lazo de detección comienza en los terminales LAZO Out + y – de la tarjeta principal. Asegúrese que los dispositivos están instalados respetando su correcta polaridad, especialmente en el caso del Módulo Aislador de Lazo. Conecte los hilos de retorno a los terminales LAZO IN + y – terminales de la tarjeta principal. Conexiones típicas en la tarjeta principal. El esquema de la derecha muestra las conexiones típicas del lazo en la tarjeta principal. Acuda a la Sección 2.5 para tener más detalles sobre la instalación de tarjetas de lazo adicionales en las centrales multi-lazo. Cuando se utiliza cable apantallado, es vital conectar la pantalla a la tierra de la central. Asegúrese que la pantalla tiene continuidad a lo largo de todo el cable y que no esté expuesta a otro punto de tierra (cajas de registro, tuberías, etc.) La tarjeta de Lazo instalada en la Placa Principal incorpora aisladores para prevenir que un cortocircuito que se produzca entre la central y el primer dispositivo del lazo genere un problema. No instale aisladores de lazo en la salida de la central. El esquema de la derecha muestra el cableado típico de un lazo de detección. La distancia máxima recomendada del lazo es de 1500 a 2000 Metros. Vea más información sobre el tipo de cable a utilizar en el Apéndice 2 – Cables recomendados Aislador + + Típico Cableado de Lazo. Compruebe que una posible caída del voltaje en un lazo muy cargado esté dentro del rango del detector. Consulte el manual del fabricante para ver los valores mínimos. Para mantener la supervisión de la línea del cableado, abra el circuito del cableado en cada dispositivo del lazo mientras está funcionado. Pág. 23 de 61 SND A + SND B – La central Mx-4400 está equipada con cuatro salidas supervisadas para conexión de sirenas, conocidas como Circuitos A, B. C y D. SND A – Conexión de Sirenas La central Mx-4100 & Mx4200 está equipada con dos salidas supervisadas para conexión de sirenas, conocidas como Circuitos A y B. SND B + 2.7.4 La central Mx-4800 está equipada con dos grupos de cuatro salidas para conexión de sirenas (ocho en total). Cada salida de Sirenas tiene un rango máximo de 1 Amperio. Conexiones típicas de la tarjeta principal. El terminal de conexiones se muestra en el esquema de la derecha. + EOL Las salidas de sirena están supervisadas contra condiciones de circuito abierto y cortocircuito utilizando señales de polaridad opuestas. La sirena debe incorporar un diodo que evita que la sirena se alimente cuando la salida está en condición de supervisión. Conexión Típica Se debe conectar a la última sirena o campana una resistencia final de línea (RFL) de valor 10,000, ½ Vatio. Conexión Típica de Sirena. Vea más información sobre el tipo de cable a utilizar en el Apéndice 2 –Cables recomendados. Cuando se utiliza cable apantallado, es vital conectar la pantalla a la tierra de la central. Asegúrese que la pantalla tiene continuidad a lo largo de todo el cable y que no esté expuesta a otro punto de tierra (cajas de registro, tuberías, etc.) 2.7.5 Relés Salida de Fallo. El relé 1 está diseñado para que el funcionamiento a prueba de fallos sea el estándar. Section 8.8 NC NA COM RELE 1 NC NA RELE 2 COM Las centrales incorporan dos salidas de relé. Los relés están programados normalmente para excitarse en condiciones de Fallo y Alarma, respectivamente. Las salidas no están supervisadas con contactos libres de tensión medidos a 30V AC/DC, 1 Amperio. La central Mx-4800 cuenta con dos grupos de salidas de relé (cuatro en total). Si se necesitan relés adicionales, hay disponibles tarjetas de relé opcionales. Pág. 24 de 61 Conexión típica en la Tarjeta Principal. Las salidas de relé también se pueden usar como salidas no supervisadas de alarma y fallo para equipos de transmisión apropiados. En este caso, la central no indicará los fallos de transmisión; Esta función debe incorporarla el equipo de transmisión [No cumple totalmente con las especificaciones de la EN54-2]. 2.7.6 Salidas Transistorizadas En el esquema de la derecha se muestra el conexionado típico en la tarjeta principal. AUX + (24V) Estas salidas son totalmente programables y se pueden utilizar para controlar relés externos. SALIDA O/C 2 SALIDA O/C 1 La central Mx-4800 incorpora cuatro tipos de salidas transistorizadas (dos por chasis) que pueden consumir hasta 10mA cada una de su respectiva Salida de Alimentación AUX. AUX + (24V) Las centrales Mx-4100, Mx-4200 & Mx-4400 incorporan dos tipos de salidas transistorizadas que pueden consumir hasta 10mA cada una de la Salida de Alimentación AUX. No se necesitan diodos adicionales. SALIDA O/C 1 Las centrales Mx-4200 & Mx-4400 incorporan dos salidas transistorizadas y seis salidas digitales programables con un conector de 10 pines– vea diagrama de la derecha. SALIDA O/C 2 Hay disponibles hasta 16 salidas en la central Mx4800. SALIDA 5 Existe una tarjeta de 8 relés para ser conectada en este conector. SALIDA 7 SALIDA 3 SALIDA 4 SALIDA 6 SALIDA 8 AUX + (24V) TIERRA (0V) Salida de Alimentación Auxiliar Las centrales Mx-4100, Mx-4200 & Mx-4400 incorporan una salida auxiliar de alimentación a 24V DC, 500mA. Conexión a la Tarjeta Principal. AUX + (24V) Estas salidas se pueden utilizar para alimentar equipos adicionales, y sólo deben utilizarse para alimentar equipos localizados internamente. BAT + BAT + La central Mx-4800 cuenta con dos de esas salidas (una por chasis). AUX – (Tierra) BAT – BAT – 2.7.7 AUX – (Tierra) AUX + (24V) FS2 BAT FS1 Alim. Mx-4100 Mx-4200/4400/4800 Pág. 25 de 61 ENTR. 1 ENTR. 2 ENTR. 3 ENTR. 5 ENTR. 4 ENTR. 6 ENTR. 7 ENTR. 8 Se puede disponer de hasta 16 entradas de llave en la central Mx-4800. COMUN Entradas de LLave Estas entradas se pueden utilizar para cambiar el nivel de acceso o llevar a cabo un “cambio de clase” modificando la “Acción” de estas entradas. Para este conector hay disponible una tarjeta opcional de 8 entradas. COMUN 2.7.8 CIRCUITO DEL DISPLAY Consulte las Hojas Técnicas correspondientes para ver ejemplos de estas aplicaciones. 2.7.9 Interface RS232 GND RX TX La central Mx-4100 está equipada con un conector no aislado RS232 en la parte inferior izquierda de la tarjeta principal. Las centrales Mx-4200 & Mx-4400 están equipadas con un conector aislado RS232 en la parte inferior de la tarjeta principal. La central Mx4800 tiene dos conectores RS232 disponibles (uno por chasis). RS232 En el diagrama de la derecha se muestra un conector RS232. TX = Transmisión de datos desde la central, RX = Recepción de datos en la central, GND = Tierra Conexión típica en Tarjeta Principal. 2.7.10 Iterface de Bus Aislado Este interface se usa para conectar equipos periféricos locales ubicados en el interior de la central o a 10 metros de la misma. TB3 B A B A En al diagrama de la derecha se muestra un terminal de la placa principal de las centrales Mx4200/Mx-4400. Conecte EL cable de 'A' a 'A' y de 'B' a 'B'. Los equipos se conectan en una configuración en estrella. Las conexiones exteriores se deben realizar con cable de incendio o con un conducto rígido entre las cajas. Pág. 26 de 61 A equipos interiores A equipos exteriores Conexión típica en Tarjeta Principal. 2.7.11 Interface de Transmisión Este interface se utiliza para supervisar la salida de señales a equipos de transmisión de alarma y fallo. Cada función comprende una salida. Cada salida está supervisada para circuito abierto y cortocircuito tanto en estado activado como en reposo y se puede conectar a un relé con una resistencia de entre 1KΩ y 5KΩ. Se debe conectar un diodo en la bobina, teniendo en cuenta las polaridades en la conexión. La Salida de Fallo se alimenta normalmente cuando está reposo, y la alimentación se retirará cuando se genere una condición de fallo o en caso de pérdida total de alimentación. Para más información, lea el Documento 680-081. + - + NO Usado - Alim. + Datos FUE FALLO GO Protección Interface de Transmisión Conexión Típica Lea el Apéndice 2- Cables Recomendados para tener más información sobre el cable que se debe usar para la transmisión de datos. Pág. 27 de 61 3 Programación 3.1 Introducción Estas instrucciones comprenden la configuración y programación de las centrales. Nota: En la central Mx-4800, cada parte del chasis se debe programar de forma separada.. 3.1.1 Niveles de Acceso El funcionamiento de la central está protegido contra errores por medio de tres niveles de acceso. Estos niveles son los siguientes: Nivel 1 Usuario Final Nivel 2 Usuario Final Master Nivel 3 Programación y Mantenimiento Este apartado comprende las funciones del nivel 3 Para tener más información del funcionamiento y uso de las centrales en los niveles 1 & 2, consulte el Manual de Usuario 680-015. Es necesario introducir un código para entrar en el nivel 3 (menús de programación). Para saber más de los códigos, consulte la Sección 3.3.12. Códigos de Nivel 3. Si se pierde u olvida este código, no es posible entrar en las funciones de programación. Consulte 5.1 para más información. 3.1.2 Puente de Memoria La memoria de configuración está protegida contra un posible cambio no autorizado por medio de un puente. Antes de realizar ningún cambio en los datos de programación, sitúe el puente en la posición OPEN. Después de haber realizado todos los cambios, vuelva a situar el puente en la posición CLOSE para proteger la memoria contra posibles cambios no autorizados. Consulte el diagrama de la derecha para ver el puente de protección. 