El sistema más confiable The most reliable system Materia prima IPS utiliza como materia prima en la fabricación de su Sistema IPS Fusión el Polipropileno Copolímero Random Tipo III, desarrollado en Europa. Por su experiencia en la transformación de polímeros y debido a los múltiples ensayos realizados, resulta ser el más apto para unir por termofusión, y proporcionar la más alta resistencia y elasticidad que el sistema requiere para las diferentes necesidades mecánicas y térmicas. Raw material IPS uses polypropylene random copolymer type 3 developed in Europe as raw material for the manufacturing of its Fusion System. Due to IPS’ experience in polymer transformation and to the multiple trials it has carried out, it assures this material is the most suitable for thermal fusion joints because it offers the highest resistance and the elasticity required to meet different mechanical and thermal stresses. 2 www.ips-arg.com Proceso de fabricación Manufacturing process La coextrusión Este sistema de fabricación de tubos permite que cada capa de material se una a la anterior con una orientación molecular distinta, confiriéndole al tubo un refuerzo extra. Además, permite un uso racional de los aditivos potenciando su concentración en la capa blanca interior. Las materias primas también son aditivadas con antioxidantes que prolongan el uso en el tiempo de los tubos, cuando estos transportan líquidos a elevadas temperaturas. La Inyección Para las conexiones se utiliza el sistema de inyección, proceso a través del cuál la materia prima fundida se introduce dentro de la cavidad de un molde para que, una vez formada y enfriada la pieza, pueda ser expulsada con sus debidas características técnicas. Para obtener piezas de calidad, es fundamental la puesta a punto del molde y el ajuste idóneo de los parámetros de inyección necesarios. Cabe destacar que las conexiones poseen la misma concentración de aditivos que los tubos. Coextrusión In this pipe manufacturing system every layer of material joins the previous one with a different molecular orientation which provides additional strength to the pipe. Besides, it allows rational use of additives, which enhances its concentration in the white inner layer. Antioxidants are also added to raw materials. These antioxidants extend the useful life of pipes that transport fluids at high temperatures. Injection The manufacturing process used to make fittings is injection. It consists of injecting melted raw material into a mold where it cools and hardens according to the configuration of the mold’s cavity thus acquiring its technical characteristics. In order to obtain quality pieces, it is vital to set up the mold and adjust injection parameters properly. It is worth mentioning that fittings possess the same concentration of additives as pipes. 3 Maxum S3.2 Maxum S3.2 Desarrollos especiales El espíritu innovador de IPS ha permitido desarrollar la tubería ideal para instalaciones de agua caliente y condiciones de clima riguroso: Maxum S3.2. Único tubo, cuyo exclusivo recubrimiento aislante de espuma termoplástica de celda cerrada, es fabricado en el mismo proceso de coextrusión conjuntamente con el tubo IPS Multicapa Fusión S3.2. De esta manera se logra la mayor resistencia térmica y mecánica con el menor diámetro externo del mercado, evitando tener que realizar canaletas de gran tamaño. Special developments IPS’ innovative spirit has made it develop the ideal pipe for hot water and harsh climate installations: Maxum S3.2, the only pipe whose exclusive isolating coating of closed cell thermoplastic foam is made in the same coextrusion process together with IPS Multilayer Fusion S3.2 pipe. This way greater thermal and mechanical resistance is achieved. It has the smallest outer diameter in the market so it is not necessary to have big conduits for the pipes. 4 www.ips-arg.com Multicapa IPS Fusión S3.2 IPS Fusion Multilayer S 3.2 El tubo S3.2, que corresponde a PN 20 de presión nominal, también es fabricado por el sistema de coextrusión ya que permite concentrar los aditivos en el lugar exacto donde son requeridos. Por lo cuál, en su distintiva capa blanca interior, el Copolímero Random tiene aditivos anti-oxidantes que aumentan la vida útil del tubo a elevadas temperaturas. Exteriormente las líneas blancas simplifican su utilización en obra. The S 3.2 pipe, nominal pressure PN 20, is also manufactured by coextrusion which allows concentrating additives exactly where they are needed. That is why in its distinctive white inner layer the random copolymer has added antioxidants that increase the useful life of the pipe at high temperatures. The pipe has outer white lines, which make them easier to be identified in construction sites. 