r - Corte Interamericana de Derechos Humanos

Anuncio
r:
rF :'
!'
,
t
r
1,:
r
:
!
AUDIENCIA ESPECIAL PARA LAS EXCEPCIONES PRELIMINARES
.:
CASO CANTOS
r~ .
,
r~:. :
r
!
;
L :
·
r
:
Delegados de la Comisión
"
r
Prof. Robert K. Goldman
Prof. Carlos Ayala Corao
Prof. Germán J. Bidart Campos
~
,1,
~.
;
r
l
r,
Asesores jurídicos
Dr. Hemando Valencia Villa
Dra. Raquel Poitevien
.
t .
r,,
l
r
!
r,
Asistentes
Dra.
Dr.
Dr.
Dra.
Dr.
Ora.
Susana A1banese
Emilio Weinschelbaum
Ariel Dulitzky
Viviana Krsticevic
Martín Abregú
María Claudía Pulido
-
L,'
3' MAYO
1-0
r
It ;
r
l.",
r
•
l
30 de mayo de 2001
,
",
"
, , '
r!,
,....
r,'
l~
fNDICE
,....
l.
r
A. La extemporaneidad de la presentación de la excepción ratione personae. El
equilibrio procesal y la igualdad de partes.
,I•
•
EXCEPCiÓN RATlONE PERSONAE
k
B. La identidad del denunciante original en el ámbito interno e internacional.
F:
L
C. La posición de la Comisión -Informes citados por el Estado-. Su actualización.
r
t.
D. La posición del Comité de Derechos Humanos. Alcance de víctima. Agotamiento
de los recursos internos.
ri
E. Rechazo de la excepción ratione personae.
r
l
11.
,....
EXCEPCiÓN RATIONE TEMPORIS
• '.
r'
1 '.
~,
Introducción
"
rr:,:
,.
A. Diferencia entre tratados internacional en general y tratados internacionales sobre
derechos humanos.
"
B. La irretroactividad de los tratados y las excepciones en el marco del derecho
internacional de los derechos humanos.
C. Jurisprudencia de la Corte Europea de Derechos Humanos.
D. La posición del Comité de Derechos Humanos. La observación general W . 24.
r
l .
~
,
t. :
t.
E. El derecho de petición y la necesidad de obtener una decisión o resolución sobre
el fondo en el ámbito interno (artículos 25.2.a de la Convencióri y XXIV de la
Declaración Americana de Derechos y Deberes del Hombre).
F. Rechazo de la excepción ratione temporis.
r
2
I
•
r
i
.
"
"
'
r1:
rt i
r
111.
PETITORIO
IV.
ANEXO
t,
r.
¡ ¡
.-
~
.:
r
,
,
"
[:
,,
~
'
í:
r, .
i
r
t .
r¡
"
' I
[
r
,
r
''-'"
,:'
,
[
..
"
[
"
,
,
•
rL. ';
3
':'
,
000203
Señor Presidente y .demás Jueces de la Honorable Corte Interamericana de
Derechos Humanos:
r
L
r( .
rt
r¡
r,l .
En el carácter de asistente de la Comisión comparezco a esta audiencia
especial convocada por la Corte de acuerdo con el artículo 36.6 del actual
Reglamento con el objeto de presentar los alegatos respecto de las excepciones
preliminares interpuestas por el Estado de Argentina, solicitando desde ya su
rechazo por las consideraciones que se pasan a exponer.
Se reitera, en esta oportunidad, la posición sustentada por
ocasión de responder los traslados conferidos por la Corte en
procesal. Tratando de evitar repeticiones innecesarias, en primer
nuestros puntos de vista sobre la excepción retiene personae y,
respecto de la excepción ratione temporis
la Comisión en
la actual etapa
lugar se fijarán
a continuación,
r
l.
r
A. Extemporaneidad de la presentación de la excepción ratione personae
EXCEPCiÓN RATIONE PERSONAE
l '
l
,
'
El Estado que no ha invocado de manera expresa y oportuna la excepción
ratione personae ante la Comisión para oponerse a la admisibilidad de la petición ha
perdido el derecho de hacerlo ante la Corte.
r
t
'-
-,
-¡
••'-';. -
[
r
L
r
l
r-;
t
•
En el caso concreto, cabe destacar que hace cinco años el señor José María
Cantos ha presentado su petición anté la Comisión y, dentro de ese período, durante
los primeros tres años se tramitó el procedimiento conforme a .los artículos 48 a 50
de la Convención. Durante la primera etapa de este período el Estado tenía la plena
capacidad de plantear ante la Comisión la excepción ratione personae y se abstuvo
de interponerla sin mediar razón alguna que justifique dicha omisión.
Más aún, el Estado aceptó el comienzo de las negociaciones con la presunta
víctima y sus representantes para intentar una solución amistosa. De ello dan cuenta
no sólo la realización de las audiencias en la sede de la Comisión el 4 de marzo de
1997 y el 6 de octubre de 1997, sino .diversas reuniones celebradas en el ámbito
interno así como determinada documentación que fuera solicitada a los abogados
del denunciante original por los representantes de Argentina ante la Comisión' .