3.1.3 Vista Típica – Mx-4100 Navegación por los menús El display volverá al modo de estado después de 60 segundos. Pulse la tecla ‘Menú’ para restaurar el display. [Menú 1 de Programación] LAZOS SALIDAS ZONAS SALIR HORA/FECHA VER Siguiente Menú Cuando se visualiza un menú, use las teclas para seleccionar la opción de menú deseada y pulse la tecla para seleccionarla. Pulse la tecla ‘Esc’ cuando esté en una opción del menú para volver al menú anterior. El display puede volver al modo estado pulsando la tecla ‘Esc’ cuando esté en el nivel superior del menú de programación o esperando 60 segundos. Pág. 28 de 61 3.1.4 Cambiar los Textos de Descripción Se pueden definir varios parámetros en los textos, entre los que se incluyen dispositivos de lazo, zonas, etc. Los textos de zona y dispositivo aparecen en el display cuando se genera una Alarma, Fallo, etc para que se disponga de una indicación clara y rápida de la fuente del problema. Para modificar una descripción de texto, seleccione primero la descripción en la opción de programación adecuada y pulse la tecla . El display mostrará entonces la pantalla de entrada de texto. Por ejemplo: >RESTAURANTE < 1 PONGA EL TEXTO DESEADO 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno 7pqrs 8 tuv 9wxyz La forma de introducir los caracteres es similar al empleado en los teléfonos móviles. Las teclas numéricas sirven para introducir números o las distintas letras del alfabeto. La imagen de la derecha muestra un teclado. Esc 0 Menu Por ejemplo, con la tecla 2 se introduce el número 2 y las letras A, B y C. Cuando se pulsa una tecla, en el display aparece primero el número en la posición actual del cursor. Si se pulsa la tecla de nuevo en ½ segundo, el primer carácter sustituye al número, si pulsa otra vez, aparece el segundo carácter, etc. Después de que aparezca el cacater deseado, espere 1 segundo y quedará guardado, moviéndose el cursor a la siguiente posición. Pulsando otra tecla se introducirá el carácter previo y moverá el cursor a la siguiente posición. Use las teclas para avanzar o retroceder en la línea del display. Cuando acabe de introducir el texto, pulse la tecla para confirmar el cambio. Si hay un error en el texto, pulse la tecla ‘Esc’ para cancelar todos los cambios y volver a la pantalla anterior. La siguiente tabla muestra los números, caracteres y símbolos asignados a cada tecla. Tecla 1ºPuls. 2ºPuls. 3º Puls. 4º Puls. 1 1 2 5tº Puls. A B C 2 Ä, Æ, Å, À, Á, Â, Ã, Ç 3 D E F 3 È, É, Ê, Ë, Đ 4 G H I 4 Ì, Í, Î, Ï 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 8 T U V 8 9 W X Y Z 0 En blanco 0 Más Caracteres Ö, Ø, Ò, Ó, Ô, Õ, Ñ 7 Ù, Ú, Û, Ü 9 Ý, Þ Pulse alternativamente las teclas para avanzar por la lista de caracteres. Cuando aparece el carácter deseado, pulse la tecla para ir al siguiente carácter. La lista de caracteres y el orden de presentación es: En blanco !“#$%&‘()*+,-./ 0123456789 :;?@ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ [‘]^_ Pág. 29 de 61 3.1.5 Introducir Datos Numéricos Los números se introducen moviéndose en el campo correspondiente y tecleando el numero deseado seguido de la tecla . Si se introduce el número de manera incorrecta, pulse la tecla ‘Esc’ para volver al número anterior. 3.2 Método de Programación Recomendado Paso 1 – GENERAL, Definir la Información Básica (Números de Teléfono, etc.). Paso 2 – CODIGOS, Definir los códigos del Nivel 2 y Nivel 3 . Paso 3 – LECTURA AUTOMATICA, La central lee los dispositivos de los lazos. Paso 4 – VER DISPOSITIVOS, Introducir los Números de Zonas, Textos y Cambiar las asignaciomes de Grupos. Paso 5 – SALIDAS, Programar los Grupos de Salidas. Paso 6 – ZONAS, Introducir las Etiquetas de Zona. 3.3 Funciones del Nivel 3 del Menú La tabla que aparece a continuación da una lista de las Funciones de Nivel 3 del Menú, así como las subfunciones disponibles en cada función y una breve descripción de cada una de ellas. Opción del Menú Principal Sub Menús Comentarios 4 Vier/Editar Ver, probar y configurar los dispositivos del lazo Lectura Automática Leer los dispositivos presentes en el lazo. Calibrar Calibrar los dispositivos del lazo ZONAS -- Configurar las Zonas SALIR -- Cancelar el Acceso al Nivel 3 y vuelve al Menú de Opciones 2. SALIDAS -- Configurar las Características de cada Salida HORA/FECHA -- Cambiar la Hora y la Fecha VER Fuegos Ver Zonas y Entradas que informan de una condición de alarma Fallos Ver Zonas y Entradas que informan de una condición de fallo Alarmas Ver Zonas y Entradas que informan de una condición de alarma durante el test Anulado Ver Zonas, Entradas y Salidas anuladas Entradas Ver el estado actual de Zonas y Entradas Salidas Ver la condición actual de todas las salidas Memoria Ver la memoria de eventos Central Ver el estado, voltaje & corriente de carga de las Entradas y Salidas de la central Red Ver los Diagnósticos de la Red CODIGOS -- Configurar los códigos de los Niveles 2 y 3 CENTRAL -- Cambiar las asignaciones de zona por defecto y los grupos de salidas para todas las Entradas y Salidas de la central CONEXION PC -- Permitir la Conexión de PC para transferir datos de configuración desde /a la central GENERAL -- Configurar los Parámetros de Funcionamiento Generales LAZOS 3 6 5 2 1 Pág. 30 de 61 3.3.1 Lazos Sólo para centrales Multi-lazo- Al seleccionar la opción LAZOS, el display mostrará el lazo para que sea visto o programado. Por ejemplo, en la central Mx-4400: [Seleccionar Lazo] 1er-Lazo 2º-Lazo 3er-Lazo x 4º-Lazo x La lista de lazos disponibles se ajustará automáticamente para mostrar sólo los lazos que corresponden a una tarjeta de lazo instalada. En el ejemplo anterior, las tarjetas de lazo están instaladas en las posiciones 1 y 2. Pulse las teclas para avanzar en la lista de lazos disponibles y después pulse la tecla para seleccionar el lazo deseado. El display mostrará entonces una lista de opciones de programación como sigue:(Nota: Al seleccionar la opción LAZOS en la central Mx-4100, aparece directamente esta pantalla). [Lazo 1] VER/EDITAR 3.3.2 LECTURA AUTO. CALIBRAR TARJETA Lazos – Ver/Editar La opción VER/EDITAR muestra en lista de los dispositivos conectados al lazo leídos por la central. Por ejemplo: [Lazo Direcc. 001.0 002.0 003.0 004.0 1] Estado Normal Normal Normal Normal Más> Tipo Valor PULSADOR 16 MULTI.SENSOR 28 IONICO 23 TEMPERATURA 21 El primer dispositivo del lazo aparece en primer lugar subrayado. Pulse las teclas para avanzar en la lista de dispositivos. Pulse las teclas para ver información adicional. El display subraya un parámetro en determinado. Para cambiar el valor de este parámetro, pulse la tecla y las opciones apropiadas aparecerán en el display. 3.3.2.1 Estado Este parámetro muestra el estado actual del dispositivo. Por ejemplo, puede aparecer como Normal, Alarma, Dispositivo Desaparecido, etc. Este parámetro no se puede modificar. 3.3.2.2 Tipo Este parámetro muestra el tipo de dispositivo leído por la central. Por ejemplo, puede aparecer Pulsador, Multi-Sensor, Iónico, Temperatura, etc. Este parámetro no se puede modificar. Pág. 31 de 61 3.3.2.3 Valor Este parámetro muestra el valor analógico del dispositivo. Este valor aparece como “A” (Alto) y “B” (Bajo). El valor cambia de acuerdo con el tipo de dispositivo instalado. Este parámetro no se puede modificar. 3.3.2.4 Zona Este parámetro muestra la Zona a la que este dispositivo ha sido asignado. Use las teclas numéricas para cambiar la zona asignada al dispositivo. 3.3.2.5 Etiqueta del Dispositivo Este parámetro muestra el texto de 26 caracteres asignado a este dispositivo. 3.3.2.6 Acción Este parámetro muestra la acción desarrollada cuando este dispositivo indica una alarma activa. Por ejemplo: [Lazo Direcc. 001.0 002.0 003.0 004.0 1 Dispositivos] Acción FUEGO FUEGO FUEGO FUEGO <Más> Sensibilidad O/P POR DEFECTO POR DEFECTO POR DEFECTO POR DEFECTO Pulse la tecla para cambiar la acción asignada a este dispositivo de entrada. Una ventana aparece en el elemento en el que se quiere seleccionar una acción. [Seleccione Nueva Acción] SEÑAL DE FUEGO. PRE-ALARMA SEÑAL DE FALLO Pulse la tecla para avanzar el la lista de Acciones , y después pulse la tecla para confirmar el cambio. La pantalla vuelve a la lista de dispositivos mostrando la nueva acción asignada a este dispositivo. En su caso, pulse ‘Esc’ para cancelar los cambios y volver a la pantalla de lista de dispositivos. Se pueden programar las siguientes Acciones (Hay acciones adicionales disponibles en el software de programación) Acción Descripción 2 Señal de Fuego Se genera una condición de Alarma siempre que se active la entrada Pre-Alarma Se genera una condición de Pre-alarma siempre que se active la entrada Señal de Fallo Se genera una condición de Fallo siempre que se active la entrada Seguridad Se genera una condición de Alerta de Seguridad siempre que se active la entrada Grabar Una Entrada se almacenará en la Memoria siempre que se active la entrada. Esta información no parecerá en la pantalla de estado de la central. Crear Alarma 1 Se genera una condición de “Alarma 1”siempre que se active la entrada Crear Alarma 2 Se genera una condición de “Alarma 2”siempre que se active la entrada Crear Alarma 3 Se genera una condición de “Alarma 3”siempre que se active la entrada Llave Habilita / Inhibe las teclas del panel frontal (Anular, Silenciar, Reset, etc.) - No hay acción asignada a la entrada Señal de Control Permite el control de las Salidas sin mostrar la pantalla “Fallo” o “Fuego” ni activar el zumbador. Reconocer La activación de la entrada reconoce un Retardo de Invenstigación en el Etapa 1y activa el tiempo de la Etapa 2 Test de los LED3 Activa un test de los LED de la central. 2 Las condiciones la alarma de incendio son de enclavamiento. Por defecto, el resto de las condiciones no son de enclavamiento. La acción para los detectores de humo y otros detectores siempre es fuego y no se puede modificar. 