Luxemburgo, 21 de octubre de 2002 13377/02 (Presse 331) (OR. en) 7(5&(5$&21)(5(1&,$0,1,67(5,$/62%5( /$',0(16,Ï16(37(175,21$/ /X[HPEXUJRGHRFWXEUHGH &RQFOXVLRQHVGHOD3UHVLGHQFLDVREUH HOIXWXURGHODVSROtWLFDVUHODWLYDVDOD'LPHQVLyQ6HSWHQWULRQDO GHOD8QLyQ(XURSHD 2ULHQWDFLRQHVSDUDXQQXHYR3ODQGHDFFLyQ ,1752'8&&,Ï1 1.1. Los Ministros de Asuntos Exteriores de los Estados miembros de la Unión Europea, un representante de la Comisión Europea, los Ministros de Asuntos Exteriores de los siete países socios (Estonia, Islandia, Letonia, Lituania, Noruega, Polonia y la Federación de Rusia), juntamente con observadores y con las Instituciones Financieras Internacionales, se han reunido el 21 de octubre de 2002 con el fin de elaborar un proyecto de orientaciones para un nuevo Plan de acción trienal sobre la Dimensión Septentrional, relativo a las políticas exteriores y transfronterizas de la Unión para 2004-2006. 1.2. La Conferencia se ha basado en los resultados de la Conferencia Ministerial sobre la Dimensión Septentrional y la Ventana Ártica reunida en Groenlandia el 28 de agosto de 2002. ,QWHUQHWKWWShttp://ue.eu.int/ ([email protected] 13377/02 (Presse 331) (6 1 1.3. La Conferencia ha expresado su satisfacción por el interés dedicado a la Dimensión Septentrional por los Jefes de Gobierno en la Cuarta Cumbre de los Estados del Mar Báltico celebrada en San Petersburgo el 10 de junio de 2002, así como por los Ministros de Asuntos Exteriores en la 11.ª Sesión Ministerial del Consejo de Estados del Mar Báltico celebrada en Svetlogorsk –en el enclave de Kaliningrado de la Federación de Rusia– el 6 de marzo de 2002. 1.4. La Conferencia ha tomado nota de las conclusiones de la Reunión Ministerial del Consejo Ártico, celebrada en Saariselkä (Finlandia) los días 9 y 10 de octubre de 2002. 1.5. La Conferencia ha expresado su satisfacción por el éxito de la conferencia de donantes del Fondo de Apoyo de la Asociación Medioambiental de la Dimensión Septentrional, celebrada en Bruselas el 9 de julio de 2002. La UE, los países socios de la Dimensión Septentrional y las Instituciones Financieras Internacionales han confirmado su respaldo a la Asociación Medioambiental de la Dimensión Septentrional para asegurar el uso eficaz de los recursos asignados al medio ambiente y a la seguridad nuclear. 1.6. La Conferencia ha celebrado la atención dedicada a la Dimensión Septentrional en la Conferencia Parlamentaria del Mar Báltico celebrada en San Petersburgo el 1 de octubre de 2002, y la quinta Conferencia de Parlamentarios de la Región Ártica (Tromsö, 11 al 13 de agosto de 2002). 1.7. Además, la Conferencia se ha felicitado del gran número de conferencias reunidas en el último año que tuvieron como eje la Dimensión Septentrional. Ha tomado nota del resultado del Foro Empresarial de la Dimensión Septentrional reunido en Copenhague durante la Cumbre del Foro para el Desarrollo del Báltico del 14 de octubre de 2002. Es conveniente intensificar el diálogo con la comunidad empresarial en el marco del Foro Empresarial de la Dimensión Septentrional y otros foros, reconociendo el hecho de que la parte fundamental del capital necesario para seguir desarrollando la región de la Dimensión Septentrional deberá provenir de fuentes privadas. 1.8. En la preparación del nuevo Plan de acción deberán estudiarse detenidamente las propuestas formuladas con ocasión de las mencionadas conferencias. 1.9. La Conferencia ha celebrado la disposición de la Comisión Europea a preparar un proyecto de Plan de acción para la Dimensión Septentrional 2004-2006, teniendo en cuenta los elementos que se exponen a continuación y manteniendo amplias consultas con todos los socios. 