manual de instrucciones - omron healthcare brasil

Anuncio
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Monitor de Frecuencia Cardíaca
Modelo:
HR-310LA
ST
P/
HR
/S
ESPAÑOL
T
E
D
S
O
PORTUGUÊS
+
M
E
ÍNDICE
Antes de usar la unidad
Introducción............................................................... E3
Información importante de seguridad........................ E4
Conozca su unidad..................................................... E6
Reloj receptor.......................................................... E6
LCD........................................................................ E7
Instrucciones iniciales................................................ E8
Instrucciones de funcionamiento
Hora / Alarma / Tono de teclas / Modo Touch......... E10
Límites / Alertas de frecuencia cardíaca.................. E13
Perfil del usuario...................................................... E16
Transmisor............................................................... E19
Cronómetro.............................................................. E21
Retroaluminación / Bloqueo de teclas..................... E23
Pilas......................................................................... E24
Cuidado y mantenimiento
Uso en el agua.......................................................... E26
Especificaciones....................................................... E27
Garantía limitada..................................................... E28
E2
Antes de usar la unidad
Introducción
Muchas gracias por comprar el Monitor de Frecuencia Cardíaca
HR-310LA de OMRON®.
Complete lo siguiente para
referencia futura
FECHA DE COMPRA:___________
•Engrape aquí su recibo de compra
El monitor de frecuencia cardíaca puede ayudarle a asegurarse de
obtener el máximo beneficio de su programa de ejercicios. Usted
puede aumentar la eficacia de su programa de ejercicios mediante el
monitoreo y cuantificación de sus resultados en todo momento.
Su monitor de frecuencia cardíaca HR-310LA viene acompañado con los
componentes siguientes:
• Reloj receptor
• Transmisor
• Banda ajustable para el transmisor
• 2 pilas de litio CR2032
(1 reloj receptor, 1 transmisor - instalado)
• Manual de instrucciones
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E3
INFORMACIóN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
A fin de garantizar el uso adecuado del producto, siempre se deben
aplicar las medidas de seguridad básicas, incluyendo las advertencias
y precauciones que se enumeran en este manual de instrucciones.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa
que, si no se evitara puede provocar lesiones
leves o moderadas al usuario o al paciente, o
daños al equipo u otros bienes.
Cómo operar el dispositivo
o doble ni estire la sección transmisora del transmisor.
N
No permita el contacto de objetos duros contra la pantalla de LCD
ya que esto puede causar daño.
Al utilizar esta unidad cerca de cualquier dispositivo electrónico,
mantenga los dispositivos a una distancia mínima de 20 cm (8
pulgadas) de la unidad para evitar la probabilidad de que ocurran
errores en la pantalla.
No lance las pilas al fuego. Las pilas pueden explotar.
No use pilas que no estén especificadas para esta unidad. No
coloque las pilas con las polaridades en la dirección errónea.
No toque los circuitos electrónicos expuestos, ya que existe el
riesgo de choque eléctrico.
Si el dispositivo no ha sido utilizado durante algún tiempo,
verifique todas las funciones principales. Realice regularmente las
pruebas internas y la limpieza de su dispositivo.
Cumpla las normativas locales aplicables al desechar el dispositivo, la pila
y los componentes. La infracción de las normativas establecidas para su
eliminación puede provocar contaminación ambiental.
Debido a limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este
manual pueden ser diferentes a las de su unidad.
El contenido de este manual no puede ser reproducido sin la
autorización del fabricante.
E4
INFORMACIóN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Cuidado y mantenimiento
se un paño suave, levemente humedecido. No use agentes
U
limpiadores abrasivos ni corrosivos, ya que estos pueden causar
daño. Use agua tibia y un jabón suave para limpiar el reloj receptor
y el transmisor completamente después de cada sesión de
entrenamiento. Nunca use los productos en agua caliente ni los
almacene cuando estén húmedos.
o desarme o modifique la unidad. Los cambios o modificaciones
N
no aprobados por Omron Healthcare anularán la garantía del
usuario.
o someta la unidad a golpes fuertes, como por ejemplo, dejar caer
N
la unidad al piso.
No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua.
NOTAS:
• Este producto no debe utilizarse para fines de diagnóstico ni para
recetar medicamentos.
• Consulte con su médico antes de iniciar cualquier programa de
ejercicios.
• Las especificaciones técnicas para este producto y el contenido del
manual del usuario están sujetas a cambio sin previo aviso.
• Quizá no estén disponibles todas las características y accesorios en
todos los países. Si desea más información, visite nuestro sitio Web
en www.omronhealthcare.com.
E5
Conozca su unidad
Reloj receptor
1
4
2
ST
P/
HR
/S
+
5
E
S
D
E
O
T
M
3
6
1. Modo Touch (patente en trámite): Dé golpecitos en la
pantalla para visualizar un modo
2. HR: Acceda al modo HR; alterna las pantallas de frecuencia
cardíaca
3. MODE: Cambia a otro modo de visualización
4. ST / SP / +: Iniciar / parar cronómetro; cambiar ajustes
/
: Encender la retroaluminación; bloquear /
5.
desbloquear botón
6. SET: Acceder al modo de configuración; aparecen los ajustes del
reloj
E6
Conozca su unidad
LCD
1
7
8
2
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
3
4
5
6
1.
caminar /
trotar /
correr nivel de actividad
2.
: Se ajusta la alarma; parpadea cuando la alarma está activa
3. AM / PM: Reloj de 12 horas
4.
/ : parpadea cuando se sobrepasa el límite de frecuencia cardíaca
5. Tiempo / frecuencia cardíaca
: La carga de la pila está baja
6.
: Aparece o está funcionando el cronómetro
7.
: El tono del botón está apagado
8.
9. AVG: Lectura promedio de la frecuencia cardíaca
10.KCAL: Unidad de calorías
11. % : Lectura de porcentaje de frecuencia cardíaca
: Unidades imperiales de altura (pies y pulgadas)
12. /
13.KGLB: Unidad de peso corporal
14.CM: Unidad métrica de altura (centímetros)
15.YR: Año de nacimiento del usuario
: Está activado el bloqueo del teclado
16.
17. : La función de Modo Touch está activa
18.
: La frecuencia cardíaca está fuera de los límites establecidos
19. : Parpadea al recibir la señal de frecuencia cardíaca
E7
Instrucciones iniciales
IMPORTANTE:
Para usar con eficacia el monitor al hacer ejercicio, es decir, para
calcular las calorías consumidas y el índice de condición física, será
NECESARIO establecer los límites de frecuencia cardíaca y los datos
del usuario según se muestran en las secciones pertinentes.
Encendido inicial del reloj (sólo la
PRIMERA vez que se use)
Pulse cualquier tecla durante 2 segundos para activar la
pantalla LCD.
Cambio de modos de funcionamiento
Pulse MODE para alternar entre los 4 modos de funcionamiento.
Cada modo principal muestra una pantalla insignia que le indica en
qué modo está ingresando. Después de 1 segundo la pantalla insignia
es reemplazada por la pantalla principal del modo.