Entre otros, Informe sobre "Algunas consideraciones sobre el procedimiento de solución amistosa
en el Ilmbíto de la protección internacional de los derechos humanos", firmado por los asesores del
señor Cantos y entregado a la Embajadora Z. Regazzolli, a su pedido, en Ginebra, por el Dr. Emilio
Weinschelbaum el 1 de abril de 1997; Informe sobre "Consulta sobre tasa de justicia. Solución
amistosa en el ámbito internacional con posterioridad a la sentencia de la Corte Suprema", firmado
por los asesores del señor Cantos y entregado al Dr. Jorge Cardozo a su pedido, 19 de marzo de
1997; Informe sobre "El derecho a obtener reparación en base a un documento del Consejo
1
4
. . . ':...
,
,.""'
. ,,
.'"
. ".'"
,<
', "
[
00020·~
r
r
i . ,,,
r
l;..
'C••
r
r
t '
r"
r
t · ,,·<
r[
t .
-f
,'
'
,
r.
[
r
L
r
L
r
r
r
f
\,
r
., l
Cabe recordar al ' respecto que cuando una de las partes ha adoptado una
actitud determinada no puede posteriormente,modiñcarlaen perjuicio de la otra parte
ya que debe regir la regla non concedit venire contra factum proprium. Todas las
causales de admisibilidad de una denuncia internacional que no fueron cuestionadas
en la primera oportunidad procesal, no deben ser tratadas en cualquier momento
posterior'. Al respecto, el Señor ' Presidente de la 'Corte ha sostenido que las
"excepciones preliminares, si y cuando interpuestas,deben serlo, por su propia
definición, in limine litis, en la etapa de . admisibilidad" . 3, ' añadiendo que "(la)
reapertura o revisión de una decisión de admisibilidad de la Comisión por la Corte
generaría un desequilibrio entre las partes, a favor de los gobiernos demandados... n4
Finalmente también ha manifestado que "debería la Corte poder concentrarse
más en el examen de cuestiones de fondo para podercumplir con mayor celeridad y
seguridad su rol de interpretar y aplicar la Convención Americana, determinando la
violación de la Convención y sus consecuencias jurídicas... .6. Máxime en el presente
caso donde el Estado no ha planteado la excepción ratione personae ante la
Comisión, como ya se ha señalado, sin que ningún impedimento pudiera haber
justificado la omisión.
Por tratarse de una cuestión de procedimiento es importante subrayar que
bajo la Convención "la Comisión y la 'Corte tienen poderes definidos, aquel con la
competencia de decidir sobre la admisibilidad de las peticiones o comunicaciones
(artículos 46 y 47), Y éste con la competencia (en casos contenciosos) de determinar
si ha habido una violación de la Convención (artículos 62.1 y 62.3). La cuestión
preliminar (procesal) de admisibilidad es una e indivisible... ,15
En este contexto, cabe , recordar que la Corte Europea de Derechos
Humanos", al plantear el estado denunciado ,que los peticionarios, salvo algunos
herederos, no podían pretender ser vlctimas con el alcance del artículo 25.1 de la
Convención, el tribunal europeo afirmó que las dos excepciones preliminares -una,
sobre agotamiento de los recursos internos; la segunda, sobre el carácter de
vlctima- están prescriptas atento a que el gobierno no había presentado la primera
Económico y Social de las Naciones Unidas' (ElCN.4/Sub.211996/17, 24 de mayo de 1996), ñrmado
por los asesores del señor Cantos y entregado a la Embajadora Z. Regazzolli y al Dr. J. Cardozo, 28
de abril de 1997; copias de diversos documentos presentados ante la Comisión y entregados al Dr. J.
Cardozo el 11 de marzo de 1997.
'
2 Caso Castillo Páez, excepciones preliminares, sentencia de 30 de enero de 1996, párrs. 40/44 y sus
citas.
3 Ibld., voto razonado del Juez Antonio A. caneado Trindade, párrs. 4 y 5.
4 Ibld., párr. 8.
5 Ibid., párr. 9.
6 Corte IOH, Caso Gangarampanday, sentencia de 4 de diciembre de 1991, voto razonado del Juez A.
A. caneado Trindade, p árr, 6.
"
7 Corte IOH, Caso Papamichalopoulos, excepciones preliminares, 24 de junio, 1993, párrafos 35 y
36; Yasa c. Turquia, 2 de septiembre, 1998, párrafo 65 y Yagci y Sargin c. Turquia, 8 de junio,
1995, párrafo 46.
5
,...