13377/02 (Presse 331) (6 2 9,6,Ï1'(/$)8785$',0(16,Ï16(37(175,21$/ 2.1. La zona de la Dimensión Septentrional es una de las regiones más dinámicas de Europa. Ha conseguido elevados índices de crecimiento, y posee una base sólida para el desarrollo de una economía puntera basada en el conocimiento, con lo que aportará una contribución importante al logro de los objetivos globales europeos en materia de crecimiento, competitividad y creación de empleo. 2.2. La Dimensión Septentrional constituye un marco para un diálogo continuado sobre prioridades, así como de coordinación y cooperación. El enfoque debe ser amplio y horizontal. El objetivo consiste en obtener mayores beneficios de los esfuerzos de desarrollo de la región, mediante la promoción de acciones coherentes. 2.3. Toda la región se verá transformada en profundidad con motivo de la próxima ampliación de la UE. El principal objetivo de la futura política para la Dimensión Septentrional consistirá, pues, en abordar adecuadamente las oportunidades y los retos que supone este acontecimiento histórico. El impulso positivo que imprimirá la ampliación de la Unión debe ser beneficioso para la totalidad de la región de la Dimensión Septentrional. 2.4. Con esta perspectiva, será importante redoblar los esfuerzos, a ambos lados de las fronteras, en estimular el comercio, la inversión y las infraestructuras, crear empleo productivo y promover el intercambio social y cultural, en un contexto de pleno respeto del medio ambiente y de desarrollo sostenible. 2.5. Para la consecución de todos estos objetivos generales resulta indispensable una mayor interacción entre Rusia y la UE en el contexto de la Dimensión Septentrional, que servirá de catalizador para estrechar los vínculos entre Rusia y Europa. /$',0(16,Ï16(37(175,21$/&202352&(62 3.1. La Conferencia ha convenido en la necesidad de un nuevo Plan de acción, como principal instrumento para dotar a todos los interlocutores implicados de un marco de orientación en materia de objetivos y prioridades, en el que se señalen ciertas prioridades temáticas específicas en las que los socios deberán trabajar. 13377/02 (Presse 331) (6 3 3.2. La Comisión Europea deberá mantener su cometido de liderazgo general en la Dimensión Septentrional. Deberá facilitar asimismo el intercambio de información entre todos los interlocutores regionales implicados. 3.3. Deberá acordarse entre todos los interlocutores importantes –incluidos los Estados miembros de la UE y los países socios, los organismos regionales, los gobiernos locales, la comunidad empresarial y la sociedad civil, el mundo académico y la comunidad científica– una adecuada división de responsabilidades para la aplicación del nuevo Plan de acción. 3.4. La Conferencia ha pedido a la Comisión y a las Instituciones Financieras Internacionales que colaboren con todos los socios para conseguir una mejor coordinación de los instrumentos de financiación. La Comisión seguirá reforzando la coordinación y la sinergia entre los instrumentos financieros de la UE (entre otros TACIS, PHARE e INTERREG). Se dedicará atención a los problemas derivados del uso de instrumentos financieros diferentes en el contexto de la cooperación transfronteriza, transnacional e interregional. Podría estudiarse la utilización –como modelo útil– del enfoque financiero adoptado en la Asociación Medioambiental de la Dimensión Septentrional en otros sectores. 