E8
Instrucciones iniciales
MODO
INSIGNIA
RELOJ
CRONÓMETRO
USUARIO
PERFIL
LÍMITE DE
FRECUENCIA
CARDÍACA
E9
MODO PRINCIPAL
Instrucciones de funcionamiento
Reloj / Alarma / Tono de teclas / MODO TOUCH
RELOJ
Cómo configurar el reloj:
1. Pulse MODE para cambiar al modo reloj.
2. Pulse sin soltar SET hasta que
parpadee el primer valor de
configuración.
3. Pulse + para cambiar la configuración. Manténgalo presionado
para avanzar rápidamente por las opciones.
4. Pulse SET para confirmar y avanzar al próximo valor de
configuración. La secuencia de configuración es la siguiente:
Formato de 12/24 horas, horas, minutos, año, formato día-mes,
mes y día.
Para alternar entre las 4 pantallas diferentes del reloj:
1. Pulse MODE para navegar al modo reloj.
2. Pulse SET para avanzar hasta las pantallas diferentes.
E10
Reloj / Alarma / Tono de teclas / MODO TOUCH
Alarma
Para configurar la alarma diaria:
1. Pulse MODE para navegar al modo reloj.
2. Pulse SET hasta llegar a la pantalla
de alarma.
3. Pulse sin soltar SET hasta que
parpadee el primer valor de configuración.
4. Pulse + para cambiar la configuración. Manténgalo presionado
para avanzar rápidamente por las opciones.
5. Pulse SET para confirmar y avanzar al próximo valor de
configuración. La secuencia de configuración es de horas y minutos.
Para APAGAR el sonido de la alarma y restablecerla para el día
siguiente:
Pulse cualquier botón.
Para activar / desactivar la alarma:
1. Pulse MODE para navegar al modo reloj.
2. Pulse SET hasta llegar a la pantalla de alarma.
3. Pulse + para alternar entre alarma encendida o apagada.
aparece cuando la alarma está activada.
E11
Reloj / Alarma / Tono de teclas / MODO TOUCH
TONO de teclas
Para activar o desactivar (ON u OFF) el tono de teclas:
1. Pulse MODE para navegar al modo reloj.
2. Pulse SET hasta llegar a la pantalla de
tono de teclas.
3. Pulse + para cambiar la configuración.
4. Pulse SET para confirmar.
Función de MODO TOUCH
La función Modo Touch le brinda acceso fácil a 1 de 6 modos
preestablecidos:
• Reloj (HORA)
• Porcentaje instantáneo
de frecuencia cardíaca, es decir qué tan fuerte está trabajando
el corazón (% de HR)
• Cronómetro y frecuencia cardíaca actual (STW HR)
• Frecuencia cardíaca promedio (Avg HR)
• Calorías consumidas (kCAL)
• Cronómetro (CHRONO)
Para configurar el modo preestablecido de Modo Touch:
1. Pulse MODE para navegar al modo reloj.
2. Pulse SET para llegar a la pantalla de Modo Touch y use + para
seleccionar TOUCH ON.
3. Pulse sin soltar SET.
4. Pulse + para seleccionar 1 de 6 modos y
SET dos veces para confirmarlo.
E12
Reloj / Alarma / Tono de teclas / MODO TOUCH
Cómo usar la función de Modo Touch:
Sencillamente dé un golpecito con la uña al lente y aparecerá en pantalla
el modo preestablecido durante 10 segundos antes de regresar a la pantalla
anterior.
aparece cuando está activada la función de Modo Touch y parpadea
cuando se muestra la pantalla de modo preestablecido.
LÍMITES / alerta de frecuencia CARDÍACA
Para establecer los límites/alerta de frecuencia cardíaca inferior
y superior:
1. Pulse MODE para cambiar al modo límite de frecuencia cardíaca.
NOTA:Para acceder al modo de
configuración de datos de usuario,
será necesario detener el cronómetro.
2. Pulse sin soltar SET hasta que parpadee el
primer valor de configuración.
3. Pulse + para cambiar la configuración. Manténgalo presionado
para avanzar rápidamente por las opciones.
4. Pulse SET para confirmar y avanzar al próximo valor de configuración.
La secuencia de configuración es la siguiente: Actividad objetivo
(caminar, trotar o correr), límite inferior de frecuencia cardíaca, límite
superior de frecuencia cardíaca y alerta ON / OFF.
NOTA:Es necesario configurar la actividad objetivo para realizar
el cálculo automático de los límites inferior y superior de la
frecuencia cardíaca. Si cambia el nivel de actividad objetivo,
se actualizarán automáticamente sus límites superior e inferior
de frecuencia cardíaca.
E13
LÍMITES / alerta DE FRECUENCIA CARDÍACA
Actividad objetivo
ACTIVIDAD
OBJETIVO
CAMINAR
TROTAR
CORRER
% de FCM
DESCRIPCIÓN
65 - 78%
Mantenimiento de la salud:
Nivel de entrenamiento de baja
intensidad. Bueno para aquellos
que desean fortalecer sus
sistemas cardiovasculares
65 - 85%
Ejercicio aeróbico: Aumenta la
fortaleza y la resistencia. Trabaja
con la capacidad de admisión
de oxígeno del cuerpo, consume
más calorías, puede mantenerse
por un período prolongado
78 - 90%
Anaeróbico: Genera velocidad
y potencia. Éste funciona en
el límite de la capacidad de
admisión de oxígeno del cuerpo
o más alto, desarrolla músculos
y no puede mantenerse por un
período prolongado
Frecuencia cardíaca máxima inferior/superior
Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios y a fin de
lograr los máximos beneficios de salud de su rutina de ejercicio, es
importante conocer lo siguiente:
• Frecuencia cardíaca máxima (FCM)
• Límite inferior de frecuencia cardíaca
• Límite superior de frecuencia cardíaca
E14
LÍMITES / alerta DE FRECUENCIA CARDÍACA
Para calcular manualmente sus propios límites de frecuencia cardíaca:
FCM
FCM = 220 - edad
LÍMITE
INFERIOR
FCM x % inferior de actividad objetivo.
Por ejemplo, la actividad objetivo es CAMINAR:
Límite inferior = FCM x 65%
LÍMITE
SUPERIOR
FCM x % superior de actividad objetivo.
Por ejemplo, la actividad objetivo es CAMINAR:
Límite superior = FCM x 78%
Alerta de frecuencia cardíaca
Se puede establecer la alerta de frecuencia cardíaca en el modo
frecuencia cardíaca para las siguientes configuraciones:
ICONO
DESCRIPCIÓN
La alerta audible de frecuencia cardíaca está
DESACTIVADA
La alerta audible de frecuencia cardíaca está
ACTIVADA
• 1 pitido = usted está debajo del límite de la
zona inferior
• 2 pitidos = usted está arriba del límite de la
zona superior
o
intermitente cuando ha sobrepasado su límite de frecuencia cardíaca.
NOTAS:
• La alerta audible se activará solamente si la configuración de alerta
está ACTIVADA y durante el ejercicio (cuando el cronómetro está
funcionando).
