Plà territorial insular de Menorca José María Ezquiaga, arquitecte 72 El Pla Insular de Menorca constitueix la culminació d’una extensa seqüència d’iniciatives i reflexions sobre la identitat de Menorca com a territori en transformació, marcat per la singularitat de la seva condició de Reserva de la Biosfera, que reclamaven la necessitat d’un projecte capaç d’integrar creativament el sumatori fragmentat de plans locals i accions sectorials. En aquest context, el Pla neix amb la doble vocació de constituir l’escenari d’anticipació racional d’un futur desitjable per a Menorca i el marc d’integració de les polítiques municipals i sectorials amb incidència territorial. En tant que responsable de dissenyar les estratègies més efectives per assolir aquests escenaris, constitueix també l’eina bàsica del Govern del territori. The Menorca Island Plan is the culmination of an extensive series of initiatives and reflections on the identity of Menorca as a territory in transformation, marked by the singularity of its status as a Biosphere Reserve, which emphasised the need for a project capable of creatively integrating the fragmented set of local plans and sectorial actions. Within this context, the Plan has been born with the dual vocation of constituting a rational anticipated scenario of a future desirable for Menorca plus a framework for the integration of municipal and sectorial policies with a territorial impact. It is also represents the basic tool for the territory’s Government, which is responsible for designing the most effective strategies to achieve these scenarios. El Pla Insular ha estat concebut metodològicament des d’una perspectiva “estratègica”, és a dir, selectiva i orientada a la resolució dels problemes i les oportunitats més rellevants en el territori menorquí; establint objectius, accions i normes capaces d’induir els processos de transformació territorial desitjats.El Pla parteix de la identificació de tres grans àrees o problemes que cal abordar: 1) l’increment del “consum” del territori, a causa de l’expansió dels processos d’urbanització turística a la costa i, vinculat a això, l’amenaça sobre la pervivència dels sòls de valor natural, rural i paisatgístic; 2) l’impacte territorial de l’abandó i la transformació de les explotacions agràries tradicionals, i 3) la transformació del model turístic de “sol i platja” cap a una gestió més complexa del gaudi del lleure. The Island Plan has been conceived methodologically from a “strategic” perspective, i.e. one that is selective and oriented towards resolving the most important problems and making the most of opportunities on Menorca’s territory; establishing objectives, actions and guidelines capable of inducing the desired processes of territorial transformation. The Plan is based on the identification of three major problem areas that need to be tackled: 1) the increase in “consumption” of the territory, due to the expansion of tourist development along the coast, and, associated with this, the threat to the survival of lands of natural, rural and landscape value; 2) the territorial impact of the abandonment and transformation of traditional agrarian farms, and 3) the transformation of the “sun and sand” tourist model towards more complex management of leisure enjoyment. El Plan Insular de Menorca constituye la culminación de una extensa secuencia de iniciativas y reflexiones sobre la identidad de Menorca como territorio en transformación, marcado por la singularidad de su condición de Reserva de la Biosfera, que reclamaban la necesidad de un proyecto capaz de integrar creativamente el sumatorio fragmentado de planes locales y acciones sectoriales. En este contexto, el Plan nace con la doble vocación de constituir el escenario de anticipación racional de un futuro deseable para Menorca y el marco de integración de las políticas municipales y sectoriales con incidencia territorial. Como responsable de diseñar las estrategias más efectivas para alcanzar estos escenarios, constituye también la herramienta básica del Gobierno del territorio. El Plan Insular ha sido concebido metodológicamente desde una perspectiva “estratégica”, es decir, selectiva y orientada a la resolución de los problemas y oportunidades más relevantes en el territorio menorquín; estableciendo objetivos, acciones y normas capaces de inducir los procesos de transformación territorial deseados. El Plan parte de la identificación de tres grandes áreas-problema que es necesario abordar: 1) el incremento del “consumo” del territorio, debido a la expansión de los procesos de urbanización turística en la costa y, asociado al mismo, la amenaza sobre la pervivencia de los suelos de valor natural, rural y paisajístico; 2) el impacto territorial del abandono y transformación de las explotaciones agrarias tradicionales, y 3) la transformación del modelo turístico de “sol y playa” hacia una gestión más compleja del disfrute del ocio. Les bases per a un model territorial alternatiu The bases for an alternative territorial model Las bases para un modelo territorial alternativo 1 Enfortiment del model urbà policèntric, potenciant les relacions de complementarietat entre els nuclis tradicionals de l’interior i els nuclis turístics del litoral. 