3.5. La riqueza en foros de cooperación existentes en toda la región es una característica positiva de ésta, y debe sacarse partido de esta fuerza, especialmente con una división efectiva de funciones y una coordinación entre las organizaciones existentes, como el Consejo de Estados del Mar Báltico, el Consejo Euroártico de Barents, el Consejo Ártico y el Consejo de Ministros Nórdico. 3.6. El nuevo Plan de acción deberá prestar especial atención a regiones tales como el Ártico y Kaliningrado, velando por que estos temas intersectoriales se integren horizontalmente en todos los aspectos pertinentes de las actividades de la Dimensión Septentrional. 3.7. Deberá establecerse un mecanismo de revisión y seguimiento. Éste se basará en informes de situación anuales centrados en la eficacia de los esfuerzos de coordinación de la Dimensión Septentrional, y no deberá duplicar los informes de los órganos de gestión de los recursos. Deberá celebrarse una reunión anual de altos funcionarios para evaluar los avances en la ejecución del Plan de acción. La primera de estas reuniones se celebrará a finales de 2004. Posteriormente se celebrarán de forma alterna reuniones ministeriales o de altos funcionarios. 13377/02 (Presse 331) (6 4 35,25,'$'(6)81'$0(17$/(6 &RQHOILQGHSURSLFLDUHOGHVDUUROORVRVWHQLEOHHQWRGDODUHJLyQGHOD'LPHQVLyQ 6HSWHQWULRQDODFRPSDxDQGRDVtGHOPRGRPiVHILFD]ODSUy[LPDDPSOLDFLyQGHOD8(OD &RQIHUHQFLDKDVXEUD\DGRODQHFHVLGDGGHDFWXDUHQORVVLJXLHQWHVVHFWRUHVSULRULWDULRV (&2120Ë$(035(6$,1)5$(6758&785$ /RVREMHWLYRVDPHGLR\ODUJRSOD]RGHOD'LPHQVLyQ6HSWHQWULRQDOHQHVWHVHFWRUGHEHUiQ FRQVLVWLUHQXQDLQWHJUDFLyQPiVHVWUHFKDGHORVPHUFDGRV\XQDLQWHQVLILFDFLyQGHODV UHODFLRQHVHFRQyPLFDVFRQOD)HGHUDFLyQGH5XVLD\HQXQVLVWHPDPRGHUQRGH LQIUDHVWUXFWXUDV $ &RPHUFLRIRPHQWRGHODLQYHUVLyQ\FRRSHUDFLyQHPSUHVDULDO El nuevo Plan de acción deberá dar prioridad a la mejora de las condiciones marco destinadas al establecimiento de un entorno empresarial favorable, con el fin de aumentar el comercio y la inversión, contribuyendo así a la realización de los objetivos de las políticas de la Dimensión Septentrional. La buena administración debe formar parte de esta prioridad. El Plan de acción deberá respaldar la aplicación de las reformas económicas en la Federación de Rusia. Deberán mantenerse los esfuerzos encaminados a suprimir los obstáculos técnicos y de otro tipo al comercio y la inversión, a fomentar la competencia en pie de igualdad entre distintos agentes económicos y a constituir un sector financiero transparente. Deberá prestarse especial atención a las PYME y en particular a las PYME rusas, con el fin de facilitar su adaptación al mercado europeo. Deberán proseguir los actuales esfuerzos destinados a agilizar el cruce de fronteras y a luchar contra la corrupción. Deberán adoptarse medidas de fomento de la inversión. Es importante tener en cuenta el papel que puede desempeñar la inversión extranjera y la necesidad de atraer inversiones de los tipos más propicios al desarrollo y la innovación. Deberán apoyarse los planes destinados a convertir a la región del Mar Báltico en un "espacio de la empresa conjunta". 13377/02 (Presse 331) (6 5 Deberá darse carácter prioritario al fomento de la responsabilidad y rendición de cuentas de las empresas en materia ambiental y social, a tenor del Plan de aplicación de Johannesburgo. Deberá darse el trato adecuado a los efectos de los proyectos de inversión en las comunidades aborígenes y sus industrias tradicionales. El comercio, la cooperación empresarial y la economía deberán desarrollarse respetando plenamente los principios reconocidos del desarrollo sostenible. % ,QIUDHVWUXFWXUDV % (QHUJtD Deberán desarrollarse las infraestructuras