3 El test de los LED sólo se puede hacer con el software de programación por PC. Pág. 32 de 61 3.3.2.7 Sensibilidad Este parámetro muestra si la sensibilidad del dispositivo es “POR DEFECTO” o “PERSONALIZADA”. Por ejemplo: [Lazo 1 Dispositivos] Direc. Sensibilidad 001.0 POR DEFECTO 002.0 POR DEFECTO 003.0 PERSONALIZADA 004.0 POR DEFECTO <Más> Pulse la tecla para cambiar la sensibilidad asignada al dispositivo de entrada. Cuando lo haga, aparece la sensibilidad programada. Pulse la tecla para subrayar la opción de menú deseada y pulse la tecla para seleccionarla. Use las tecla numéricas para introducir el valor. En su caso, pulse ‘Esc’ para cancelar los cambios. Los umbrales de alarma y retardos pueden ser exclusivos de cada dispositivo si así se quiere. Asegúrese siempre que los valores escogidos son válidos para esa instalación y que se garantiza en todo momento una adecuada detección de incendios. 3.3.2.7.1 Modo- Hochiki: Sólo aplicable a los dispositivos Multi-Sensor: Modo 0: (Por defecto) Detectores óptico & térmico combinados Modo 1: Sólo detector óptico Modo 2: Sólo detector térmico 3.3.2.7.2 Retardo El valor de este campo define el retardo entre la detección de una alarma y la condición de alarma. Este tiempo se puede variar en fracciones de 1 segundo. 3.3.2.7.3 Alarma El Nivel de Alarma del valor Analógico del detector al cual la central entra en condición de alarma de fuego se establece por los umbrales de Alarma Hochiki (expresados como %). Normalmente ese valor es 3% para el Multi-sensor & Detector Optico. Consulte los manuales de Hochiki para tener más información. 3.3.2.7.4 Pre-Alarma El Nivel de Pre-Alarma es el valor analógico del detector al cual la central entra en condición de pre-alarma. 3.3.2.7.5 Valor Mínimo Si la salida analógica del detector cae por debajo del nivel mínimo programado, la central dará un aviso de fallo. Este parámetro se programa normalmente con el valor 0 para los detectores Hochiki. Pág. 33 de 61 3.3.2.7.6 Calendario del Modo de Sensibilidad Especial MSE Además del “AJUSTE DEL MODO DE SENSIBILIDAD”, en un dispositivo también se puede programar el “MODO DE SENSIBILIDAD ESPECIAL” (MSE) controlado por un tiempo. La central Mx4100 soporta 3 calendarios semanales independientes. La central Mx4200 soporta 10 calendarios semanales independientes. La central Mx4400 soporta 10 calendarios semanales independientes. Con la Opción MSN/MSE subrayada, pulse la tecla para ver las opciones del Modo de Sensibilidad Especial. Por ejemplo: MODO SENSIBILIDAD ESPEC. [MSE/Reloj = [ Modo = [ Retardo = (MULTI.SENSOR) 2 ][ Alarma = 5 ][Pre-Alarma= 5s][Valor Min.= [MSN/MSE] 55 ] 40 ] 8 ] En el ejemplo anterior, la central está usando el modo de sensibilidad especial 2 (y el calendario 2). Introduzca “0” en el campo del calendario MSE para cancelar el Modo de Sensibilidad Especial. Se debe introducir un número en el campo del calendario MSE para seleccionar el número adecuado MSE y el calendario. Para ver los valores programados en el calendario, subraye el campo de calendario MSE y pulse la tecla . Por ejemplo: [Calendario 2] DIA ON -> OFF LUN 00:00 00:00 MAR 00:00 06:30 MIE 00:00 00:00 JUE 00:00 00:00 ON -> OFF 19:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 La central soporta dos horas independientes por cada día de la semana durante las cuales el modo MSE se activará (p.e. durante el cual lo valores programados del Modo de Sensibilidad Especial están activos) En el ejemplo anterior, el MSE se activará entre las 19:00 del lunes y las 06:30 del martes. Pulse las teclas para seleccionar el campo de hora deseado y use las teclas numéricas para introducir las horas. Pulse las tecla ‘Esc’ para volver a la pantalla anterior del menú. Cada tipo de dispositivo (el tipo de dispositivo aparece en la esquina superior derecha) soporta un único valor de MSE por cada calendario MSE. En el ejemplo anterior, los valores del Modo Especial de Sensibilidad han sido definidos para un Multi-Sensor con un calendario 2 MSE. Si otros dispositivos Multi-Sensor necesitan los mismos valores, sólo necesita programar el calendario 2 MSE. Si, por el contrario, otro Multi-Sensor necesita una programación distinta, use un número de calendario MSE diferente. Pág. 34 de 61 3.3.2.8 Grupo O/P El Grupo de Salidas asignado a los Dispositivos de Relé o Sirenas, determinan la manera en que las salidas funcionarán cuando una alarma u otra condición programada se genere. Por ejemplo: [Lazo 1 Dispositivos] <Más> Direcc. Grupo O/P 020.0 199 021.0 199 022.0 199 023.0 199 Use las teclas numéricas para cambiar el valor programado del Grupo O/P. Por defecto, todos los dispositivos de Salida del lazo están asignados al Grupo de Salidas 199. Para información más detallada sobre los Grupos de Salida, acuda a la Sección 5.4 3.3.2.9 Información Adicional Este parámetros muestra información adicional (si existe) para este dispositivo. Para más información sobre esta opción, acuda al Apéndice 6 – Información del Protocolo ESP de Hochiki. 3.3.2.10 Prueba de Detectores Se pueden probar detectores individualmente para comprobar la respuesta de la cámara y encender el LED. Mientras se subraya el campo de dirección, pulse las teclas para avanzar en la lista de dispositivos del detector deseado (o introduzca la dirección y pulse la tecla ). Aparecerá un menú para confirmar que quiere “Probar este Detector”. Pulse la tecla para confirmar o ‘Esc’ para cancelar. Una vez seleccionados, los comandos se envían al detector, que encenderá el LED y pondrá en test la cámara. El LED “Test” se encenderá y el display vuelve a la lista de dispositivos. Después de unos segundos, la señal analógica aumentará. Si se deja entonces el detector en prueba, el Estado del Detector cambiará a “Fuego”. El test se cancela cuando se sale de la opción “Ver dispositivos”. Pág. 35 de 61 3.3.3 Lazos – Lectura Automática 3.3.3.1 Procedimiento Normal / Lectura Inicial La central puede leer automáticamente la presencia o ausencia de dispositivos en todas las direcciones conectadas al lazo. Cuando se selecciona la opción Lectura Automática, la central empieza a buscar cada dirección del lazo para localizar todos los dispositivos conectados. En el display se muestra el progreso de este procedimiento. Por ejemplo: [Lectura Automática Lazo Direcc. 15 1] HOCHIKI Disp. presentes = 3 Cuando se han buscado todas las direcciones, la central muestra una pantalla resumen con la cantidad de dispositivos de cada tipo encontrados. Por ejemplo: [Lectura Automática Lazo Direcc. 127 1] HOCHIKI Disp. presentes = 4 OPT ION MUL TMP PUL SCC E/S ZMU OTROS 0 1 1 1 1 0 0 0 0 Este resumen permite una comprobación rápida que nos garantiza que la central ha encontrado todos los dispositivos que deberían estar conectados al lazo. Pulse la tecla ‘Esc’ bpara volver al Menú principal de Lazos. 3.3.3.2 Procedimiento si hay Dispositivos Perdidos Cuando la central no puede comunicar con un dispositivo previamente programado, se suspende el proceso de Lectura Automática y el display muestra una ventana con opciones. Por ejemplo: GUARDAR . BORRAR GUARDAR BORRAR ! ESTE DISPOSITIVO ESTE DISPOSITIVO TODOS DESAPARECIDOS TODOS DESAPARECIDOS DIRECC. 002 DISP. DESAPARECIDO Si se mantiene el dispositivo o todos los dispositivos perdidos, la central recuerda la programación de estos dispositivos. La central informará de una condición de fallo hasta que se vuelvan a conectar los dispositivos perdidos. Si se elimina el dispositivo o todos los dispositivos perdidos, la central borra todos los valores programados para esos dispositivos, incluyendo los cambios en el umbral de sensibilidad, etiquetas de texto, asignación de zonas, acciones, etc. Pulse las teclas para subrayar la opción del menú deseada y después pulse la tecla para confirmar. La ventana desaparecerá el display y la central continuará con el proceso de lectura automática. Si se elimina un único dispositivo y se detecta otro dispositivo desaparecido, el display mostrará de nuevo una ventana para mantener o eliminar este dispositivo. Pág. 36 de 61 3.3.3.3 Procedimiento si la Central encuentra Dispositivos Añadidos Cuando la central encuentra un dispositivo que no se detectó previamente y que no está programado en la central, se suspende el proceso de Lectura Automática y el display muestra una ventana con opciones. Por ejemplo: ACEPTAR NUEVO DISPOSITIVO . RECHAZAR NUEVO DISPOSITIVO ACEPTAR TODOS DISP. NUEVOS RECHAZAR TODOS DISP. NUEVOS ! Direcc. 002 NUEVO DISPOSITIVO Si el nuevo dispositivo o todos los dispositivos nuevos son aceptados, la central configurará la memoria para registrar estos dispositivos. Todos los datos de cambios en el umbral de sensibilidad, etiquetas de texto, asignación de zonas, acciones, etc. de estos dispositivos volverán a los valores iniciales. Si el nuevo dispositivo o todos los nuevos dispositivos son rechazados, la central borra todos los valores programados para esos dispositivos y no intentará comunicar con ellos en esas direcciones. Pulse las teclas para subrayar la opción deseada del menú, y pulse para confirmar. La ventana desaparecerá y la central continuará con la lectura automática. Si se acepta o rechaza un único dispositivo y se encuentra otro dispositivo nuevo, el display mostrará de nuevo la ventana para aceptar o rechazar este dispositivo. 3.3.3.4 Procedimiento si la Central encuentra Dispositivos Cambiados Cuando la central encuentra un tipo nuevo de dispositivo instalado en una dirección previamente leída y programada en la central, se suspende el proceso de Lectura Automática y el display muestra una ventana con opciones. Por ejemplo: ACEPTAR NUEVO DISPOSITIVO . GUARDAR DISPOS. ANTIGUO ACEPTAR TODOS DISPOS.NUEVOS RECHAZAR TODOS DISPOS.NUEVOS ! Direcc. 