manual-instalacion-y

Anuncio
Hoja De Datos Técnica
Serie Mx-4000
Manual de Instalación y
Programación de las Centrales
Analógicas
MX-4100, MX-4200, MX-4400,
Mx-4400/LE & Mx-4800
Las características y funciones descritas
en este manual están disponibles a partir
de las versiones Mx4100-019, Mx4200019 y Mx4400-019.
Nº de Documento:
Revisión:
680-014 [ES]
09
ELECTRONICS LIMITED
Artículo
Especificaciones
Mx-4100 / Mx4100/L
Mx-4200 / Mx4200/D
Mx-4400 / Mx4400/D
Mx-4400/LE
Mx-4800
Caja
Metálica IP30
Metálica IP30
Metálica IP30
Metálica IP30
Metálica IP30
Dimensiones A x
An x F mm
320 x 345 x 88
475 x 450 x 125
475 x 450 x 125
950 x 450 x 190
950 x 450 x 190
320 x 345 x 125 (/L)
475 x 450 x 190 (/D)
475 x 450 x 190 (/D)
Peso (sin
baterías)
5Kg / 6Kg (/L)
10.5Kg / 12Kg (/D)
10.5Kg/ 12Kg (/D)
20Kg
23Kg
Temperatura
0°C to 45°C
0°to 45°C
0°C to 45°C
0°C to 45°C
0°C to 45°C
Humedad
95 % Max
95 % Max
95 % Max
95 % Max
95 % Max
Entrada de cable
(Agujeros de
20mm)
7x arriba y 7x atrás
18x arriba, 9x atrás y 2x
en la parte inferior
18x arriba, 9x atrás y 2x
en la parte inferior
36x arriba, 9x atrás y 2x
en la parte inferior
36 x arriba, 9 x atrás y 2
x en la parte inferior
36x arriba, 9x atrás (/D)
36x arriba, 9x atrás (/D)
Alimentación
230V +10%, -15%
220-240V, +10%, -15%
220-240V, +10%, -15%
220-240V, +10%, -15%
220-240V, +10%, -15%
50/60Hz CA
47 –63 Hz CA
47 –63 Hz CA
47 –63 Hz CA
47 –63 Hz CA
0.4A max
1 A max
1 A max
1 A max
2 A max
24V 4Ah (mínimo)
24V 4Ah (mínimo)
24V 4Ah (mínimo)
24V 4Ah (mínimo)
2x 24V 4Ah (mínimo)
24V 7Ah (máximo)
(Mx-4100)
24V 17Ah (máximo)
(Mx4200)
24V 17Ah (máximo)
(Mx-4400)
24V 48Ah (máximo)
(2x 24Ah en paralelo)
2x 24V 38Ah (máximo)
24V 12Ah (máximo)
(Mx-4100/L).
24V 38Ah (máximo)
(Mx4200/D)
24V 38Ah (máximo)
(Mx-4400/D)
Corriente de
Carga
0.4A
2.4A
2.4A
2.4A
2 x 2.4A
Temperatura
Compensada
Temperatura
Compensada
Temperatura
Compensada
Temperatura
Compensada
Temperatura
Compensada
Fuente de
Alimentación
FA de 24V DC, 2A
conmutada de alta
eficiencia (montada
en central)
FA de 24V DC, 4A
FA de 24V DC, 5A
FA de 24V DC, 5A
2 FA de 24V DC, 5A
Conmutada (separada)
Conmutada (separada)
Conmutada (separada)
Conmutadas
(separadas)
Número de
zonas
100 max
200 max, en 2 lazos
200 max, en 4 lazos
200 max, en 4 lazos
400 max, en 8 lazos
(250 en red)
(1000 en red)
(1000 en red)
(1000 en red)
(1000 en red)
Número de lazos
1
De 1 a 2
De 1 a 4
De 1 a 4
De 2 a 8
Dispositivos por
lazo
Protocolo ESP Hochiki: 127 detectores/pulsadores por lazo (max)
Corriente del
lazo
500mA max.1
500mA max. por lazo
500mA max. por lazo
500mA max. por lazo
500mA max. por lazo
Salidas de
sirena
2 x 1A Programables1
2 x 1A Programables
4 x 1A Programables
4 x 1A Programables
8 x 1A Programables
Salidas de relé
2 x1A 30VAC/DC
(max)
2 x 1A 30V AC/DC
(max)
10mA. 5V
(min) Programables
2 x 1A 30V AC/DC
(max) 10mA. 5V (min)
Programables
2 x 1A 30V AC/DC
(max) 10mA. 5V (min)
Programables
4 x 1A 30V AC/DC
(max) 10mA. 5V (min)
Programables
Capacidad de
Baterías
14x arriba / 7x atrás
(/L)
10mA 5V (min)
Programables
Salidas
transistorizadas
2 x Programmable
2 x Programmable
2 x Programmable
2 x Programmable
4 x Programmable
10mA 30V DC (max)
10mA 30V DC (max)
10mA 30V DC (max)
10mA 30V DC (max)
10mA 30V DC (max)
Salidas digitales
---
6 x Programables
6 x Programables
6 x Programables
12 x Programables
Salida auxiliar
de alimentación
24V DC, 500mA1
24V DC, 500mA
24V DC, 500mA
24V DC, 500mA
2 x 24V DC, 500mA
Memoria de
eventos
1000 Eventos & Diagnósticos + 500 Alarmas
Por nuestra política de mejora continua del producto, nos reservamos el derecho de modificar las características arriba detalladas sin aviso previo
1
La corriente total de salida en la central no excede de 2Amperios
Guardal: C/ Medea, 4, 4º B. Edificio ECU
28037 Madrid
Tel: 91 754 58 64 / 91 304 94 10
Fax: 91 327 30 99
ISO9001
ISO9001
Serie Mx-4000
Indice de Contenidos
1
INTRODUCCIÓN __________________________________________________________ 6
1.1
Homologaciones _______________________________________________________
1.2
Notas Importantes ______________________________________________________
1.3
Descripción____________________________________________________________
1.4
Funciones EN54 ________________________________________________________
1.5
Características Opcionales y Especificaciones de la EN54 ______________________
1.6
Homologaciones de Instalación ____________________________________________
1.6.1
Instalaciones de Equipos de Detección de Incendios _______________________
1.6.2
Regulaciones sobre el Cableado _______________________________________
2
6
6
6
7
8
9
9
9
INSTALACIÓN ___________________________________________________________ 10
2.1
Identificación de los Componentes ________________________________________
2.1.1
Mx-4100 _________________________________________________________
2.1.2
Mx-4200 & Mx-4400 ________________________________________________
2.1.3
Mx-4400/LE _______________________________________________________
2.1.4
Mx-4800 _________________________________________________________
2.2
Instalación de la Caja de la Central Mx-4100 ________________________________
2.2.1
Retirar y Sustituir la Parte Frontal de la Caja de la Mx-4100 _________________
2.2.2
Retirar el Chasis ___________________________________________________
2.2.3
Montar la Caja _____________________________________________________
2.2.4
Volver a Situar el Chasis ____________________________________________
2.2.5
Recomendaciones Acerca de Cómo Realizar el Cableado __________________
2.3
Instalación de la Caja de las Centrales Mx-4200 & 4400 _______________________
2.3.1
Abrir la Parte Frontal de la Caja _______________________________________
2.3.2
Retirar el Chasis ___________________________________________________
2.3.3
Montar la Caja _____________________________________________________
2.3.4
Volver a Situar el Chasis ____________________________________________
2.3.5
Recomendaciones Acerca de Cómo Realizar el Cableado __________________
2.4
Instalación de la Caja de las Centrales Mx-4400/LE y 4800 _____________________
2.4.1
Abrir la Parte Frontal de la Caja _______________________________________
2.4.2
Retirar el Chasis ___________________________________________________
2.4.3
Montar la Caja _____________________________________________________
2.4.4
Volver a Situar el Chasis ____________________________________________
2.4.5
Recomendaciones Acerca de Cómo Realizar el Cableado __________________
2.5
Instalación de la Tarjeta de Lazo __________________________________________
2.5.1
Situar las tarjetas en las Centrales Mx4200, Mx-4400 & Mx-4800 ____________
2.5.2
Retirar una tarjeta de lazo ___________________________________________
2.6
Instalación de Periféricos ________________________________________________
2.6.1
Adaptador de Interface de Bus Periférico ________________________________
2.6.2
Tarjeta Interface de Transmisión ______________________________________
2.7
Cableado de la Instalación _______________________________________________
2.7.1
Cableado de Alimentación 220 V CA ___________________________________
2.7.2
Conexión de las Baterías ____________________________________________
2.7.2.1
2.7.2.2
2.7.2.3
2.7.3
2.7.4
2.7.5
2.7.6
2.7.7
2.7.8
2.7.9
2.7.10
2.7.11
10
10
10
11
11
12
12
12
12
12
13
13
13
13
14
14
14
15
15
15
15
16
16
17
17
17
18
18
18
19
19
20
Mx-4100 ______________________________________________________________ 21
Mx-4200 & Mx-4400 _____________________________________________________ 21
Mx-4400/LE & Mx-4800 __________________________________________________ 22
Instalación de Lazos de Detección _____________________________________
Conexión de Sirenas________________________________________________
Relés ____________________________________________________________
Salidas Transistorizadas _____________________________________________
Salida de Alimentación Auxiliar _______________________________________
Entradas de LLave _________________________________________________
Interface RS232 ___________________________________________________
Iterface de Bus Aislado ______________________________________________
Interface de Transmisión ____________________________________________
23
24
24
25
25
26
26
26
27
Pág. 3 de 61
3
PROGRAMACIÓN _________________________________________________________ 28
3.1
Introducción __________________________________________________________ 28
3.1.1
Niveles de Acceso __________________________________________________ 28
3.1.2
Puente de Memoria _________________________________________________ 28
3.1.3
Navegación por los menús ___________________________________________ 28
3.1.4
Cambiar los Textos de Descripción_____________________________________ 29
3.1.5
Introducir Datos Numéricos ___________________________________________ 30
3.2
Método de Programación Recomendado ____________________________________ 30
3.3
Funciones del Nivel 3 del Menú ___________________________________________ 30
3.3.1
Lazos ____________________________________________________________ 31
3.3.2
Lazos – Ver/Editar __________________________________________________ 31
3.3.2.1
3.3.2.2
3.3.2.3
3.3.2.4
3.3.2.5
3.3.2.6
3.3.2.7
3.3.2.8
3.3.2.9
3.3.2.10
3.3.3
3.3.3.1
3.3.3.2
3.3.3.3
3.3.3.4
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7
3.3.8
3.3.8.1
3.3.8.2
3.3.8.3
3.3.8.4
3.3.9
3.3.9.1
3.3.10
3.3.11
3.3.12
3.3.13
3.3.14
3.3.15
Estado ________________________________________________________________ 31
Tipo __________________________________________________________________ 31
Valor _________________________________________________________________ 32
Zona _________________________________________________________________ 32
Etiqueta del Dispositivo ___________________________________________________ 32
Acción ________________________________________________________________ 32
Sensibilidad ____________________________________________________________ 33
Grupo O/P _____________________________________________________________ 35
Información Adicional ____________________________________________________ 35
Prueba de Detectores ____________________________________________________ 35
Lazos – Lectura Automática __________________________________________ 36
Procedimiento Normal / Lectura Inicial _______________________________________ 36
Procedimiento si hay Dispositivos Perdidos ___________________________________ 36
Procedimiento si la Central encuentra Dispositivos Añadidos ______________________ 37
Procedimiento si la Central encuentra Dispositivos Cambiados ____________________ 37
Calibración del Lazo ________________________________________________ 38
Tarjeta de Lazo ____________________________________________________ 38
Zonas ____________________________________________________________ 38
Salir _____________________________________________________________ 38
Salidas ___________________________________________________________ 38
Programación Por Defecto de las Salidas _____________________________________ 39
Causa ________________________________________________________________ 40
Estilo _________________________________________________________________ 41
Copiar la Programación de Salida a Zonas Múltiples ____________________________ 41
Retardos de Investigación ____________________________________________ 42
Omitir Retardos en el Nivel 1_______________________________________________ 42
Hora y Fecha ______________________________________________________ 42
Ver Opciones ______________________________________________________ 43
Códigos __________________________________________________________ 43
Central ___________________________________________________________ 43
Programación por PC _______________________________________________ 44
Configuración _____________________________________________________ 44
3.3.15.1 Red __________________________________________________________________ 44
3.3.15.2 Zona de Central_________________________________________________________ 44
3.3.15.3 Nº de Mantenimiento _____________________________________________________ 44
3.3.15.4 Próximo Mantenimento ___________________________________________________ 44
3.3.15.5 Modo de Memoria _______________________________________________________ 45
3.3.15.6 Parpadeo del Detector ___________________________________________________ 45
3.3.15.7 Notificación del Fallo de Tierra _____________________________________________ 45
3.3.15.8 Interface de Transmisión __________________________________________________ 46
3.3.15.9 Versión del Programa ____________________________________________________ 46
3.3.15.10 Configurar Datos ________________________________________________________ 46
4
MANTENIMIENTO Y SERVICIO ______________________________________________ 47
4.1
Calendario de Mantenimiento _____________________________________________ 47
4.1.1
Acciones Diarias ___________________________________________________ 47
4.1.2
Acciones Mensuales ________________________________________________ 47
4.1.3
Acciones Trimestrales _______________________________________________ 47
4.1.4
Acciones Anuales __________________________________________________ 47
4.2
Sustitución de los Componentes __________________________________________ 48
4.2.1
Baterías __________________________________________________________ 48
4.2.1.1
Pág. 4 de 61
Baterías de apoyo _______________________________________________________ 48
4.2.1.2
4.2.2
5
Baterías de Litio ________________________________________________________ 49
Display de Cristal Líquido (LCD) ______________________________________ 49
APÉNDICES _____________________________________________________________ 50
5.1
Apéndice 1 – Código de Nivel 3 Olvidado ___________________________________ 50
5.2
Apéndice 2 – Cables Recomendados ______________________________________ 51
5.2.1
Lazo de Detección, Sirenas, etc. ______________________________________ 51
5.2.1.1
5.2.1.2
5.2.1.3
Máxima Distancia del Lazo de Detección_____________________________________ 51
Máxima Distancia de los Circuitos de Sirena __________________________________ 52
Distancia de los Circuitos de Transmisión de Fuego / Fallo _______________________ 52
5.2.2
Cables de Red ____________________________________________________
5.3
Apéndice 3 – Tabla de Cálculo de Baterías__________________________________
5.3.1
MX-4100 _________________________________________________________
5.3.2
Mx-4200 / Mx-4400 / Mx-4800 ________________________________________
5.4
Apéndice 4 – Ejemplo de Programación de Acciones Causa y Efecto _____________
5.4.1
Introducción ______________________________________________________
5.4.2
Grupos de Salidas _________________________________________________
5.4.3
Estilos ___________________________________________________________
5.4.4
Programación de Grupos de Salidas ___________________________________
5.5
Apéndice 6 – Información del Protocolo ESP de Hochiki _______________________
5.5.1
Información Analógica No Procesada __________________________________
5.5.2
Sirenas CHQ-BS / CHQ-WS __________________________________________
5.6
Apéndice 7 – Capacidad de la Tarjeta de Lazo Serie Mx4000 ___________________
5.6.1
Hochiki __________________________________________________________
5.7
Apéndice 8 – Otros Documentos Utiles _____________________________________
5.8
Apéndice 9 – Mx-4800 / Principios de Diseño de la Red ________________________
5.8.1
Obligado Cumplimiento______________________________________________
5.8.2
Cableado de Red __________________________________________________
52
53
53
54
55
55
55
55
56
57
57
57
58
58
59
60
60
60
Pág. 5 de 61
1 Introducción
1.1 Homologaciones
Las centrales Mx-4100, Mx-4200, Mx-4400, Mx4400/LE y Mx-4800 cumplen las siguientes
homologaciones:
BS EN54-2: 1998
Equipos de Control e Indicación
BS EN54-4: 1998
Fuentes de Alimentación
BS EN60950: 2000
Seguridad de equipos de tecnología de la información
BS EN50130-4: 1996
Familia de Productos
Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/EEC (y la consiguiente directiva
92/23/EEC)
Directiva de Bajo Voltaje 73/23/EEC
1.2 Notas Importantes
STOP
ANTES DE LA INSTALACION – Acuda a los rangos que aparecen en la
etiqueta ubicada en el interior de las centrales así como a la “Tabla de
Especificaciones” de este documento.
Por favor, lea este manual detenidamente. Si alguna de las secciones no está lo
suficientemente clara, NO continúe. Contacte con el distribuidor para más
información.
La instalación, programación y mantenimiento del sistema sólo debería
realizarse por técnicos especializados y formados..
Este producto ha sido diseñado para cumplir con las especificaciones
establecidas por las Directivas EMC y por las de Seguridad en Bajo Voltaje. Si
no sigue las instrucciones, puede que el sistema no cumpla dichas Directivas.
ATTENTION
OBSERVE PRECAUTIONS
FOR HANDLING
ELECTROSTATIC
SENSITIVE DEVICES
Este equipo ha sido fabricado con componentes sensibles a la electricidad
estática. Siga las normas de protección cuando manipule circuitos impresos.
Póngase una pulsera anti-estática conectada a la caja de la central. Antes de
instalar o desmontar un circuito impreso, desconecte alimentación y baterías.
1.3 Descripción
Este manual comprende la instalación, programación y puesta en marcha de las centrales
analógicas Mx-4100, Mx-4200, Mx-4400 y Mx-4800. Consulte el Manual de Usuario (Documento
Nº 680-015) para obtener más información sobre el funcionamiento de la central.
La central Mx-4100 es una central analógica de 1 lazo.
La central Mx-4200 es una central analógica Multi-Lazo con previsión de contener hasta 2 lazos.
La central Mx-4400 es una central analógica Multi-Lazo con previsión de contener hasta 4 lazos.
La central Mx-4800 es una central analógica Multi-Lazo con previsión de contener hasta 8 lazos.
Todas estas centrales han sido diseñadas y fabricadas para su instalación con dispositivos
analógicos Hochiki protocolo ESP.
Instale la central, lazos de detección, sirenas, etc. de acuerdo con las instrucciones de la
Sección 2 y prográmelos de acuerdo con las instrucciones detalladas en la Sección 3.
Pág. 6 de 61
1.4 Funciones EN54
Esta central analógica cumple con las especificaciones establecidas en la norma EN54
partes 2 y 4 (1997).
Además de dichas especificaciones, dispone de las siguientes funciones opcionales que
también cumplen con lo establecido por la EN54.
Funciones Opcionales C.I.E
Indicación
Salidas
Controles
Salidas a Dispositivos de Alarma
Salida a Equipos de Transmisión de Alarma
Retardos de Investigación en Salidas
Detección Coincidente
Nº de Alarmas
Señales de Fallo en Puntos
Salida a Equipos de Transmisión de Fallo
Anulación de Puntos
Modo de Test
Entradas /Salidas normalizadas
Funciones de la Fuente de Alimentación
Apartado de la
EN54-2
7.8
7.9
7.11
7.12
7.13
8.3
8.9
9.5
10
11
Apartado de la
EN54-2
Funcionamiento con alimentación principal
Funcionamiento con baterías
Supervisión y carga de las baterías
Reconocimiento y notificación de fallos de alimentación
5.1
5.2
5.3
5.4
Esta central también dispone de otras funciones adicionales no establecidas por la
EN54. Estas funciones son:
Función Adicional
Salida de Alimentación Auxiliar
Salidas de Relé Auxiliares
Relaciones Causa / Efecto programables en Salidas (Fase de
Evacuación)
Opción de Impresora
Capítulos
relacionados
2.7.7
2.7.5
5.4
Manual Usuario
Pág. 7 de 61
1.5 Características Opcionales y Especificaciones de la EN54
Junto con las especificaciones obligatorias de la EN54 Parte 2, el Equipo de Control e Indicación
(C.I.E) tiene las siguientes características opcionales relacionadas con las especificaciones: Salidas a Dispositivos de Alarma.
Section 7.8
El C.I.E tiene previsto la conexión de equipos de alarma. Es posible silenciar y
reactivar las alarmas en el Nivel 2. Para más información, consulte el manual de
usuario.
Consulte las secciones 3.3.8 y 3.3.9 para obtener más información sobre la
programación de salidas.
Salidas a Equipos de Transmisión.
Section 7.9
El C.I.E tiene previsto transmitir la condición de alarma a un centro remoto como,
por ejemplo, un cuartel de bomberos. Para ello, es necesaria la instalación de un
interface.
Retardos a Salidas.
Section 7.11
El C.I.E tiene previstos retardos para salidas. Consulte las Secciones 3.3.8 & 3.3.9
para más información.
Detección Coincidente.
Section 7.12
El C.I.E tiene prevista la detección coincidente. Consulte la Sección 3.3.8 para más
información.
Contador de Alarma.
Section 7.13
El C.I.E tiene previsto memorizar el número de condiciones de alarma que se
generan. Consulte el manual de usuario para más información.
Señales de Fallo de Puntos.
Section 8.3
El C.I.E puede recibir y procesar señales de fallo de distintos puntos, que son
indicadas por zona. Consulte el manual de usuario para más información.
Salidas a Equipos de Transmisión.
Section 8.9
El C.I.E tiene previsto transmitir la condición de alarma a un centro remoto como,
por ejemplo, una C.R.A.. Para ello, es necesaria la instalación de un interface.
Anulación de Puntos.
Section 9.5
Pág. 8 de 61
El C.I.E tiene previsto anular y reactivar señales de puntos. Consulte el manual de
usuario para más información
Condición de Test.
Section 10
El C.I.E tiene la previsión de realizar un test zona a zona. Consulte el manual de
usuario para más información
Interface de Entrada/Salida Normalizados.
Section 11
Interfaces de Entrada/Salida son compatibles con la Red Ad-Net.
1.6 Homologaciones de Instalación
1.6.1
Instalaciones de Equipos de Detección de Incendios
La central debe ser instalada y configurada para que funcione de acuerdo con este manual de
instrucciones, y se debe aplicar la normativa en vigor que regula la instalación y mantenimiento
de sistemas de detección de incendio (por ejemplo BS5839-1: 2002) de la región o país donde el
sistema sea instalado.
1.6.2
Regulaciones sobre el Cableado
Tanto la central como el sistema deben ser instalados de acuerdo con este manual de
instrucciones, y las regulaciones aplicables a este respecto (como por ejemplo la BS7671) deben
ser respetadas.
Pág. 9 de 61
2 Instalación
2.1 Identificación de los Componentes
Los siguientes esquemas muestran los elementos más importantes de las centrales.
2.1.1
Mx-4100
Ensamblaje
del Chasis
Cable a Tierra
al frontal de la
Central
Caja
Posterior
Entrada de Cables a
220 V CA
las Baterías
2.1.2
Mx-4200 & Mx-4400
Entrada de
220 V CA
Ensamblaje
del Chasis
Cables a las
Baterías
Caja
Posterior
Pág. 10 de 61
2.1.3
Mx-4400/LE
Barras para conexión a
Tierra
Chasis para lazos
1 al 4
Ventana para
lazos 1 al 4
Espacio para
baterías para
lazos 1 al 4
Espacio para
baterías
adicionales
Caja posterior
Puerta
Cable a Tierra
a parte frontal
2.1.4
Mx-4800
Barras para conexión a
Tierra
Chasis para lazos
1 al 4
Chasis para lazos
5 al 8
Ventana para
lazos 1 al 4
Ventana para
lazos 5 al 8
Espacio para
baterías lazos
1 al 4
Espacio para
baterías lazos
5 al 8
Caja posterior
Puerta
Cable a Tierra
a parte frontal
Pág. 11 de 61
2.2 Instalación de la Caja de la Central Mx-4100
La central puede pesar más de 15kg con las baterías ya instaladas. Por ello, debe fijar
firmemente la central a la pared. Tenga precaución a la hora de situar la central en la pared
para evitar accidentes.
2.2.1
Retirar y Sustituir la Parte Frontal de la Caja de la Mx-4100
La parte frontal de la caja se fija con dos tornillos hexagonales anti-sabotaje, por lo que es
necesario emplear una llave Allen de 2.5mm. La parte frontal se debe conectar a Tierra. Cuando
se reemplace la parte frontal, asegúrese siempre que el terminal de conexión a tierra esté
ubicado de manera segura en el filo de la caja posterior.
2.2.2
Retirar el Chasis
Se recomienda retirar el chasis antes de fijar la central a la pared. Para retirar el chasis:
Desconecte el cable de tierra conectándolo al filo de la caja posterior.
Retire los dos tornillos que sujetan el chasis a la caja posterior. Guarde estos tornillos para
usarlos posteriormente.
Desconecte el conector de 3 pines que alimenta la Placa Principal desde la fuente de
alimentación. Retire cuidadosamente el chasis de la caja posterior y sitúelo en un lugar seguro
para evitar un daño accidental.
No levante el chasis sosteniéndolo en ningún circuito impreso. Sosténgalo sólo en la parte
metálica.
2.2.3
Montar la Caja
Primero, haga los agujeros necesarios en la caja para la entrada del cable en la misma. Hay
suficientes agujeros previstos en la parte superior de la caja para todo el cableado.
340
35
270
17
Además de estos agujeros, hay otros en la parte
superior de la caja posterior por si fueran
necesarios.
Hay cuatro puntos de fijación de la caja.
315
Taladre los agujeros necesarios en la pared con
un taladro de 7.0 mm de diámetro y fije la central
en la pared con tornillos M5 (de 40mm de
longitud) ó tornillos del nº 10 (longitud 1½”).
Terminales
de Tierra
274
El esquema de la derecha muestra la posición de
los cuatro agujeros. Utilice todos ellos para fijar la
central de una forma segura e la pared.
Puntos de Entrada de
Cable (6)
Asegúrese que hay suficiente espacio para poder
retirar la parte frontal y volverla a colocar cuando
la central ha sido montada.
Finalmente, utilice un pincel para retirar el polvo o
suciedad del interior de la caja.
2.2.4
Tamaño de la caja y dimensiones de los puntos de
fijación
Volver a Situar el Chasis
Vuelva a colocar el chasis con cuidado y fíjelo con los dos tornillos.
Conecte de nuevo el cable de tierra del chasis al terminal ubicado en la caja posterior, y después
vuelva a conectar el cable de alimentación desde el transformador a la Tarjeta Principal.
Pág. 12 de 61
2.2.5
Recomendaciones Acerca de Cómo Realizar el Cableado
Se recomienda realizar el cableado tal y
como se muestra en el esquema que
aparece a la derecha.
220 V CA
Salidas
de Relé
Salidas de Lazo
Sirena
Entrada
de Cable
Separe los hilos correspondientes al bajo
voltaje (Lazos, Sirenas y Alimentación
Auxiliar) de la alimentación a 220V CA.
Separe cualquier hilo conectado a los
contactos de relé
En la parte de atrás de la caja posterior
hay previstas entradas de cable para que
el cableado se haga de forma más rápida y
segura, fijando el cable con bridas.
F
S
2
B
A
T
Consulte el Apéndice 2 – Cables
Recomendados para obtener más
información acerca del tipo de cable que
se debe emplear.
F
S
1
S
u
p
p
l
y
Recomendaciones de Cableado.
Consulte las secciones específicas que se
refieren a la instalación de los cables de
220 V CA, lazos, sirenas, relés y Salidas
Auxiliares.
2.3 Instalación de la Caja de las Centrales Mx-4200 & 4400
La central puede pesar más de 20kg con las baterías ya instaladas. Por ello, debe fijar
firmemente la central a la pared. Tenga precaución a la hora de situar la central en la
pared para evitar accidentes.
2.3.1
Abrir la Parte Frontal de la Caja
Las centrales Mx-4200 & Mx-4400 tienen prevista la instalación de una cerradura para mayor
seguridad Inserte y gire la llave para abrir la caja.
2.3.2
Retirar el Chasis
Se recomienda retirar el chasis antes
de fijar la central a la pared. Para retirar
el chasis:
Consulte el esquema de la derecha.
Tornillos de
Fijación
Desconecte el cable de tierra
conectándolo al filo de la caja posterior.
Retire los dos tornillos que sujetan el
chasis a la caja posterior. Guarde estos
tornillos para usarlos posteriormente.
Fije los dos tornillos superiores en la
caja posterior. El chasis puede ser
retirado ahora.
Conexión a
Tierra
Retire con cuidado el chasis de la caja
posterior y sitúelo en un lugar seguro
para evitar un daño accidental.
No levante el chasis sosteniéndolo en ningún circuito impreso. Sosténgalo sólo en la
parte metálica.
Pág. 13 de 61
2.3.3
Montar la Caja
Hay cuatro puntos de fijación de la caja.
Primero, haga los agujeros necesarios para el
cableado. Hay suficientes agujeros previstos
en la parte superior de la caja para la entrada
de todos los cables. Además, hay agujeros
previstos en la parte superior de la caja de
atrás para entrada de cable adicional.
Por último, elimine cualquier resto de suciedad
del interior de la caja.
450
35
25
Termi
nales