I
¡
000205
ante la Comisión y, en cuanto a la segunda, la había formulado exclusivamente para
los procesos de indemnización.
ro-:
1
El examen de la objeción ratione personae obstruye el proceso y perpetúa el
desequilibrio procesal que sólo favorece al Estado demandado, razón por la cual
corresponde su rechazo, teniendo en cuenta que en la jurisdicción internacional de
salvaguarda de los derechos humanos no se puede aceptar el comportamiento
cambiante del Estado en su propio beneficio y en perjuicio de la presunta víctima. La
concepción del voluntarismo estatal tiene que dejar paso a la noción de garantía
colectiva que subyace en todos los sistemas internacionales de derechos humanos",
í
\
r
l
,í
B. La identi¡:l,aq del denunciante original en su presentación en el ámbito interno e
internacional
r
t
Sin embargo, teniendo en cuenta que la Corte es maestra de su jurisdicción,
si considerase admisible el estudio de la excepción ratione personae, también
solicitamos su rechazo por las consideraciones siguientes.
José María Cantos inició, por derecho propio, todas las acciones tendientes al
reconocimiento de sus derechos tanto en sede interna, cuanto en la internacional.
r
A título de ejemplo corresponde destacar:
l
a) que José María Cantos presentó, entre otros recursos, reclamos administrativos el
10 de septiembre de 1973 y el 23 de mayo de 1974.
r}
t
~
b) que el convenio de 1982, que solamente pudo tener principio de ejecución a partir
9
del 1 de enero de 1985 , -ya vigente la Convención y reconocida la competencia de
la Corte- se firmó entre José María Cantos y el Gobernador de la Provincia de
Santiago del Estero y se refrendó por el Ministro de Gobierno;
,r1
í"
,
.,
r
~...,
c) que el 4 de julio de 1986 José María Cantos -ya vigente la Convención y
reconocida la competencia de la Corte- inició, por derecho propio, una acción judicial
por cobro de pesos ante el órgano máximo de la judicatura argentina, contra la
Provincia de Santiago del Estero y el Estado Nacional;
~
d) que el dictamen del Procurador del Tesoro de la Nación en 1990 -vigente la
Convención y reconocida la competencia de la Corte- estableció los siguientes
r
.
vf .
';
r
Corte IOH, Opinión Consultiva OC-15/97, de 14 de noviembre de 1997, voto concurrente del juez A.
A. cencaoo Trindade.
9 Bajo el título 'compromiso de pago" en el convenio firmado entre José María Cantos y el
Gobemador de la Provincia de Santiago del Estero el 15 de julio de 1982 se deja constancia que se
compromete a pagar todos los daños reclamados "con fecha 1019/1973 Y 23/5/1974 por el señor
JOSE MARIA CANTOS, a más tardar el 31 de diciembre de 1984. Vencido este Rlazo y estando ya
agotada la vía administrativa el señor José M. cantos podrá iniciar acción judicial 'sin previo aviso".
6
8
r
r
r--.
I¡ '
!
. ".'.,'
.' .
... , .
¡,
000206
.....
L
r
e) que el 29 de mayo de 1996, es José María Cantos quien se presentó ante la
Comisión en su carácter de denunciante original, de acuerdo a los términos del
Reglamento de la Corte, alegando la presunta violación a los dereChos de la
Declaración Americana y de la Convención.
r
r
L.
r
l ':
~
términos, en su parte resolutiva: •.. .DICTAMINO: reconocer al actor, señor José
María Cantos como deuda por los perjuicios ocasionados.. ."/0
.
Los hechos continuos y complejos denunciados oportunamente demuestran
que el objetivo perseguido, a través de las acciones u omisiones del Estado llevadas
a cabo por sus funcionarios, consistía en perjudicar al señor José María Cantos. Las
detenciones arbitrarias, el hostigamiento judicial, la desprotección de su familia, la
ausencia de respuestas administrativas :y judiciales adecuadas, convenientes,
efectivas, dictadas en un tiempo razonable, todo ello en su conjunto tuvo como único
destinatario al señor José María Cantos y su familia. Intentar otra interpretación de
los hechos desnaturalizaría la verdad jurídica objetiva. En este contexto, se debe
recordar que la protección internacional de derechos humanos, encuentra en la
Corte, la última garantía para obtener el justo reconocimiento de los derechos y
garantías de José María Cantos que consideramos conculcados y nunca reparados.
rf
[
r,
C. La posición de la Comisión-Informes citados por el Estado-.
Su actualización
r
¡
r
r
Por las consideraciones precedentemente expuestas, la invocación de la
jurisprudencia citada por el Gobierno no tienen aplicación en el caso Cantos.
En efecto, el Estado invoca la .posición de la Comisión en el caso Banco de
Lima, Tabacalera Boquerón S.A. y Mevopal S.A.
t: .:
t. '.'
[
,f ..
Es necesario detenerse al respecto habida cuenta que en los casos citados
los recursos de la jurisdicción interna fueron agotados por las personas jurídicas.
En el Informe sobre Banco de Lima la Comisión ha afirmado que el sistema
de protección de los derechos humanos se limita a la protección de personas
naturales. Además, sostuvo que los accionistas han presentado la acción alegando
que el gobierno ha tomado acciones destinadas a afectar los derechos del Banco de
Lima; no, de los accionistas11.
,r
~
1'...
r
[
r
r,
'0 En cuanto al Dictamen del Procurador de 1990, el Estado al contestar el traslado ordenado por la
Comisión sostuvo que la Corte Suprema .no niega "que la negociación haya existido y que de ella
hubiera resultado un texto firmado por ambas partes". Esta posición merece ser comparada con la
sustentada en esta etapa procesal por .el Estado para destacar, una vez más, el cambio en el
comportamiento en peljuicio siempre del denunciante original.