• Si el reloj se mantiene en espera sin recibir una señal de frecuencia
cardíaca durante 5 minutos, el modo de frecuencia cardíaca se
suspenderá y el monitor regresará al modo reloj.
E15
PERFIL del usuario
Para acceder a los beneficios completos de este producto, configure
su perfil del usuario antes de comenzar su ejercicio. Esto generará
automáticamente un índice de condición física, y permitirá al reloj
calcular el nivel de calorías consumidas al hacer ejercicio. Esta
información le ayuda a llevar registro de su avance en el tiempo.
Para establecer los datos de usuario:
1. Pulse MODE para navegar al modo 'perfil
del usuario'.
2. Pulse sin soltar SET hasta que parpadee el
primer valor de configuración.
3. Pulse + para cambiar la configuración.
Manténgalo presionado para avanzar rápidamente por las
opciones.
4. Pulse SET para confirmar y avanzar al próximo valor de
configuración. La secuencia de configuración es la siguiente:
Nivel de actividad (ATH / HOB / LIT), género (M / F), año de
nacimiento, mes de nacimiento, día de nacimiento, unidad de
altura (pies o metros), unidad de peso corporal (lb o kg) y peso
corporal. Una vez que se haya introducido todos los datos el
índice de condición física aparecerá como FAIR (REGULAR),
NORMAL (NORMAL) o GOOD (BUENO).
NOTA:Es necesario introducir su perfil del usuario para habilitar las
funciones de conteo de calorías y de consumo de grasa.
Para visualizar su índice de condición física:
Pulse MODE hasta llegar a la pantalla de perfil del usuario.
E16
PERFIL del usuario
Nivel de actividad
El nivel de actividad está basado en su propia autoevaluación de la
cantidad de ejercicio que usted realiza regularmente.
ACTIVIDAD
NIVEL DE
DESCRIPCIÓN
POCO
Bajo - Usted usualmente no participa en
deportes recreativos o ejercicios programados.
RECREACIONAL
Intermedio - Usted participa en actividad física
moderada (tal como golf, equitación, tenis de
mesa, calistenia, boliche, levantamiento de
pesas o gimnasia) 2 a 3 veces por semana, por
un total de 1 hora a la semana.
ATLETA
Alto - Usted participa activa y regularmente en
ejercicio físico riguroso (tal como correr, trotar,
nadar, montar en bicicleta o saltar cuerda) o
participa en ejercicio aeróbico riguroso (tal
como tenis, basketball o handball).
NOTA:Es necesario introducir el nivel de actividad para calcular las
calorías consumidas y el índice de condición física.
Índice de condición física
El reloj generará un índice de condición física basado en su condición
física aeróbica. Este índice dependerá y estará limitado por la capacidad
del cuerpo para suministrar oxígeno a los músculos que trabajan durante el
entrenamiento. A menudo se lo mide con la capacidad máxima de admisión de
oxígeno (VO2 Max), la cual se define como la máxima cantidad de oxígeno
que puede ser utilizada al hacer ejercicio a un nivel cada vez más riguroso.
Los pulmones, el corazón, la sangre, el sistema circulatorio y los músculos
que trabajan son factores en la determinación de VO2 Max. El VO2 Max se
expresa en unidades de ml/kg min.
E17
PERFIL del usuario
Consulte las tablas a continuación para obtener una guía aproximada
de lo que significa su índice de condición física:
E18
TRANSMISOR
TRANSMISOR
El transmisor cuenta sus latidos del corazón y transmite esta
información al reloj receptor.
1. Humedezca las almohadillas
conductoras en el lado inferior de la
banda de transmisor con unas pocas
gotas de agua o con gel conductor
para asegurar el contacto firme.
2. Colóquese el transmisor sobre el
pecho y asegúrese de que la banda
se ajuste firmemente debajo de sus
músculos pectorales.
CONSEJOS ÚTILES
• Para lograr lecturas de frecuencia cardíaca exactas, asegúrese de que
el transmisor esté colocado encima de su corazón.
• Evite las áreas con vello corporal denso.
• En climas secos y fríos, el funcionamiento estable del transmisor
puede demorar varios minutos. Esto es normal y deberá mejorar
después de varios minutos de ejercicio.
NOTA:Si el reloj receptor permanece en espera sin recibir una señal
de frecuencia cardíaca durante aproximadamente 5 minutos,
se suspenderá el modo frecuencia cardíaca.
E19
TRANSMISOR
Señal de transmisión
El transmisor y el reloj receptor tienen un alcance máximo de
transmisión de aproximadamente 62.5 cm (25 pulgadas).
ICONO
DESCRIPCIÓN
Se ilumina intermitentemente cuando se ha
encontrado una señal
Aparece cuando la alerta de frecuencia cardíaca
está ACTIVADA (ON)
Si la señal es débil o si la señal se interrumpe por interferencia en el ambiente:
• Acorte la distancia entre el transmisor y el reloj receptor.
• Reajuste la posición del transmisor.
• Verifique que las almohadillas conductoras estén suficientemente
húmedas para asegurar el contacto firme.
• Verifique las pilas. Si no tienen carga, el alcance puede ser menor.
• Cuando dos o más personas utilicen estas unidades y se encuentren
cercanas, asegúrese de que estén a una distancia no menor de 112.5
cm (45 pulgadas).
NOTA:La interferencia de la señal en el ambiente puede deberse a
perturbaciones electromagnéticas. Éstas pueden ocurrir cerca de
líneas de transmisión de alto voltaje, semáforos, líneas elevadas
de trenes eléctricos, líneas elevadas de autobuses eléctricos o
tranvías, televisores, motores de automóviles, computadoras de
bicicleta, algunos equipos de ejercicio impulsados por motor,
teléfonos celulares o cuando usted pasa a través de puertas de
seguridad eléctricas. Bajo interferencia, la lectura de frecuencia
cardíaca puede ser inestable e inexacta.
E20
Cronómetro
Para usar el cronómetro:
1. Pulse MODE para navegar al modo
cronómetro.
2. Para iniciar/parar/reanudar el funcionamiento
del cronómetro, pulse ST / SP.
Si se activa la función de frecuencia cardíaca en el reloj y se ha
introducido perfil del usuario, el consumo de calorías comenzará a
contarse cuando comience a funcionar el cronómetro.
aparece cuando el cronómetro está funcionando. Usted puede
utilizar el cronómetro mientras accede a otros modos. parpadea
hasta que usted regresa al modo cronómetro.
Para restablecer el cronómetro:
1. Pulse MODE para navegar al modo
cronómetro.
El cronómetro y la hora aparecen en la
pantalla.