de
Tierra
El esquema de la derecha muestra la posición
de los cuatro agujeros. Utilice todos ellos para
fijar la central de una forma segura e la pared.
Taladre los agujeros necesarios en la pared
con un taladro de 7.0 mm de diámetro. Fije la
central a la pared con tornillos M5 (de 40mm
de longitud) ó tornillos del nº 10 (longitud 1½”).
380
Entrada de Cable
(9)
475 405
Asegúrese que hay suficiente espacio para
abrir la puerta cuando se monte la central.
Tamaño de la caja y dimensiones de los
puntos de fijación
2.3.4
Volver a Situar el Chasis
Vuelva a colocar el chasis con cuidado y fíjelo con los dos tornillos de la parte superior. Vuelva a
situar los dos tornillos de la parte inferior y fije el chasis de forma segura en la caja posterior.
Vuelva a conectar el cable de tierra del chasis al terminal situado en la parte posterior
de la caja.
2.3.5
Recomendaciones Acerca de Cómo Realizar el Cableado
Se recomienda realizar el cableado como
el esquema de la derecha.
Separe los hilos de bajo voltaje (Lazos,
Sirenas, RS485 y Alimentación Auxiliar)
de la alimentación a 220V CA y de
cualquiera conectado a los relés.
Para más información sobre el tipo de cable,
consulte el Apéndice Cables Recomendados
Relés
Sirenas + AUX
220 V AC
LAZOS
En la parte de atrás de la caja posterior
hay suficientes entradas de cable.
Después, fije el cable con bridas
El cableado Auxiliar y el de las sirenas
debe hacerlo por detrás del chasis.
Las pantallas se deben conectar a la caja
posterior cerca de la entrada del cable.
Consulte las secciones específicas que
se refieren a la instalación de los cables
de 220 V CA, lazos, sirenas, relés y
Salidas Auxiliares.
Sirenas + AUX
Entradas de cable recomendadas.
Pág. 14 de 61
Red
Ad-Net
2.4 Instalación de la Caja de las Centrales Mx-4400/LE y 4800
La central puede pesar más de 80kg con las baterías ya instaladas. Por ello, debe fijar
firmemente la central a la pared. Tenga precaución a la hora de situar la central en la
pared para evitar accidentes.
2.4.1
Abrir la Parte Frontal de la Caja
Las centrales Mx-4400/LE & Mx-4800 pueden tener una cerradura en la puerta para seguridad
adicional. Inserte y gire la llave para abrir la caja.
2.4.2
Retirar el Chasis
Se recomienda retirar el chasis antes de fijar
la central a la pared. Para retirar el chasis:
Consulte el esquema de la derecha.
Desconecte el cable de tierra conectándolo al
filo de la caja posterior.
Tornillos de
Fijación
Retire los dos tornillos que sujetan el chasis a
la caja posterior. Guarde estos tornillos para
usarlos posteriormente.
Fije los dos tornillos superiores en la caja
posterior. El chasis puede ser retirado ahora.
Retire con cuidado el chasis de la caja
posterior y sitúelo en un lugar seguro para
evitar un daño accidental.
El esquema de la derecha muestra la posición
de los seis agujeros. Utilice todos ellos para
fijar la central de una forma segura e la pared.
35
450
380
20
Montar la Caja
Primero, haga los agujeros necesarios para el
cableado. Hay suficientes agujeros previstos
en la parte superior de la caja para la entrada
de todos los cables. Además, hay agujeros
previstos en la parte superior de la caja de
atrás para entrada de cable adicional.
515
2.4.3
Conexión a
Tierra
370
Asegúrese que hay suficiente espacio para
abrir la puerta cuando se monte la central.
950
Taladre los agujeros necesarios en la pared
con un taladro de 10.0 mm de diámetro y fije la
central a la pared con tornillos M6 (de 50mm
de longitud).
Finalmente, con un cepillo elimine cualquier
resto de polvo o suciedad del interior de la
caja.
Tamaño de la caja y dimensiones de los puntos
de fijación.
Pág. 15 de 61
2.4.4
Volver a Situar el Chasis
Vuelva a colocar el chasis con cuidad y fíjelo con los dos tornillos de la parte superior. Vuelva a
situar los dos tornillos de la parte inferior y fije el chasis de forma segura en la caja posterior.
Vuelva a conectar el cable de tierra del chasis al terminal situado en la parte posterior
de la caja.
2.4.5
Recomendaciones Acerca de Cómo Realizar el Cableado
Se recomienda realizar el cableado
como el esquema de la derecha.
Separe los hilos de bajo voltaje
(Lazos, Sirenas, RS485 y
Alimentación Auxiliar) de la
alimentación a 220V CA y de
cualquiera conectado a los relés.
En la parte de atrás de la caja
posterior hay suficientes entradas de
cable. Después, fije el cable con
bridas
El cableado Auxiliar y el de las
sirenas debe hacerlo por detrás del
chasis.
Las pantallas se deben conectar en
el espacio habilitado para ello en la
caja posterior cerca de la entrada del
cable.
Use estas entradas
para los cables de
la parte superior
del chasis.
Use las entradas
de la parte
posterior para los
cables de la parte
inferior.
Cableado de la
Instalación
Cableado de
Baterías
Pase los cables de
baterías por la
entrada de la parte
superior y protega
esta entrada.
Consulte las secciones específicas
que se refieren a la instalación de
los cables de 220 V CA, lazos,
sirenas, relés y Salidas Auxiliares.
Consulte el Apéndice 2 – Cables
Recomendados para obtener más
información acerca del tipo de cable
que se debe emplear.
Entradas de cable recomendadas.
Pág. 16 de 61
2.5 Instalación de la Tarjeta de Lazo
La central Mx-4100 incorpora 1 tarjeta de lazo para la conexión de detectores, pulsadores y otros
dispositivos de señalización.
2.5.1
Situar las tarjetas en las Centrales Mx4200, Mx-4400 & Mx-4800
Para ampliar el número de lazos o sustituir una
tarjeta de lazo, debe seguir el procedimiento
descrito a continuación.
Un ejemplo de tarjeta de lazo se muestra en el
esquema de la derecha. Se suministra con un
elemento de plástico situado en la parte superior
para retirar más fácilmente la tarjeta de la Tarjeta
Principal.
Desconecte toda la alimentación antes
de instalar o retirar circuitos impresos.
Observe todas las precauciones contra
la electricidad estática cuando manipule
circuitos impresos.
Tarjeta de Lazo – Vista de los Componentes
Abra la caja y después la parte del display (hay
una bisagra en el lado derecho y un asa en el
lado izquierdo) para acceder a la Tarjeta Principal.
En el diagrama de la derecha, se muestra la
Tarjeta Principal con la ubicación de cada tarjeta
de lazo.
Para instalar una tarjeta de lazo, retire la cinta de
protección y sitúe la tarjeta de lazo suavemente
en la ranura de guía. Después, inserte la tarjeta
en el conector de la Tarjeta Principal.
Lado de los
componentes en
la tarjeta de lazo
Asegúrese que los pines de los conectores estén
correctamente alineados. Se debería insertar la
tarjeta de lazo con el lado de los componentes a
mano izquierda. Después, vuelva a colocar la
cinta de protección.
La Tarjeta Principal puede aceptar hasta 4
tarjetas de lazo, independientemente de qué
posición se use. Asegúrese que los hilos del lazo
se conecten a la tarjeta de lazo realmente
instalada.
Cierre la parte del display y después la caja.
2.5.2
Terminales
1
2
3
4
LAZOS
NOTA: La central Mx-4200 sólo tiene las
posiciones 1 & 2 disponibles.
Retirar una tarjeta de lazo
Para retirar una tarjeta de lazo, desconecte alimentación y siga el procedimiento descrito arriba, pero:
Sujete firmemente la pequeña palanca ubicada en la parte superior de la tarjeta de lazo. Gradual y
cuidadosamente tire de la tarjeta verticalmente para extraerla de los terminales de la tarjeta principal.
Pág. 17 de 61
2.6 Instalación de Periféricos
Las centrales Mx-4200, Mx-4400 y Mx-4800 permiten la instalación de tarjetas periféricas para
disponer de funciones adicionales. Dichos periféricos se conectan mediante un interface aislado
de bus.
2.6.1
Adaptador de Interface de Bus Periférico
Para usar el Interface de bus periférico local es
necesario instalar primero un Circuito
Adaptador – Mxp-031.
Consulte el esquema de la derecha para ver su
ubicación.
Instale el circuito usando la abrazadera que lo
sujeta firmemente en el terminal de la parte
inferior de la tarjeta de lazo. Con esto,
evitaremos problemas derivados de la
vibración.
Una lengüeta en el circuito se inserta en la
ranura de la abrazadera.
2.6.2
Abrazadera para sujetar las
tarjetas de lazo y el adaptador
del Interface Periférico
Circuito Adaptador del
Interface Periférico
Note orientation
Posición de Montaje del Interface Adaptador
Tarjeta Interface de Transmisión
Salidas para Transmisores – Apartados 7.9 y 8.9.
La Tarjeta de Transmisión (Mxp-032) dispone de salidas supervisadas para la
conexión de equipos de transmisión de alarmas (Elemento E) y equipos de
transmisión de fallos (Elemento J) de acuerdo con la EN54-2.
La tarjeta se fija
al chasis con 4
tornillos M3
(esquema de la
derecha).
Se suministran
cables para la
conexión de
una fuente de
24V DC y de
equipos de
transmisión.
Conecte
alimentación de
la salida AUX
en los
terminales del
TB4 respetando
la polaridad.
Interf.transmisión
Tornillos
M3
TB4
Tarjeta
Principal
Comunicaciones
TB3
ALIMENTACIÓN CC
Posición de Montaje de la Tarjeta Interface de Transmisión
Conecte el cable de comunicaciones entre TB3 de la Tarjeta Principal y TB4, de manera que 'A'
está conectado a 'A' y 'B' a 'B'.
Para obtener más información. Vea el Documento 680-081.
Pág. 18 de 61
2.7 Cableado de la Instalación
Todo el cableado se debe realizar siguiendo las normativas e vigor de aplicación obligatoria.
Con objeto de evitar problemas de interferencias, los cables de entradas, salidas, lazos y líneas
de datos deben estar alejados de la instalación eléctrica. Se debe usar cable con un aislamiento
adecuado.
Para reducir los efectos de cualquier interferencia electromagnética, el cable de datos debería
ser un par trenzado con una sección suficiente para permitir condiciones de carga.
En zonas donde el cable puede estar en contacto con interferencias de alta frecuencia, el cable
de datos debería ser un par trenzado con pantalla. Debe tener especial precaución en terminar
adecuadamente esta pantalla. Consulte las secciones correspondientes de este manual para
tener más información de cada tipo de cableado.
NOTA: La sección del cable para todas las conexiones externas está limitado a 0.5mm² / 2.5mm²
2.7.1
Cableado de Alimentación 220 V CA
Introduzca el cableado de 220 V sólo por la
esquina superior izquierda de la caja, y
manténgalo apartado de otros cables y de los
circuitos.
Cableado de la central
Amarillo
FUSIBLE
1A
VIVO
Verde
TIERRA
Conectar
a Tierra
Todas las centrales deben
conectarse a tierra para garantizar
su correcto funcionamiento.
NEUTRO
Conexión de 220 V – Mx-4100.
En el diagrama de la derecha se muestra el
conector de 220 V. Como se aprecia, las
posiciones de tierra, neutro y vivo están
claramente marcadas en la etiqueta del conector.
En dicho conector hay así mismo un portafusibles integral.
Cableado de la Central
Marrón
FUSIBLE
3.15A
VIVO
Verde
TIERRA
Azul
NEUTRO
Los rangos de los fusibles son los siguientes:
T 1.0A H 250V
(para Mx-4100)
T 3.15A H 250V
(para Mx-4200, Mx-4400 &
Mx-4800)
Reemplácelos con otros de los mismos rangos y
especificaciones.
Conexión de 220 V – Mx-4200 & Mx-4400
La central Mx-4800 dispone de dos terminales
para la conexión de la alimentación principal a
220 V como en la central Mx-4400.
Conecte la Central a la alimentación principal a
través de un dispositivo fácil de acceder y
desconectar, y conecte el equipo a la tierra del
edificio donde se instale el sistema. El cable de
220V debe tener una sección de 0.75mm2 y el
sistema debe estar protegido con un fusible de
5A.
Pág. 19 de 61
Vea en las Especificaciones del
Sistema el tamaño máximo y
mínimo de las baterías.
AUX +
Los cables de baterías se conectan
a la placa principal mediante un
enchufe similar al que se muestra
en el esquema de la derecha.
AUX -
Terminación de la Tarjeta
Principal
BAT –
Conexión de las Baterías
La central necesita dos baterías de
12V.
BAT +
2.7.2
BAT +
BAT –
AUX AUX +
FS2 BAT
FS1 Alim.
Mx-4200, Mx4400 & Mx4800
Mx-4100
Sitúe las baterías en la parte inferior de la caja y
conecte el cable “Rojo” al terminal positivo de la
batería #1 y el cable “Negro” en el terminal
negativo (-) de la batería #2. Conecte el negativo
de la batería #1 al positivo de la batería #2 con el
cable suministrado.
Cable
NEGRO
+
Asegúrese que los terminales de la batería no
tocan la caja ,circuitos o el chasis por ninguna
parte.
ROJO
+
-
#1
+
-
#2
No conecte las baterías definitivamente hasta que se complete el cableado de la instalación y
se alimente el sistema.
Conecte siempre la alimentación a 220 V antes de conectar las baterías.
Revise que las baterías estén completas de carga.
Pág. 20 de 61
2.7.2.1 Mx-4100
El diagrama de la derecha muestra la
ubicación y orientación de las baterías
de 7AH en el interior de la central.
Las baterías de mayor tamaño que las
de 7AH, se deben instalar en una caja
separada y han de ser conectadas a la
central con un conducto rígido.
Fusibles de Repuesto
FS1
T5A
125V Anti-Surge
FS2
T5A
125V Anti-Surge
2.7.2.2 Mx-4200 & Mx-4400
El diagrama de la derecha muestra la
ubicación y orientación de las baterías
de 12AH y 17AH en el interior de la
central.
Para baterías de mayor tamaño que las
de 17AH, utilice el modelo de caja Mx4400/D para baterías de hasta 38AH y la
Mx-4400/LE para baterías de hasta
48AH.
Para baterías de mayor tamaño que las
de12 AH, es necesario retirar los
terminales fijados en los cables de
batería y reemplazarlos por conexiones
fijas que se adapten a las baterías
instaladas.
Fusibles de Repuesto
FS1 T6.3A 250V
Pág. 21 de 61
2.7.2.3 Mx-4400/LE & Mx-4800
El diagrama de la derecha muestra la
ubicación y orientación de las baterías
de 17Ah, 25Ah y 38Ah en el interior de la
central, en este caso, de la Mx-4800
La central Mx-4400/LE sólo está
equipada con el chasis superior. Se
pueden instalar baterías de hasta 38Ah
en la parte superior. Puede aguantar
baterías de hasta 48Ah, aunque se debe
conseguir por la conexión paralelo de
baterías de 24Ah.
Nota: Se puede instalar un chasis para
una fuente de alimentación separada en
el chasis inferior previsto para alojar
equipos de alimentación y periféricos.
Las baterías pueden ser ubicadas en la
parte inferior de la caja.
Para baterías de mayor tamaño que las
de 12 AH, es necesario retirar los
terminales fijados en los cables de
batería y reemplazarlos por conexiones
fijas que se adapten a las baterías
instaladas.
Contenedor
de baterías.
Lazos 1-4
Cada contenedor de baterías puede
soportar baterías de hasta 38Ah.
Contenedor
de baterías.
Lazos 5-8
Fusibles de repuesto
Loops 5-8
FS1 T6.3A 250V (en cada chasis)
Pág. 22 de 61
17Ah a
38Ah
17Ah a
38Ah
17Ah a
38Ah
17Ah a
38Ah
2.7.3
Instalación de Lazos de Detección
Máximo 32 sensores / Pulsadores por zona (entre aisladores).
Section 12.5.2
Se recomienda instalar el lazo de detección como un lazo continuo y cerrado con
módulos aisladores, de manera que un cortocircuito no cause la desaparición de más
de una zona o 32 dispositivos de entrada
No más de 512 detectores de incendio y/o pulsadores así como sus funciones
obligatorias asociadas se verán afectados en el caso de un fallo del sistema en el C.I.E.
OUT +
OUT –
Conecte a los hilos del lazo todos los dispositivos
de acuerdo con las instrucciones que se adjuntan
a cada equipo.
IN +
IN –
La central (o cada chasis en la central Mx-4800) debería ser instalada con menos de
512 dispositivos de entrada.
Consulte el Apéndice 9 para obtener más información de las instalaciones en red y de
Section 13.7
la central Mx-4800.
El lazo de detección comienza en los terminales
LAZO Out + y – de la tarjeta principal.
Asegúrese que los dispositivos están instalados
respetando su correcta polaridad, especialmente
en el caso del Módulo Aislador de Lazo.
Conecte los hilos de retorno a los terminales
LAZO IN + y – terminales de la tarjeta principal.
Conexiones típicas en la tarjeta principal.
El esquema de la derecha muestra las
conexiones típicas del lazo en la tarjeta principal.
Acuda a la Sección 2.5 para tener más detalles
sobre la instalación de tarjetas de lazo adicionales
en las centrales multi-lazo.
Cuando se utiliza cable apantallado, es vital conectar la pantalla a la tierra de la central.
Asegúrese que la pantalla tiene continuidad a lo largo de todo el cable y que no esté expuesta a
otro punto de tierra (cajas de registro, tuberías, etc.)
La tarjeta de Lazo instalada en la Placa Principal
incorpora aisladores para prevenir que un
cortocircuito que se produzca entre la central y el
primer dispositivo del lazo genere un problema.
No instale aisladores de lazo en la salida de la
central.
El esquema de la derecha muestra el cableado
típico de un lazo de detección.
La distancia máxima recomendada del lazo es de
1500 a 2000 Metros. Vea más información sobre
el tipo de cable a utilizar en el Apéndice 2 –
Cables recomendados
Aislador
+
+
Típico Cableado de Lazo.
Compruebe que una posible caída del voltaje en un lazo muy cargado esté
dentro del rango del detector. Consulte el manual del fabricante para ver los
valores mínimos. Para mantener la supervisión de la línea del cableado, abra
el circuito del cableado en cada dispositivo del lazo mientras está funcionado.
Pág. 23 de 61
SND A +
SND B –
La central Mx-4400 está equipada con cuatro
salidas supervisadas para conexión de sirenas,
conocidas como Circuitos A, B. C y D.
SND A –
Conexión de Sirenas
La central Mx-4100 & Mx4200 está equipada con
dos salidas supervisadas para conexión de
sirenas, conocidas como Circuitos A y B.
SND B +
2.7.4
La central Mx-4800 está equipada con dos grupos
de cuatro salidas para conexión de sirenas (ocho
en total).
Cada salida de Sirenas tiene un rango máximo de
1 Amperio.
Conexiones típicas de la tarjeta principal.
El terminal de conexiones se muestra en el
esquema de la derecha.
+
EOL
Las salidas de sirena están supervisadas contra
condiciones de circuito abierto y cortocircuito
utilizando señales de polaridad opuestas. La
sirena debe incorporar un diodo que evita que la
sirena se alimente cuando la salida está en
condición de supervisión.
Conexión Típica
Se debe conectar a la última sirena o campana
una resistencia final de línea (RFL) de valor
10,000, ½ Vatio.
Conexión Típica de Sirena.
Vea más información sobre el tipo de cable a
utilizar en el Apéndice 2 –Cables recomendados.
Cuando se utiliza cable apantallado, es vital conectar la pantalla a la tierra de la central.
Asegúrese que la pantalla tiene continuidad a lo largo de todo el cable y que no esté expuesta a
otro punto de tierra (cajas de registro, tuberías, etc.)
2.7.5
Relés
Salida de Fallo.
El relé 1 está diseñado para que el funcionamiento a prueba de fallos sea el estándar.
Section 8.8
NC
NA
COM
RELE 1
NC
NA
RELE 2
COM
Las centrales incorporan dos salidas de relé. Los
relés están programados normalmente para
excitarse en condiciones de Fallo y Alarma,
respectivamente.
Las salidas no están supervisadas con contactos
libres de tensión medidos a 30V AC/DC,
1 Amperio.
La central Mx-4800 cuenta con dos grupos de
salidas de relé (cuatro en total).
Si se necesitan relés adicionales, hay disponibles
tarjetas de relé opcionales.
Pág. 24 de 61
Conexión típica en la Tarjeta Principal.
Las salidas de relé también se pueden usar como salidas no supervisadas de alarma y fallo para
equipos de transmisión apropiados.
En este caso, la central no indicará los fallos de transmisión; Esta función debe incorporarla el equipo
de transmisión [No cumple totalmente con las especificaciones de la EN54-2].
2.7.6
Salidas Transistorizadas
En el esquema de la derecha se muestra el
conexionado típico en la tarjeta principal.
AUX + (24V)
Estas salidas son totalmente programables y se
pueden utilizar para controlar relés externos.
SALIDA O/C 2
SALIDA O/C 1
La central Mx-4800 incorpora cuatro tipos de
salidas transistorizadas (dos por chasis) que
pueden consumir hasta 10mA cada una de su
respectiva Salida de Alimentación AUX.
AUX + (24V)
Las centrales Mx-4100, Mx-4200 & Mx-4400
incorporan dos tipos de salidas transistorizadas
que pueden consumir hasta 10mA cada una de la
Salida de Alimentación AUX.
No se necesitan diodos adicionales.
SALIDA O/C 1
Las centrales Mx-4200 & Mx-4400 incorporan dos
salidas transistorizadas y seis salidas digitales
programables con un conector de 10 pines– vea
diagrama de la derecha.
SALIDA O/C 2
Hay disponibles hasta 16 salidas en la central Mx4800.
SALIDA 5
Existe una tarjeta de 8 relés para ser conectada
en este conector.
SALIDA 7
SALIDA 3
SALIDA 4
SALIDA 6
SALIDA 8
AUX + (24V)
TIERRA (0V)
Salida de Alimentación Auxiliar
Las centrales Mx-4100, Mx-4200 &
Mx-4400 incorporan una salida
auxiliar de alimentación a 24V DC,
500mA.
Conexión a la Tarjeta
Principal.
AUX + (24V)
Estas salidas se pueden utilizar
para alimentar equipos adicionales,
y sólo deben utilizarse para
alimentar equipos localizados
internamente.
BAT +
BAT +
La central Mx-4800 cuenta con dos
de esas salidas (una por chasis).
AUX – (Tierra)
BAT –
BAT –
2.7.7
AUX – (Tierra)
AUX + (24V)
FS2 BAT
FS1 Alim.
Mx-4100
Mx-4200/4400/4800
Pág. 25 de 61
ENTR. 1
ENTR. 2
ENTR. 3
ENTR. 5
ENTR. 4
ENTR. 6
ENTR. 7
ENTR. 8
Se puede disponer de hasta 16 entradas de llave en la
central Mx-4800.
COMUN
Entradas de LLave
Estas entradas se pueden utilizar para cambiar el nivel de
acceso o llevar a cabo un “cambio de clase” modificando la
“Acción” de estas entradas. Para este conector hay
disponible una tarjeta opcional de 8 entradas.
COMUN
2.7.8
CIRCUITO DEL DISPLAY
Consulte las Hojas Técnicas correspondientes para ver
ejemplos de estas aplicaciones.
2.7.9
Interface RS232
GND
RX
TX
La central Mx-4100 está equipada con un
conector no aislado RS232 en la parte inferior
izquierda de la tarjeta principal.
Las centrales Mx-4200 & Mx-4400 están
equipadas con un conector aislado RS232 en la
parte inferior de la tarjeta principal. La central Mx4800 tiene dos conectores RS232 disponibles
(uno por chasis).
RS232
En el diagrama de la derecha se muestra un
conector RS232.
TX = Transmisión de datos desde la central, RX =
Recepción de datos en la central, GND = Tierra
Conexión típica en Tarjeta Principal.
2.7.10 Iterface de Bus Aislado
Este interface se usa para conectar equipos
periféricos locales ubicados en el interior de la
central o a 10 metros de la misma.
TB3
B
A
B
A
En al diagrama de la derecha se muestra un
terminal de la placa principal de las centrales Mx4200/Mx-4400. Conecte EL cable de 'A' a 'A' y de
'B' a 'B'. Los equipos se conectan en una
configuración en estrella.
Las conexiones exteriores se deben realizar con
cable de incendio o con un conducto rígido entre
las cajas.
Pág. 26 de 61
A equipos
interiores
A equipos
exteriores
Conexión típica en Tarjeta Principal.
2.7.11 Interface de Transmisión
Este interface se utiliza para supervisar la salida
de señales a equipos de transmisión de alarma y
fallo.
Cada función comprende una salida.
Cada salida está supervisada para circuito abierto
y cortocircuito tanto en estado activado como en
reposo y se puede conectar a un relé con una
resistencia de entre 1KΩ y 5KΩ. Se debe conectar
un diodo en la bobina, teniendo en cuenta las
polaridades en la conexión.
La Salida de Fallo se alimenta normalmente
cuando está reposo, y la alimentación se retirará
cuando se genere una condición de fallo o en
caso de pérdida total de alimentación.
Para más información, lea el Documento 680-081.
+
-
+
NO Usado
-
Alim. + Datos
FUE FALLO
GO
Protección
Interface de Transmisión
Conexión Típica
Lea el Apéndice 2- Cables Recomendados para tener más información sobre el cable que se debe
usar para la transmisión de datos.
Pág. 27 de 61
3 Programación
3.1 Introducción
Estas instrucciones comprenden la configuración y programación de las centrales. Nota: En la
central Mx-4800, cada parte del chasis se debe programar de forma separada..
3.1.1
Niveles de Acceso
El funcionamiento de la central está protegido contra errores por medio de tres niveles de
acceso. Estos niveles son los siguientes:
Nivel 1 Usuario Final
Nivel 2 Usuario Final Master
Nivel 3 Programación y Mantenimiento
Este apartado comprende las funciones del nivel 3
Para tener más información del funcionamiento y uso de las centrales en los niveles 1 & 2,
consulte el Manual de Usuario 680-015.
Es necesario introducir un código para entrar en el nivel 3 (menús de programación). Para saber
más de los códigos, consulte la Sección 3.3.12.
Códigos de Nivel 3.
Si se pierde u olvida este código, no es posible entrar en las funciones de programación.
Consulte 5.1 para más información.
3.1.2
Puente de Memoria
La memoria de configuración está protegida contra un
posible cambio no autorizado por medio de un puente.
Antes de realizar ningún cambio en los datos de
programación, sitúe el puente en la posición OPEN.
Después de haber realizado todos los cambios, vuelva a
situar el puente en la posición CLOSE para proteger la
memoria contra posibles cambios no autorizados.
Consulte el diagrama de la derecha para ver el puente de
protección.
3.1.3
Vista Típica – Mx-4100
Navegación por los menús
El display volverá al modo de estado después de 60 segundos. Pulse la tecla ‘Menú’ para
restaurar el display.
[Menú 1 de Programación]
LAZOS
SALIDAS
ZONAS
SALIR
HORA/FECHA
VER
Siguiente Menú
Cuando se visualiza un menú, use las teclas  para seleccionar la opción de menú
deseada y pulse la tecla  para seleccionarla.
Pulse la tecla ‘Esc’ cuando esté en una opción del menú para volver al menú anterior.
El display puede volver al modo estado pulsando la tecla ‘Esc’ cuando esté en el nivel superior
del menú de programación o esperando 60 segundos.
Pág. 28 de 61
3.1.4
Cambiar los Textos de Descripción
Se pueden definir varios parámetros en los textos, entre los que se incluyen dispositivos de lazo,
zonas, etc. Los textos de zona y dispositivo aparecen en el display cuando se genera una
Alarma, Fallo, etc para que se disponga de una indicación clara y rápida de la fuente del
problema.
Para modificar una descripción de texto, seleccione primero la descripción en la opción de
programación adecuada y pulse la tecla . El display mostrará entonces la pantalla de entrada de
texto. Por ejemplo:
>RESTAURANTE
<
1
PONGA EL TEXTO DESEADO
2 abc 3 def
4 ghi 5 jkl
6 mno
7pqrs 8 tuv 9wxyz
La forma de introducir los caracteres es similar al empleado en los teléfonos
móviles. Las teclas numéricas sirven para introducir números o las distintas
letras del alfabeto. La imagen de la derecha muestra un teclado.
Esc
0
Menu
Por ejemplo, con la tecla 2 se introduce el número 2 y las letras A, B y C.
Cuando se pulsa una tecla, en el display aparece primero el número en la posición actual del
cursor. Si se pulsa la tecla de nuevo en ½ segundo, el primer carácter sustituye al número, si
pulsa otra vez, aparece el segundo carácter, etc. Después de que aparezca el cacater deseado,
espere 1 segundo y quedará guardado, moviéndose el cursor a la siguiente posición.
Pulsando otra tecla se introducirá el carácter previo y moverá el cursor a la siguiente posición.
Use las teclas  para avanzar o retroceder en la línea del display. Cuando acabe de introducir
el texto, pulse la tecla para confirmar el cambio.
Si hay un error en el texto, pulse la tecla ‘Esc’ para cancelar todos los cambios y volver a la
pantalla anterior.
La siguiente tabla muestra los números, caracteres y símbolos asignados a cada tecla.
Tecla
1ºPuls.
2ºPuls.
3º Puls.
4º Puls.
1
1
2
5tº Puls.
A
B
C
2
Ä, Æ, Å, À, Á, Â, Ã, Ç
3
D
E
F
3
È, É, Ê, Ë, Đ
4
G
H
I
4
Ì, Í, Î, Ï
5
J
K
L
5
6
M
N
O
6
7
P
Q
R
S
8
T
U
V
8
9
W
X
Y
Z
0
En blanco
0
Más Caracteres
Ö, Ø, Ò, Ó, Ô, Õ, Ñ
7
Ù, Ú, Û, Ü
9
Ý, Þ
Pulse alternativamente las teclas  para avanzar por la lista de caracteres. Cuando aparece el
carácter deseado, pulse la tecla  para ir al siguiente carácter.
La lista de caracteres y el orden de presentación es:
En blanco !“#$%&‘()*+,-./ 0123456789 :;?@ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ [‘]^_
Pág. 29 de 61
3.1.5
Introducir Datos Numéricos
Los números se introducen moviéndose en el campo correspondiente y tecleando el numero
deseado seguido de la tecla .
Si se introduce el número de manera incorrecta, pulse la tecla ‘Esc’ para volver al número
anterior.
3.2 Método de Programación Recomendado