11 CIDH, Informe 10/91, 22 de febrero de 1991, párrs.1/3.
7
r,
000207
r
r;
,
,..
·
r
La petición de Tabacalera Boquerón SA está vinculada a una materia
mercantil, específicamente de marcas, donde dos empresas han disputado el
derecho al uso de una marca. La Comisión afirma que la empresa, como persona
jurídica "no puede ser una 'vfctima ' de violación de derechos humanos... Cabrfa
los dueños de la
analizar la situación de los titulares de las ecciones, en este
sodedad, quienes también señalan ser 'vfctimas' en este,caso·. Y destaca que "... en
los juicios internos jamás se inició acción alguna paradefer,cJer sus derechos... n 12.A
diferencia de Cantos que siempre se presentó ante los tribunales internos y ante la
Comisión, por su propio derecho, como se ha'rrianitestado. "
caso
•
r
r,
~
r
I
~.
'
r
F
¡.
La Comisión ratifica su práctica y su doctrina sustentadas en los casos
anteriores, en el caso Mevopal S.A. donde afirmó que no tiene competencia ' ratione
personae para conocer una petición presentada ante la Comisión por una persona
jurídica o ideal por cuanto éstas se encuentran excluidas de los sujetos a quienes la
Convención otorga protección 13.
Para actualizar las citas presentadas por el Estado demandado, se debe
destacar asimismo que, acorde con las posiciones anteriores, la Comisión consideró
que "no tiene competencia ratione personae para conocer de esta denuncia
conforme a lo dispuesto en los artículos 1.2 y 47 de la Convención, habida cuenta
que la vinculación entre las violaciones alegadas se da en forma directa con
COHDINSA, lo que de hecho le daría a esta persona jurfdica la calidad de presunta
víctima, la Comisión ratifica su práctica y su doctrina... La presente petición no
contiene elementos que justifiquen modificar la jurisprudencia de la Comisión " 14.
También en otro Informe posterior la Comisión concluye que carece de
competencia rationepersonae activa para conocer esta petición "pues los recursos
de la jurisdicción interna fueron interpuestos y agotados por la empresa GINU SCA
15
que constituye una entidad jurídica distinta a la de los peticionarios· .
f
l '
-t
Con estas posiciones que realzan la sostenida por la Comisión se refleja o
bien la diferente identidad entre los denunciantes que se presentan en sede
internacional de los que se presentan en sede interna. O bien, la alegación de
violación de los derechos de una sociedad. Nada más distante del caso Cantos,
como surge de toda la documentación adjunta que ha sido destacada en las
diversas presentaciones de la Comisión.
lO '.'
r
·
r
,
,
-,
r
!•
CIDH, Informe 47/97,16 de octubre de 1997.
13 CIDH, Informe 39/99; 11 de marzo de 1999, párr. 20.
14 CIDH, Informe 106/99 Bendeck - Cohdinsa, Honduras del 27 de septiembre de 1999, párr. 20.
15 CIDH, Informe 103199, Bemard Merens y familia, Argentina, 27 de septiembre de 1999, párr. 3-,
ante la Comisión se presentó un grupo de personas alegando ser víctimas de denegación de justicia
en un prolongado litigio judicial referente al monto indemnlzatoríó promovida por la Provincia de
Formosa, Argentina, en contra de la empresa GINU SCA-.
12
8
r
•
,
r
r,
r
OC "v ...'"' Oº
(J
D. La posiciÓn del Comité de Derechos Humanos
Por otra. parte, es preciso señalar -para demostrar la similar línea
interpretativa existente entre la Comisión y el Comité de Derechos Humanos frente a
la ausencia de identificación de la presunta víctima- que este último órgano
internacional ha sostenido que todos los recursos internos invocados en el caso han
sido introducidos en nombre de la sociedad y no en el del autor de la
comunicación'".
r
l
r
Asimismo, en otra Comunicación el Comité observa que el autor demanda
esencialmente, violaciones del derecho de su sociedad, sociedad que tiene su
propia personería jurídica. Todos los recursos internos gue ha planteado en el caso
han sido planteados en nombre de la sociedad y no en nombre del peticionario; por
otra parte, el peticionario no ha acompañado pruebas que indiquen que los dereChos
que le reconoce el Pacto han sido violados".
....