en la región con el fin de brindar al continente europeo una mayor seguridad de abastecimiento energético. Se tendrán en cuenta los trabajos sobre cuestiones energéticas a la hora de planificar acciones relacionadas con la integración de los mercados de la energía, cuestiones climáticas, eficiencia energética, energías renovables y empleo de la región del Mar Báltico como zona de ensayo de los mecanismos flexibles de Kioto. El nuevo Plan deberá propiciar una producción, distribución y utilización eficientes de la energía. Revisten especial importancia para la región del Ártico y el extremo Norte algunos elementos del diálogo energético entre la UE y Rusia. El Plan de acción debería alentar a los Estados árticos a tener debidamente en cuenta las repercusiones ambientales, sociales y económicas de los compromisos sobre desarrollo, utilización y transporte de hidrocarburos, teniendo en cuenta las investigaciones más recientes sobre las circunstancias particulares del Ártico. % 7UDQVSRUWHV El nuevo Plan de acción debería apoyar el objetivo de creación de un mercado integrado de transportes y comunicaciones que respete el medio ambiente, así como impulsar el uso eficiente de las infraestructuras existentes y respaldar el perfeccionamiento de la red paneuropea de transportes en los países socios. 13377/02 (Presse 331) (6 6 Entre los medios cabe citar la armonización de legislaciones, la atracción de inversiones, el aumento de la capacidad administrativa, el empleo de logística y telemática avanzadas, la creación de redes de investigadores, la reducción del plazo de espera en las fronteras y la mejora de la seguridad. Deberá propiciarse el transporte marítimo de corta distancia como modo eficiente de transporte, siguiendo las iniciativas del Libro Blanco relativas al programa Marco Polo y teniendo presente asimismo la revisión de las orientaciones de la RTE en 2003-2004 y el nuevo concepto de "autovías del mar". El nuevo Plan de acción deberá abordar problemas de integridad y seguridad marítimas notificados por el Comité de Seguridad Marítima de la Conferencia Parlamentaria del Mar Báltico. Deberá dedicarse especial atención a la aplicación de la Declaración HELCOM de Copenhague por parte de los Estados bálticos. % 7HOHFRPXQLFDFLRQHV\VRFLHGDGGHODLQIRUPDFLyQ El nuevo Plan de acción deberá propiciar la continuación de los avances conseguidos en el marco del Plan de Acción sobre la Dimensión Electrónica Septentrional (NEDAP) acometido en 2001. Podrían proponerse actividades en materia de: redes de investigación de alta velocidad y aplicaciones avanzadas de banda ancha, seguridad de las TIC, capacitación electrónica, comercio electrónico, administración electrónica e indicadores. Deberá estudiarse la posibilidad de ampliar el NEDAP para hacer frente a los retos relacionados con las telecomunicaciones en Kaliningrado y en el Ártico. 5(&85626+80$126('8&$&,Ï1,19(67,*$&,Ï1 &,(17Ë),&$<6$1,'$' /DVFXHVWLRQHVVRFLDOHVUHYLVWHQODPi[LPDLPSRUWDQFLDHQODUHJLyQGHOD'LPHQVLyQ 6HSWHQWULRQDOTXHFXHQWDFRQXQULFRFDXGDOGHUHFXUVRVKXPDQRV\XQHOHYDGRSRWHQFLDO FLHQWtILFR(QJUDQPHGLGDHOIXWXURGHWRGDOD]RQD±FRQLQFOXVLyQGHOÈUWLFR±VXELHQHVWDU VRFLDO\VXFUHFLPLHQWRHFRQyPLFRGHSHQGHUiQGHODDWHQFLyQTXHVHSUHVWHDODVFXHVWLRQHVGH FUHDFLyQGHFDSDFLGDGHVHGXFDFLyQLQYHVWLJDFLyQFLHQWtILFD\VDQLGDG 13377/02 (Presse 331) (6 7 $ 5HFXUVRVKXPDQRV\HGXFDFLyQ El Plan de acción deberá impulsar el intercambio de experiencia en la utilización del potencial científico para fomentar el desarrollo económico sostenible. Deberán aprovecharse las oportunidades de cooperación con instituciones rusas en la