002 CAMBIO DE TIPO Esta situación se podría presentar por ejemplo si se instala un detector térmico en vez de un detector óptico. Si se acepta el nuevo tipo o todos los nuevos tipo de dispositivo, la central configurará la memoria para registrar estos dispositivos. Todos los datos concernientes a los cambios en el umbral de sensibilidad, etiquetas e texto, asignación de zonas, acciones, etc. de estos dispositivos volverán a los valores iniciales. Si el nuevo dispositivo o todos los nuevos dispositivos son rechazados, la central recuerda la programación original de esos dispositivos. La central informará de una condición de fallo hasta que los dispositivos del tipo correcto se vuelvan a conectar. Pulse las teclas para subrayar la opción deseada del menú, y pulse para confirmar. La ventana desaparecerá y la central continuará con la lectura automática. Si se acepta o rechaza un único dispositivo y se encuentra otro dispositivo nuevo, el display mostrará de nuevo la ventana para aceptar o rechazar este dispositivo. Pág. 37 de 61 3.3.4 Calibración del Lazo Calibra los dispositivos Hochiki– Este proceso puede demorar varios minutos si se han instalado muchos detectores y bases con sirena. 3.3.5 Tarjeta de Lazo Muestra el voltaje a la salida y entrada del lazo así como la carga del mismo. Existe una pantalla de diagnóstico con búsqueda automática del lazo para encontrar dispositivos con impulsos de comunicación mínimos y máximos (para tarjetas de lazo fabricadas después de Octubre de 2.002) 3.3.6 Zonas La opción Programación de Zonas lista todas las zonas utilizadas por la central y permite cambiar las etiquetas de texto. [Programación de Zonas] Zona Ubicación 13 PLANTA BAJA OESTE 13 RECEPCION 13 ALA ESTE 0018 TORRE 1 Para cambiar un texto asignado a la Zona, pulse la tecla cuando se subraye la Etiqueta de Localización de Zona. Lea la Sección 3.1.4 para más información acerca de cómo cambiar las etiquetas de texto. Para seleccionar otra zona, utilice las teclas arriba/abajo o introduzca el número de la zona deseada y después pulse la tecla . Sólo se muestran las zonas en uso. 3.3.7 Salir Para salir del Modo de Programación y volver al modo de funcionamiento normal (p.e. nivel 2), seleccione la opción “Salir”. El display pedirá como confirmación el código de acceso de nivel 3. Por ejemplo: [Menú de Programación 1] Por Favor Ponga Su Código Siguiente Menú Si el código no es correcto (se indicará) o si el código no se introduce en 5 segundos, el display vuelve al Menú de Nivel de Programación y no entrará en el nivel 2. Después de programarla, la central debe volver siempre al nivel 2 (o nivel 1) para disponer de una detección de incendio normal. 3.3.8 Salidas La programación “Causa y Efecto” es un calendario de acciones que se activarán cuando lo haga una serie de salidas dependientes de un grupo de eventos de entrada. La Opción de Salidas es un medio de crear una programación simple o compleja de acciones “causa y efecto” en la central. Se pueden programar retardos para permitir una evacuación ordenada del edificio. Este es un retardo diferente al “Retardo de Investigación” detallado en la sección 3.3.9). Pág. 38 de 61 Esta Sección describe en detalle los valores y opciones programados para cada parámetro. Consulte el Apéndice 4 – Ejemplo de Programación de Acciones Causa y Efecto para una descripción más detallada de cómo programar una acción típica. Una programación más compleja de acciones “Causa y Efecto” se puede hacer con el software de programación por PC. Cuando se selecciona la Opción SALIDAS, el display muestra la programación causa y efecto para el Grupo de Salidas 1. Por ejemplo: [Grupo Salidas 1] [ 3.9% Mem. usada] ZONA GRUPO CAUSA ESTILO=Retardo->MODO 1 1 TODO FUEGO 00 On 2 1 TODO FUEGO 00 On 3 1 TODO FUEGO 00 On 4 1 TODO FUEGO 00 On Para simplificar la programación de las acciones causa & efecto, una o más salidas responderán de la misma forma cuando se genere el mismo grupo de eventos de entrada generados se pueden agrupar juntos. Esta asociación de salidas se llama Grupo de Salidas. La central puede soportar hasta 200 de esos Grupos de Salidas. Para seleccionar otro Grupo de Salidas, subraye cualquiera de los grupos e introduzca el número de grupo de salidas deseado con las teclas numéricas. El display siempre muestra el Grupo de Salidas en la esquina superior izquierda. Pulse las teclas para avanzar en la lista de zonas. Pulse las teclas para seleccionar los campos de una zona determinada. Pulse la tecla para seleccionar una opción de un campo determinado y cambiar su programación. 3.3.8.1 Programación Por Defecto de las Salidas Durante la instalación inicial o después de borrar la memoria de configuración, todas las salidas son asignadas a un Grupo de Salidas específico, y se activarán inmediatamente si se genera en cualquier zona una condición de alarma (o cualquier condición de fallo para el relé de fallo). La programación por defecto es como sigue: Dispositivo de Salida Grupo de Salidas Causa y Efecto Salida de Sirena A 1 Cualquier fuego en zona – sin retardo 2 Cualquier fuego en zona – sin retardo 4 Salida de Sirena C 3 Cualquier fuego en zona – sin retardo Salida de Sirena D4 4 Cualquier fuego en zona – sin retardo 5 200 Cualquier fallo en zona – sin retardo 5 199 Cualquier fuego en zona – sin retardo 199 Cualquier fuego en zona – sin retardo 200 Cualquier fallo en zona – sin retardo Salida de Sirena B Salida de Relé 1 Salida de Relé 2 Salidas Transistorizadas 6 Salida Transmisión de Fallo 199 Cualquier fuego en zona – sin retardo Salida Protección de Fuegot6 199 Cualquier fuego en zona – sin retardo Disp. Salida todos los Lazos 199 Cualquier fuego en zona – sin retardo Salida Transmisión de Fuego 6 4 Sólo Mx-4400 Esta Salida se usa para transmisión si se selecciona la opción de transmisión no supervisada. 6 Esta Salida está disponible en la Tarjeta Periférica de Interface de Transmisión. 5 Pág. 39 de 61 3.3.8.2 Causa Cada Grupo de Salidas se puede programar para responder de una única forma a los eventos de cada una de las zonas. Un evento de entrada puede ser una condición de alarma o un fallo, anulación u otra condición. Una combinación de criterios también se puede aplicar para cada zona. El campo de Causa determina qué tipo de evento de entrada (o combinación de eventos de entrada) generarán una respuesta en la zona de entrada seleccionada. Para consultar o cambiar la Causa, pulse la tecla para subrayar la causa. Por ejemplo: [Grupo Salidas1] [ 3.9% Mem usada] ZONA CAUSA EST.=Retardo->MODO Espera 1 TODO FUEGO 00 On 2 TODO FUEGO + 00 On 3 TODO FUEGO 00 On 4 TODO FUEGO 00 On Pulse la tecla para cambiar los valore programados y aparecerá una ventana que muestra las opciones disponibles. Por ejemplo: [FUEGO] [D/A FUEGO][ALARMA][PRE-ALARMA] [FALLO] [ANULAR IP][TEST ][ CONTROL ] Pulse las teclas para subrayar la opción de menú deseada y después pulse la tecla para cambiar su programación. Se habilita un tipo de acción de entrada cuando se muestra el carácter ‘’ debajo de la opción. Se pueden seleccionar múltiples tipos de entrada, en cuyo caso se generará una acción de salida. Si hay una combinación de eventos de entrada, en la pantalla CAUSA arriba mostrada aparece esta programación ampliada añadiendo un “+” al texto. Por ejemplo, la Zona 2 en la pantalla muestra que el evento básico es CUALQUIER FUEGO. Pulse la tecla ‘Esc’ para volver a la pantalla previa. La definición para cada causa es como sigue: Causa Definición Fuego Cualquier fuego. Doble Evento (D/K) Coincidencia de 2 ó más detectores o un pulsador en alarma en la misma zona. Alarma Activación de un dispositivo de entrada programado con una acción de ‘Alarma’. Pre-Alarma Un dispositivo en Pre-Alarma. Fallo Cualquier dispositivo en condición de fallo. Entrada Anulada Siempre que un dispositivo de entrada esté anulado. Test Una “Prueba de Alarma” en la zona. Control Una entrada de control en esta zona provocará la activación. Detección Coincidente. El funcionamiento de la función de Detección Coincidente (Doble Evento) es por zona. Sección 7.12 Pág. 40 de 61 3.3.8.3 Estilo Se puede programar el modo en el que una salida se activa en respuesta a un evento de entrada en particular. Por ejemplo, una salida se puede activar inmediatamente, o puede activarse tras un retardo o puede enviar un pulso durante un tiempo programado y después activarse. Este método de programación se conoce con el nombre de Estilo. Un estilo puede tener hasta tres formas distintas de funcionamiento. Por ejemplo: Retardo Modo, Espera Modo, Espera Modo. Estilo 00 se programa para activar inmediatamente la salida si se genera un evento de entrada. Estilo 01 se programa para generar un impulso inmediatamente si se genera un evento de entrada. Estilos 02 a 20 son programables (02 a 10 en la central Mx-4100). Pulse la tecla para ir al campo estilo. Para cambiar los valores programados, introduzca el número de entrada para seleccionar el estilo de salida deseado. Si el estilo ya ha sido programado en otra parte, los parámetros relevantes de estilo se introducen automáticamente en los campos determinados. 3.3.8.3.1 Retardo El campo retardo es el tiempo requerido del evento de entrada para que algo ocurra en la salida. El tiempo de retardo se puede programar en intervalos de 1 segundo hasta 250 segundos. Pulse la tecla para entrar en el campo de retardo y cambiar los valores programados con un número. 3.3.8.3.2 Modo El campo modo define la forma en la que la salida actúa cuando se activa por vez primera. Puede ser ON o PULSO. Pulse la tecla para ir al campo de retardo y cambiar los valores programados con la tecla . Nota: Los valores de Pulso son por defecto 1 segundo ON / 1 segundo OFF. Otras opciones de pulso se pueden especificar con el software de programación por PC (tales como 2 segundos ON / 3 segundos OFF)- Estos se pueden asignar sólo a las salidas de la tarjeta principal. 