!,,
rr-
r
I
r
L · •. '
r
t
[
,
r,
I
1"-:
Las diferencias entre la posición de la Comisión y del Comité de Derechos
Humanos y el caso Cantos no merecen mayores exámenes. Por una parte, siempre
el señor José María Cantos se presentó por dereCho propio, en el ámbito interno y
en el ámbito internacional; por otra parte, en los casos citados, fueron las empresas
las que iniciaron las acciones pertinentes en la jurisdicción doméstica y, a veces, las
mismas empresas o sus accionistas acudieron al ámbito internacional. En el primer
caso, se aplicó el articulo 1.2 interrelacionado con el 47. c) de la Convención
Americana o el artículo 1 del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de
Derechos Civiles y Políticos, respectivamente; en el segundo caso, es decir, cuando
los accionistas se presentaron a título personal, fue destacado que no lo hicieron con
ese carácter en el ámbito interno y por lo tanto faltó la identidad requerida para
evaluar el marco conceptual del agotamiento de los recursos internos.
r
l
,,,
~
"
En el caso Cantos, las empresas fueron la vía utilizada por quienes
detentaron el poder de facto en Argentina para perjudicar a José María Cantos.
Tema que, necesariamente, merece ser tratado junto con el fondo ' 8.
'
E. Se solicita el reChazo de la excepción ratione personae
r"
Comité de Derechos Humanos, Comunicación 50211992, 4 de abril de 1994, párr, 6.2. El autor es
propietario de una sociedad dedicada al comercio de productos alimentarios.
16
¡
,;
í[
Comité de Derechos Humanos, Comunicación 737/1997, 30 de abril de 1999, párr, 6.2, el énfasis
es nuestro.
17
,
Por otra parte, se debe señalar que la Corte ha recordado que la CIJ ha diferenciado los derechos
de los accionistas de una empresa de la empresa misma, precisando que las leyes internas otorgan a
los accionistas determinados derechos directos, como los de recibir los dividendos acordados, asistir
y votar en las juntas generales y recibir parte de los activos de la compañía, entre otros, Caso Ivcher
Bronstein, sentencia de 6 de febrero de 2001, párr. 127.
9
18
r
r
".
í
l
"
r
I
t
OCC2C~
r
\'
l ..
Por estas consideraciones de hecho y de derecho y las que la Ilustre Corte
incorpore bajo el principio iura novit curia, aún cuando la Corte estime competente
entrar a analizar la excepción ratione personae, se solicita su rechazo.
r
l
11.
rt
EXCEPCiÓN RATIONE TEMPORIS
Introducción
r
I
L, .
rl
La presente objeción preliminar ratione tempotis también debe ser rechazada
de acuerdo a los fundamentos oportunamente planteados por la Comisión y los que
a continuación se exponen.
Se debe precisar en este sector de los alegatos que también se produjo un
cambio en el comportamiento del Estado en cuanto a esta excepción. En efecto, en
su contestación a la Comisión el Estado afirmó: "El gobierno solicita a la Ilustre
Comisión que considere la admisibilidad reiione temporis de la petición planteada
respecto de lo sucedido ª-.Qartir de la fecha de entrada en vigor de la Convención, §J1
otros términos de las cuestiones vinculadas con •el trámite iudicial ya que el 'eje
central' está en directa relación con el derecho a la jurisdiCCión" (p. 3 in fine).
r
i
t
No es la misma posición que sostiene el Estado ante la Corte al tratar, entre
otros aspectos, el alcance de las reservas o el pedido de cancelación de esta
audiencia, donde solicita, directamente, el rechazo de la demanda. Para este cambio
que perjudica al denunciante original también corresponde aplicar la regla non
r
l'
l
r,
concedit venire contra factum proprium.
r
Transcribimos la posición del Estado ante la Corte para comparar la diferencia
señalada. En oportunidad de plantear la excepción ratione temporis sostuvo: "El
I
r
t
'
r¡
,
r
r
r
t
~ , ".
r--«
¡,
,
gobierno de la República Argentina solicita a la Honorable Corte Interamericana de
Derechos Humanos que acepte la presente excepción preliminar y declare que
carece de jurisdicción para conocer de hechos acaecidos antes de la entrada en
vigor de la Convención y del reconocimiento de su jurisdicción por dicho país, esto
es, para conocer de los hechos de la demanda por ser anteriores al 5 de septiembre
de 1984 y de las consecuencias jurídicas de esos hechos de conformidad con el
artículo 62.2 y, por consiguiente, rechace la demanda de la Comisión en esta causa".
Por otra parte, en la presentación del Estado del día 16 de mayo de 2000
cree, inclusive, con su voluntarismo extremo, que no es necesario convocar a una
audiencia especial y que "... con el procedimiento cumplido y la prueba documental
colectada se encuentra esa Honorable Corte en condiciones de dictar sentencia
admitiendo las excepciones preliminares opuestas para poner fin al proceso y así se
solicita".
10
:'
r
, '
' {\
V "
':;' i~
OC
l.
Esta diferencia del comportamiento del Estado perjudica exclusivamente al
denunciante original, provoca el desequilibrio procesal y promueve la renuncia
conciente a la verdad, por lo que se solicita expresamente que el cambio destacado
sea oportunamente evaluado por la Honorable Corte, a sus efectos.
...
¡
(
,I .
~' ~
•
•
r1
•
rt
r
r.
t
.
[
El tiempo de perpetración de una violación a una obligación internacional no
está circunscrito únicamente al momento en que el hecho comienza sino que se
extiende durante todo el período en el que el mismo hecho o sus efectos siguen
estando en desacuerdo con las exigencias de la obligación internacional de acuerdo
a los estándares aceptados por el derecho internacional de los derechos humanos.