Paso 1 – GENERAL, Definir la Información Básica (Números de Teléfono, etc.).
Paso 2 – CODIGOS, Definir los códigos del Nivel 2 y Nivel 3 .
Paso 3 – LECTURA AUTOMATICA, La central lee los dispositivos de los lazos.
Paso 4 – VER DISPOSITIVOS, Introducir los Números de Zonas, Textos y Cambiar las
asignaciomes de Grupos.
Paso 5 – SALIDAS, Programar los Grupos de Salidas.
Paso 6 – ZONAS, Introducir las Etiquetas de Zona.
3.3 Funciones del Nivel 3 del Menú
La tabla que aparece a continuación da una lista de las Funciones de Nivel 3 del Menú, así como
las subfunciones disponibles en cada función y una breve descripción de cada una de ellas.
Opción del
Menú Principal
Sub Menús
Comentarios
4
Vier/Editar
Ver, probar y configurar los dispositivos del lazo
Lectura
Automática
Leer los dispositivos presentes en el lazo.
Calibrar
Calibrar los dispositivos del lazo
ZONAS
--
Configurar las Zonas
SALIR
--
Cancelar el Acceso al Nivel 3 y vuelve al Menú de Opciones 2.
SALIDAS
--
Configurar las Características de cada Salida
HORA/FECHA
--
Cambiar la Hora y la Fecha
VER
Fuegos
Ver Zonas y Entradas que informan de una condición de alarma
Fallos
Ver Zonas y Entradas que informan de una condición de fallo
Alarmas
Ver Zonas y Entradas que informan de una condición de alarma durante el test
Anulado
Ver Zonas, Entradas y Salidas anuladas
Entradas
Ver el estado actual de Zonas y Entradas
Salidas
Ver la condición actual de todas las salidas
Memoria
Ver la memoria de eventos
Central
Ver el estado, voltaje & corriente de carga de las Entradas y Salidas de la central
Red
Ver los Diagnósticos de la Red
CODIGOS
--
Configurar los códigos de los Niveles 2 y 3
CENTRAL
--
Cambiar las asignaciones de zona por defecto y los grupos de salidas para todas las
Entradas y Salidas de la central
CONEXION PC
--
Permitir la Conexión de PC para transferir datos de configuración desde /a la central
GENERAL
--
Configurar los Parámetros de Funcionamiento Generales
LAZOS
3
6
5
2
1
Pág. 30 de 61
3.3.1
Lazos
Sólo para centrales Multi-lazo- Al seleccionar la opción LAZOS, el display mostrará el lazo para
que sea visto o programado. Por ejemplo, en la central Mx-4400: [Seleccionar Lazo]
1er-Lazo
2º-Lazo