2. Para restablecer el cronómetro, pulse sin soltar SET.
E21
Cronómetro
Cómo visualizar datos y la frecuencia
cardíaca actual mientras está
funcionando el cronómetro
Pulse HR para avanzar a través de las siguientes pantallas de
información mientras el cronómetro está en uso:
Porcentaje de frecuencia cardíaca y
frecuencia cardíaca actual
Cronómetro y frecuencia cardíaca actual
Frecuencia cardíaca promedio y frecuencia
cardíaca actual
Calorías consumidas y frecuencia cardíaca
actual
Lectura de porcentaje de frecuencia cardíaca
La lectura de porcentaje de frecuencia cardíaca se calcula a partir de
su frecuencia cardíaca actual (HR) y la FCM:
Cuanto más alto es el porcentaje, más arduamente está trabajando el corazón.
Por ejemplo, cuando usted alcanza 80 - 90% le recomendamos bajar un poco
el ritmo para lograr un nivel de ejercicio más confortable.
E22
RETROILUMINACIóN/BLOQUEO DE BOTONES
Para encender la retroaluminación durante 3 segundos:
Pulse
. (Vuelva a pulsar
antes de transcurridos 3 segundos
para prolongar la luz 3 segundos más).
Para activar o desactivar (ON/OFF) el bloqueo del botón:
Pulse sin soltar .
aparece cuando el bloqueo del botón está ACTIVADO (ON).
NOTA:La retroiluminación no funciona cuando aparece el icono de
pila sin carga y regresará al funcionamiento normal después
de que se cambien las pilas.
E23
Pilas
El reloj usa una pila CR2032 de 3V, la cual ya ha sido instalada. Las
advertencias aplicables a la pila son las siguientes:
DESCRIPCIÓN
Parpadeo continuo
La pila del reloj receptor tiene carga baja
Parpadeo intermitente
La pila del reloj receptor tiene muy poca
carga para activar la luz de fondo
* Típicamente, las pilas duran un año.
Para garantizar la resistencia al agua, lleve el reloj receptor a una
joyería local para que le cambien la pila. El cambio indebido de las
pilas anulará la garantía.
IMPORTANTE:
Recuerde establecer los perfiles cada vez que cambie las pilas o
reestablezca el reloj receptor.
E24
Pilas
El transmisor utiliza una pila CR2032 de 3V, la cual ya ha sido
instalada. Si las señales de frecuencia cardíaca se vuelven inestables o
se detienen, quizá sea necesario reemplazar la pila de su transmisor.
Para reemplazar la pila del transmisor.
1. Con una moneda, gire a la izquierda la tapa del compartimiento de
la pila hasta que se desenganche de su posición.
2. Cambie la pila vieja y cierre la tapa de la pila girándola a la
derecha hasta que encaje firmemente en posición.
E25
Cuidado y mantenimiento
Uso en el agua
El reloj receptor es resistente a inmersiones de hasta 50 metros
(164 pies). El transmisor es resistente a las salpicaduras, pero no
deberá usarse en actividades bajo el agua, ya que la transmisión de la
frecuencia cardíaca no ocurrirá al estar sumergido. Consulte la tabla a
continuación para enterarse de las normativas de uso apropiadas.
LLUVIA
LEVE
BUCEO SNORKELING
DUCHAS
SALPI- (CALIENTE/ NATACIÓN DE POCA
/ BUCEO
CADURAS
/ POCO
PROFUN- EN -AGUAS
FRÍA
ETC.
PROFUNDA DIDAD/
PROFUNEN-­
EN AGUAS SURFEO/
DAS
AGUAS
DEPORTES
SOLAMENTE)
ACUÁTICOS
Reloj
receptor
50 m /
164 pies
OK
OK
OK
NO
NO
Transmisor
OK
NO
NO
NO
NO
IMPORTANTE:
• Asegúrese de que los botones y el compartimiento de la pila estén
protegidos e intactos antes de exponer el reloj a agua excesiva.
• Evite pulsar los botones mientras se encuentra en el agua o durante
lluvias torrenciales, ya que esto puede causar el ingreso de agua al
reloj, y causará desperfectos de funcionamiento.
E26
Especificaciones
Modelo
Reloj
Cronómetro
Seguimiento de
desempeño
Circunferencia del
pecho
Transmisión
Peso
Fuente de
alimentación
Vida útil de la pila
HR-310LA (HBE-310-LA)
Formato de hora:
12 hr / 24 hr
Formato de fecha:
D.M. / M.D.
Año:
2005-2054 (calendario
automático)
Alarma:
Diaria
Temporizador de cuenta
De 00'00"00 (min' seg" 1/100 seg.)
de avance:
hasta 99:59'59" (hr: min' seg")
Alerta de frecuencia
Audible/visual
cardíaca (HR):
Gama de medición de HR: 30-240 lpm (latidos por minuto)
Límite inferior ajustable
30-220 lpm (latidos por minuto)
de HR:
Límite superior ajustable
80-240 lpm (latidos por minuto)
de HR:
Cálculo de calorías:
0-9,999 kcal
Aprox. 72 a 130 cm (28 a 51 pulgadas)
62.5 cm (25 pulgadas) – puede ser
menor si la pila tiene carga baja
Aprox. 43 gramos (incluida la pila)
Aprox. 41 gramos (incluida la pila)
3 V CC (1 pila de litio CR2032)
3 V CC (1 pila de litio CR2032)
Aprox. 1 año (cuando se utiliza para
mediciones 30 minutos al día)
Aprox. 1.5 año (cuando se utiliza
para mediciones 30 minutos al día)
Alcance:
Reloj receptor:
Transmisor:
Reloj receptor:
Transmisor:
Reloj receptor:
Transmisor:
Entorno de
funcionamiento
Resistente al agua
Contenido
temperatura:
humedad:
Reloj receptor:
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
30 a 85% de HR
50 metros (164 pies) sin
accionar las teclas
Transmisor:
Resistente a las picaduras
Reloj receptor, transmisor, banda ajustable para el transmisor,
2 pilas de litio CR2032 (instaladas) y un manual de
instrucciones
• Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
E27
GARANTÍA LIMITADA
Su monitor de frecuencia cardíaca HR-310LA, excluyendo las pilas, está
garantizada como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten
dentro de 1 año de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones
propocionadas con su monitor de frecuencia cardíaca HR-310LA. La garantía
arriba mencionada se extiende únicamente al comprador original.
A consideración nuestra, repararemos o reemplazaremos, sin costo alguno,
cualquier equipo cubierto por la antedicha garantía. La reparación o el reemplazo
son nuestra única responsabilidad y su único recurso bajo la garantía provista.
Si su equipo requiere servicio dentro del plazo de la garantía, comuníquese con el
distribuidor autorizado de Omron en su país.
LA GARANTÍA ANTES MENCIONADA ES LA ÚNICA GARANTÍA
PROVISTA POR OMRON EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO,
Y POR MEDIO DE LA PRESENTE OMRON NIEGA CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA PROPÓSITOS PARTICULARES. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Y OTROS TÉRMINOS IMPUESTOS POR LEY, SI EXISTIERAN, SE
LIMITAN AL PERIODO DE DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA.
OMRON NO ES RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE USO, NI POR
NINGÚN OTRO COSTO, GASTO O DAÑO ESPECIAL, FORTUITO,
CONSESECUENTE O INDIRECTO.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted puede tener
otros derechos que varíen por jurisdicción. Debido a especiales requisitos locales,
es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones antes mencionadas no
apliquen en su caso.