La doctrina de los efectos continuos así como la noción de situación continua
cuentan con reconocimiento judicial. En esencia, de acuerdo a esta fuente, se trata
de admitir la existencia de una situación cuya continuidad, una vez ratificado un
tratado, genera per se violaciones a los derechos que se han tomado
convencionales; frente a ello y reconocida la competencia de los órganos
internacionales, estos ejercen plenamente su capacidad de actuar.
r:
¡•
Una vez señalado esta modificación de posición por parte del Estado, se pasa
a analizar la excepción retione temporis en el contexto de la doctrina de la situación
continua.
,
-,'.
r
l:
r
Se debe destacar que el reconocimiento señalado proviene de órganos como
la Comisión Europea o la Corte Europea o bien del Comité de Derechos Humanos
en el marco del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y su Protocolo
Facultativo; es decir, se trata de órganos internacionales que no tienen como soporte
jurídico anterior a sus respectivas competencias para actuar un instrumento de la
naturaleza .de la Declaración Americana de Derechos y Deberes del Hombre y su
status jurídico de acuerdo al desarrollo del derecho americano en evolución. Se trata
de una diferencia que debe ser tenida en cuenta en el momento de analizar el
alcance de la excepción planteada, así como el de los instrumentos aplicables en el
ejercicio de la competencia contenciosa de la Corte.
Desde esta perspectiva, no puede soslayarse que el núcleo temático del caso
-como lo ha reconocido el estado al oponer al excepción ratione temporis ante la
Comisión- consiste en el reclamo del derecho a la jurisdicción eficaz. Se acepta que
una norma de origen convencional puede pasar al corpus del derecho internacional
general y .llegar a ser aceptada como tal inclusive por los Estados no partes en el
l9
tratado . El derecho de peticionar a las autoridades debe ser evaluado con el
alcance de la prohibición de acuerdos que limiten su eficacia.
r
CIJ, Opinión consultiva, Reservas a la Convención contra el Genocidio (1951) reconoció a los
principios humanitarios subyacentes a la Convención de 1948 como "obligatorios para los Estados al
margen de cualquier vinculo convencional", ICJ, Reports (1951), pág . 23; Ver: .A A. caneado
Trindade "Los derechos no susceptibles de suspensión en la jurisprudencia de la Corte Internacional
de Justicia", en Estudios Básicos de Derechos Humanos, "OH, Tomo VI, págs.19/39.
11
19
[
r
I
O
r,
(
OC0211
-
r
!
l
.
~
¡"
A. Diferencia entre tratados internacionales en general y tratados internacionales
sobre derechos humanos.
-
"
~ __
r,t ,
,.
r
t.
~,
r
_~
t
,r
Corresponde recordar que la Corte, desde sus primeras opiniones consultivas
estableció la diferencia entre tratados internacionales en general y tratados sobre
derechos humanos. Así, ha sostenido que estos últimos no son tratados
multilaterales del tipo tradicional, concluidos en función de un intercambio recíproco
de derechos, para el beneficio mutuo de los Estados contratantes. Su objeto y fin
son la protección de los derechos fundamentales de los seres humanos,
independientemente de su nacionalidad, tanto frente a su propio Estado como frente
a los otros Estados contratantes. Al aprobar estos tratados sobre derechos
humanos, los Estados se someten a un orden -legal dentro del cual ellos, por el bien
común, asumen varias obligaciones, no en relación con otros Estados, sino hacia los
20
individuos bajo su jurisdicción •
-
-
•
L ·
r
,f
r
r
• ,
~-
r,
En esta dirección, es decir, desde la perspectiva de remarcar el objeto y fin de
los tratados internacionales de derechos humanos, la Corte precisó que la
interpretación de las reservas " ••• hay que hacerla en forma tal que no conduzca
de manera alguna a debilitar -el -sistema de protección consagrado en la
Convención y siempre teniendo en cuenta que el objeto y fin de la misma son
la protección de los derechos fundamentales'121,
_ En este contexto, cabe subrayar que las reservas contrariase las normas
imperativas no son compatibles con el objeto y fin de los tratados de derechos
humanos.
•
l· •
r
r . -~
r,
•
,".
.,
rt .
r
t-. i
r
I
¡ .
r,
•
Con respecto al efecto de las reservas, la -Corte enfatizó que la pnmera
cuestión que se plantea al interpretar una reserva determinada es si ella es
22
compatible con el objeto y fin , destacando que "la reserva debe interpretarse de
conformidad con lo que textualmente expresa, ...ya que lo contrario conduciría a
considerar que el Estado es el único árbitro del cumplimiento de sus obligaciones
intemacionales en todas las materias vinculadas con la reserva e, incluso, en todas
aquellas que el Estado posteriormente cónsiderara vinculadas con ésta, por obra de
una declaración de intención sobrevenida ofl.3. El desarrollo del concepto continúa en
estos términos: 'sin embargo la Convención de Viena excluye claramente la última
posibilidad , pues dispone que el único momento posible para formular una reserva
es el de la manifestación del consentimiento... ( arto 19)0124,
Corte IDH, Opinión consultiva Oe-2182, de 24 de septiembre de 1982, El efecto de las reservas
sobre la entrada en vigencia de la Convención Ameñcana (arts. 74 y 75), párrs, 27 y SS.; asimismo,
Opinión consultiva Oe-1I82, "Otros tratados" objeto de la función consultiva de la Corte (art. 64 de la
Convención Ameñcana sobre Derechos Humanos), párr, 24.