2 Protecció activa dels recursos naturals i el paisatge rural: l’aposta per un increment substancial dels espais protegits de Menorca. 3 Salvaguardar la identitat i el patrimoni cultural dels nuclis tradicionals, harmonitzant les necessitats de creixement endogen. 4 Garantir la satisfacció de les necessitats d’allotjament de la població permanent, en especial dels joves. 5 Dimensionament eficaç i sostenible de les infraestructures. 6 Un canvi qualitatiu del sector turístic: “limitar per a transformar”. 7 L’opció per una agricultura sostenible i diversificada com a garantia de la preservació dels recursos i del paisatge rural. 1 Strengthening of the polycentric urban model, promoting complementarity between traditional centres inland and tourist centres on the coast. 2 Active protection of natural resources and the rural landscape: commitment to a substantial increase in protected spaces on Menorca. 3 Safeguarding of the identity and cultural heritage of traditional centres, harmonising the needs of endogenous growth. 4 Ensuring that accommodation needs of the permanent population, especially of young people, are met. 5 Efficient and sustainable dimensioning of infrastructures. 6 A qualitative change in the tourist sector: “limiting in order to transform.” 7 Opting for sustainable and diversified agriculture to guarantee the preservation of natural resources and the rural landscape. 1 Fortalecimiento del modelo urbano policéntrico, potenciando las relaciones de complementariedad entre los núcleos tradicionales del interior y los núcleos turísticos del litoral. 2 Protección activa de los recursos naturales y el paisaje rural: la apuesta por un incremento sustancial de los espacios protegidos de Menorca. 3 Salvaguardar la identidad y el patrimonio cultural de los núcleos tradicionales, armonizando las necesidades de crecimiento endógeno. 4 Garantizar la satisfacción de las necesidades de alojamiento de la población permanente, en especial de los jóvenes. 5 Dimensionado eficaz y sostenible de las infraestructuras. 6 Un cambio cualitativo del sector turístico: “limitar para trasformar.” 7 La opción por una agricultura sostenible y diversificada como garantía de la preservación de los recursos y del paisaje rural. urbanisme | 73 b 1 1 b 74 b 1 b 1 b Com a alternativa davant d’aquestes qüestions, el PTI formula un model territorial basat en la consecució d’un nou “equilibri ambiental”, vertebrat sobre la protecció activa dels recursos naturals i el paisatge. En aquest sentit, aposta per un increment substancial dels espais protegits i en valora no tan sols l’interès natural, sinó també el patrimoni paisatgístic insular i els agrosistemes d’alt valor ecològic i estètic. El desenvolupament urbà es basa en el creixement polinuclear i en la preservació de la identitat dels nuclis tradicionals de població que han configurat històricament el sistema d’assentaments de Menorca.El Pla promou, així mateix, un desenvolupament urbanístic orientat a prioritzar la qualitat de vida i una gestió prudent del territori basada en l’avaluació de la “capacitat de càrrega” de les seves peces. És a dir, els sistemes infraestructurals s’orienten As an alternative for tackling these issues, the Island Plan formulates a territorial model based on achieving a new “environmental balance”, organised around active protection of the natural resources and the countryside. In this sense, it opts for a substantial increase in protected spaces, valuing not only their natural interest, but also the island’s landscape heritage and its agrosystems of significant ecological and aesthetic value. Urban development is based on polycentric growth and on preserving the identity of the traditional population centres that have historically made up the settlements system in Menorca.The Plan also promotes an urban development oriented towards prioritising quality of life and careful territory management based on evaluating the “loading capacity” of its parts. In other words, infrastructure systems are ori- 1 Como alternativa ante estas cuestiones, el PTI formula un modelo territorial basado en la consecución de un nuevo “equilibrio ambiental”, vertebrado sobre la protección activa de los recursos naturales y el paisaje. En tal sentido, apuesta por un incremento sustancial de los espacios protegidos, valorando no sólo su interés natural, sino también el patrimonio