3.3.8.3.3 Espera El campo espera define el tiempo que transcurre desde la primera activación de la salida hasta la siguiente condición de funcionamiento (modo) de la salida. Por ejemplo, la salida se podría retardar inicialmente durante 20 segundos y después se activaría en modo pulso. Después de una espera de otros 30 segundos, se puede programar para que se active de un modo diferente (ON por ejemplo). El tiempo de espera se puede programar en intervalos de 1 segundo hasta un máximo de 250 segundos. Pulse la tecla para ir al campo de espera y cambie los valore programados con un número. 3.3.8.4 Copiar la Programación de Salida a Zonas Múltiples Para ahorrar tiempo en la entrada de valores similares programados en Grupo de Salidas para cada zona, es posible copiar la información programada en una zona determinada en las zonas siguientes. Pulse la tecla para subrayar el número de zona deseado y después pulse la tecla . La pantalla muestra una ventana para el número de zona a la cual copiar la información. Use un número para introducir el número de zona deseado. La programación del Grupo de Salidas desde la zona actualmente seleccionada al número de zona introducido será programado con la misma información de la zona actualmente seleccionada. Pág. 41 de 61 3.3.9 Retardos de Investigación Además de la programación “Causa y Efecto” descrita anteriormente, las centrales también soportan un “Modo de Retardo de Investigación” que da un tiempo al supervisor del edificio para investigar las señales de fuego antes de activar las salidas. Este modo sólo se puede configurar desde el software de programación por PC. Este retardo consta de dos partes. El primer paso dura un tiempo relativamente corto. Si el supervisor del edificio no confirma la señal de fuego, las salidas retardadas se activarán. El segundo paso da un tiempo algo más prolongado para investigar la señal de fuego. Este retardo se puede cancelar en cualquier momento presionando la tecla EVACUACIÓN o con cualquier dispositivo de entrada nombrado (por defecto, todos los pulsadores cancelan este modo). Cada dispositivo de entrada y de salida se puede programar individualmente para usar el retardo de investigación desde el software de programación por PC, junto con los tiempos apropiados para cada paso del retardo. El manual de usuario da más detalles acerca de cómo pueden activar o desactivar la función de retardo de investigación los inquilinos del edificio. Retardos a Salidas. Se debe poder ignorar el funcionamiento de cualquier retardo en el Nivel 1. Consulte la Sección 3.3.9.1 para tener más información acerca de cómo ignorar retardos. Sección 7.11 Para cumplir con la normativa, el tiempo de retardo máximo permitido es de 10 minutos. 3.3.9.1 Omitir Retardos en el Nivel 1 En el Nivel 1 hay una función para omitir cualquier retardo programado y activar inmediatamente las sirenas. Es posible omitir el retardo con el teclado de la central (lea el manual de usuario para más detalles). Esto también se puede conseguir desde un dispositivo de entrada (como un pulsador) programado para activar todas las salidas inmediatamente. 3.3.10 Hora y Fecha Esta función permite cambiar la hora y la fecha en la central. Al entrar en esta función, el display muestra la hora y fecha actuales con confirmación del día de la semana en la línea inferior. Por ejemplo: [PROG HORA/FECHA] HORA = 15:28 FECHA = 15/04/02 LUN 15 ABR 2002 Para cambiar los valores programados, use las teclas para subrayar la opción deseada. Introduzca directamente la nueva hora y fecha con las teclas numéricas. En cuanto se pulsa una tecla numérica, el display borrará el valor actual y mostrará el nuevo valor tal y como se ha introducido. Por ejemplo: [PROG HORA/FECHA] HORA = 1-:-FECHA = 15/04/02 Pág. 42 de 61 LUN 15 ABR 2002 3.3.11 Ver Opciones Para ver las Opciones del Menú, el procedimiento es el mismo que en el funcionamiento en Nivel 2. Para más información sobre Ver Opciones y la información mostrada, lea el Manual de Usuario (Documento Nº. 680-015). 3.3.12 Códigos En la central hay disponibles hasta 10 códigos de usuario en los Niveles 2 y 3. Todos los códigos se pueden cambiar. Al entrar en la función, el display muestra una lista de los códigos. Por ejemplo: Código Nivel 15633 9988 13344 10000 10000 de Acceso 2 2 2 2 2 Usuario 01 02 03 04 05 Para cambiar un código, use las teclas para subrayar el código deseado e introduzca el nuevo código con las teclas numéricas. Cuando el código es correcto, pulse la tecla para confirmar. Nivel-3 Códigos. Se debe tener especial precaución cuando se cambie el código de Nivel 3. Si se pierde el nuevo código, no es posible entrar en las funciones de programación. Consulte 5.1 para más información. El código por defecto del Nivel 3 es 7654 3.3.13 Central El Menú de Opciones de Central muestra una lista de las tarjetas internas de la central y constituye un medio para cambiar sus configuraciones por defecto. Sólo use este menú si va a hacer cambios en la programación por defecto de las tarjetas internas de la central. Use la Opción de Menú VER CENTRAL para ver el estado y condición de funcionamiento de cada tarjeta. El display muestra por ejemplo: Direcc. >001.0 001.1 002.0 002.1 Estado Normal Normal Normal Normal Tipo VOLTAJE VOLTAJE CORRIENTE CORRIENTE Más> Valor 5.6V 5.6V 0mA 0mA Use las teclas para avanzar en la lista de tarjetas. Use las teclas para ver información adicional. Las Asignaciones a Grupo de Salidas se pueden modificar si así se desea. Para más información sobre las Opciones de Ver Central y la información mostrada, consulte el Manual de Usuario (Documento Nº. 680-015). Pág. 43 de 61 3.3.14 Programación por PC La Opción de Conexión de PC permite la conexión del software de programación para recuperar los datos de configuración de la central y programar la configuración desde un archivo del PC. Para más información, consulte el Manual que se suministra con el software de programación. 3.3.15 Configuración El Menú de Configuración permite programar los parámetros genéricos de funcionamiento de la central. Cuando se selecciona esta opción, el display muestra una lista de parámetros disponibles. Por ejemplo: [Confi] NODO DE RED PROX. NODO DE RED ZONA DE CENTRAL Nº DE MANTENIMIENTO : . 0 : 0 : 100 : 01234 567890 . Use las teclas para avanzar en la lista de opciones. Se muestra el siguiente mensaje: [Confi] PROX MANTENIMIENTO MODO DE MEMORIA PARPADEO DETECTOR LOGO EMPRESA : : : : 01 ENE 2011 STANDARD NINGUNO 10:00 Más> 3.3.15.1 Red Este nodo de red está programado como 0 para una central que no está en red. Para centrales conectadas en red consulte el documento referente a redes nº 680-027. 3.3.15.2 Zona de Central Por defecto todas las entradas de la central están asignadas a Zona de Central. El software de programación permite programar individualmente entradas para tener distintas zonas. 3.3.15.3 Nº de Mantenimiento El Número de Mantenimiento es el nº de teléfono que se muestra en la pantalla de estado siempre que se genera una condición de fallo. Para cambiar este número, pulse la tecla cuando la opción se subraya. El número se introduce con la función de entrada de texto. 3.3.15.4 Próximo Mantenimento La fecha del próximo mantenimiento se introduce en la memoria de la central. Cuando llega esa fecha, la central entra en una condición de fallo para avisar que se debe realizar un mantenimiento. Para cambiar esa fecha, pulse la tecla cuando se subraya la opción. La pantalla permite la introducción de la fecha del siguiente mantenimiento. Por ejemplo: [PROX. MANTENIMIENTO] HORA = 12:00 FECHA= 24/04/02 Use las teclas para seleccionar fecha u hora. Use las teclas numéricas para introducir la fecha y hora deseadas. Tan pronto como se introduce una nueva fecha, la central cancelará cualquier fallo causado por sobrepasar la fecha anterior. Pág. 44 de 61 3.3.15.5 Modo de Memoria Esta Opción determina qué tipo de información y a qué nivel es memorizada en la Memoria de Eventos. Hay tres opciones: ESTÁNDAR = el modo normal de funcionamiento memoriza las condiciones de alarma, fallo y aviso tal y como ocurren. ESTANDAR + = una versión ampliada del modo de funcionamiento donde las condiciones de fallo y aviso también son memorizadas DIAGNOSTICO = un completo diagnóstico de todas las condiciones con especial cuidado en las condiciones de fallo Para cambiar la opción pulse la tecla . Para borrar la memoria de eventos, pulse la tecla para ver opciones de comandos adicionales como sigue: [Confi] MODO MEMORIA PARPADEO DETECTOR LOGO EMPRESA VERSIÓN PROGRAMA : Borrar Mem. Eventos : : : Pulse la tecla y el display mostrará que la memoria de eventos está siendo borrada con el mensaje “FUNCIONADO...”. Después de haber borrado la memoria de eventos, el display vuelve a la pantalla Opciones Generales. 