21 Corte IDH, Opinión consultiva 0e-4/84, párr, 24.
22 Corte IDH, Opinión Consultiva Oe-3183, 8 de septiembre de 1983, párr, 61 .
23 Ibid., p árr, 63.
24 Ibld., párr, 64.
12
20
"
"
,
'"
" " 'i '
,
-
!:
, .
Recientemente, la Corte ha reafirmado esta diferencia en estos términos: "" .la
solución internacional de casos de derechos humanos (confiada a tribunales como
las Corles Interamericana y EuroPea de Derechos Humanos) no admite analoglas
con la solución pacifica de comroverses internacionales en el "contencioso
puramente interestatal (confiada a un tribunal como la Corle Internacional de
Justicia), por tratarse, como es ampliamente reconocido, de contextos
fundamentalmente distintos, los Estados no pueden pretender contar, en el primero
de dichos contextos, con la misma discrecionalidad con que han contado
tradicionalmente en el segundo",. A continuación, confirmando estas diferencias y
vinculándolas con el reconocimiento de la competencia contenciosa de la Corte,
manifiesta: ".. .Dicha aceptación se encuentra determinada y condicionada por el
25
propio tratado y, en perticuter, por la realización de su objeto y propósito· ,
rt
r:
I :
1-
;
t; . ','
.
rl
P
t "
,....
f .
r,
~
t. ..;
r
I .
I .
..:
~
r
A su vez, el Comité de Derechos Humanos, en su comentario General sobre
26
las reservas ha manifestado que "las reservas contrarias a normas perentorias
serían incompatibles con el objeto y fin del Pacto (Internacional de Derechos Civiles
y Políticos)". Señala la diferencia entre tratados internacionales en general y los que
regulan derechos humanos, afirmando con respecto a estos últimos que "su objeto
es beneficiar a personas que se encuentran bajo la jurisdicción del Estado. En
consecuencia, las disposiciones del Pacto que son de derecho internacional
consuetudinario (a forliori cuando tienen el carácter de normas perentorias) no
pueden ser objeto de reservas" ,
Asimismo, el Comité destaca que no .sólo los 'derechos que no pueden
derogarse no serían pasibles de reservas, sino también las garantías reconocidas,
citando como ejemplo el artículo 2.3 del Pacto, el acceso al recurso efectivo y la
obligación de los órganos competentes de decidir al respecto.
También el Comité asevera que ".. toda reserva que rechace la competencia
del Comité para interpretar los requisitos de cualquier disposición del Pacto serIa
también contraria al objeto y fin de dicho tratado".
t
f,
[
r
t ';
t. .
"
El Estado al presentar la excepción ratione temporis, en el caso Cantos,
interpreta el efecto que debe ser otorgado al compromiso asumido el 5 de
septiembre de 1984, restringiendo el alcance de la competencia de la Corte;
olvidando, de esta manera, la diferencia entre tratados internacionales en general y
tratados internacionales sobre derechos humanos y la posición de la Corte al
respecto.
m
Corte IDH, Caso del Tribunal Constitucional, 24 de septiembre de 1999, párrs. 46148; caso Ivcher
Bronstein, 24 de septiembre de 1999, párrs, 47/49.
26 Comité, de Derechos Humanos, COmentario general N. 24 (52) Comentario general sobre
cuestiones relacionadas con las reservas formuladas con ocasión de la ratificación del pacto o de sus
Protocolos Facultativos, o de la adhesión a ellos, o en relación con las declaraciones hechas de
conformidad con el artículo 41 del Pacto.
13
25
,r
[.
:
~
L ;
r
I
,
,,
-
I
[
OCC:.!13
F:¡ .
rr
!
Además, teniendo en cuenta la diferencia apuntada y su interpretación" es
preciso afirmar, como .corolario de lo que se quiere destacar, que el Estado no
debería citar jurisprudencia de la CPJI o de la CIJ que tratan litigios comerciales
interestatales porque ello desvirtúa la esencia del derecho internacional de ' los
derechos humanos.
r
:
!
•
B. La irretroactividad de los tratados y las excepciones en el marco del derecho
internacional de los derechos humanos.
r
\ - .'
r
r
¡,
·
,
,·
,
!
:
¡ ','
rt· .•
I "
I .
--
I
l
'
""
r1 '
... ,
r
A título de marco legal, corresponde señalar que el texto del artículo 28 de la
Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados -de acuerdo con la posición
de la Ilustre Corte, teniendo principalmente en cuenta el efecto de las reservas y la
diferencia destacada al respecto- establece entre las excepciones al principio de
irretroactividad de los tratados, la presencia de una situación que no ha dejado de
existir.