aplicación de su potencial científico en pro del desarrollo económico. La sostenibilidad del proceso de creación de capacidades es el concepto clave en los planos personal, local, regional e internacional. Una mano de obra cualificada requiere oportunidades educativas para todos los grupos de edades. Un mayor intercambio de estudiantes e investigadores potenciará el desarrollo. Los Estados deben mejorar las condiciones de tales intercambios, especialmente en los sectores punteros de la economía. % ,QYHVWLJDFLyQFLHQWtILFD El nuevo Plan de acción deberá fomentar la investigación relativa al cambio climático y a las repercusiones económicas, sociales y ambientales de la variabilidad y el cambio climático. Deberá tenerse en cuenta el trabajo que realiza el Programa de Repercusiones Climáticas Árticas del Consejo Ártico. Los programas de investigación de la UE y de sus socios deberán tener presente la necesidad de desarrollar infraestructuras, materiales, etc. que puedan soportar condiciones climáticas rigurosas atendiendo al cambio climático y esforzarse en adquirir competencia para la resolución de problemas de transporte y de otra índole en condiciones climáticas extremas y grandes distancias. Existe una necesidad de investigación aplicada en materia de prospección, extracción y transporte de combustibles fósiles y de minerales. El Plan deberá reconocer la necesidad de analizar el modo en que se producen los rápidos cambios sociales, políticos, económicos y medioambientales en la región de la Dimensión Septentrional. 13377/02 (Presse 331) (6 8 & 6DOXGS~EOLFD El nuevo Plan de acción deberá sacar provecho de los avances obtenidos con el Plan actual y dar carácter especialmente prioritario a la lucha contra las enfermedades transmisibles – especialmente la tuberculosis y el VIH-SIDA– en Rusia noroccidental y en los países candidatos, de conformidad con las recomendaciones sobre la amenaza de las enfermedades transmisibles formuladas por la cuarta cumbre de Estados del Mar Báltico celebrada en San Petersburgo el 10 de junio de 2002. El Plan debería incluir un programa de desarrollo de competencias en el sector sanitario en Rusia noroccidental, con inclusión de Kaliningrado. Los objetivos y medidas del nuevo Plan de acción deberán elaborarse de conformidad con la estrategia de la UE en materia de salud pública (Programa de acción comunitario en el ámbito de la salud pública 2003-2008). La Conferencia ha observado que es menester estudiar la posible creación de una cooperación de la Dimensión Septentrional, para respaldar acciones conjuntas concertadas encaminadas a superar los importantes problemas sanitarios y sociales de la región. Esta cooperación podría consolidar una cooperación amplia entre países, organizaciones, entidades financieras, el comercio y la industria, las comunidades y la sociedad civil. Debería basarse en un compromiso sostenido a largo plazo entre interlocutores iguales, procediendo su impulso inicial de los propios países socios de la Dimensión Septentrional. ' &XOWXUD El nuevo plan deberá tener en cuenta la necesidad de reforzar el desarrollo cultural y la preservación del patrimonio cultural, incluido el fomento y la preservación de la diversidad cultural. 