3er-Lazo

x
4º-Lazo
x
La lista de lazos disponibles se ajustará automáticamente para mostrar sólo los lazos que
corresponden a una tarjeta de lazo instalada. En el ejemplo anterior, las tarjetas de lazo están
instaladas en las posiciones 1 y 2.
Pulse las teclas  para avanzar en la lista de lazos disponibles y después pulse la tecla 
para seleccionar el lazo deseado.
El display mostrará entonces una lista de opciones de programación como sigue:(Nota: Al
seleccionar la opción LAZOS en la central Mx-4100, aparece directamente esta pantalla).
[Lazo
1]
VER/EDITAR
3.3.2
LECTURA AUTO. CALIBRAR
TARJETA
Lazos – Ver/Editar
La opción VER/EDITAR muestra en lista de los dispositivos conectados al lazo leídos por la
central. Por ejemplo:
[Lazo
Direcc.
001.0
002.0
003.0
004.0
1]
Estado
Normal
Normal
Normal
Normal
Más>
Tipo
Valor
PULSADOR
16
MULTI.SENSOR 28
IONICO
23
TEMPERATURA
21
El primer dispositivo del lazo aparece en primer lugar subrayado. Pulse las teclas  para
avanzar en la lista de dispositivos.
Pulse las teclas  para ver información adicional. El display subraya un parámetro en
determinado. Para cambiar el valor de este parámetro, pulse la tecla  y las opciones apropiadas
aparecerán en el display.
3.3.2.1 Estado
Este parámetro muestra el estado actual del dispositivo. Por ejemplo, puede aparecer como
Normal, Alarma, Dispositivo Desaparecido, etc.
Este parámetro no se puede modificar.
3.3.2.2 Tipo
Este parámetro muestra el tipo de dispositivo leído por la central. Por ejemplo, puede aparecer
Pulsador, Multi-Sensor, Iónico, Temperatura, etc.
Este parámetro no se puede modificar.
Pág. 31 de 61
3.3.2.3 Valor
Este parámetro muestra el valor analógico del dispositivo. Este valor aparece como “A” (Alto) y
“B” (Bajo). El valor cambia de acuerdo con el tipo de dispositivo instalado. Este parámetro no se
puede modificar.
3.3.2.4 Zona
Este parámetro muestra la Zona a la que este dispositivo ha sido asignado. Use las teclas
numéricas para cambiar la zona asignada al dispositivo.
3.3.2.5 Etiqueta del Dispositivo
Este parámetro muestra el texto de 26 caracteres asignado a este dispositivo.
3.3.2.6 Acción
Este parámetro muestra la acción desarrollada cuando este dispositivo indica una alarma activa.
Por ejemplo:
[Lazo
Direcc.
001.0
002.0
003.0
004.0
1 Dispositivos]
Acción
FUEGO
FUEGO
FUEGO
FUEGO
<Más>
Sensibilidad O/P
POR DEFECTO
POR DEFECTO
POR DEFECTO
POR DEFECTO
Pulse la tecla  para cambiar la acción asignada a este dispositivo de entrada. Una ventana
aparece en el elemento en el que se quiere seleccionar una acción.
[Seleccione Nueva Acción]
SEÑAL DE FUEGO.
PRE-ALARMA
SEÑAL DE FALLO
Pulse la tecla  para avanzar el la lista de Acciones , y después pulse la tecla  para confirmar
el cambio. La pantalla vuelve a la lista de dispositivos mostrando la nueva acción asignada a este
dispositivo. En su caso, pulse ‘Esc’ para cancelar los cambios y volver a la pantalla de lista de
dispositivos. Se pueden programar las siguientes Acciones (Hay acciones adicionales disponibles
en el software de programación)
Acción
Descripción
2
Señal de Fuego
Se genera una condición de Alarma siempre que se active la entrada
Pre-Alarma
Se genera una condición de Pre-alarma siempre que se active la entrada
Señal de Fallo
Se genera una condición de Fallo siempre que se active la entrada
Seguridad
Se genera una condición de Alerta de Seguridad siempre que se active la entrada
Grabar
Una Entrada se almacenará en la Memoria siempre que se active la entrada. Esta información no parecerá
en la pantalla de estado de la central.
Crear Alarma 1
Se genera una condición de “Alarma 1”siempre que se active la entrada
Crear Alarma 2
Se genera una condición de “Alarma 2”siempre que se active la entrada
Crear Alarma 3
Se genera una condición de “Alarma 3”siempre que se active la entrada
Llave
Habilita / Inhibe las teclas del panel frontal (Anular, Silenciar, Reset, etc.)
-
No hay acción asignada a la entrada
Señal de Control
Permite el control de las Salidas sin mostrar la pantalla “Fallo” o “Fuego” ni activar el zumbador.
Reconocer
La activación de la entrada reconoce un Retardo de Invenstigación en el Etapa 1y activa el tiempo de la
Etapa 2
Test de los LED3
Activa un test de los LED de la central.
2
Las condiciones la alarma de incendio son de enclavamiento. Por defecto, el resto de las condiciones no son de
enclavamiento. La acción para los detectores de humo y otros detectores siempre es fuego y no se puede modificar.
3
El test de los LED sólo se puede hacer con el software de programación por PC.
Pág. 32 de 61
3.3.2.7 Sensibilidad
Este parámetro muestra si la sensibilidad del dispositivo es “POR DEFECTO” o
“PERSONALIZADA”. Por ejemplo:
[Lazo
1 Dispositivos]
Direc. Sensibilidad
001.0 POR DEFECTO
002.0 POR DEFECTO
003.0 PERSONALIZADA
004.0 POR DEFECTO
<Más>
Pulse la tecla  para cambiar la sensibilidad asignada al dispositivo de entrada. Cuando lo haga,
aparece la sensibilidad programada.
Pulse la tecla  para subrayar la opción de menú deseada y pulse la tecla  para
seleccionarla. Use las tecla numéricas para introducir el valor. En su caso, pulse ‘Esc’ para
cancelar los cambios.
Los umbrales de alarma y retardos pueden ser exclusivos de cada dispositivo si así se quiere.
Asegúrese siempre que los valores escogidos son válidos para esa instalación y que se garantiza
en todo momento una adecuada detección de incendios.
3.3.2.7.1
Modo- Hochiki:
Sólo aplicable a los dispositivos Multi-Sensor:

Modo 0: (Por defecto) Detectores óptico & térmico combinados

Modo 1: Sólo detector óptico

Modo 2: Sólo detector térmico
3.3.2.7.2
Retardo
El valor de este campo define el retardo entre la detección de una alarma y la condición de
alarma. Este tiempo se puede variar en fracciones de 1 segundo.
3.3.2.7.3
Alarma
El Nivel de Alarma del valor Analógico del detector al cual la central entra en condición de alarma
de fuego se establece por los umbrales de Alarma Hochiki (expresados como %). Normalmente
ese valor es 3% para el Multi-sensor & Detector Optico. Consulte los manuales de Hochiki para
tener más información.
3.3.2.7.4
Pre-Alarma
El Nivel de Pre-Alarma es el valor analógico del detector al cual la central entra en condición de
pre-alarma.
3.3.2.7.5
Valor Mínimo
Si la salida analógica del detector cae por debajo del nivel mínimo programado, la central dará un
aviso de fallo. Este parámetro se programa normalmente con el valor 0 para los detectores
Hochiki.
Pág. 33 de 61
3.3.2.7.6
Calendario del Modo de Sensibilidad Especial MSE
Además del “AJUSTE DEL MODO DE SENSIBILIDAD”, en un dispositivo también se puede
programar el “MODO DE SENSIBILIDAD ESPECIAL” (MSE) controlado por un tiempo.
La central Mx4100 soporta 3 calendarios semanales independientes.
La central Mx4200 soporta 10 calendarios semanales independientes.
La central Mx4400 soporta 10 calendarios semanales independientes.
Con la Opción MSN/MSE subrayada, pulse la tecla  para ver las opciones del Modo de
Sensibilidad Especial. Por ejemplo:
MODO SENSIBILIDAD ESPEC.
[MSE/Reloj =
[
Modo =
[ Retardo =
(MULTI.SENSOR)
2 ][ Alarma =
5 ][Pre-Alarma=
5s][Valor Min.=
[MSN/MSE]
55 ]
40 ]
8 ]
En el ejemplo anterior, la central está usando el modo de sensibilidad especial 2 (y el calendario
2). Introduzca “0” en el campo del calendario MSE para cancelar el Modo de Sensibilidad
Especial.
Se debe introducir un número en el campo del calendario MSE para seleccionar el número
adecuado MSE y el calendario. Para ver los valores programados en el calendario, subraye el
campo de calendario MSE y pulse la tecla .
Por ejemplo:
[Calendario 2]
DIA
ON -> OFF
LUN
00:00 00:00
MAR
00:00 06:30
MIE
00:00 00:00
JUE
00:00 00:00
ON -> OFF
19:00 00:00
00:00 00:00
00:00 00:00
00:00 00:00
La central soporta dos horas independientes por cada día de la semana durante las cuales el
modo MSE se activará (p.e. durante el cual lo valores programados del Modo de Sensibilidad
Especial están activos)
En el ejemplo anterior, el MSE se activará entre las 19:00 del lunes y las 06:30 del martes.
Pulse las teclas  para seleccionar el campo de hora deseado y use las teclas numéricas
para introducir las horas. Pulse las tecla ‘Esc’ para volver a la pantalla anterior del menú.
Cada tipo de dispositivo (el tipo de dispositivo aparece en la esquina superior derecha) soporta
un único valor de MSE por cada calendario MSE. En el ejemplo anterior, los valores del Modo
Especial de Sensibilidad han sido definidos para un Multi-Sensor con un calendario 2 MSE. Si
otros dispositivos Multi-Sensor necesitan los mismos valores, sólo necesita programar el
calendario 2 MSE. Si, por el contrario, otro Multi-Sensor necesita una programación distinta, use
un número de calendario MSE diferente.
Pág. 34 de 61
3.3.2.8 Grupo O/P
El Grupo de Salidas asignado a los Dispositivos de Relé o Sirenas, determinan la manera en que
las salidas funcionarán cuando una alarma u otra condición programada se genere.
Por ejemplo:
[Lazo
1 Dispositivos]
<Más>
Direcc. Grupo O/P
020.0
199
021.0
199
022.0
199
023.0
199
Use las teclas numéricas para cambiar el valor programado del Grupo O/P.
Por defecto, todos los dispositivos de Salida del lazo están asignados al Grupo de Salidas 199.
Para información más detallada sobre los Grupos de Salida, acuda a la Sección 5.4
3.3.2.9 Información Adicional
Este parámetros muestra información adicional (si existe) para este dispositivo.
Para más información sobre esta opción, acuda al Apéndice 6 – Información del Protocolo ESP
de Hochiki.
3.3.2.10 Prueba de Detectores
Se pueden probar detectores individualmente para comprobar la respuesta de la cámara y
encender el LED.
Mientras se subraya el campo de dirección, pulse las teclas  para avanzar en la lista de
dispositivos del detector deseado (o introduzca la dirección y pulse la tecla ).
Aparecerá un menú para confirmar que quiere “Probar este Detector”.
Pulse la tecla  para confirmar o ‘Esc’ para cancelar.
Una vez seleccionados, los comandos se envían al detector, que encenderá el LED y pondrá en
test la cámara. El LED “Test” se encenderá y el display vuelve a la lista de dispositivos.
Después de unos segundos, la señal analógica aumentará. Si se deja entonces el detector en
prueba, el Estado del Detector cambiará a “Fuego”.
El test se cancela cuando se sale de la opción “Ver dispositivos”.
Pág. 35 de 61
3.3.3
Lazos – Lectura Automática
3.3.3.1 Procedimiento Normal / Lectura Inicial
La central puede leer automáticamente la presencia o ausencia de dispositivos en todas las
direcciones conectadas al lazo. Cuando se selecciona la opción Lectura Automática, la central
empieza a buscar cada dirección del lazo para localizar todos los dispositivos conectados. En el
display se muestra el progreso de este procedimiento.
Por ejemplo:
[Lectura Automática Lazo
Direcc.
15
1] HOCHIKI
Disp. presentes =
3
Cuando se han buscado todas las direcciones, la central muestra una pantalla resumen con la
cantidad de dispositivos de cada tipo encontrados.
Por ejemplo:
[Lectura Automática Lazo
Direcc. 127
1] HOCHIKI
Disp. presentes =
4
OPT ION MUL TMP PUL SCC E/S ZMU OTROS
0
1
1
1
1
0
0
0
0
Este resumen permite una comprobación rápida que nos garantiza que la central ha encontrado
todos los dispositivos que deberían estar conectados al lazo.
Pulse la tecla ‘Esc’ bpara volver al Menú principal de Lazos.
3.3.3.2 Procedimiento si hay Dispositivos Perdidos
Cuando la central no puede comunicar con un dispositivo previamente programado, se suspende
el proceso de Lectura Automática y el display muestra una ventana con opciones. Por ejemplo:
GUARDAR
.
BORRAR
GUARDAR
BORRAR
!
ESTE DISPOSITIVO
ESTE DISPOSITIVO
TODOS DESAPARECIDOS
TODOS DESAPARECIDOS
DIRECC. 002 DISP. DESAPARECIDO
Si se mantiene el dispositivo o todos los dispositivos perdidos, la central recuerda la
programación de estos dispositivos. La central informará de una condición de fallo hasta que se
vuelvan a conectar los dispositivos perdidos.
Si se elimina el dispositivo o todos los dispositivos perdidos, la central borra todos los valores
programados para esos dispositivos, incluyendo los cambios en el umbral de sensibilidad,
etiquetas de texto, asignación de zonas, acciones, etc.
Pulse las teclas  para subrayar la opción del menú deseada y después pulse la tecla  para
confirmar. La ventana desaparecerá el display y la central continuará con el proceso de lectura
automática.
Si se elimina un único dispositivo y se detecta otro dispositivo desaparecido, el display mostrará
de nuevo una ventana para mantener o eliminar este dispositivo.
Pág. 36 de 61
3.3.3.3 Procedimiento si la Central encuentra Dispositivos Añadidos
Cuando la central encuentra un dispositivo que no se detectó previamente y que no está
programado en la central, se suspende el proceso de Lectura Automática y el display muestra
una ventana con opciones. Por ejemplo:
ACEPTAR NUEVO DISPOSITIVO
.
RECHAZAR NUEVO DISPOSITIVO
ACEPTAR TODOS DISP. NUEVOS
RECHAZAR TODOS DISP. NUEVOS
!
Direcc. 002 NUEVO DISPOSITIVO
Si el nuevo dispositivo o todos los dispositivos nuevos son aceptados, la central configurará la
memoria para registrar estos dispositivos. Todos los datos de cambios en el umbral de
sensibilidad, etiquetas de texto, asignación de zonas, acciones, etc. de estos dispositivos
volverán a los valores iniciales.
Si el nuevo dispositivo o todos los nuevos dispositivos son rechazados, la central borra todos los
valores programados para esos dispositivos y no intentará comunicar con ellos en esas
direcciones.
Pulse las teclas  para subrayar la opción deseada del menú, y pulse  para confirmar. La
ventana desaparecerá y la central continuará con la lectura automática.
Si se acepta o rechaza un único dispositivo y se encuentra otro dispositivo nuevo, el display
mostrará de nuevo la ventana para aceptar o rechazar este dispositivo.
3.3.3.4 Procedimiento si la Central encuentra Dispositivos Cambiados
Cuando la central encuentra un tipo nuevo de dispositivo instalado en una dirección previamente
leída y programada en la central, se suspende el proceso de Lectura Automática y el display
muestra una ventana con opciones. Por ejemplo:
ACEPTAR NUEVO DISPOSITIVO
.
GUARDAR
DISPOS. ANTIGUO
ACEPTAR TODOS DISPOS.NUEVOS
RECHAZAR TODOS DISPOS.NUEVOS
!
Direcc. 002 CAMBIO DE TIPO
Esta situación se podría presentar por ejemplo si se instala un detector térmico en vez de un
detector óptico.
Si se acepta el nuevo tipo o todos los nuevos tipo de dispositivo, la central configurará la
memoria para registrar estos dispositivos. Todos los datos concernientes a los cambios en el
umbral de sensibilidad, etiquetas e texto, asignación de zonas, acciones, etc. de estos
dispositivos volverán a los valores iniciales.
Si el nuevo dispositivo o todos los nuevos dispositivos son rechazados, la central recuerda la
programación original de esos dispositivos. La central informará de una condición de fallo hasta
que los dispositivos del tipo correcto se vuelvan a conectar.
Pulse las teclas  para subrayar la opción deseada del menú, y pulse  para confirmar. La
ventana desaparecerá y la central continuará con la lectura automática.
Si se acepta o rechaza un único dispositivo y se encuentra otro dispositivo nuevo, el display
mostrará de nuevo la ventana para aceptar o rechazar este dispositivo.
Pág. 37 de 61
3.3.4
Calibración del Lazo
Calibra los dispositivos Hochiki– Este proceso puede demorar varios minutos si se han instalado
muchos detectores y bases con sirena.
3.3.5
Tarjeta de Lazo
Muestra el voltaje a la salida y entrada del lazo así como la carga del mismo.
Existe una pantalla de diagnóstico con búsqueda automática del lazo para encontrar dispositivos
con impulsos de comunicación mínimos y máximos (para tarjetas de lazo fabricadas después de
Octubre de 2.002)
3.3.6
Zonas
La opción Programación de Zonas lista todas las zonas utilizadas por la central y permite cambiar
las etiquetas de texto.
[Programación de Zonas]
Zona
Ubicación
13
PLANTA BAJA OESTE
13
RECEPCION
13
ALA ESTE
0018 TORRE 1
Para cambiar un texto asignado a la Zona, pulse la tecla  cuando se subraye la Etiqueta de
Localización de Zona. Lea la Sección 3.1.4 para más información acerca de cómo cambiar las
etiquetas de texto.
Para seleccionar otra zona, utilice las teclas arriba/abajo o introduzca el número de la zona
deseada y después pulse la tecla . Sólo se muestran las zonas en uso.
3.3.7
Salir
Para salir del Modo de Programación y volver al modo de funcionamiento normal (p.e. nivel 2),
seleccione la opción “Salir”. El display pedirá como confirmación el código de acceso de nivel 3.
Por ejemplo:
[Menú de Programación 1]
Por Favor Ponga Su Código
Siguiente Menú
Si el código no es correcto (se indicará) o si el código no se introduce en 5 segundos, el display
vuelve al Menú de Nivel de Programación y no entrará en el nivel 2.
Después de programarla, la central debe volver siempre al nivel 2 (o nivel 1) para disponer de
una detección de incendio normal.
3.3.8
Salidas
La programación “Causa y Efecto” es un calendario de acciones que se activarán cuando lo haga
una serie de salidas dependientes de un grupo de eventos de entrada.
La Opción de Salidas es un medio de crear una programación simple o compleja de acciones
“causa y efecto” en la central. Se pueden programar retardos para permitir una evacuación
ordenada del edificio. Este es un retardo diferente al “Retardo de Investigación” detallado en la
sección 3.3.9).
Pág. 38 de 61
Esta Sección describe en detalle los valores y opciones programados para cada parámetro.
Consulte el Apéndice 4 – Ejemplo de Programación de Acciones Causa y Efecto para una
descripción más detallada de cómo programar una acción típica.
Una programación más compleja de acciones “Causa y Efecto” se puede hacer con el software
de programación por PC.
Cuando se selecciona la Opción SALIDAS, el display muestra la programación causa y efecto
para el Grupo de Salidas 1. Por ejemplo:
[Grupo Salidas 1]
[ 3.9% Mem. usada]
ZONA GRUPO CAUSA ESTILO=Retardo->MODO
1
1
TODO FUEGO
00
On
2
1
TODO FUEGO
00
On
3
1
TODO FUEGO
00
On
4
1
TODO FUEGO
00
On
Para simplificar la programación de las acciones causa & efecto, una o más salidas responderán
de la misma forma cuando se genere el mismo grupo de eventos de entrada generados se
pueden agrupar juntos. Esta asociación de salidas se llama Grupo de Salidas.
La central puede soportar hasta 200 de esos Grupos de Salidas.
Para seleccionar otro Grupo de Salidas, subraye cualquiera de los grupos e introduzca el número
de grupo de salidas deseado con las teclas numéricas. El display siempre muestra el Grupo de
Salidas en la esquina superior izquierda.
Pulse las teclas  para avanzar en la lista de zonas.
Pulse las teclas  para seleccionar los campos de una zona determinada.
Pulse la tecla  para seleccionar una opción de un campo determinado y cambiar su
programación.
3.3.8.1 Programación Por Defecto de las Salidas
Durante la instalación inicial o después de borrar la memoria de configuración, todas las salidas
son asignadas a un Grupo de Salidas específico, y se activarán inmediatamente si se genera en
cualquier zona una condición de alarma (o cualquier condición de fallo para el relé de fallo). La
programación por defecto es como sigue:
Dispositivo de Salida
Grupo de Salidas
Causa y Efecto
Salida de Sirena A
1
Cualquier fuego en zona – sin retardo
2
Cualquier fuego en zona – sin retardo
4
Salida de Sirena C
3
Cualquier fuego en zona – sin retardo
Salida de Sirena D4
4
Cualquier fuego en zona – sin retardo
5
200
Cualquier fallo en zona – sin retardo
5
199
Cualquier fuego en zona – sin retardo
199
Cualquier fuego en zona – sin retardo
200
Cualquier fallo en zona – sin retardo
Salida de Sirena B
Salida de Relé 1
Salida de Relé 2
Salidas Transistorizadas
6
Salida Transmisión de Fallo
199
Cualquier fuego en zona – sin retardo
Salida Protección de Fuegot6
199
Cualquier fuego en zona – sin retardo
Disp. Salida todos los Lazos
199
Cualquier fuego en zona – sin retardo
Salida Transmisión de Fuego
6
4
Sólo Mx-4400
Esta Salida se usa para transmisión si se selecciona la opción de transmisión no supervisada.
6
Esta Salida está disponible en la Tarjeta Periférica de Interface de Transmisión.
5
Pág. 39 de 61
3.3.8.2 Causa
Cada Grupo de Salidas se puede programar para responder de una única forma a los eventos de
cada una de las zonas. Un evento de entrada puede ser una condición de alarma o un fallo,
anulación u otra condición. Una combinación de criterios también se puede aplicar para cada
zona.
El campo de Causa determina qué tipo de evento de entrada (o combinación de eventos de
entrada) generarán una respuesta en la zona de entrada seleccionada.
Para consultar o cambiar la Causa, pulse la tecla  para subrayar la causa. Por ejemplo:
[Grupo Salidas1]
[ 3.9% Mem usada]
ZONA CAUSA
EST.=Retardo->MODO Espera
1 TODO FUEGO
00
On
2 TODO FUEGO + 00
On
3 TODO FUEGO
00
On
4 TODO FUEGO
00
On
Pulse la tecla  para cambiar los valore programados y aparecerá una ventana que muestra las
opciones disponibles. Por ejemplo:
[FUEGO] [D/A FUEGO][ALARMA][PRE-ALARMA]