3.3.15.6 Parpadeo del Detector La opción de Parpadeo del Detector determina si los LED de los dispositivos parpadearán cuando la central lee el dispositivo. Para cambiar el funcionamiento, pulse la tecla . El display muestra una lista de opciones. Por ejemplo: [confi] INDIVIDUAL TODOS NINGUNO Use las teclas para avanzar en la lista de opciones, y después pulse la tecla para confirmar la selección. Los LED del dispositivo no parpadearán si se escoge NINGUNO, y lo harán si se escoge TODOS. Sólo algunos dispositivos soportan esta función. Si un dispositivo se cambia, puede ser necesario seleccionar y volver a confirmar el comando de parpadeo para que el LED del dispositivo parpadee. La opción INDIVIDUAL se debe escoger cuando sólo deben parpadear los LED de ciertos dispositivos. Los dispositivos que parpadearán el LED se pueden programar sólo con el software de programación por PC. 3.3.15.7 Notificación del Fallo de Tierra Este parámetro determina cuando se muestra un Fallo de Tierra en el display en modo normal de funcionamiento. Para cambiar el valor, pulse la tecla . El estado cambia de a X y viceversa. Pág. 45 de 61 3.3.15.8 Interface de Transmisión Este parámetro determina si la central soporta un interface de transmisión de señales de fuego y/o fallo. Es posible seleccionar entre sin interface de transmisión, interfaces de transmisión supervisados (lo que exige la instalación de una Tarjeta Periférica de Interface de Transmisión) e Interface de transmisión no supervisado mediante los relés de fuego y fallo de la placa. Para cambiar el valor programado, pulse la tecla . Cada vez que la pulse, la opción cambia entre X, Supervisado y No Supervisado. Cuando se selecciona una opción de transmisión, el LED 1 de Función (Rojo) se usa para indicar que la Salida de Transmisión de Fuego está activada, y el LED 2 de Función (Amarillo) se usa para indicar que la Salida de Transmisión de Fuego está anulada. Si se selecciona la opción supervisada, el LED de Función 3 (Amarillo) se usa para indicar un fallo en la transmisión de la señal de fuego. El LED 3 de Función también se enciende si hay un fallo en el interface de transmisión o si la tarjeta de interface de transmisión no está presente. Si se selecciona la opción de transmisión, estos LED de función se reservan para estas indicaciones y no son operativos para el uso de otras indicaciones programables. Por defecto, la salida de transmisión de fuego (direcciones internas de la central 11.1 para no supervisada y 16.0 para supervisada) se asignan a los Grupos de Salida 199 y 200 respectivamente. Se pueden asignar a otros grupos de salidas con el menú “Central”. Por defecto, la salida de transmisión de fallo se apagará si hay un fallo en cualquier zona. 3.3.15.9 Versión del Programa El display muestra el número y versión del software instalado en la central. Pulse la tecla para ver el checksum del programa (8 dígitos) 3.3.15.10 Configurar Datos La opción Configurar Datos muestra el protocolo seleccionado y el checksum de los datos de configuración. Se debería anotar dicho número y después verificarlo en el próximo mantenimiento para comprobar si se han realizado cambios en los datos de configuración. Además hay una opción para borrar los Datos de Configuración. Para ver el Checksum de los Datos de Configuración, pulse la tecla . El display muestra: [Confi] CONFIG DATOS :HOCHIKI Más> Para cambiar el protocolo, pulse la tecla . Aparece una ventana en el display con las siguientes opciones: . MANTENER PROTOCOLO ¡CAMBIAR PROTOCOLO ! Use las teclas para seleccionar las opciones deseadas, y después pulse la tecla para confirmar la selección. Al seleccionar “CAMBIAR PROTOCOLO DEL LAZO”, aparecen los protocolos disponibles. Al cambiar el protocolo, se borran automáticamente todos los dispositivos de la memoria de configuración Haga una “Lectura Automática” o use el software de programación por PC para volver a definir los dispositivos del lazo. Pág. 46 de 61 4 Mantenimiento y Servicio 4.1 Calendario de Mantenimiento Este equipo debería pasar los mantenimientos correspondientes a lo establescido por la normativa. Las siguientes acciones se recomiendan como mínimo en cuanto al mantenimiento: 4.1.1 Acciones Diarias El usuario debería hacer las siguientes comprobaciones y acciones: a) La central indica funcionamiento normal. Si hubiera algún fallo, debería registrarse en el libro de mantenimientos. b) Cualquier fallo memorizado debería comprobarse y debería apagarse la indicación una vez comprobado. 4.1.2 Acciones Mensuales El usuario debería hacer las siguientes comprobaciones y acciones: a) Poner la central en marcha desde el modo stand-by y comprobar los niveles. b) Activar al menos un pulsador (de diferentes zonas cada mes) y comprobar que la central entra en modo de alarma así como que los dispositivos de alarma o de aviso programados funcionan correctamente. Donde así se permita, esta comprobación debería incluir cualquier conexión con cuartel de bomberos o C.R.A. c) Verificar que todos los fallos pendientes han sido comprobados y están memorizados. 4.1.3 Acciones Trimestrales La empresa responsable del mantenimiento debería realizar las siguientes comprobaciones: a) Comprobar que todas las entradas en el libro de mantenimiento han sido verificadas, revisando la memoria de eventos de la central y adoptando las acciones correctoras necesarias. b) Inspeccionar visualmente la central por si existe algún daño derivado de la suciedad en el ambiente, comprobar el estado de las baterías y hacer una prueba de alarma, fallo y otras funciones de la central. c) Cerciorarse que no se han realizado trabajos en el interior del edificio que ocasionen alteraciones estructurales que afecten la ubicación de pulsadores o detectores. Si ha lugar, realizar una inspección visual. d) Registrar en el libro de mantenimiento cualquier defecto o acción correctora que se deba emprender, y procurar que dichas acciones se lleven a cabo a la mayor brevedad. 4.1.4 Acciones Anuales La empresa responsable del mantenimiento debería realizar las siguientes comprobaciones: a) Hacer las comprobaciones recomendadas en anteriores apartados con periodicidad diaria, mensual, trimestral y anual. b) Realice un test completo del sistema para verificar que cada pulsador y detector funciona de acuerdo con las especificaciones del fabricante. c) Inspeccionar visualmente el cableado. Los equipos no deberían estar dañados y las condiciones de la instalación deberían permanecer inalteradas de manera que entren dentro de lo especificado por el fabricante. d) Inspeccionar y probar las baterías, sustituyéndolas si es el caso. Consulte la sección 4.2 para tener más información sobre la sustitución de baterías. Pág. 47 de 61 e) Registrar en el libro de mantenimiento cualquier defecto o acción correctora que se deba emprender, y procurar que dichas acciones se lleven a cabo a la mayor brevedad. 4.2 Sustitución de los Componentes En general, todos los componentes utilizados en la fabricación de la central han sido seleccionados por su duración y fiabilidad. Aún así, ciertos componentes pueden precisar ser sustituidos de una manera regular, como se detalla en los siguientes apartados: 4.2.1 Baterías Para la instalación de las baterías, consulte la sección 2.7.2 Respete el Medio Ambiente. Las baterías deben ser destruidas de acuerdo con la normativa local. 4.2.1.1 Baterías de apoyo Vida Util: - 3-5 años a temperatura ambiente de 20°C Sustitución: - Según se especifica anteriormente. Tenga en cuenta que la vida útil de la batería se reduce al incrementarse la temperatura ambiente. La vida se reduce un 50% por cada 10°C de aumento. Consulte las especificaciones de fabricante de baterías para más información. STOP Para obtener un óptimo funcionamiento de las baterías, se recomienda que las baterías estén completas de carga antes de la instalación. Para baterías de más de 6 meses desde la fecha de fabricación, cargar a 2.4V por celda (p.e. 14.4V por batería) durante 20 horas antes de instalarlas. No se recomienda usar baterías de más de 6 meses de antigüedad desde la fecha de fabricación en una instalación nueva Es bastante normal en las baterías desprendan hidrógeno cuando se cargan. La central está adecuadamente ventilada para disipar dicho hidrógeno. NO selle la caja o instale la caja en un habitáculo sellado. Pág. 48 de 61 4.2.1.2 Baterías de Litio AVISO- Hay una batería de litio en el sistema para el reloj interno. Sustitúyala únicamente con otra batería del mismo tipo o equivalente. Esta batería no es recargable. Cuando se reemplace la batería, vulva a introducir la fecha y hora actual con las funciones del menú, para así actualizar los valores en el reloj. Vida Util: - > 10 años Sustitución: - 10 años para centrales en uso continuo. 10 años para recambios (p.e.cuando la tarjeta de la central no está siendo alimentada) Sustituya la batería si el voltaje cae por debajo de 2.6 V. 4.2.2 Display de Cristal Líquido (LCD) Vida Util: - > 10 años Sustitución: - Cuando se hace difícil leer la información que muestra. Gradualmente, el contraste se va apagando con el tiempo. Fabricante / Código: - Sustituya la parte del teclado y el display. Código MXS 004. Pág. 49 de 61 5 Apéndices 5.1 Apéndice 1 – Código de Nivel 3 Olvidado Si olvida o se pierde el código de Nivel 3, póngase en contacto con el Departamento Técnico para obtener un código temporal que le permita acceder a las funciones de programación de la central. El Departamento Técnico le pedirá una descripción del texto visualizado en la central. Para obtener este texto, intente acceder a las Funciones de Programación de Nivel 3 introduciendo “1” cuando aparezca el código. En cuanto aparezca el mensaje “Código Incorrecto”, pulse la tecla “0” y el display mostrará un texto descriptivo. Anote la primera parte de este número. Por ejemplo: [Menú Nivel 2] Por Favor Intro su Código 214728378 El Departamento Técnico le facilitará un código temporal para que pueda acceder al Nivel 3 cuando le pida el código. En cuanto tenga acceso a las Funciones de Programación, seleccione la Opción de Menú Códigos y cambie el código de Nivel 3 (Consulte la Sección 3.3.12 para tener más información). Pág. 50 de 61 5.2 Apéndice 2 – Cables Recomendados 5.2.1 Lazo de Detección, Sirenas, etc. Fabricante Tipo de Cable AEI Firetec Multihilo Ref. F1C1 AEI