13377/02 (Presse 331) (6 9 0(',2$0%,(17(6(*85,'$'18&/($5<5(&85626 1$785$/(6 /RVSUREOHPDVDPELHQWDOHVHQODUHJLyQFRUUHVSRQGLHQWHDOD'LPHQVLyQ6HSWHQWULRQDOVRQ QXPHURVRV\ELHQFRQRFLGRV6HUHTXHULUiQPHGLGDVHVSHFLDOHVSDUDWUDWDUODVDPHQD]DV DPELHQWDOHVLQFOXLGDVODVQXFOHDUHVDVtFRPRSDUDJDUDQWL]DUXQXVRVRVWHQLEOHGHORV UHFXUVRVQDWXUDOHV(VWiIXHUDGHODFDSDFLGDGGHFXDOTXLHUSDtVXRUJDQL]DFLyQWUDWDUHVWRV SUREOHPDVHQVROLWDULRSRUORTXHKD\XQDQHFHVLGDGGHDFWXDU\GHVWLQDUIRQGRVGHPDQHUD FRQFHUWDGD\FRRUGLQDGD$GHPiVGHODQHFHVLGDGGHDXPHQWDUODFRQFLHQFLDFLyQVREUHOD LPSRUWDQFLDGHODSURWHFFLyQGHOPHGLRDPELHQWHHOSULQFLSDOGHVDItRORFRQVWLWX\HOD GHILQLFLyQGHSULRULGDGHVSDUDDFWXDU\ODFDQDOL]DFLyQGHUHFXUVRVKDFLDHVDVSULRULGDGHV 4.3.1. El Plan de acción deberá asumir los retos ambientales basándose para ello en los informes de seguimiento de la Unión Europea, HELCOM, el Grupo %DOWLF 21 y los programas de evaluación y vigilancia del Consejo del Ártico. 4.3.2. Se concederá prioridad a la promoción de proyectos de investigación en los principales lugares necesitados con el fin de reducir la contaminación en las regiones de los mares de Barents y Báltico, al incremento del carácter sostenible de las acciones tanto desde el punto de vista económico como ambiental y tanto en el sector rural como el urbano, todo ello mediante la gestión del agua y la promoción de la eficiencia energética en el contexto de la aplicación del Protocolo de Kioto, así como la asesoría a la región para que se ajuste a los acuerdos internacionales como los Convenios de la Comisión Económica para Europa de Espoo, Aarhus y Estocolmo. 4.3.3. La Conferencia ha instado a todas las partes implicadas a que firmen lo antes posible el Acuerdo relativo al Programa multilateral de medio ambiente en el ámbito nuclear en la Federación Rusa que constituye la base jurídica de un esfuerzo significativo por enfrentarse con el combustible nuclear gastado acumulado y los residuos radiactivos en Rusia noroccidental. 4.3.4. La Conferencia ha indicado que la Asociación medioambiental creada en el marco de la Dimensión Septentrional y su fondo correspondiente son marcos clave para la realización de proyectos ambientales y proyectos relacionados con el sector nuclear en el ámbito de la Dimensión Septentrional. La Conferencia ha invitado asimismo a los países mencionados que no forman parte aún de la iniciativa a que consideren su participación en ella lo antes posible. 13377/02 (Presse 331) (6 10 4.3.5. El Plan de acción deberá contribuir al objetivo del Plan de Implementación de Johannesburgo de acelerar el paso a un consumo y una producción sostenibles, a planes de eficiencia del consumo de agua, a alcanzar el objetivo de un agua potable limpia y a invertir la tendencia actual de degradación de los recursos naturales, incluidos los objetivos de una pesca sostenible. El Plan deberá contribuir asimismo a la elaboración de estrategias nacionales y regionales para el desarrollo sostenible, así como a contribuir al objetivo de conseguir que, en 2020, los productos químicos se utilicen y produzcan de manera tal que se minimicen sus importantes repercusiones negativas sobre la salud humana y el medio ambiente, teniendo en cuenta los efectos negativos de los contaminantes orgánicos persistentes y del mercurio para la salud humana en el Ártico. &223(5$&,Ï175$16)5217(5,=$<'(6$552//25(*,21$/ )DFLOLWDUORVIOXMRVWUDQVIURQWHUL]RVGHSHUVRQDV\GHPHUFDQFtDVDODSDUTXHDVHJXUDUOD FRQILDQ]DHQORVFRQWUROHVQHFHVDULRVVXSRQHXQGHVDItRHVSHFtILFRHQHVWDUHJLyQ(VSRU WDQWRGHYLWDOLPSRUWDQFLDIDFLOLWDUHOGHVDUUROORUHJLRQDO\ODFRRSHUDFLyQWUDQVIURQWHUL]D FRPRPHGLRVGHIRPHQWDUHOGHVDUUROORVRFLRHFRQyPLFRDWUDYpVGHWRGRHOiPELWRGHOD 'LPHQVLyQ6HSWHQWULRQDO 4.4.1. Esta cooperación deberá contribuir a fomentar el desarrollo económico regional y la integración de todo el ámbito geográfico correspondiente a la Dimensión Septentrional. La responsabilidad de iniciar una cooperación entre las regiones fronterizas basada en una auténtica asociación recae principalmente en las propias regiones. Los instrumentos financieros de la UE deberán respaldar esta cooperación de la manera más eficaz posible. Es también necesario coordinar los Fondos de la UE y los fondos bilaterales para facilitar la cooperación transfronteriza con Rusia dentro de la Dimensión Septentrional. 