paisajístico insular y los agrosistemas de alto valor ecológico y estético. El desarrollo urbano se sustenta en el crecimiento polinuclear y en la preservación de la identidad de los núcleos tradicionales de población que han configurado históricamente el sistema de asentamientos de Menorca.El Plan promueve, asimismo, un desarrollo urbanístico orientado a priorizar la calidad de vida y una gestión prudente del territorio basada en la evaluación de la “capacidad de carga” de sus 1 Transformació i proposta de concentració de la edificació per recuperar els valors naturals del medi ambient. Proposal for the transformation and densification of the built environment in order to recuperate the values of the natural environment. Transformación y propuesta de concentración de la edificación para recuperar los valores naturales del medio ambiente. b Proposta d’esponjament Decompacting proposal Propuesta de esponjamiento urbanisme | 75 El model territorial actual és un obstacle per al desenvolupament sostenible de Menorca The existing territorial model is an obstacle to Menorca’s sustainable development El actual modelo territorial es un obstáculo para el desarrollo sostenible de Menorca Objectiu central Main objective Objetivo central Racionalitzar el desenvolupament urbanístic, gairebé orientat en exclusiva a satisfer la demanda turística, limitant-ne l’impacte sobre els recursos naturals i el paisatge. To rationalise urban development, which is almost exclusively oriented towards satisfying tourist demand, by limiting its impact on natural resources and the landscape. Racionalizar el desarrollo urbanístico, casi orientado en exclusiva a satisfacer la demanda turística, limitando sus impactos sobre los recursos naturales y el paisaje. Instruments Instruments Instrumentos Reduir la capacitat poblacional del planejament municipal vigent. Reduction of the population capacity of existing municipal planning regulations. Reducir la capacidad poblacional del planeamiento municipal vigente. Limitar el creixement de l’ocupació turística del litoral. Limitation of growth in coastline occupation by tourism. Limitar el crecimiento de la ocupación turística del litoral. Excloure qualsevol tipus de construcció residencial en sòl rústic. Exclusion of any kind of residential construction on rural land. Excluir cualquier tipo de construcción residencial en suelo rústico. a l’enfortiment d’aquest model com elements estructuradors de la cohesió territorial interna. En aquest marc, el PTI dissenya estratègies per a promoure de manera positiva l’accés de la població resident a un habitatge assequible, equipaments i serveis de qualitat.El Pla dissenya una estratègia per a la transformació del sector turístic, limitant l’extensió de la urbanització en contorns ambientalment sensibles per induir, alternativament, processos de qualificació i diversificació de l’oferta, adaptats a les necessitats específiques de les diverses peces territorials, mitjançant processos d’esponjament i reordenació de les àrees turístiques orientats a la millora dels teixits construïts, la substitució d’edificacions ambientalment inadequades i la restauració dels valors naturals. 76 ented towards the strengthening of this model as structuring elements for internal territorial cohesion. Within this framework, the Island Plan designs strategies for positively promoting access to affordable housing and quality amenities and services for the resident population. The Plan designs a strategy to transform the tourist sector, limiting the spread of urban development within environmentally sensitive boundaries to induce, alternately, processes to qualitatively improve and diversify tourism offerings, adapted to the specific needs of different territorial components, through regeneration and reordering processes oriented towards improving the built fabric, replacing environmentally unsuitable buildings and restoring natural values. piezas. Es decir, los sistemas infraestructurales se orientan al fortalecimiento de este modelo como elementos estructuradores de la cohesión territorial interna. En este marco, el PTI diseña estrategias para promover de manera positiva el acceso de la población residente a una vivienda asequible, equipamientos y servicios de calidad. El Plan diseña una estrategia para la transformación del sector turístico, limitando la extensión de la urbanización en contornos ambientalmente sensibles para inducir, alternativamente, procesos de cualificación y diversificación de la oferta, adaptados a las necesidades específicas de las diversas piezas territoriales, mediante procesos de esponjamiento y reordenación de las áreas turísticas orientados a la mejora de los tejidos construidos, sustitución de edificaciones ambientalmente inadecuadas y restauración de los valores naturales.