Firetec Multihilo Ref. F1C1.5 (1.5mm2) AEI Firetec Multihilo Ref. F1C2.5 (2.5mm2) AEI Firetec Ref. F1C1 AEI Firetec Ref. F1C1.5 (1.5mm2) AEI Firetec Ref. F1C2.5 (2.5mm2) AEI Cable de Cobre Aislado (1.0mm2) AEI Cable de Cobre Aislado (1.5mm2) AEI Cable de Cobre Aislado (2.5mm2) Tyco Thermal Controls Par Trenzado Aislado PYRO-E CCM2T1.0 (1.0mm2) Tyco Thermal Controls Par Trenzado Aislado PYRO-E CCM2T1.5 (1.5mm2) Tyco Thermal Controls Par Trenzado Aislado PYRO-E CCM2T2.5 (2.5mm2) CALFLEX Calflam CWZ DRAKA Firetuf (OHLS) FTZ (1.0mm2) DRAKA Firetuf (OHLS) FTZ (2.5mm2) HUBER & SUHNER Radox FRBS/M1x2x1.5 HUBER & SUHNER Radox FRBS/M1x2x2.5 (1.0mm2) (1.0mm2) (2.5mm2) (1.5mm2) (2.5mm2) 2 PIRELLI FP200 Oro (1.0mm ) PIRELLI FP200 Oro (1.5mm2) PIRELLI FP200 Oro (2.5mm2) 5.2.1.1 Máxima Distancia del Lazo de Detección Con cables de especificaciones similares a los arriba indicados, el lazo puede tener una distancia máxima de 2 Km. En cualquier caso, se debe tener un especial cuidado cuando se proyecte el sistema porque se ha de considerar la máxima carga del lazo. La caída de voltaje en el cable (corriente de carga x resistencia del cable) necesita ser considerada para tener la seguridad que los dispositivos reciben un voltaje adecuado. La siguiente tabla da unas recomendaciones sobre el lazo. Consulte las especificaciones de Hochiki sobre el lazo de detección para tener más información sobre el cálculo de la carga del lazo, sección del cable y distancia del lazo. Impedancia Máxima 72Ω Carga Máxima Impedancia Distancia del Lazo (M) 1.0mm2 1.5mm2 2.5mm2 Máxima Capacitancia Del Condensador (Hilo a Hilo) 230nF 100mA 55.0Ω 1500 2000 2000 Máxima Capacitancia Del Condensador (Hilo a Pantalla) 410nF 200mA 27.5Ω 760 1130 1860 300mA 18.3Ω 500 750 1200 NOTA: La Impedancia máxima es la suma de la resistencia de ambos cables conductores. 400mA 13.7Ω 380 560 920 500mA 11.0Ω 300 450 740 Pág. 51 de 61 5.2.1.2 Máxima Distancia de los Circuitos de Sirena La caída de voltaje en cada circuito de alarma se debe calcular para tener la seguridad que el voltaje mínimo al final del circuito excede lo mínimo exigido por cada sirena en el voltaje de salida mínimo para un circuito de alarma. El voltaje al final del circuito viene dado por: Voltaje de Alarma Mínimo = VSALIDA(MIN) – (IALARMA x RCABLE) Voltaje de Salida Mínimo (VSALIDA(MIN)) es VBAT(MIN) – 0.5V = 20.5V Corriente en Alarma (IALARMA) es la suma la carga total de las sirenas en alarma. Resistencia del Cable (RCABLE) es la suma de la resistencia del cable en ambos hilos x la longitud del cable. Resistencia del Cable (RCABLE) para una sección de 1.0mm2 es 0.036Ω / metro Resistencia del Cable (RCABLE) para una sección de 1.5mm2 es 0.024Ω / metro Resistencia del Cable (RCABLE) para una sección de 2.5mm2 es 0.015Ω / metro 5.2.1.3 Distancia de los Circuitos de Transmisión de Fuego / Fallo La caída de voltaje en cada circuito de transmisión debería ser calculada para garantizar que el voltaje mínimo al final del circuito excede el mínimo necesario por el relé en el voltaje de salida mínimo del circuito. Normalmente, los relés se excitan con el 75% de su voltaje nominal. (p.e18 V para una bobina a 24 V) El voltaje al final del circuito está determinado por: Voltaje Mínimo de la Bobina = VSALIDA(MIN) – (ION x RCABLE) Voltaje Mínimo de Salida (VSALIDA(MIN)) es VAUX(MIN) – 0.8V = 19.7V Corriente Máxima (ION) es 35mA. Resistencia del Cable (RCABLE) es similar al caso anterior. 5.2.2 Cables de Red Para obtener una lista de los cables recomendados, consulte el documento680-027 de Ad-Net. Pág. 52 de 61 5.3 Apéndice 3 – Tabla de Cálculo de Baterías Use las siguientes tablas y notas asociadas para calcular las baterías que garanticen un funcionamiento adecuado del sistema en caso de pérdida de alimentación. 5.3.1 MX-4100 Quiescent Load Equipo I (A) Mx-4100 Sensor / Corriente del Lazo 0.115 7 x Carga en Alarma Total 1.0 = 0.115 8 1.25 = I (A) x 0.225 Total 1.0 = 0.225 1.25 = Mxp-003 Tarjeta de Red AdNeT 0.020 1.0 = 0.020 1.0 = Mxp-009 Tarjeta de red AdNeT PLUS 0.062 1.0 = 0.062 1.0 = Mxp-024 Tarjeta de LEDs de 20 Zonas 0.003 1.0 = 0.012 1.0 = 1.0 = 1.0 = Salida de Sirena A 1.0 = Salida de Sirena B 1.0 = Salida Auxiliar de Alimentación Total 9 Quiescent Load Carga en Alarma = x 24 hr = Ahr x 48 hr = Ahr x 72 hr = Ahr = x 210 x 0.5 hr = Ahr (continúe) Ahr Carga Total (Reposo + Alarma) = Ahr x 1.2510 (Factor de Corrección de Batería) = Ahr 7 Consulte la información técnica del fabricante para calcular la carga en el lazo en reposo y en alarma para todos los dispositivos del lazo. Por defecto, en condición de alarma se encienden los LED de un máximo de 5 detectores / pulsadores. (Este nº se puede cambiar con el software de programación por PC). 8 La carga que se ha calculado en el lazo se debe multiplicar por 1.25 para calcular el consumo de corriente de las baterías. Esto se utiliza para calcular la conversión de voltaje y su eficiencia en alimentar los dispositivos del lazo. 9 Consulte instrucciones adicionales para los módulos que se alimentan de la Salida AUX de la central para determinar las corrientes de carga auxiliares. Estos módulos pueden ser Módem, Interface de Transmisión, etc. La suma de estas corrientes adicionales debe ser introducida en estos campos. 10 La carga en alarma debe multiplicarse por dos para permitir cambios en la eficiencia de la batería para cargas que excedan el ratio de descarga C/20. La carga total calculada se debe multiplicar por un factor de corrección de 1.25 para permitir cambios en la eficiencia de la batería. Este cálculo se hace de acuerdo con las recomendaciones de la norma BS5839-1: 2002. Pág. 53 de 61 5.3.2 Mx-4200 / Mx-4400 / Mx-4800 Quiescent Load Equipo I (A) Chasis Mx-4400/Mx4200 Tarjeta de Lazo Sensor / Corriente Lazo 11 Tarjeta de Lazo Sensor / Corriente Lazo Tarjeta de Lazo Sensor / Corriente Lazo Tarjeta de Lazo Sensor / Corriente Lazo Lazo 1 Lazo 2 Lazo 313 Lazo 413 Carga en Alarma x Total 0.083 1.0 = 0.083 0.178 1.0 = 0.178 0.042 1.0 = 0.042 1.0 = 1.25 = 1.0 = 1.25 = 1.0 = 1.25 = 1.0 = 1.25 = 12 0.042 0.042 0.042 1.25 = 1.0 = 1.25 = 1.0 = 1.25 = 1.0 = 1.25 = I (A) x 0.042 0.042 0.042 Total Mxp-003 Tarjeta de Red AdNeT 0.020 1.0 = 0.020 1.0 = Mxp-009 Tarjeta de Red AdNeT PLUS 0.062 1.0 = 0.062 1.0 = Mxp-025 Tarjeta de LEDs de 20 Zonas 0.003 1.0 = 0.012 1.0 = Mxp-013-050 / 100 Tarjeta de LEDs 0.003 1.0 = 0.027 1.0 = Mxp-012 Impresora Interna 0.020 1.0 = 0.025 1.0 = 1.0 = 1.0 = Salida de Sirena A 1.0 = Salida de Sirena B Salida de Alimentación Auxiliar Salida de Sirena C 1.0 = 13 1.0 = 13 1.0 = Salida de Sirena D Total 14 Quiescent Load Carga en Alarma = x 24 hr = Ahr x 48 hr = Ahr x 72 hr = Ahr x 215 x 0.5 hr = = Ahr (continúe) Ahr Carga Total (Reposo + Alarma) = Ahr x 1.2510 (Factor de Corrección de Batería) = Ahr Esta tabla es aplicable a cada uno de los chasis de la central Mx-4800. 11 Consulte la información técnica del fabricante para calcular la carga en el lazo en reposo y en alarma para todos los dispositivos del lazo. Por defecto, en condición de alarma se encienden los LED de un máximo de 5 detectores / pulsadores. (Este nº se puede cambiar con el software de programación por PC). 12 La carga calculada en el lazo se multiplica por 1.25 para calcular el consumo de corriente de las baterías. Esto se utiliza para calcular la conversión de voltaje y su eficiencia en alimentar los dispositivos del lazo. 13 No disponible en la central Mx-4200. 14 Consulte instrucciones adicionales para los módulos que se alimentan de la Salida AUX de la central para determinar las corrientes de carga auxiliares. Estos módulos pueden ser Tarjeta de 8 Salidas, Tarjeta de 8 Entradas,Módem, Interface de Transmisión, etc. La suma de estas corrientes adicionales debe ser introducida en estos campos. 15 La carga en alarma se multiplica por dos para permitir cambios en la eficiencia de la batería para cargas que excedan el ratio de descarga C/20. La carga total calculada se debe multiplicar por 1.25 para permitir cambios en la eficiencia de la batería. Este cálculo se hace de acuerdo con las recomendaciones de la norma BS5839-1: 2002. Pág. 54 de 61 5.4 Apéndice 4 – Ejemplo de Programación de Acciones Causa y Efecto 5.4.1 Introducción Por defecto, todas las sirenas y dispositivos de salida se activarán en cuanto se detecte un incendio en cualquier zona del sistema. Por ejemplo: Causa Efecto Cualquier Fuego, Cualquier Zona TODOS los Dispositivos de Salida Se Activarán A menudo un sistema necesita soluciones “Causa y Efecto” más complejas. Por ejemplo, en un edificio de muchas plantas donde se necesita organizar una evacuación ordenada cuando se genera un incendio en uno de los pisos. Por ejemplo: Causa Efecto Cualquier Fuego en Planta 7 Las Sirenas en la 6ª Planta RETARDO de 30 segundos, después generan PULSO. Tras 2 minutos se Activarán Las Sirenas en la 7ª Planta Se Activarán Las Sirenas en la 8ª Planta RETARDO de 30 segundos, después generan PULSO. Tras 2 minutos se Activarán (En Zonas 22, 23 ó 24) 5.4.2 Grupos de Salidas Puede haber varias sirenas en cada piso que se pueden agrupar con la función Grupos de Salidas de modo que un único número de grupo puede referirse a todas las sirenas de una determinada planta. Por ejemplo: Sirenas Grupo de Salidas Asignar Todas las Sirenas Planta 6 Grupo de Salidas 6 Asignar Todas las Sirenas Planta 7 Grupo de Salidas 7 Asignar Todas las Sirenas Planta 8 Grupo de Salidas 8 Consulte la Sección 3.3.2.8 para saber cómo asignar el grupo de salidas a un dispositivo de salida del lazo. Consulte la Sección 3.3.8.1 para saber cómo asignar el grupo de salidas a un circuito interno de la central. 