E28
notas
E29
Distribuido por:
Omron Healthcare, Inc.
Illinois, U.S.A.
www.omronhealthcare.com
© 2012 Omron Healthcare, Inc.
Hecho en China
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Monitor de Frequência cardíaca
Modelo:
HR-310LA
ST
P/
HR
/S
T
E
D
S
O
PORTUGUÊS
+
M
E
ÍNDICE
Antes de usar a unidade
Introdução...................................................................P3
Informações Importantes de Segurança......................P4
Conheça a Unidade.....................................................P6
Relógio Receptor ................................................... P6
LCD........................................................................ P7
Introdução...................................................................P8
Instruções de Operação
Relógio / Alarme / Sinal Sonoro dos Botões /
Modo Touch . ............................................................P10
Alerta / Limites de Frequência Cardíaca..................P13
Dados do Usuário.....................................................P16
Transmissor...............................................................P19
Cronômetro...............................................................P21
Luz de Fundo / Bloqueio do Botão...........................P23
Pilhas........................................................................P24
Cuidados e Manutenção
Uso na Água.............................................................P26
Especificações...........................................................P27
Garantia Limitada.....................................................P28
P2
Antes de usar a unidade
Introdução
Obrigado por comprar o Monitor de Frequência Cardíaca OMRON® HR310LA.
Preencha o campo para consultas
futuras
DATA DE COMPRA:_ ___________
•Grampeie sua nota de compra aqui
O monitor de frequência cardíaca pode ajudá-lo a assegurar que
você receba o máximo de benefícios de seu programa de exercícios.
É possível aumentar a eficácia de seu programa de exercícios
monitorando e quantificando seus resultados a cada passo.
Seu monitor de frequência cardíaca HR-310LA vem com os seguintes
componentes:
• Relógio receptor
• Transmissor
• Faixa ajustável
• 2 pilhas de lítio CR2032
(1 para o relógio monitor, 1 para o transmissor - já
instaladas)
• Manual de instruções
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
P3
Informações importantes de segurança
Para garantir o uso correto do produto, siga sempre as medidas
básicas de segurança, incluindo as advertências e cuidados inclusos
neste manual de instruções.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA USADOS NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar
em ferimentos leves ou moderados para o
usuário ou paciente, ou danos ao equipamento ou outros bens.
OPERAÇÃO DO DISPOSITIVO
ão dobre ou estique o transmissor.
N
Não passe objetos duros contra o visor LCD pois isso poderá riscálo ou danificá-lo.
Ao usar a unidade próxima de dispositivos eletrônicos, mantenha
os dispositivos pelo menos 20 cm (8 polegadas) de distância da
unidade para evitar a ocorrência de erros no visor.
Não incinere as pilhas. Elas podem explodir.
Não use pilhas não especificadas para esta unidade. Não coloque as
pilhas com as polaridades invertidas.
Não toque nos circuitos eletrônicos expostos, pois há o risco de
choques elétricos.
Verifique todas as principais funções se o dispositivo não tiver sido
usado por longo período. Realize os testes internos regularmente e
mantenha seu dispositivo sempre limpo.
O descarte do dispositivo, das pilhas e dos componentes devem ser
feitos de acordo com as regulamentações locais aplicáveis.
O descarte ilegal pode causar poluição ambiental.
Devido às limitações de impressão, os visores exibidos neste
manual podem diferir do mostrador real.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a
permissão do fabricante.
P4
Informações importantes de segurança
Cuidados e manutenção
se um pano macio e levemente umedecido. Não use produtos de
U
limpeza abrasivos ou corrosivos pois eles podem danificar o
dispositivo. Use água morna e sabão neutro para limpar o relógio e
o transmissor cuidadosamente após cada sessão de treinamento.
Nunca use os produtos em água quente ou nunca guarde-os quando
estiverem molhados.
ão desmonte nem modifique a unidade. Alterações ou
N
modificações não aprovadas pela Omron Healthcare provocarão a
anulação da garantia do produto.
ão submeta a unidade a choques fortes, deixando-a cair no chão,
N
por exemplo.
Não mergulhe a unidade ou qualquer um de seus componentes na água.
NOTAS:
• Este produto não deve ser usado para fins de diagnóstico ou para a
prescrição de medicamentos.
• Consulte seu médico antes de iniciar qualquer programa de
exercícios.
• As especificações técnicas deste produto e o conteúdo do manual
do usuário estão sujeitos a alterações sem notificação prévia.
• Nem todos os recursos e acessórios estão disponíveis em todos os
países. Para obter mais informações, acesse o nosso site: www.
omronbrasil.com
P5
Conheça a unidade
Relógio receptor
1
4
2
ST
P/
HR
/S
+
5
E
S
D
E
O
T
M
3
6
1. Modo Touch (patente pendente): Toque para ver o modo de
exibição
2. HR: entrar no modo HR; alternar as exibições da frequência
cardíaca
3. MODE: mudar para outro modo de exibição
4. ST / SP / +: iniciar / parar cronômetro; alterar configuração
/
: ligar a luz de fundo; bloquear / desbloquear botões
5.
6. SET: entrar no modo de configuração; exibições de
configuração do relógio
P6
Conheça a unidade
LCD
1
7
8
2
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
3
4
5
6
1. Nível de atividade de caminhada /
jogging /
corrida
: O alarme está ajustado; pisca quando o alarme está tocando
2.
3. AM / PM: Relógio de 12 horas
4.
/ : Pisca quando se ultrapassa o limite de frequência cardíaca
5. Hora / frequência cardíaca
: Indica que a energia da pilha está baixa
6.
: O cronômetro é exibido ou está funcionando
7.
: O sinal sonoro dos botões está desligado
8.
9. AVG: Indicação da média da frequência cardíaca
10.KCAL: Unidade de caloria
11. % : Indicação percentual da frequência cardíaca
: Unidades imperiais de altura (pés e polegadas)
12. /
13.KGLB: Unidade de peso corporal
14.CM: Unidade métrica de altura (centímetros)
15.YR: Ano de nascimento do usuário
: O bloqueio dos botões está ligado
16.
17. : A função Modo Touch está ativa
: A frequência cardíaca está fora dos limites definidos
18.
19. : Pisca ao receber o sinal da frequência cardíaca
P7
Introdução
IMPORTANTE:
Para usar o relógio com eficácia durante os exercícios, isto é, para
calcular as calorias queimadas e o índice de aptidão física, você
DEVE definir os limites de frequência cardíaca e os dados do usuário
conforme mostrado nas respectivas seções.
LIGANDO O relógio (Apenas na primeira
utilização)
Pressione qualquer botão por 2 segundos para ativar a tela de LCD.
ALTERANDO os modos de operação
Pressione o botão MODE para alternar entre os 4 modos de operação.
Cada modo principal exibe uma tela indicando em qual modo você está
entrando. Depois de 1 segundo a tela é substituída automaticamente
pela tela do modo principal.