4.4.2. Los diversos acuerdos de cooperación transfronterizos en esta zona, que incluyen las regiones europeas y la cooperación entre Rusia y Lituania basada en la iniciativa Nida, podrán servir de base para intensificar los esfuerzos centrados en las fronteras rusas incluidas en esta región. Deberá intensificarse la cooperación con Rusia noroccidental. 13377/02 (Presse 331) (6 11 4.4.3. Las autoridades regionales y locales deberán acumular conocimientos y experiencia en el uso de los Fondos estructurales y los programas de la UE con objeto de respaldar las prioridades políticas y los objetivos estratégicos de la zona y garantizar el acceso de los ciudadanos a los servicios públicos. La cooperación regional y transfronteriza y los proyectos de hermanamiento deberán contribuir a desarrollar las capacidades de gestión adecuadas a nivel regional y local. La experiencia de participantes de rango inferior al nacional como la Cooperación Subregional de los Estados del Mar Báltico, la Unión de las Ciudades Bálticas y el Consejo Regional Euroártico de Barents podrán utilizarse para asegurar una mejor coordinación. -867,&,$<$681726'(,17(5,25 /DGHOLQFXHQFLDRUJDQL]DGDGHVDItDODVIURQWHUDV\WRGRVORVSDtVHVGHODUHJLyQWLHQHQTXH WUDEDMDUHVWUHFKDPHQWHXQLGRVSDUDFRPEDWLUOD/RVSUREOHPDVGHGHOLQFXHQFLDHFRQyPLFD EODQTXHRGHGLQHURLQPLJUDFLyQFODQGHVWLQD\WUDWDGHVHUHVKXPDQRVUHTXLHUHQVHUWUDWDGRV GHIRUPDFRQFHUWDGD 8QDJHVWLyQGHODVIURQWHUDVHILFD]HVXQHOHPHQWRFODYHTXHSHUPLWHODHPHUJHQFLDGHQXHYDV OtQHDVGLYLVRULDVHQ(XURSDFRQFHGLHQGRDODYH]VHJXULGDGHOUHVSHWRGHODOH\\FRQWDFWRVD WUDYpVGHODIURQWHUD/DFRRSHUDFLyQFRQWLQXDHQWUHORVVHUYLFLRVGHHPHUJHQFLD\GHUHVFDWH PHMRUDUiODFDSDFLGDGGHODUHJLyQGHUHVSRQGHUDORVSUREOHPDVQDWXUDOHVRSURYRFDGRVSRU HOKRPEUHGHIRUPDFRQFHUWDGD *DUDQWL]DUHOUHVSHWRGHO(VWDGRGH'HUHFKRHVIXQGDPHQWDOSDUDUHDOL]DUSURJUHVRVHQOD OXFKDFRQWUDODGHOLQFXHQFLDRUJDQL]DGD\HQODJHVWLyQGHODVIURQWHUDV $ 'HOLQFXHQFLDRUJDQL]DGD El nuevo Plan de acción de la Dimensión Septentrional deberá dar prioridad a la lucha contra la delincuencia organizada. Para ello es esencial aplicar con rapidez el Plan de acción RusiaUE contra la delincuencia organizada. Deberá ponerse especial énfasis en la lucha contra los delitos de narcotráfico, trata de seres humanos, blanqueo de dinero y tráfico de vehículos robados y de mercancías gravadas con altos impuestos. Deberán desarrollarse medidas operativas concretas entre la UE y Rusia, basándose en la experiencia del Grupo especial “Delincuencia organizada en la región del mar Báltico”. 13377/02 (Presse 331) (6 12 % *HVWLyQGHIURQWHUDV Es prioritario promover una buena gestión de la nueva frontera UE-Rusia. Deberá ser segura y eficaz, es decir que deberá prevenir el contrabando, la inmigración clandestina y otros delitos transfronterizos permitiendo, sin embargo, un paso fácil para el comercio legal y los contactos humanos. Resulta urgente reducir el tiempo de espera en las fronteras mediante una mejor gestión de éstas (prácticas y procedimientos) y una infraestructura fronteriza mejorada. La cooperación existente y la amplia experiencia en la frontera entre Finlandia y Rusia, así como la útil metodología de cooperación aduanera desarrollada por el Consejo de Barents podrán servir como modelos. & 3URWHFFLyQFLYLO Es necesario proseguir