5.4.3 Estilos En el ejemplo, hay dos formas en las que las sirenas deberían activarse. Estas dos características operativas se pueden definir como Estilos en la central. Por ejemplo: El primer Estilo es que las sirenas deben activarse inmediatamente cuando se genera una condición de fuego en las Zonas 22, 23 ó 24. La central tiene un Estilo por defecto (Estilo 00) para esta forma de funcionamiento. El segundo Estilo es que las sirenas deben permanecer en silencio durante 30 segundos y después generan un pulso. Después de 2 minutos, se deben activar. Esto es un poco más complejo pero todavía es fácil de programar. En la siguiente descripción, se define un nuevo Estilo (Estilo 2) para este propósito. Es bastante probable que el Estilo 2 se usará en la programación causa y efecto para el resto del edificio. Por ejemplo, un fuego en la Planta 8 puede necesitar también que las sirenas de las plantas 7 y 8 funcionen de esta forma. Pág. 55 de 61 5.4.4 Programación de Grupos de Salidas Para obtener la programación causa y efecto explicada anteriormente, los tres Grupos de Salidas distintos deberían ser programados e indicados en la central como se explica en los siguientes ejemplos: Grupo de Salidas 6 – Sirenas en 6ª Planta: [Grupo Salidas 6] ZONA GRUPO 22 6 23 6 24 6 [ 3.9% Mem usada] CAUSA ESTILO=Retardo->MODO TODO FUEGO 02 30s Pulso TODO FUEGO 02 30s Pulso TODO FUEGO 02 30s Pulso [ESTILO 02 Espera 120s 120s 120s Más> ] MODO On On On Espera MODO Espera MODO Espera MODO Grupo de Salidas 7- Sirenas en 7ª Planta: [Grupo Salidas ZONA GRUPO 22 7 23 7 24 7 7] [ 3.9% Mem usada] CAUSA ESTILO=Retardo->MODO TODO FUEGO 00 On TODO FUEGO 00 On TODO FUEGO 00 On [ESTILO 00 Espera ] MODO Más> Grupo de Salidas 8- Sirenas en 8ª Planta: [Grupo Salidas ZONA GRUPO 22 8 23 8 24 8 Pág. 56 de 61 8] [ 3.9% Mem usada] CAUSA ESTILO=Retardo->MODO TODO FUEGO 02 30s Pulso TODO FUEGO 02 30s Pulso TODO FUEGO 02 30s Pulso [ESTILO 02 Espera 120s 120s 120s Más> MODO On On On ] 5.5 Apéndice 6 – Información del Protocolo ESP de Hochiki Al alimentar la central se deben aguardar un par de minutos para que los detectores se estabilicen. Cualquier detector leído por la central será calibrado. Los displays de la central pueden ser usados de manera normal durante este tiempo, pero la respuesta de detección será más lenta hasta que se completen todas las fases del proceso de calibración. Si se quiere comprobar algún dispositivo durante este tiempo, su estado se puede mostrar de esta forma: “Reset” - la central tiene que resetear el dispositivo al ponerla en marcha, reset de una condición de alarma, etc. “Calibrando” - comprueba el “Punto Cero” y los “Puntos de Fuego” en el protocolo ESP “Inicializando” - carga los umbrales de detección, volumen de las sirenas, etc. La calibración se puede iniciar manualmente en cualquier momento en el nivel de acceso 3, forzando la calibración de todos los dispositivos del lazo seleccionado. La transferencia de información de un nuevo dispositivo desde el PC a la central también provocará la recalibración de los dispositivos afectados. Se puede hacer una recalibración periódica en los niveles 1 y 2 bajo el control de uno de los calendarios semanales. Los valores de este calendario se programan desde el PC. 5.5.1 Información Analógica No Procesada Para la mayoría de los propósitos, el campo “Valor” en el menú Ver/Editar proporciona una lectura más fácil y una información más sencilla al estar los valores en una escala estándar. De todas formas, es posible ver la señal analógica no procesada (AN) entrando en el campo Información Adicional. [Lazo 1 Dispositivos] Direcc. Info Adicional 001.0 AN = 85 002.0 AN = 81 003.0 AN = 97 004.0 AN = 83 <Más> Pulse la tecla para avanzar y mostrar la Calibración memorizada del Punto Cero (ZP) y la Calibración del Punto de Fuego (FP): 5.5.2 Sirenas CHQ-BS / CHQ-WS A diferencia de las sirenas estándar, estas sirenas alimentadas del lazo se pueden programar para que den múltiples tonos diferentes, y pueden ser configuradas individualmente para ajustar la potencia de sonido. Cuando se programen desde la central, la potencia de sonido por defecto es de 85dB. Use uno de los muchos tonos disponibles en el software de programación por PC en vez de la opción estándar “Pulso” si se desea un tono especial. La central utiliza las funciones de “grupo” de las sirenas CHQ-BS/WS, de modo que cuando se envía un comando para activar el dispositivo, el resto de sirenas CHQ-BS/WS en el mismo grupo se activarán prácticamente a la vez por el mismo comando (igual cuando se silencian). Cree un solo “Grupo de Salidas” para las sirenas CHQ-BS/WS sin incluir en dicho grupo otros dispositivos. Pág. 57 de 61 5.6 Apéndice 7 – Capacidad de la Tarjeta de Lazo Serie Mx4000 Esta información es aplicable por lazo. Todos los lazos se pueden cargar al máximo (500mA por lazo). Se ha previsto de forma suficiente la carga típica de detectores y dispositivos de entrada (30mA). 5.6.1 Hochiki Volumen Número de Bases con Sirena Alimentadas del Lazo 98db 29 o 95db 42 o 94db 47 o 93db 58 o 90db 72 o 88db 104 o 85db STOP Pág. 58 de 61 127 El número de dispositivos mostrado es representativo de un lazo normal. Si hay una mezcla de diversos tipos de sirenas o de diferentes volúmenes de sonido en la instalación, o si el resto de dispositivos en el lazo consumen más de 30mA en reposo o en alarma, hay que calcular entonces la carga de corriente actual en alarma con las cifras de consumo de corriente que aparecen en las instrucciones del dispositivo, asegurándonos que no supere la salida máxima del lazo. 5.7 Apéndice 8 – Otros Documentos Útiles Los siguientes documentos de referencia y aplicación pueden ser de utilidad en el diseño, configuración e instalación del sistema. Si desea recibir las últimas versiones disponibles, póngase en contacto con el comercial responsable de su cuenta a través del cual se le remitirá la información solicitada. Nº Documento 680-021 Título Software de Configuración Tipo Descripción Herramienta de Nivel 3 Explica cómo configurar la central con el software PC-NET-003. NOTA: En el software hay un archivo de ayuda. 680-023 Software de Logotipo Herramienta de Nivel 4 Explica cómo crear y actualizar el logotipo en la central con el software PC-NET-007. 680-025 Acceso por Llave a la central Nota de Aplicación Explica cómo configurar la central para usar una llave y restringir el acceso al nivel 2 de programación. 680-027 Red Ad-NeT Información de Producto Explica cómo instalar y configurar las redes AdNeT® y Ad-NeT-PluS®. 680-030 Programación en Memoria Flash Herramienta de Nivel 4 Explica cómo actualizar la versión de firmware con nuevas versiones de software. 680-034 Salida de Impresora Externa Nota de Aplicación Explica cómo configurar la central para conectar una impresora serie por la salida RS232. 680-039 Programación de Cambio de Clase Nota de Aplicación Ofrece ejemplos de cómo implementar una función de cambio de clase utilizando diferentes entradas. 680-042 Programación de Calendarios Nota de Aplicación Explica cómo usar una entrada para activar / anular una función de calendario. 680-058 Sirenas y Salidas Hochiki Nota de Aplicación Explica cómo configurar la central para que funcione correctamente con la gama de sirenas y dispositivos de salida. También enumera en detalle las limitaciones. Pág. 59 de 61 5.8 Apéndice 9 – Mx-4800 / Principios de Diseño de la Red Esta sección da recomendaciones en el diseño del proyecto para que cumpla íntegramente con lo establecido por la EN54-2. [EN54-2: 1997, Apartado 13.7] No se pueden ver afectados más de 512 detectores y/o pulsadores así como sus funciones obligatorias asociadas por un fallo en la central de control (C.I.E.) 5.8.1 Obligado Cumplimiento Para cumplir totalmente con lo especificado por la norma EN54-2, la configuración y funcionamiento de todas las salidas obligatorias deberá cumplir con lo establecido a continuación. Sirenas [EN54-2: 1997 Apartado 7.8]: Se debe prestar especial atención a la programación de las acciones de causa y efecto para garantizar que cualquier sirena o salida de sirena se configure de tal forma que la respuesta a una condición de fuego se verá sólo afectada si hay un fallo del sistema en la central a la que está directamente conectada. También se debe tener en cuenta la normativa y regulaciones establecidas en cada país para los sistemas de detección de incendio en cuanto a su instalación, programación y funcionamiento. Equipos de Transmisión de Señales de Fuego & Fallo [EN54-2: 1997 Apartados 7.9 & 8.9]: Mx-4800: Los interface de transmisión de señales de fuego y fallo deben estar ubicados en partes diferentes de la central. También deben ser configurados individualmente para transmitir las señales de fuego y fallo desde su respectiva posición en la central. Red: Si se decide utilizar esta función, al menos debe haber dos interface de transmisión de señales de fuego y fallo. También deben ser programados para transmitir todas las señales de fuego y fallo. 5.8.2 Cableado de Red En aquellos proyectos especialmente delicados en los que se deben seguir unas normas de protección particularmente rigurosas en los que la comunicación entre dispositivos se considera crítica, se debería instalar la red a prueba de fallos Ad-NeT-PluS®. Para más información, consulte el documento 680-027. Además, es importante tanto el tipo de cable empleado como los interface de transmisión para limitar el riesgo de fallos causados por la pérdida parcial de las funciones de red. — Use cable resistente al fuego. — Configure la red como un lazo. — No debe haber pérdida de comunicación a ningún sub-panel en caso de circuito abierto o cortocircuito. Pág. 60 de 61 Lazo de Detección Pág. 61 de 61