[FALLO] [ANULAR IP][TEST ][ CONTROL ]
Pulse las teclas para subrayar la opción de menú deseada y después pulse la tecla 
para cambiar su programación. Se habilita un tipo de acción de entrada cuando se muestra el
carácter ‘’ debajo de la opción. Se pueden seleccionar múltiples tipos de entrada, en cuyo caso
se generará una acción de salida. Si hay una combinación de eventos de entrada, en la pantalla
CAUSA arriba mostrada aparece esta programación ampliada añadiendo un “+” al texto. Por
ejemplo, la Zona 2 en la pantalla muestra que el evento básico es CUALQUIER FUEGO.
Pulse la tecla ‘Esc’ para volver a la pantalla previa.
La definición para cada causa es como sigue:
Causa
Definición
Fuego
Cualquier fuego.
Doble Evento (D/K)
Coincidencia de 2 ó más detectores o un pulsador en alarma en la misma zona.
Alarma
Activación de un dispositivo de entrada programado con una acción de ‘Alarma’.
Pre-Alarma
Un dispositivo en Pre-Alarma.
Fallo
Cualquier dispositivo en condición de fallo.
Entrada Anulada
Siempre que un dispositivo de entrada esté anulado.
Test
Una “Prueba de Alarma” en la zona.
Control
Una entrada de control en esta zona provocará la activación.
Detección Coincidente.
El funcionamiento de la función de Detección Coincidente (Doble Evento) es por zona.
Sección 7.12
Pág. 40 de 61
3.3.8.3 Estilo
Se puede programar el modo en el que una salida se activa en respuesta a un evento de entrada
en particular. Por ejemplo, una salida se puede activar inmediatamente, o puede activarse tras un
retardo o puede enviar un pulso durante un tiempo programado y después activarse. Este
método de programación se conoce con el nombre de Estilo. Un estilo puede tener hasta tres
formas distintas de funcionamiento. Por ejemplo:
Retardo Modo, Espera Modo, Espera Modo.
Estilo 00 se programa para activar inmediatamente la salida si se genera un evento de
entrada.
Estilo 01 se programa para generar un impulso inmediatamente si se genera un evento de
entrada.
Estilos 02 a 20 son programables (02 a 10 en la central Mx-4100).
Pulse la tecla  para ir al campo estilo. Para cambiar los valores programados, introduzca el
número de entrada para seleccionar el estilo de salida deseado. Si el estilo ya ha sido
programado en otra parte, los parámetros relevantes de estilo se introducen automáticamente en
los campos determinados.
3.3.8.3.1
Retardo
El campo retardo es el tiempo requerido del evento de entrada para que algo ocurra en la salida.
El tiempo de retardo se puede programar en intervalos de 1 segundo hasta 250 segundos.
Pulse la tecla  para entrar en el campo de retardo y cambiar los valores programados con un
número.
3.3.8.3.2
Modo
El campo modo define la forma en la que la salida actúa cuando se activa por vez primera.
Puede ser ON o PULSO.
Pulse la tecla  para ir al campo de retardo y cambiar los valores programados con la tecla .
Nota: Los valores de Pulso son por defecto 1 segundo ON / 1 segundo OFF. Otras opciones de
pulso se pueden especificar con el software de programación por PC (tales como 2 segundos ON
/ 3 segundos OFF)- Estos se pueden asignar sólo a las salidas de la tarjeta principal.
3.3.8.3.3
Espera
El campo espera define el tiempo que transcurre desde la primera activación de la salida hasta la
siguiente condición de funcionamiento (modo) de la salida. Por ejemplo, la salida se podría
retardar inicialmente durante 20 segundos y después se activaría en modo pulso. Después de
una espera de otros 30 segundos, se puede programar para que se active de un modo diferente
(ON por ejemplo). El tiempo de espera se puede programar en intervalos de 1 segundo hasta un
máximo de 250 segundos.
Pulse la tecla  para ir al campo de espera y cambie los valore programados con un número.
3.3.8.4 Copiar la Programación de Salida a Zonas Múltiples
Para ahorrar tiempo en la entrada de valores similares programados en Grupo de Salidas para
cada zona, es posible copiar la información programada en una zona determinada en las zonas
siguientes.
Pulse la tecla  para subrayar el número de zona deseado y después pulse la tecla . La
pantalla muestra una ventana para el número de zona a la cual copiar la información.
Use un número para introducir el número de zona deseado. La programación del Grupo de
Salidas desde la zona actualmente seleccionada al número de zona introducido será programado
con la misma información de la zona actualmente seleccionada.
Pág. 41 de 61
3.3.9
Retardos de Investigación
Además de la programación “Causa y Efecto” descrita anteriormente, las centrales también
soportan un “Modo de Retardo de Investigación” que da un tiempo al supervisor del edificio para
investigar las señales de fuego antes de activar las salidas. Este modo sólo se puede configurar
desde el software de programación por PC.
Este retardo consta de dos partes. El primer paso dura un tiempo relativamente corto. Si el
supervisor del edificio no confirma la señal de fuego, las salidas retardadas se activarán. El
segundo paso da un tiempo algo más prolongado para investigar la señal de fuego. Este retardo
se puede cancelar en cualquier momento presionando la tecla EVACUACIÓN o con cualquier
dispositivo de entrada nombrado (por defecto, todos los pulsadores cancelan este modo).
Cada dispositivo de entrada y de salida se puede programar individualmente para usar el retardo
de investigación desde el software de programación por PC, junto con los tiempos apropiados
para cada paso del retardo. El manual de usuario da más detalles acerca de cómo pueden
activar o desactivar la función de retardo de investigación los inquilinos del edificio.
Retardos a Salidas.
Se debe poder ignorar el funcionamiento de cualquier retardo en el Nivel 1. Consulte
la Sección 3.3.9.1 para tener más información acerca de cómo ignorar retardos.
Sección 7.11
Para cumplir con la normativa, el tiempo de retardo máximo permitido es de 10
minutos.
3.3.9.1 Omitir Retardos en el Nivel 1
En el Nivel 1 hay una función para omitir cualquier retardo programado y activar inmediatamente
las sirenas. Es posible omitir el retardo con el teclado de la central (lea el manual de usuario para
más detalles). Esto también se puede conseguir desde un dispositivo de entrada (como un
pulsador) programado para activar todas las salidas inmediatamente.
3.3.10 Hora y Fecha
Esta función permite cambiar la hora y la fecha en la central. Al entrar en esta función, el display
muestra la hora y fecha actuales con confirmación del día de la semana en la línea inferior. Por
ejemplo:
[PROG HORA/FECHA]
HORA = 15:28
FECHA = 15/04/02
LUN 15 ABR 2002
Para cambiar los valores programados, use las teclas  para subrayar la opción deseada.
Introduzca directamente la nueva hora y fecha con las teclas numéricas. En cuanto se pulsa una
tecla numérica, el display borrará el valor actual y mostrará el nuevo valor tal y como se ha
introducido. Por ejemplo:
[PROG HORA/FECHA]
HORA = 1-:-FECHA = 15/04/02
Pág. 42 de 61
LUN 15 ABR 2002
3.3.11 Ver Opciones
Para ver las Opciones del Menú, el procedimiento es el mismo que en el funcionamiento en Nivel
2.
Para más información sobre Ver Opciones y la información mostrada, lea el Manual de Usuario
(Documento Nº. 680-015).
3.3.12 Códigos
En la central hay disponibles hasta 10 códigos de usuario en los Niveles 2 y 3. Todos los códigos
se pueden cambiar.
Al entrar en la función, el display muestra una lista de los códigos. Por ejemplo:
Código
Nivel
15633
9988
13344
10000
10000
de Acceso
2
2
2
2
2
Usuario
01
02
03
04
05
Para cambiar un código, use las teclas  para subrayar el código deseado e introduzca el
nuevo código con las teclas numéricas. Cuando el código es correcto, pulse la tecla  para
confirmar.
Nivel-3 Códigos.
Se debe tener especial precaución cuando se cambie el código de Nivel 3. Si se pierde el nuevo
código, no es posible entrar en las funciones de programación.
Consulte 5.1 para más información.
El código por defecto del Nivel 3 es
7654
3.3.13 Central
El Menú de Opciones de Central muestra una lista de las tarjetas internas de la central y
constituye un medio para cambiar sus configuraciones por defecto.
Sólo use este menú si va a hacer cambios en la programación por defecto de las tarjetas internas
de la central. Use la Opción de Menú VER CENTRAL para ver el estado y condición de
funcionamiento de cada tarjeta.
El display muestra por ejemplo:
Direcc.
>001.0
001.1
002.0
002.1
Estado
Normal
Normal
Normal
Normal
Tipo
VOLTAJE
VOLTAJE
CORRIENTE
CORRIENTE
Más>
Valor
5.6V
5.6V
0mA
0mA
Use las teclas  para avanzar en la lista de tarjetas. Use las teclas  para ver información
adicional. Las Asignaciones a Grupo de Salidas se pueden modificar si así se desea.
Para más información sobre las Opciones de Ver Central y la información mostrada, consulte el
Manual de Usuario (Documento Nº. 680-015).
Pág. 43 de 61
3.3.14 Programación por PC
La Opción de Conexión de PC permite la conexión del software de programación para recuperar
los datos de configuración de la central y programar la configuración desde un archivo del PC.
Para más información, consulte el Manual que se suministra con el software de programación.
3.3.15 Configuración
El Menú de Configuración permite programar los parámetros genéricos de funcionamiento de la
central. Cuando se selecciona esta opción, el display muestra una lista de parámetros
disponibles. Por ejemplo:
[Confi]
NODO DE RED
PROX. NODO DE RED
ZONA DE CENTRAL
Nº DE MANTENIMIENTO
: . 0
:
0
: 100
: 01234 567890
.
Use las teclas  para avanzar en la lista de opciones. Se muestra el siguiente mensaje:
[Confi]
PROX MANTENIMIENTO
MODO DE MEMORIA
PARPADEO DETECTOR
LOGO EMPRESA
:
:
:
:
01 ENE 2011
STANDARD
NINGUNO