P8
Introdução
MODO
TELA
RELÓGIO
CRONÔMETRO
PERFIL DO
USUÁRIO
LIMITE DA
FREQUÊNCIA
CARDÍACA
P9
MODO PRINCIPAL
Instruções de operação
Relógio / Alarme / SINAL SONORO DOS BOTÕES / MODO TOUCH
RELÓGIO
Para ajustar o relógio:
1. Pressione o botão MODE para mudar
para o modo relógio.
2. Pressione e segure SET até que a
primeira configuração pisque.
3. Pressione + para alterar a configuração. Mantenha-o pressionado
para aumentar a velocidade entre as opções.
4. Pressione SET para confirmar e ir para a configuração seguinte. A
sequência de configuração é: formato 12/24 horas, hora, minuto,
ano, formato dia-mês, mês e dia.
Para alternar entre as 4 exibições diferentes do relógio:
1. Pressione o botão MODE para navegar até o modo relógio.
2. Pressione SET para percorrer as diferentes telas.
P10
Relógio / Alarme / SINAL SONORO DOS BOTÕES / MODO TOUCH
Alarme
Para ajustar o alarme diário:
1. Pressione o botão MODE para
navegar até o modo relógio.
2. Pressione SET até alcançar a
exibição do alarme.
3. Pressione e segure SET até que a primeira configuração pisque.
4. Pressione + para alterar a configuração. Mantenha-o pressionado
para aumentar a velocidade entre as opções.
5. Pressione SET para confirmar e ir para a configuração seguinte. A
sequência de configuração é horas e minutos.
Para DESLIGAR o som do alarme e restabelecê-lo para o dia
seguinte:
Pressione qualquer botão.
Para ativar / desativar o alarme:
1. Pressione o botão MODE para navegar até o modo relógio.
2. Pressione SET até alcançar a exibição do alarme.
3. Pressione + para ligar ou desligar o alarme.
alarme está ativo.
P11
aparece quando o
Relógio / Alarme / SINAL SONORO DOS BOTÕES / MODO TOUCH
SINAL SONORO DOS BOTÕES
Para LIGAR ou DESLIGAR o sinal sonoro dos botões:
1. Pressione o botão MODE para navegar até
o modo relógio.
2. Pressione SET até alcançar a exibição do
sinal sonoro dos botões.
3. Pressione + para alterar a configuração.
4. Pressione SET para confirmar.
MODO TOUCH
O recurso do Modo Touch dá acesso fácil aos modos predefinidos 1 a 6:
• Relógio (TIME)
• Porcentagem instantânea da frequência cardíaca, i.e., com que
intensidade o coração está trabalhando (%HR)
• Cronômetro e taxa de frequência cardíaca atual (STW HR)
• Taxa de frequência cardíaca média (Avg HR)
• Calorias queimadas (kCAL)
• Cronômetro (CHRONO)
Para ajustar o modo predefinido de Modo Touch:
1. Pressione o botão MODE para navegar até o modo relógio.
2. Pressione SET até atingir a exibição Modo Touch e use + para
selecionar TOUCH ON.
3. Pressione e segure SET.
4. Pressione + para selecionar 1 dos 6 modos
e SET duas vezes para confirmar.
P12
Relógio / Alarme / SINAL SONORO DOS BOTÕES / MODO TOUCH
Para usar o Modo Touch :
Basta tocar com a unha na lente e o modo predefinido será exibido por
10 segundos antes de voltar para a tela anterior.
aparece quando o recurso Modo Touch está ativo e pisca quando a
exibição predefinida é exibida.
Alerta / Limites DE FREQUÊNCIA cardíaca
Para definir o alerta / limites mínimo e máximo da frequência cardíaca
1. Pressione MODE para mudar para o modo de limite de frequência
cardíaca.
NOTA:para entrar no modo de configuração
de dados do usuário, o cronômetro
deve estar parado.
2. Pressione e segure SET até que a primeira
configuração pisque.
3. Pressione + para alterar a configuração. Mantenha pressionado
para aumentar a velocidade entre as opções.
4. Pressione SET para confirmar e ir para a configuração seguinte. A
sequência de configuração é: Atividade alvo (andar, praticar jogging
ou correr), limite de frequência cardíaca mínimo, limite de frequência
cardíaca máximo e alerta LIGADO / DESLIGADO.
NOTA: é necessário ajustar a atividade alvo para o cálculo automático do
limite mínimo e máximo da frequência cardíaca. Caso você altere o
nível da atividade alvo, sua frequência cardíaca mínimo / máximo
será atualizado automaticamente.
P13
Alerta / Limites de FREQUÊNCIA cardíaca
Atividade alvo
ATIVIDADE
ALVO
CAMINHADA
JOG
CORRIDA
FCM %
DESCRIÇÃO
65 - 78%
Manutenção da saúde: nível de
treinamento de baixa intensidade.
Bom para aqueles que desejam
fortalecer seu sistema cardiovascular
65 - 85%
Exercício aeróbico: Aumenta a
força e a resistência. Funciona
dentro da capacidade de consumo
de oxigênio do corpo, queima
mais calorias, pode ser mantido
por um período longo
78 - 90%
Anaeróbico: Gera velocidade e
vigor. Funciona dentro ou acima
da capacidade de consumo de
oxigênio do corpo, cria músculos
e não pode ser mantido por um
período longo
Taxa de frequência máxima e mínima
Antes de começar qualquer programa de exercícios e, para obter o
máximo de benefícios de saúde de seu exercício é importante saber:
• A sua frequência cardíaca máxima (FCM)
• O limite mínimo da sua frequência cardíaca
• O limite máximo da sua frequência cardíaca
P14
Alerta / Limites de FREQUÊNCIA cardíaca
Para calcular manualmente seus próprios limites de frequência
cardíaca:
FCM
FCM = 220-idade
LIMITE MÍNIMO
FCM x % mínimo da atividade alvo.
Ex.: a atividade alvo é CAMINHAR:
Limite mínimo = FCM x 65%
LIMITE MÁXIMO
FCM x % máximo da atividade alvo.
Ex.: a atividade alvo é CAMINHAR:
Limite máximo = FCM x 78%
Alerta de Frequência cardíaca
Você pode ajustar o alerta de frequência cardíaca no modo frequência
cardíaca nas seguintes configurações:
ÍCONE
DESCRIÇÃO
O alerta sonoro de frequência cardíaca está
DESLIGADO
O alerta sonoro de frequência cardíaca está
LIGADO
• 1 bipe = você ultrapassou o seu limite mínimo
• 2 bipes = você ultrapassou o seu limite máximo
ou
pisca quando você ultrapassa seu limite de frequência cardíaca.
NOTAS:
• o alerta sonoro será ativado somente se a configuração do alerta
estiver LIGADA e durante o exercício (quando o cronômetro
estiver funcionando).
• Se o relógio for mantido ocioso sem receber um sinal de frequência
cardíaca por 5 minutos, o modo frequência cardíaca será
interrompido e voltará para o modo relógio.