los trabajos con arreglo al nuevo Plan de acción para fomentar la protección civil en la región de Barents y del mar Báltico. Una reunión de expertos celebrada en Copenhague el 29 y 30 de agosto de 2002 facilitó material para seguir desarrollando el programa Eurobáltico. &8(67,21(675$169(56$/(6 /D'LPHQVLyQ6HSWHQWULRQDODEDUFDXQD]RQDJHRJUiILFDDPSOLD\GLYHUVD(OQXHYR3ODQGH DFFLyQGHEHUiSUHVWDUHVSHFLDODWHQFLyQDUHJLRQHVFRQQHFHVLGDGHVGHGHVDUUROORHVSHFtILFDV TXHGHEHUiQWUDWDUVHPHGLDQWHXQSODQWHDPLHQWRWUDQVYHUVDOFHQWUDGRHQORVSULQFLSDOHV VHFWRUHVSULRULWDULRV/D&RQIHUHQFLDVHxDOyODUHJLyQiUWLFD\.DOLQLQJUDGRFRPRGRV HMHPSORVQRWDEOHVGHHVWDQHFHVLGDG 13377/02 (Presse 331) (6 13 .$/,1,1*5$'2 5.1.1. El desarrollo de la región de Kaliningrado es responsabilidad de Rusia. El nuevo plan de acción debe reforzar las acciones que fomenten el desarrollo socioeconómico y la protección ambiental de la región, que debe ser capaz de aprovechar las oportunidades creadas por la ampliación de la UE. Una mejor infraestructura fronteriza y una mejor gestión de las fronteras aumentarán las posibilidades de que Kaliningrado se beneficie de los desarrollos en la zona. 5.1.2. El nuevo plan de acción deberá conceder especial atención a la cuestión del abastecimiento energético en la región de Kaliningrado como factor importante para el desarrollo general de la región. (/È57,&2 5.2.1. El nuevo Plan de Acción deberá asimismo responder adecuadamente a los problemas y retos de las regiones más septentrionales del ámbito geográfico de la Dimensión Septentrional, y en particular al Ártico. El Plan deberá incluir medidas que fomenten el desarrollo sostenible, incluida la utilización de los recursos naturales del Ártico. 5.2.2. También deberán realizarse esfuerzos para garantizar un alto nivel de educación y de fomento de las capacidades a nivel local y permitir, así, el desarrollo de la región. Deberá concederse la debida atención a las necesidades de los pueblos indígenas que viven en el Gran Norte y en el Ártico. La investigación científica deberá prestar especial atención a la región ártica. 13377/02 (Presse 331) (6 14 (/&$0,123256(*8,5 6.1. La Conferencia ha reiterado la importancia del nuevo Plan de acción con respecto a la próxima ampliación de la UE. La principal misión de las políticas de la Dimensión Septentrional en los próximos años consistirá en acompañar este acontecimiento histórico de la manera más eficaz posible, tanto a nivel político como en la producción de efectos tangibles. 6.2. A fin de cumplir de la mejor manera posible esta tarea, el nuevo Plan de acción debe basarse en una visión estratégica del desarrollo de la región y en objetivos realistas que deberán alcanzarse a través de las iniciativas que se lleven a cabo en cada uno de los sectores prioritarios mencionados en las presentes orientaciones. La Conferencia ha invitado asimismo a los principales participantes a que mantengan un papel activo tanto en los debates sobre el Plan de acción como en su aplicación, que deberán ser revisados y controlados periódicamente de acuerdo con los mecanismos previstos en el Plan de acción. 6.3. La Conferencia ha solicitado a la Comisión que inicie la preparación de un nuevo plan de acción lo antes posible con objeto de elaborar un proyecto consolidado durante el segundo trimestre de 2003. 6.4. La Conferencia ha solicitado a la próxima Presidencia griega del Consejo que realice un estrecho seguimiento y conceda su pleno apoyo al conjunto del proceso en el transcurso de su mandato durante el primer semestre de 2003. ________________________ 13377/02 (Presse 331) (6 15