10:00
Más>
3.3.15.1 Red
Este nodo de red está programado como 0 para una central que no está en red. Para centrales
conectadas en red consulte el documento referente a redes nº 680-027.
3.3.15.2 Zona de Central
Por defecto todas las entradas de la central están asignadas a Zona de Central. El software de
programación permite programar individualmente entradas para tener distintas zonas.
3.3.15.3 Nº de Mantenimiento
El Número de Mantenimiento es el nº de teléfono que se muestra en la pantalla de estado
siempre que se genera una condición de fallo. Para cambiar este número, pulse la tecla 
cuando la opción se subraya. El número se introduce con la función de entrada de texto.
3.3.15.4 Próximo Mantenimento
La fecha del próximo mantenimiento se introduce en la memoria de la central. Cuando llega esa
fecha, la central entra en una condición de fallo para avisar que se debe realizar un
mantenimiento. Para cambiar esa fecha, pulse la tecla  cuando se subraya la opción. La
pantalla permite la introducción de la fecha del siguiente mantenimiento. Por ejemplo:
[PROX. MANTENIMIENTO]
HORA = 12:00
FECHA= 24/04/02
Use las teclas  para seleccionar fecha u hora. Use las teclas numéricas para introducir la
fecha y hora deseadas.
Tan pronto como se introduce una nueva fecha, la central cancelará cualquier fallo causado por
sobrepasar la fecha anterior.
Pág. 44 de 61
3.3.15.5 Modo de Memoria
Esta Opción determina qué tipo de información y a qué nivel es memorizada en la Memoria de
Eventos.
Hay tres opciones:
ESTÁNDAR
= el modo normal de funcionamiento memoriza las condiciones de alarma, fallo y
aviso tal y como ocurren.
ESTANDAR + = una versión ampliada del modo de funcionamiento donde las condiciones de
fallo y aviso también son memorizadas
DIAGNOSTICO = un completo diagnóstico de todas las condiciones con especial cuidado en las
condiciones de fallo
Para cambiar la opción pulse la tecla .
Para borrar la memoria de eventos, pulse la tecla  para ver opciones de comandos adicionales
como sigue:
[Confi]
MODO MEMORIA
PARPADEO DETECTOR
LOGO EMPRESA
VERSIÓN PROGRAMA
: Borrar Mem. Eventos
:
:
:
Pulse la tecla  y el display mostrará que la memoria de eventos está siendo borrada con el
mensaje “FUNCIONADO...”. Después de haber borrado la memoria de eventos, el display vuelve
a la pantalla Opciones Generales.
3.3.15.6 Parpadeo del Detector
La opción de Parpadeo del Detector determina si los LED de los dispositivos parpadearán
cuando la central lee el dispositivo. Para cambiar el funcionamiento, pulse la tecla . El display
muestra una lista de opciones. Por ejemplo:
[confi]
INDIVIDUAL
TODOS
NINGUNO
Use las teclas  para avanzar en la lista de opciones, y después pulse la tecla  para confirmar
la selección.
Los LED del dispositivo no parpadearán si se escoge NINGUNO, y lo harán si se escoge
TODOS. Sólo algunos dispositivos soportan esta función.
Si un dispositivo se cambia, puede ser necesario seleccionar y volver a confirmar el comando de
parpadeo para que el LED del dispositivo parpadee.
La opción INDIVIDUAL se debe escoger cuando sólo deben parpadear los LED de ciertos
dispositivos. Los dispositivos que parpadearán el LED se pueden programar sólo con el software
de programación por PC.
3.3.15.7 Notificación del Fallo de Tierra
Este parámetro determina cuando se muestra un Fallo de Tierra en el display en modo normal de
funcionamiento. Para cambiar el valor, pulse la tecla . El estado cambia de  a X y viceversa.
Pág. 45 de 61
3.3.15.8 Interface de Transmisión
Este parámetro determina si la central soporta un interface de transmisión de señales de fuego
y/o fallo. Es posible seleccionar entre sin interface de transmisión, interfaces de transmisión
supervisados (lo que exige la instalación de una Tarjeta Periférica de Interface de Transmisión) e
Interface de transmisión no supervisado mediante los relés de fuego y fallo de la placa. Para
cambiar el valor programado, pulse la tecla . Cada vez que la pulse, la opción cambia entre X,
Supervisado y No Supervisado.
Cuando se selecciona una opción de transmisión, el LED 1 de Función (Rojo) se usa para indicar
que la Salida de Transmisión de Fuego está activada, y el LED 2 de Función (Amarillo) se usa
para indicar que la Salida de Transmisión de Fuego está anulada. Si se selecciona la opción
supervisada, el LED de Función 3 (Amarillo) se usa para indicar un fallo en la transmisión de la
señal de fuego. El LED 3 de Función también se enciende si hay un fallo en el interface de
transmisión o si la tarjeta de interface de transmisión no está presente.
Si se selecciona la opción de transmisión, estos LED de función se reservan para estas
indicaciones y no son operativos para el uso de otras indicaciones programables.
Por defecto, la salida de transmisión de fuego (direcciones internas de la central 11.1 para no
supervisada y 16.0 para supervisada) se asignan a los Grupos de Salida 199 y 200
respectivamente. Se pueden asignar a otros grupos de salidas con el menú “Central”.
Por defecto, la salida de transmisión de fallo se apagará si hay un fallo en cualquier zona.
3.3.15.9 Versión del Programa
El display muestra el número y versión del software instalado en la central. Pulse la tecla  para
ver el checksum del programa (8 dígitos)
3.3.15.10 Configurar Datos
La opción Configurar Datos muestra el protocolo seleccionado y el checksum de los datos de
configuración. Se debería anotar dicho número y después verificarlo en el próximo
mantenimiento para comprobar si se han realizado cambios en los datos de configuración.
Además hay una opción para borrar los Datos de Configuración.
Para ver el Checksum de los Datos de Configuración, pulse la tecla . El display muestra:
[Confi]
CONFIG DATOS
:HOCHIKI
Más>
Para cambiar el protocolo, pulse la tecla . Aparece una ventana en el display con las siguientes
opciones:
.
MANTENER PROTOCOLO
¡CAMBIAR PROTOCOLO !
Use las teclas  para seleccionar las opciones deseadas, y después pulse la tecla  para
confirmar la selección.
Al seleccionar “CAMBIAR PROTOCOLO DEL LAZO”, aparecen los protocolos disponibles.
Al cambiar el protocolo, se borran automáticamente todos los dispositivos de la
memoria de configuración
Haga una “Lectura Automática” o use el software de programación por PC para
volver a definir los dispositivos del lazo.
Pág. 46 de 61
4 Mantenimiento y Servicio
4.1 Calendario de Mantenimiento
Este equipo debería pasar los mantenimientos correspondientes a lo establescido por la
normativa. Las siguientes acciones se recomiendan como mínimo en cuanto al mantenimiento:
4.1.1
Acciones Diarias
El usuario debería hacer las siguientes comprobaciones y acciones:
a) La central indica funcionamiento normal. Si hubiera algún fallo, debería registrarse en el libro
de mantenimientos.
b) Cualquier fallo memorizado debería comprobarse y debería apagarse la indicación una vez
comprobado.
4.1.2
Acciones Mensuales
El usuario debería hacer las siguientes comprobaciones y acciones:
a) Poner la central en marcha desde el modo stand-by y comprobar los niveles.
b) Activar al menos un pulsador (de diferentes zonas cada mes) y comprobar que la central
entra en modo de alarma así como que los dispositivos de alarma o de aviso programados
funcionan correctamente. Donde así se permita, esta comprobación debería incluir cualquier
conexión con cuartel de bomberos o C.R.A.
c) Verificar que todos los fallos pendientes han sido comprobados y están memorizados.
4.1.3
Acciones Trimestrales
La empresa responsable del mantenimiento debería realizar las siguientes comprobaciones:
a) Comprobar que todas las entradas en el libro de mantenimiento han sido verificadas,
revisando la memoria de eventos de la central y adoptando las acciones correctoras
necesarias.
b) Inspeccionar visualmente la central por si existe algún daño derivado de la suciedad en el
ambiente, comprobar el estado de las baterías y hacer una prueba de alarma, fallo y otras
funciones de la central.
c) Cerciorarse que no se han realizado trabajos en el interior del edificio que ocasionen
alteraciones estructurales que afecten la ubicación de pulsadores o detectores. Si ha lugar,
realizar una inspección visual.
d) Registrar en el libro de mantenimiento cualquier defecto o acción correctora que se deba
emprender, y procurar que dichas acciones se lleven a cabo a la mayor brevedad.
4.1.4
Acciones Anuales
La empresa responsable del mantenimiento debería realizar las siguientes comprobaciones:
a) Hacer las comprobaciones recomendadas en anteriores apartados con periodicidad diaria,
mensual, trimestral y anual.
b) Realice un test completo del sistema para verificar que cada pulsador y detector funciona de
acuerdo con las especificaciones del fabricante.
c) Inspeccionar visualmente el cableado. Los equipos no deberían estar dañados y las
condiciones de la instalación deberían permanecer inalteradas de manera que entren dentro
de lo especificado por el fabricante.
d) Inspeccionar y probar las baterías, sustituyéndolas si es el caso. Consulte la sección 4.2 para
tener más información sobre la sustitución de baterías.
Pág. 47 de 61
e) Registrar en el libro de mantenimiento cualquier defecto o acción correctora que se deba
emprender, y procurar que dichas acciones se lleven a cabo a la mayor brevedad.
4.2 Sustitución de los Componentes
En general, todos los componentes utilizados en la fabricación de la central han sido
seleccionados por su duración y fiabilidad.
Aún así, ciertos componentes pueden precisar ser sustituidos de una manera regular, como se
detalla en los siguientes apartados:
4.2.1
Baterías
Para la instalación de las baterías, consulte la sección 2.7.2
Respete el Medio Ambiente.
Las baterías deben ser destruidas de acuerdo con la normativa local.
4.2.1.1 Baterías de apoyo
Vida Util:
-
3-5 años a temperatura ambiente de 20°C
Sustitución:
-
Según se especifica anteriormente. Tenga en cuenta
que la vida útil de la batería se reduce al incrementarse
la temperatura ambiente. La vida se reduce un 50% por
cada 10°C de aumento. Consulte las especificaciones de
fabricante de baterías para más información.
STOP
Para obtener un óptimo funcionamiento de las baterías, se recomienda que las
baterías estén completas de carga antes de la instalación.
Para baterías de más de 6 meses desde la fecha de fabricación, cargar a 2.4V
por celda (p.e. 14.4V por batería) durante 20 horas antes de instalarlas.
No se recomienda usar baterías de más de 6 meses de antigüedad desde la
fecha de fabricación en una instalación nueva
Es bastante normal en las baterías desprendan hidrógeno
cuando se cargan.
La central está adecuadamente ventilada para disipar dicho
hidrógeno. NO selle la caja o instale la caja en un habitáculo
sellado.
Pág. 48 de 61
4.2.1.2
Baterías de Litio
AVISO- Hay una batería de litio en el sistema para el reloj interno.
Sustitúyala únicamente con otra batería del mismo tipo o equivalente. Esta batería no es
recargable.
Cuando se reemplace la batería, vulva a introducir la fecha y hora actual con las funciones
del menú, para así actualizar los valores en el reloj.
Vida Util:
-
> 10 años
Sustitución:
-
10 años para centrales en uso continuo.
10 años para recambios (p.e.cuando la tarjeta de la central
no está siendo alimentada)
Sustituya la batería si el voltaje cae por debajo de 2.6 V.
4.2.2
Display de Cristal Líquido (LCD)
Vida Util:
-
> 10 años
Sustitución:
-
Cuando se hace difícil leer la información que muestra.
Gradualmente, el contraste se va apagando con el
tiempo.
Fabricante / Código:
-
Sustituya la parte del teclado y el display.
Código MXS 004.
Pág. 49 de 61
5 Apéndices
5.1 Apéndice 1 – Código de Nivel 3 Olvidado
Si olvida o se pierde el código de Nivel 3, póngase en contacto con el Departamento Técnico
para obtener un código temporal que le permita acceder a las funciones de programación de la
central.
El Departamento Técnico le pedirá una descripción del texto visualizado en la central. Para
obtener este texto, intente acceder a las Funciones de Programación de Nivel 3 introduciendo
“1” cuando aparezca el código. En cuanto aparezca el mensaje “Código Incorrecto”, pulse la
tecla “0” y el display mostrará un texto descriptivo. Anote la primera parte de este número.
Por ejemplo:
[Menú Nivel 2]
Por Favor Intro su Código
214728378
El Departamento Técnico le facilitará un código temporal para que pueda acceder al Nivel 3
cuando le pida el código. En cuanto tenga acceso a las Funciones de Programación, seleccione
la Opción de Menú Códigos y cambie el código de Nivel 3 (Consulte la Sección 3.3.12 para tener
más información).
Pág. 50 de 61
5.2 Apéndice 2 – Cables Recomendados
5.2.1
Lazo de Detección, Sirenas, etc.
Fabricante
Tipo de Cable
AEI
Firetec Multihilo Ref. F1C1
AEI
Firetec Multihilo Ref. F1C1.5 (1.5mm2)
AEI
Firetec Multihilo Ref. F1C2.5 (2.5mm2)
AEI
Firetec Ref. F1C1
AEI
Firetec Ref. F1C1.5 (1.5mm2)
AEI
Firetec Ref. F1C2.5 (2.5mm2)
AEI
Cable de Cobre Aislado
(1.0mm2)
AEI
Cable de Cobre Aislado
(1.5mm2)
AEI
Cable de Cobre Aislado
(2.5mm2)
Tyco Thermal Controls
Par Trenzado Aislado PYRO-E CCM2T1.0
(1.0mm2)
Tyco Thermal Controls
Par Trenzado Aislado PYRO-E CCM2T1.5
(1.5mm2)
Tyco Thermal Controls
Par Trenzado Aislado PYRO-E CCM2T2.5
(2.5mm2)
CALFLEX
Calflam CWZ
DRAKA
Firetuf (OHLS) FTZ (1.0mm2)
DRAKA
Firetuf (OHLS) FTZ (2.5mm2)
HUBER & SUHNER
Radox FRBS/M1x2x1.5
HUBER & SUHNER
Radox FRBS/M1x2x2.5
(1.0mm2)
(1.0mm2)
(2.5mm2)
(1.5mm2)
(2.5mm2)
2
PIRELLI
FP200 Oro
(1.0mm )
PIRELLI
FP200 Oro
(1.5mm2)
PIRELLI
FP200 Oro
(2.5mm2)
5.2.1.1 Máxima Distancia del Lazo de Detección
Con cables de especificaciones similares a los arriba indicados, el lazo puede tener una distancia
máxima de 2 Km. En cualquier caso, se debe tener un especial cuidado cuando se proyecte el
sistema porque se ha de considerar la máxima carga del lazo. La caída de voltaje en el cable
(corriente de carga x resistencia del cable) necesita ser considerada para tener la seguridad que
los dispositivos reciben un voltaje adecuado. La siguiente tabla da unas recomendaciones sobre
el lazo. Consulte las especificaciones de Hochiki sobre el lazo de detección para tener más
información sobre el cálculo de la carga del lazo, sección del cable y distancia del lazo.
Impedancia Máxima
72Ω
Carga
Máxima
Impedancia
Distancia del Lazo (M)
1.0mm2
1.5mm2
2.5mm2
Máxima Capacitancia Del
Condensador (Hilo a Hilo)
230nF
100mA
55.0Ω
1500
2000
2000
Máxima Capacitancia Del
Condensador (Hilo a
Pantalla)
410nF
200mA
27.5Ω
760
1130
1860
300mA
18.3Ω
500
750
1200
NOTA: La Impedancia máxima es la suma
de la resistencia de ambos cables
conductores.
400mA
13.7Ω
380
560
920
500mA
11.0Ω
300
450
740
Pág. 51 de 61
5.2.1.2 Máxima Distancia de los Circuitos de Sirena
La caída de voltaje en cada circuito de alarma se debe calcular para tener la seguridad que el
voltaje mínimo al final del circuito excede lo mínimo exigido por cada sirena en el voltaje de salida
mínimo para un circuito de alarma.
El voltaje al final del circuito viene dado por:
Voltaje de Alarma Mínimo = VSALIDA(MIN) – (IALARMA x RCABLE)
Voltaje de Salida Mínimo (VSALIDA(MIN)) es VBAT(MIN) – 0.5V = 20.5V
Corriente en Alarma (IALARMA) es la suma la carga total de las sirenas en alarma.
Resistencia del Cable (RCABLE) es la suma de la resistencia del cable en ambos hilos x la
longitud del cable.
Resistencia del Cable (RCABLE) para una sección de 1.0mm2 es 0.036Ω / metro
Resistencia del Cable (RCABLE) para una sección de 1.5mm2 es 0.024Ω / metro
Resistencia del Cable (RCABLE) para una sección de 2.5mm2 es 0.015Ω / metro
5.2.1.3 Distancia de los Circuitos de Transmisión de Fuego / Fallo
La caída de voltaje en cada circuito de transmisión debería ser calculada para garantizar que el
voltaje mínimo al final del circuito excede el mínimo necesario por el relé en el voltaje de salida
mínimo del circuito. Normalmente, los relés se excitan con el 75% de su voltaje nominal. (p.e18 V
para una bobina a 24 V)
El voltaje al final del circuito está determinado por:
Voltaje Mínimo de la Bobina = VSALIDA(MIN) – (ION x RCABLE)
Voltaje Mínimo de Salida (VSALIDA(MIN)) es VAUX(MIN) – 0.8V = 19.7V
Corriente Máxima (ION) es 35mA.
Resistencia del Cable (RCABLE) es similar al caso anterior.
5.2.2
Cables de Red
Para obtener una lista de los cables recomendados, consulte el documento680-027 de Ad-Net.
Pág. 52 de 61
5.3 Apéndice 3 – Tabla de Cálculo de Baterías
Use las siguientes tablas y notas asociadas para calcular las baterías que garanticen un
funcionamiento adecuado del sistema en caso de pérdida de alimentación.
5.3.1
MX-4100
Quiescent Load
Equipo
I (A)
Mx-4100
Sensor / Corriente del Lazo
0.115
7
x
Carga en Alarma
Total
1.0
= 0.115
8
1.25
=
I (A)
x
0.225
Total
1.0
= 0.225
1.25
=
Mxp-003 Tarjeta de Red AdNeT
0.020
1.0
=
0.020
1.0
=
Mxp-009 Tarjeta de red AdNeT PLUS
0.062
1.0
=
0.062
1.0
=
Mxp-024 Tarjeta de LEDs de 20 Zonas
0.003
1.0
=
0.012
1.0
=
1.0
=
1.0
=
Salida de Sirena A
1.0
=
Salida de Sirena B
1.0
=
Salida Auxiliar de Alimentación
Total
9
Quiescent Load
Carga en
Alarma
=
x 24 hr =
Ahr
x 48 hr =
Ahr
x 72 hr =
Ahr
=
x 210 x 0.5 hr =