P15
Dados do usuário
Para acessar todos os benefícios deste produto, configure seus dados
de usuário antes do exercício. Isso gerará um índice de aptidão física
automaticamente e permitirá que o relógio calcule um nível de calorias
queimadas durante o exercício. Essas informações lhe ajudam a
acompanhar seu progresso no tempo.
Para ajustar os dados do usuário:
1. Pressione o botão MODE para navegar até
o modo de dados do usuário.
2. Pressione e segure SET até que a primeira
configuração pisque.
3. Pressione + para alterar a configuração. Mantenha-o pressionado
para aumentar a velocidade entre as opções.
4. Pressione SET para confirmar e ir para a configuração seguinte.
A sequência de configuração é: nível de atividade (ATH / HOB
/ LIT), sexo (M / F), ano de nascimento, mês de nascimento, dia
do nascimento, unidade de comprimento para a altura (pés ou
metros), altura, unidade de peso (lb ou kg) e peso. Quando os
dados forem concluídos o índice de aptidão física aparecerá como
FAIR (FRACO), NORMAL (NORMAL) ou GOOD (BOM).
NOTA:é necessário inserir os dados do usuário para habilitar os
recursos de contagem de calorias e queima de gordura.
Para ver seu índice de aptidão física:
Pressione MODE até alcançar a exibição dos dados do usuário.
P16
Dados do usuário
Nível de atividade
O nível de atividade baseia-se em sua auto-avaliação da quantidade de
exercícios que você realiza frequentemente.
NÍVEL DE
ATIVIDADE
DESCRIÇÃO
POUCA
(LIT)
Baixo - Geralmente você não participa de exercícios
ou esportes recreativos programados.
HOBBY
(HOB)
Médio - Você está envolvido em uma atividade física
moderada (como golfe, andar a cavalo, tênis de
mesa, ginástica calistênica, boliche, levantamento de
peso ou ginástica) 2 a 3 vezes por semana, totalizando 1 hora por semana.
ATLETA
(ATH)
Alto - Você participa ativa e regularmente de exercícios físicos intensos (como corrida, jogging, natação,
ciclismo ou pular corda) ou participa de exercícios aeróbicos vigorosos (como tênis, basquete ou handball).
NOTA:é necessário inserir o nível de atividade para calcular as
calorias queimadas e o índice de aptidão física.
Índice de aptidão física
O relógio gerará um índice de aptidão física com base em sua capacidade
aeróbica. Esse índice depende e é limitado pela capacidade do corpo em
fornecer oxigênio aos músculos que estão trabalhando no treinamento. Ele
frequentemente é medido pela absorção máxima de oxigênio (VO2 Max),
que é definido pelo maior número possível de oxigênio que pode ser
utilizado ao se exercitar em um nível de demanda crescente. Os pulmões,
o coração, o sangue, o sistema circulatório e os músculos trabalhando
são todos fatores na determinação do VO2 máximo. A unidade de VO2
máximo é ml/kg min.
P17
Dados do usuário
Consulte as tabelas abaixo para obter um guia aproximado do que
significa seu índice de aptidão física:
P18
Uso do transmissor
Transmissor
O transmissor conta seu batimento cardíaco e transmite esses dados
para o relógio receptor.
1. Umedeça os contatos condutores
na parte traseira do transmissor
com algumas gotas de água ou gel
condutor para garantir um contato
sólido.
2. Fixe o transmissor no tórax
certificando-se de que a faixa se
encoste confortavelmente abaixo dos
músculos peitorais.
DICAS
• Para leituras precisas da frequência cardíaca, certifique-se de que o
transmissor esteja colocado acima do seu coração.
• Evite áreas com densidade alta de pelos no tórax.
• Em climas secos e frios, pode levar alguns minutos para que o
transmissor funcione regularmente. Isso é normal e deve melhorar
com alguns minutos de exercício.
NOTA:Se o relógio receptor for mantido ocioso sem receber um
sinal de frequência cardíaca por cerca de 5 minutos, o modo
frequência cardíaca será interrompido.
P19
USO DO TRANSMISSOR
SINAL DE TRANSMISSÃO
O transmissor e o relógio receptor têm um alcance de transmissão
máximo de 62,5 cm (25 polegadas).
ÍCONE
DESCRIÇÃO
Pisca quando o sinal foi encontrado
Aparece quando o alerta de frequência cardíaca
está LIGADO
Em caso de perceber um sinal fraco ou se ele for interrompido por
interferência do ambiente:
• Diminua a distância entre o transmissor e o relógio.
• Reajuste a posição do transmissor.
• Verifique se os contatos condutores estão úmidos o suficiente para
garantir um contato sólido.
• Verifique as pilhas. Se elas estiverem fracas o alcance pode ser menor.
• Quando duas ou mais pessoas usarem unidades próximas ao
mesmo tempo, certifique-se de que haja mais do que 112,5 cm (45
polegadas) entre elas.
NOTA:A interferência de sinal no ambiente pode se dever a distúrbios
eletromagnéticos. Ela pode ocorrer próximo a linhas de
energia de alta tensão, semáforos, linhas suspensas de trilhos
elétricos, linhas de ônibus ou bondes elétricos, televisores,
motores de carros, computadores de bicicletas, algum
equipamento de exercício motorizado, telefones celulares ou
quando você atravessa portões elétricos de segurança. Sob
interferência, a indicação da frequência cardíaca pode se
tornar instável e imprecisa.
P20
Cronômetro
Para usar o cronômetro:
1. Pressione o botão MODE para navegar até
o modo cronômetro.
2. Para iniciar / parar / retomar o cronômetro,
pressione ST / SP.
Se a função de frequência cardíaca estiver ativada e os dados do
usuário foram inseridos, o consumo de calorias começará a ser contado
quando o cronômetro estiver funcionando.
aparece quando o cronômetro está funcionando. Você pode acionar
o cronômetro ao acessar outros modos. pisca até que você volte
para o modo cronômetro.
Para restabelecer o cronômetro:
1. Pressione o botão MODE para navegar até
o modo cronômetro.
O cronômetro e a hora aparecem no
mostrador.
2. Para restabelecer o cronômetro, pressione e segure SET.
P21
Cronômetro
EXIBIÇÃO DE DADOS E FREQUÊNCIA CARDÍACA
ATUAL COM O CRONÔMETRO FUNCIONANDO
Pressione HR para percorrer as seguintes exibições de tela enquanto o
cronômetro estiver sendo usado:
Frequência cardíaca percentual e frequência cardíaca atual
Cronômetro e frequência cardíaca atual
Frequência cardíaca média e frequência
cardíaca atual
Calorias queimadas e frequência cardíaca
atual
INDICAÇÃO PERCENTUAL DA FREQUÊNCIA CARDÍACA
A indicação percentual da frequência cardíaca é calculada de sua
frequência cardíaca atual (HR) e FCM:
Quanto maior a porcentagem, maior é a intensidade com que o coração
está funcionando. Por exemplo, quando você atinge 80-90%, deve
considerar reduzir para um nível de exercício mais confortável.
