LENGUA HABLADA vs. LENGUA ESCRITA LENGUA HABLADA

Anuncio
LENGUA HABLADA vs. LENGUA ESCRITA
ELEMENTOS DE
SECUENCIA
LOS TURNOS
INVOLUCRAR
LENGUA HABLADA
Para empezar, seguir,
terminar.
LENGUA ESCRITA
Por lo general, el canon de
elementos para marcar la
introducción, la transición y la
conclusión no concuerda;
además, el párrafo, puede
cumplir esas funciones.
Señales lingüísticas, para
interrumpir, dar la palabra,
etc.; el silencio; los gestos y
la mímica, subir/bajar la voz.
No existen: Sólo podemos
hablar de un/a interlocutor/a
imaginario/a o real a quien
adaptamos el registro.
Señales lingüísticas;
imponerse; interrogación
retórica; tomar contacto, etc.
Sólo existe en la lengua
hablada.
TITUBEAR
CARRASPEAR
(AUTO)
CORRECCION
Señales de inseguridad;
interrupción súbita;
correcciones propiamente
dichas, etc. Conviene no
exagerar puesto que produce
una carga pesada para el/la
interlocutor/a.
Expresiones fijas, preguntas
retóricas, lenguaje apelativo.
frases imperativas e
interrogativas.
La frase suspendida (pausas)
se expresan a través de los
puntos suspensivos.
Podemos corregir todo lo que
queramos siempre que nos
demos cuenta y podamos
hacerlo.
Primarias y secundarias.
Las mismas; su aparición, sin
embargo, está determinada
por el tipo de discurso.
INTERJECCIONES
Las pausas, el volumen de la
voz.
ENTONACION
Fónético.
Sus equivalentes son los signos
de puntuación, y el orden de
las palabras.
Gráfico.
CODIGO
220
SINTAXIS
MODALIDAD
TIEMPO
LENGUA HABLADA
LENGUA ESCRITA
Anacolutos sintácticos;
dislocaciones;
prescindencia de nexos
gramaticales;
paréntesis asociativos
concordancia lógica y
temporal, por analogía;
frases incompletas;
oraciones sincopadas.
Sigue un orden lineal, las
oraciones son completas y el
orden de las palabras es el
que exige la función
comunicativa; las concordancias son gramaticales; las
relaciones de coordinación y
subordinación suelen estar
marcadas por conjunciones.
Partículas modales,
aumentativos y diminutivos;
énfasis; negación anticipada;
reafirmacines explícitas y
encubiertas.
No sólo las partículas modales
sino también la alternacia de
indicativo y subjuntivo; tiempo
y aspecto; graduaciones, etc.
Hay poco tiempo para
pensar; hay que ser rápida/o
en la elección de las palabras
y formulaciones. No podemos
detenernos. Debemos evitar
las pausas molestas. Salvo
algunas frases, no se puede
planear el discurso.
Se puede planear el discurso
con antelación.
La contribución es la que en
cada momento requiere el
propósito o la dirección del
intercambio.
COOPERACION
INTERACCION
Es continua. Lo que decimos
depende de lo que diga el
interlocutor. Se puede
negociar el significado.
No existe, a menos que por
cooperación se entienda
respetar las convenciones que
exija el mensaje.
Con excepción del E-Mail, no
hay reacciones inmediatas.
Fluidez y propiedad.
Estrategias de compensación.
COMPETENCIA
COMUNICATIVA
Cohesión y coherencia.
Habilidades académicas.
RECURSOS
ESTRATEGICOS
220
MAXIMAS*
LENGUA HABLADA
LENGUA ESCRITA
CANTIDAD
* la contribución tiene
que ser toda lo
informativa que lo
requiera el diálogo
* la información no tiene
que ser más informativa
de lo necesario.
CANTIDAD
La contribución tiene que ser
todo lo informativa que lo
requiera el modo en que se ha
enfocado el tema. No caiga en
digresiones innecesarias.
CUALIDAD
Intente que la contribución
sea verdadera:
* no diga nada que sea
falso
* no diga nada de lo cual
no tenga pruebas
suficientes.
RELACION:
Diga cosas relevantes.
MODALIDAD
Sea clara/o:
* evite la oscuridad de
expresión
* evite la ambigüedad
* sea breve (no sea
innecesariamente
detallista)
* sea ordenada/o.
* Grice, H.P.,Logic
and Conversation, en
P. Cole y J.L.
CUALIDAD
Esto no supone ni la ironía, ni
la hipérbole, ni las metáforas
pero su uso está culturalmente
determinado y hay que
respetarlo. No deje ninguna
hipótesis sin demostrar. No
deje pensamientos
incompletos.
RELACION
No cambie abruptamente de
tema.
MODALIDAD
Utilice un estilo claro (evite
palabras poco usuales a
menos de que se trate de
lenguaje técnico); no use
abreviaturas equívocas; sea
sencilla/o (evite florituras,
utilice una sintaxis lineal,
sustituya una frase dema-siado
larga por dos más cortas); sea
precisa/o (evite la
ambigüedad, los adjetivos
superfluos y los superlati-vos).
Huya de la repetición de
ideas, las renarraciones, las
divagaciones y las generalidades; utilice las referencias internas, sinónimos y
antónimos, hiperónimos y
nominalizaciones). Evite los
coloquialismos y las
220
Morgan (eds.)
(1975),41-58.
referencias personales. Use un
tono distanciado. Respete la
ortografía y la presentación.
Identifica en el texto los elementos de la lengua escrita que aparecen en las tablas Hay también
elementos de la lengua hablada ¿Qué función cumplen?
220
Descargar