Ahr
(continúe)
Ahr
Carga Total (Reposo + Alarma) =
Ahr
x 1.2510 (Factor de Corrección de Batería) =
Ahr
7
Consulte la información técnica del fabricante para calcular la carga en el lazo en reposo y en alarma para todos los
dispositivos del lazo. Por defecto, en condición de alarma se encienden los LED de un máximo de 5 detectores /
pulsadores. (Este nº se puede cambiar con el software de programación por PC).
8
La carga que se ha calculado en el lazo se debe multiplicar por 1.25 para calcular el consumo de corriente de las
baterías. Esto se utiliza para calcular la conversión de voltaje y su eficiencia en alimentar los dispositivos del lazo.
9
Consulte instrucciones adicionales para los módulos que se alimentan de la Salida AUX de la central para determinar
las corrientes de carga auxiliares. Estos módulos pueden ser Módem, Interface de Transmisión, etc. La suma de estas
corrientes adicionales debe ser introducida en estos campos.
10
La carga en alarma debe multiplicarse por dos para permitir cambios en la eficiencia de la batería para cargas que
excedan el ratio de descarga C/20. La carga total calculada se debe multiplicar por un factor de corrección de 1.25 para
permitir cambios en la eficiencia de la batería. Este cálculo se hace de acuerdo con las recomendaciones de la norma
BS5839-1: 2002.
Pág. 53 de 61
5.3.2
Mx-4200 / Mx-4400 / Mx-4800
Quiescent Load
Equipo
I (A)
Chasis Mx-4400/Mx4200
Tarjeta de Lazo
Sensor / Corriente Lazo
11
Tarjeta de Lazo
Sensor / Corriente Lazo
Tarjeta de Lazo
Sensor / Corriente Lazo
Tarjeta de Lazo
Sensor / Corriente Lazo
Lazo 1
Lazo 2
Lazo 313
Lazo 413
Carga en Alarma
x
Total
0.083
1.0
= 0.083
0.178
1.0
= 0.178
0.042
1.0
=
0.042
1.0
=
1.25
=
1.0
=
1.25
=
1.0
=
1.25
=
1.0
=
1.25
=
12
0.042
0.042
0.042
1.25
=
1.0
=
1.25
=
1.0
=
1.25
=
1.0
=
1.25
=
I (A)
x
0.042
0.042
0.042
Total
Mxp-003 Tarjeta de Red AdNeT
0.020
1.0
=
0.020
1.0
=
Mxp-009 Tarjeta de Red AdNeT PLUS
0.062
1.0
=
0.062
1.0
=
Mxp-025 Tarjeta de LEDs de 20 Zonas
0.003
1.0
=
0.012
1.0
=
Mxp-013-050 / 100 Tarjeta de LEDs
0.003
1.0
=
0.027
1.0
=
Mxp-012 Impresora Interna
0.020
1.0
=
0.025
1.0
=
1.0
=
1.0
=
Salida de Sirena A
1.0
=
Salida de Sirena B
Salida de Alimentación Auxiliar
Salida de Sirena C
1.0
=
13
1.0
=
13
1.0
=
Salida de Sirena D
Total
14
Quiescent Load
Carga en
Alarma
=
x 24 hr =
Ahr
x 48 hr =
Ahr
x 72 hr =
Ahr
x 215 x 0.5 hr =

=
Ahr
(continúe)
Ahr
Carga Total (Reposo + Alarma) =
Ahr
x 1.2510 (Factor de Corrección de Batería) =
Ahr
Esta tabla es aplicable a cada uno de los chasis de la central Mx-4800.
11
Consulte la información técnica del fabricante para calcular la carga en el lazo en reposo y en alarma para todos los
dispositivos del lazo. Por defecto, en condición de alarma se encienden los LED de un máximo de 5 detectores /
pulsadores. (Este nº se puede cambiar con el software de programación por PC).
12
La carga calculada en el lazo se multiplica por 1.25 para calcular el consumo de corriente de las baterías. Esto se
utiliza para calcular la conversión de voltaje y su eficiencia en alimentar los dispositivos del lazo.
13
No disponible en la central Mx-4200.
14
Consulte instrucciones adicionales para los módulos que se alimentan de la Salida AUX de la central para determinar
las corrientes de carga auxiliares. Estos módulos pueden ser Tarjeta de 8 Salidas, Tarjeta de 8 Entradas,Módem,
Interface de Transmisión, etc. La suma de estas corrientes adicionales debe ser introducida en estos campos.
15
La carga en alarma se multiplica por dos para permitir cambios en la eficiencia de la batería para cargas que excedan
el ratio de descarga C/20. La carga total calculada se debe multiplicar por 1.25 para permitir cambios en la eficiencia de la
batería. Este cálculo se hace de acuerdo con las recomendaciones de la norma BS5839-1: 2002.
Pág. 54 de 61
5.4 Apéndice 4 – Ejemplo de Programación de Acciones Causa
y Efecto
5.4.1
Introducción
Por defecto, todas las sirenas y dispositivos de salida se activarán en cuanto se detecte un
incendio en cualquier zona del sistema. Por ejemplo:
Causa
Efecto
Cualquier Fuego, Cualquier
Zona

TODOS los Dispositivos
de Salida
Se Activarán
A menudo un sistema necesita soluciones “Causa y Efecto” más complejas. Por ejemplo, en un
edificio de muchas plantas donde se necesita organizar una evacuación ordenada cuando se
genera un incendio en uno de los pisos. Por ejemplo:
Causa
Efecto
Cualquier Fuego en Planta 7

Las Sirenas en la 6ª Planta
RETARDO de 30 segundos, después generan
PULSO. Tras 2 minutos se Activarán

Las Sirenas en la 7ª Planta
Se Activarán

Las Sirenas en la 8ª Planta
RETARDO de 30 segundos, después generan
PULSO. Tras 2 minutos se Activarán
(En Zonas 22, 23 ó 24)
5.4.2
Grupos de Salidas
Puede haber varias sirenas en cada piso que se pueden agrupar con la función Grupos de
Salidas de modo que un único número de grupo puede referirse a todas las sirenas de una
determinada planta. Por ejemplo:
Sirenas
Grupo de Salidas
Asignar Todas las Sirenas Planta 6

Grupo de Salidas 6
Asignar Todas las Sirenas Planta 7

Grupo de Salidas 7
Asignar Todas las Sirenas Planta 8

Grupo de Salidas 8
Consulte la Sección 3.3.2.8 para saber cómo asignar el grupo de salidas a un dispositivo de
salida del lazo. Consulte la Sección 3.3.8.1 para saber cómo asignar el grupo de salidas a un
circuito interno de la central.
5.4.3
Estilos
En el ejemplo, hay dos formas en las que las sirenas deberían activarse. Estas dos
características operativas se pueden definir como Estilos en la central. Por ejemplo:
El primer Estilo es que las sirenas deben activarse inmediatamente cuando se genera una
condición de fuego en las Zonas 22, 23 ó 24. La central tiene un Estilo por defecto (Estilo 00)
para esta forma de funcionamiento.
El segundo Estilo es que las sirenas deben permanecer en silencio durante 30 segundos y
después generan un pulso. Después de 2 minutos, se deben activar. Esto es un poco más
complejo pero todavía es fácil de programar. En la siguiente descripción, se define un nuevo
Estilo (Estilo 2) para este propósito.
Es bastante probable que el Estilo 2 se usará en la programación causa y efecto para el resto del
edificio. Por ejemplo, un fuego en la Planta 8 puede necesitar también que las sirenas de las
plantas 7 y 8 funcionen de esta forma.
Pág. 55 de 61
5.4.4
Programación de Grupos de Salidas
Para obtener la programación causa y efecto explicada anteriormente, los tres Grupos de Salidas
distintos deberían ser programados e indicados en la central como se explica en los siguientes
ejemplos:
Grupo de Salidas 6 – Sirenas en 6ª Planta:
[Grupo Salidas 6]
ZONA GRUPO
22
6
23
6
24
6
[
3.9% Mem usada]
CAUSA ESTILO=Retardo->MODO
TODO FUEGO 02
30s Pulso
TODO FUEGO 02
30s Pulso
TODO FUEGO 02
30s Pulso
[ESTILO 02
Espera
120s
120s
120s
Más>
]
MODO
On
On
On
Espera
MODO
Espera
MODO
Espera
MODO
Grupo de Salidas 7- Sirenas en 7ª Planta:
[Grupo Salidas
ZONA GRUPO
22
7
23
7
24
7
7]
[
3.9% Mem usada]
CAUSA ESTILO=Retardo->MODO
TODO FUEGO
00
On
TODO FUEGO
00
On
TODO FUEGO
00
On
[ESTILO 00
Espera
]
MODO
Más>
Grupo de Salidas 8- Sirenas en 8ª Planta:
[Grupo Salidas
ZONA GRUPO
22
8
23
8
24
8
Pág. 56 de 61
8]
[
3.9% Mem usada]
CAUSA ESTILO=Retardo->MODO
TODO FUEGO
02
30s Pulso
TODO FUEGO
02
30s Pulso
TODO FUEGO
02
30s Pulso
[ESTILO 02
Espera
120s
120s
120s
Más>
MODO
On
On
On
]
5.5 Apéndice 6 – Información del Protocolo ESP de Hochiki
Al alimentar la central se deben aguardar un par de minutos para que los detectores se
estabilicen. Cualquier detector leído por la central será calibrado. Los displays de la central
pueden ser usados de manera normal durante este tiempo, pero la respuesta de detección será
más lenta hasta que se completen todas las fases del proceso de calibración. Si se quiere
comprobar algún dispositivo durante este tiempo, su estado se puede mostrar de esta forma:
“Reset”
- la central tiene que resetear el dispositivo al ponerla en marcha, reset
de una condición de alarma, etc.
“Calibrando”
- comprueba el “Punto Cero” y los “Puntos de Fuego” en el protocolo
ESP
“Inicializando”
- carga los umbrales de detección, volumen de las sirenas, etc.
La calibración se puede iniciar manualmente en cualquier momento en el nivel de acceso 3,
forzando la calibración de todos los dispositivos del lazo seleccionado. La transferencia de
información de un nuevo dispositivo desde el PC a la central también provocará la recalibración
de los dispositivos afectados.
Se puede hacer una recalibración periódica en los niveles 1 y 2 bajo el control de uno de los
calendarios semanales. Los valores de este calendario se programan desde el PC.
5.5.1
Información Analógica No Procesada
Para la mayoría de los propósitos, el campo “Valor” en el menú Ver/Editar proporciona una
lectura más fácil y una información más sencilla al estar los valores en una escala estándar. De
todas formas, es posible ver la señal analógica no procesada (AN) entrando en el campo
Información Adicional.
[Lazo
1 Dispositivos]
Direcc. Info Adicional
001.0
AN = 85
002.0
AN = 81
003.0
AN = 97
004.0
AN = 83
<Más>
Pulse la tecla  para avanzar y mostrar la Calibración memorizada del Punto Cero (ZP) y la
Calibración del Punto de Fuego (FP):
5.5.2
Sirenas CHQ-BS / CHQ-WS
A diferencia de las sirenas estándar, estas sirenas alimentadas del lazo se pueden programar
para que den múltiples tonos diferentes, y pueden ser configuradas individualmente para ajustar
la potencia de sonido. Cuando se programen desde la central, la potencia de sonido por defecto
es de 85dB. Use uno de los muchos tonos disponibles en el software de programación por PC
en vez de la opción estándar “Pulso” si se desea un tono especial.
La central utiliza las funciones de “grupo” de las sirenas CHQ-BS/WS, de modo que cuando se
envía un comando para activar el dispositivo, el resto de sirenas CHQ-BS/WS en el mismo grupo
se activarán prácticamente a la vez por el mismo comando (igual cuando se silencian). Cree un
solo “Grupo de Salidas” para las sirenas CHQ-BS/WS sin incluir en dicho grupo otros
dispositivos.
Pág. 57 de 61
5.6 Apéndice 7 – Capacidad de la Tarjeta de Lazo Serie Mx4000
Esta información es aplicable por lazo. Todos los lazos se pueden cargar al máximo (500mA por
lazo).
Se ha previsto de forma suficiente la carga típica de detectores y dispositivos de entrada (30mA).
5.6.1
Hochiki
Volumen
Número de Bases con Sirena Alimentadas del Lazo
98db
29
o
95db
42
o
94db
47
o
93db
58
o
90db
72
o
88db
104
o
85db
STOP
Pág. 58 de 61
127
El número de dispositivos mostrado es representativo de un lazo normal. Si hay una mezcla
de diversos tipos de sirenas o de diferentes volúmenes de sonido en la instalación, o si el resto
de dispositivos en el lazo consumen más de 30mA en reposo o en alarma, hay que calcular
entonces la carga de corriente actual en alarma con las cifras de consumo de corriente que
aparecen en las instrucciones del dispositivo, asegurándonos que no supere la salida máxima
del lazo.
5.7 Apéndice 8 – Otros Documentos Útiles
Los siguientes documentos de referencia y aplicación pueden ser de utilidad en el diseño,
configuración e instalación del sistema.
Si desea recibir las últimas versiones disponibles, póngase en contacto con el comercial
responsable de su cuenta a través del cual se le remitirá la información solicitada.
Nº Documento
680-021
Título
Software de
Configuración
Tipo
Descripción
Herramienta de
Nivel 3
Explica cómo configurar la central con el software
PC-NET-003.
NOTA: En el software hay un archivo de ayuda.
680-023
Software de Logotipo
Herramienta de
Nivel 4
Explica cómo crear y actualizar el logotipo en la
central con el software PC-NET-007.
680-025
Acceso por Llave a la
central
Nota de
Aplicación
Explica cómo configurar la central para usar una
llave y restringir el acceso al nivel 2 de
programación.
680-027
Red Ad-NeT
Información de
Producto
Explica cómo instalar y configurar las redes AdNeT® y Ad-NeT-PluS®.
680-030
Programación en
Memoria Flash
Herramienta de
Nivel 4
Explica cómo actualizar la versión de firmware
con nuevas versiones de software.
680-034
Salida de Impresora
Externa
Nota de
Aplicación
Explica cómo configurar la central para conectar
una impresora serie por la salida RS232.
680-039
Programación de Cambio
de Clase
Nota de
Aplicación
Ofrece ejemplos de cómo implementar una
función de cambio de clase utilizando diferentes
entradas.
680-042
Programación de
Calendarios
Nota de
Aplicación
Explica cómo usar una entrada para activar /
anular una función de calendario.
680-058
Sirenas y Salidas Hochiki
Nota de
Aplicación
Explica cómo configurar la central para que
funcione correctamente con la gama de sirenas y
dispositivos de salida. También enumera en
detalle las limitaciones.
Pág. 59 de 61
5.8 Apéndice 9 – Mx-4800 / Principios de Diseño de la Red
Esta sección da recomendaciones en el diseño del proyecto para que cumpla íntegramente con
lo establecido por la EN54-2.
[EN54-2: 1997, Apartado 13.7] No se pueden ver afectados más de 512 detectores y/o
pulsadores así como sus funciones obligatorias asociadas por un fallo en la central de control
(C.I.E.)
5.8.1
Obligado Cumplimiento
Para cumplir totalmente con lo especificado por la norma EN54-2, la configuración y
funcionamiento de todas las salidas obligatorias deberá cumplir con lo establecido a
continuación.
Sirenas [EN54-2: 1997 Apartado 7.8]:
Se debe prestar especial atención a la programación de las acciones de causa y efecto para
garantizar que cualquier sirena o salida de sirena se configure de tal forma que la respuesta a
una condición de fuego se verá sólo afectada si hay un fallo del sistema en la central a la que
está directamente conectada.
También se debe tener en cuenta la normativa y regulaciones establecidas en cada país para los
sistemas de detección de incendio en cuanto a su instalación, programación y funcionamiento.
Equipos de Transmisión de Señales de Fuego & Fallo [EN54-2: 1997 Apartados 7.9 & 8.9]:
Mx-4800: Los interface de transmisión de señales de fuego y fallo deben estar ubicados en
partes diferentes de la central. También deben ser configurados individualmente para transmitir
las señales de fuego y fallo desde su respectiva posición en la central.
Red: Si se decide utilizar esta función, al menos debe haber dos interface de transmisión de
señales de fuego y fallo. También deben ser programados para transmitir todas las señales de
fuego y fallo.
5.8.2
Cableado de Red
En aquellos proyectos especialmente delicados en los que se deben seguir unas normas de
protección particularmente rigurosas en los que la comunicación entre dispositivos se considera
crítica, se debería instalar la red a prueba de fallos Ad-NeT-PluS®. Para más información, consulte
el documento 680-027.
Además, es importante tanto el tipo de cable empleado como los interface de transmisión para
limitar el riesgo de fallos causados por la pérdida parcial de las funciones de red.
—
Use cable resistente
al fuego.
—
Configure la red
como un lazo.
—
No debe haber
pérdida de
comunicación a
ningún sub-panel en
caso de circuito
abierto o
cortocircuito.
Pág. 60 de 61
Lazo de Detección
Pág. 61 de 61
Descargar
Colecciones de estudio