P22
Luz de fundo / Bloqueio DOS BOTÕES
Para ligar a luz de fundo por 3 segundos:
Pressione
. (Pressione
novamente em 3 segundos para
estender a luz por mais 3 segundos.)
Para LIGAR ou DESLIGAR o bloqueio dos botões:
Pressione e segure .
aparece quando o bloqueio dos botões está LIGADO.
NOTA:a luz de fundo não funciona quando o ícone de pilha fraca é
exibido e volta ao normal assim que as pilhas são substituídas.
P23
Pilhas
O relógio receptor usa uma pilha de 3V CR2032, que já vem instalada.
As advertências da pilha são:
DESCRIÇÃO
Piscagem contínua
A pilha do relógio receptor está fraca
Piscagem intermitente
A pilha do relógio receptor está muito
fraca para acender a luz de fundo
* As pilhas normalmente duram um ano.
Para garantir a resistência à água, leve o relógio receptor a uma
relojoaria para a troca da pilha. A substituição inadequada anulará a
garantia.
IMPORTANTE:
lembre-se de ajustar os perfis depois de cada substituição ou
restabelecimento da pilha.
P24
Pilhas
O transmissor usa uma pilha de 3V CR2032, que já vem instalada. Se
os sinais de frequência cardíaca ficarem irregulares ou pararem, a pilha
do transmissor pode precisar ser trocada.
Para trocar a pilha do transmissor:
1. Usando uma moeda, gire a tampa da pilha no sentido anti-horário
até ouvir um clique.
2. Substitua a pilha velha e feche a tampa da pilha girando-a no
sentido horário até estar firmemente no local adequado.
P25
Cuidados e manutenção
Uso na água
O relógio receptor é resistente à água até 60 metros (164 pés). O
transmissor é à prova de respingos, mas não deve ser usado em
atividades subaquáticas pois a transmissão da frequência cardíaca não
ocorre na água. Consulte a tabela para obter as instruções adequadas
de uso.
Relógio
Receptor
50 m/
164 pés
Transmissor
CHUVA
RESPINGOS
ETC
CHUVEIRO
(ÁGUA
MORNA/
FRIA
SOMENTE)
NATAÇÃO
LEVE
/ ÁGUAS
RASAS
MERGUMERGULHO
LHO COM
RASO/
SNORKEL
SURFE/ / MERGULHO
ESPORTES EM ÁGUAS
AQUÁTI- PROFUNDAS
COS
OK
OK
OK
NÃO
NÃO
OK
NÃO
NÃO
NÃO
NÃO
IMPORTANTE:
• Certifique-se de que os botões e o compartimento da pilha estejam
firmes e intactos antes de expor o relógio receptor à água excessiva.
• Evite pressionar os botões enquanto estiver na água ou durante
tempestades fortes pois isso pode fazer com que entre água no
relógio receptor, o que causará mau funcionamento.
P26
Especificações
Modelo
Relógio
Cronômetro
Acompanhamento do
desempenho
Tamanho do tórax
Transmissão
Peso
Fonte de Alimentação
Duração da pilha
Ambiente de operação
Resistente à água
Conteúdo
HR-310LA (HBE-310LA)
Formato de hora:
12 h / 24 h
Formato de data:
D.M. / M.D.
Ano:
2005-2054 (calendário
automático)
Alarme:
Diário
De 00'00"00 (min' s" 1/100 s)
Cronômetro regressivo:
até 99:59'59" (h: min' s")
Alerta de frequência
Som / visual
cardíaca (FC):
Faixa de medicação da
30-240 bpm (batimentos por
FC:
minuto)
Faixa ajustável da FC
30-220 bpm (batimentos por
mínima
minuto)
Faixa ajustável da FC
80-240 bpm (batimentos por
máxima
minuto)
Cálculo de calorias:
0-9.999kcal
Aprox. 72 cm a 130 cm (28 a 51 polegadas)
Alcance:
62,5 cm (25 polegadas) - pode
diminuir com a pilha fraca
Relogio receptor:
Aprox. 43 gramas (pilha inclusa)
Transmissor:
Aprox. 41 gramas (pilha inclusa)
Relógio receptor
3 VCC (1 pilha de lítio CR2032)
Transmissor :
3 VCC (1 pilha de lítio CR2032)
Relógio receptor:
Aprox. 1 ano (quando usado para
medição 30 minutos por dia)
Transmissor:
Aprox. 1,5 ano (quando usado
para medição 30 minutos por dia)
temperatura:
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
umidade:
30 a 85% UR
Relógio receptor :
50 metros (164 pés) sem o
acionamento dos botões
Transmissor :
à prova de respingos
Relógio receptor, transmissor, faixa ajustável, 2 pilhas de lítio
CR2032 (instaladas) e manual de instruções
• As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
P27
Garantia Limitada
O monitor de frequência cardíaca HR-310LA, excluindo as pilhas, está garantido
como livre de defeitos de material e de mão-de-obra que venham a surgir dentro
de 1 ano a partir da data de compra, mediante a apresentação da Nota Fiscal de
Compra ou Cupom Fiscal, quando usado de acordo com as instruções fornecidas
com o monitor de frequência cardíaca HR-310LA. A garantia acima se aplica
apenas ao consumidor inicial, que adquire o produto no varejo.
O conserto ou a substituição do dispositivo coberto pela garantia descrita acima
serão realizados sem custos, se assim for decidido pela Omron. O conserto ou a
substituição é nossa responsabilidade e única solução prevista conforme a garantia
acima.
Se o seu dispositivo necessitar de assistência dentro do período de garantia, entre
em contato com o distribuidor autorizado da Omron no seu país.
ESTE DOCUMENTO É A ÚNICA GARANTIA FORNECIDA PELA
OMRON EM CONJUNTO COM ESTE PRODUTO, E A OMRON
SE DECLARA ISENTA DE QUALQUER OUTRA GARANTIA,
EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUSIVE AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E DE ADEQUAÇÃO PARA
FINS DETERMINADOS. AS GARANTIAS IMPLÍCITAS E OUTROS
TERMOS QUE POSSAM SER IMPOSTOS POR LEI, SE HOUVER, SÃO
LIMITADOS AO TÉRMINO DO PERÍODO DE GARANTIA EXPRESSO
ACIMA.
A OMRON NÃO SE RESPONSABILIZARÁ PELA PERDA DE USO
OU QUALQUER OUTRO CUSTO, DESPESA OU DANOS CASUAIS,
DECORRENTES, INDIRETOS OU ESPECIAIS.
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos; você pode também ter outros
direitos que variam de acordo com a jurisdição. Devido aos requisitos especiais
locais, algumas das limitações e exclusões acima podem não ser aplicáveis ao seu
caso.
Serviço de Atendimento ao Cliente: 0800-771-6907
www.omronbrasil.com
P28
notas
P29
Distribuído por:
Omron Healthcare, Inc.
Illinois, U.S.A.
www.omronhealthcare.com
© 2012 Omron Healthcare, Inc.
Fabricado na China
9061475-9A
Descargar