5 Ensayos de laboratorio Lab trials Tanto durante el proceso de fabricación como al finalizar la elaboración del producto, se llevan a cabo todos los controles previstos en los planes correspondientes, quedando los resultados debidamente documentados. Sólo cuando cada una de las pruebas fue realizada y todos los resultados se corresponden con la exigencia de calidad, los productos son trasladados al almacén de productos terminados. Entre los controles, se incluyen aquellas verificaciones que brindan información sobre las propiedades de los productos en sus posteriores campos de aplicación. Las pruebas abarcan los siguientes ensayos: Both during the manufacturing process and when products are finished they are tested in accordance to set standards. Results are duly documented and only once tests are over and quality standards are met products are taken to the finished products storage. Among controls there are checks that provide us with information about the properties of the products’ subsequent application fields. Tests include the following trials: 6 Control dimensional Acabado superficial • Medición del índice de fluidez • Ensayo de resistencia al impacto • Comportamiento a temperaturas extremas • Homogeneidad del material • Comportamiento a la presión interna en función del tiempo • Ensayos de compresión o aplastamiento • Ensayos de tracción • • Dimensional control Surface finish • Melt flow index measurement • Impact test • Behaviour at extreme temperatures • Material homogeneity • Behavior at internal pressure as time elapses • Tensile test • Compression tests • • www.ips-arg.com Ficha técnica Data sheet Tabla de presión de trabajo admisible Allowable operating pressure chart Años de uso Years of use Temperatura de trabajo Operating Temperature 50 20ºC 40ºC 60ºC 25 10 80ºC 90ºC PN (bar) S (serie) 25 2,5 12,5 5 Presión de Trabajo Admisible Allowable operating pressure Conexiones IPS Fusión Fusion fittings 25,9 Tubo IPS Fusión Fusion pipes 12,9 Multicapa IPS Fusión S 3.2 Fusion multilayer S 3.2 20,5 14,6 10,2 5,1 2,5 20 3,2 Maxum S 3.2 20,5 14,6 10,2 5,1 2,5 20 3,2 18,4 12,8 6,4 3 NOTA: Coeficiente de seguridad 1,5 según norma Iram NOTE: Safety coefficient 1,5 according to Iram Standard Comparación entre Series (S), Relación Dimensional Estándar (SDR) y Presión Nominal (PN) Comparison between Series (S), Standard Dimension Ratio (SDR) and Nominal Pressure (PN) PN SDR S 6 17,6 8,3 12,5 11 5 20 7,4 3,2 25 6 2,5 Tabla de Penetración del tubo en la boquilla y tiempo de calentamiento mínimo requerido Pipe penetration into socket and minimum heating time required data Ø Penetración Penetration Tiempo de calentamiento Heating time 20 mm 1,20 cm 5“ 25 mm 1,30 cm 7” 32 mm 1,45 cm 8” 40 mm 1,60 cm 12” 50 mm 1,80 cm 18” 63 mm 2,40 cm 24” 75 mm 2,60 cm 30” 90 mm 2,90 cm 40” 110 mm 3,40 cm 58” NOTA: Es fundamental respetar los tiempos de permanencia según tabla. El no cumplimiento determina uniones defectuosas. NOTE: It is vital to respect the time required in the nozzle according to charts. Lack of compliance will result in defective joints. 7 PRM-01-T02 Rev.00 Calidad comprobada Proven quality IPS concentra más del veinte y asistencia técnica de tubos Materia por cientoprima de su personal y conexiones de polipropileno de los materia sectoresprima en la fabricación IPS planta utiliza en como y polietileno para conducción que de suaseguran Sistema la IPScalidad Fusiónde el Polipropileno de fluidos sumado a la los materiales producidos: Copolímero Random Tipo III, desarrollado en comercialización y asistencia Departamento de Calidad, en la transformación Europa. Por su experiencia técnica de herramientas Laboratorio Análisis,aDivisión de polímerosdey debido los múltiples ensayos y elementos necesarios para de Mantenimiento preventivo, realizados, resulta ser el más apto parasu unir instalación. Además, es la única Taller de Matricería, Departamento por termofusión, y proporcionar la másempresa alta del rubro que cuenta de Desarrollo, Capacitación resistencia y elasticidad que interna el sistema requiere con certificados vigentes ypara facilitadores. Es así como las diferentes necesidades mecánicas otorgados por UNIT (Instituto el IRAM-IQNet otorga la y térmicas. uruguayo de normas técnicas) certificación de las normas ISO y por AENOR (Asociación Española 9001:2008 al Sistema Gestión de Normalización y Certificación), de Calidad de IPS, con alcance ente líder de la Comunidad Raw material en diseño, fabricación, ventas Europea. IPS utiliza como materia prima en la fabricación de su Sistema IPS Fusión el Polipropileno Copolímero Random Tipo III, desarrollado en Europa. Por su experiencia en la transformación de polímeros y debido a los múltiples ensayos realizados, resulta ser el más apto para unir por termofusión, y proporcionar la más alta resistencia y elasticidad que el sistema requiere para las diferentes necesidades mecánicas y térmicas. IPS S.A.I.C. Y F. www.ips-arg.com 8 IPS concentrates over 20% of its factory’s personnel in areas that guarantee the quality of the production: Quality Department, Lab, Preventive Maintenance, Die tooling center, Development, Internal training and facilitation. Thus IRAM-IQ Net has awarded IPS the ISO 9001:2008 certificate in respect of its quality management system whose scope includes the design, production, sales and technical assistance stages regarding polypropylene and polyethylene pipes and fittings for fluid transportation, and the Calle 70 nº 4467 (B1650MCC) San Martín Buenos Aires República Argentina commercialization and technical assistance provided in respect of the tools and implements required for their installation. In addition, IPS is the only company in the sector that has been awarded certificates by UNIT (Uruguayan Institute for technical Standords) and by AENOR (The Spanish Association for Standardization and Certification), a Spanish entity which is a leading certification body in the European Community. From abroad (+54 11) 4724.8900 option 4 [email protected] www.ips-arg.com