Desde esta perspectiva debe tenerse en cuenta que las convenciones sobre
derechos humanos han receptado el concepto de violaciones continuas, así como el
de situaciones continuas como, por ejemplo, la Convención Americana sobre
Desaparición Forzada de Personas y el Protocolo a la Convención sobre la
eliminación de todo tipo de discriminación contra la mujer. Asimismo es preciso
destacar la existencia de una doctrina, en proceso de plena ,elaboración de los
•efectos continuos'.
En efecto, el Art. 28 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los
Tratados ·establece: ' Las disposiciones de un tratado no obligarán a una parte
respecto de ningún acto o hecho que haya tenido lugar con anterioridad a la fecha
de entrada en vigor del tratado para esa parte, ni de ninguna situación gue en esa
fecha haya detado de existir, salvo que una distinción diferente se desprenda del
tratado conste de otro modo.
Por su parte, el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación
de todas las formas de discriminación contra la muje~, establece: ,El Comité
declarará inadmisible toda comunicación que (cuando):... Los hechos objeto de la
comunicación . hayan sucedido antes de la fecha de entrada en vigor del
presente Protocolo para el estado parte interesado, salvo .gue esos 'hechos
continúen produciéndose después de esa fecha (artículo 4.2.e)
l ,
rI .
• •
r
, .;
~
,
~;
rI .
De esta forma, se puede sostener que las excepciones al principio de
irretroactividad de los tratados permiten la competencia de la Corte para conocer
situaciones que no dejaron de existir al momento del reconocimiento .de la
21
Adoptado por la Asamblea General en su resolución A154/4 de 6 de octubre de 1999.
14
"
"
r.
I
r
.OC. {l
v
l .
[
competencia de la Corte ni al momento de la presentación del instrumento de
ratificación de la Convención Americana28 .
r
C. Jurisprudencia de la Corte Europea de Derechos Humanos
r
Llevaremos a cabo una breve enunciación de algunos casos del tribunal
europeo, donde se ha suscripto la noción de violaciones continuas o situaciones
continuas en materia de derechos humanos.
f
[
Ello es importante para insistir en la continuidad de una posición
jurisprudencial receptiva, en determinados casos, a analizar la situación existente al
momento del reconocimiento de competencia de órganos internacionales, para
determinar si los hechos ocurridos con anterioridad a la entrada en vigencia de la
Convención producen efectos con posterioridad a dicha fecha que puedan constituir
violaciones convencionales.
[
[
r
r
29
De Becker c.Bélgica, 27 de marzo de 1962 19401194311955
SITUACiÓN CONTINUA
En la decisión del tribunal europeo se observa que la Comisión europea había
reconocido que en cuanto a su competencia ratione temporis, el peticionario se
encontraba en una situación continua anterior sin duda, por su origen, a la entrada
en vigor de la Convención 14 de junio de 1955 pero teniendo en cuenta que las
inhabilitaciones recaídas sobre De Becker se han prolongado después de esa fecha
a perpetuidad.
l
r
t
Clere c. Francia, 26 de abril de 1990 30 197111974
r,,
r
l
t
'
-
¡.
•
L
r
-
L .,
t
r
r
I .
l
Con respecto a la configuración de una situación continua se ha añrrnado que: "(una) situación
continuada puede configurarse, por ejemplo, por la persistencia sea de leyes nacionales
incompatibles con la Convención , sea de una jurisprudencia constante de los tribunales nacionales
incompatible claramente adversa a la víctima", Caso Genie Lacayo, solicitud de revisión, 13 de
septiembre de 1997, voto del Juez A. A. caneado Trindade, párr.27.
.
29 Las fechas que figuran al lado del nombre de cada caso, corresponden aloa los años en que se
produjeron los hechos originarios y el año del reconocimiento de la competencia de la Comisión o de
la COrte. A partir de este sector del trabajo, en todas las citas jurisprudenciales el énfasis y el
subrayado son nuestros.
28
. En el caso De Beck.er el denunciante era redactor en jefe del periódico LE SOIR, fue condenado a
muerte por haber colaborado con las autoridades alemanas durante la ocupación entre 1940 y 1943.
En el ámbito intemo se decidió la suspensión de ciertos derechos a perpetuidad. El caso se archiva
atento el acuerdo entre la Comisión y el Gobiemo belga al respecto así como la aceptación de la
Corte -se había dictado una ley que favorecía los intereses de De Beck.er-.
Clere es en la actualidad un ciudadano francés jubilado; como consecuencia de un expediente
administrativo incoado el 20 de junio de 1971 a noviembre de 1973, un juez instructor abrió el 4 de
15
30
',. ~ , "
~ " A
'I
(.w ....
"
," , , :
"
,.
"
".
r
"5
.OC." {\
v"
......
i .
r
L.:;
[
r
·
n
-.
~-
o
(solución amistosa)
.
SITUACiÓN DEL PROCEDIMIENTO EN LA FECHA EN QUE SE CONVIRTIÓ EN
COMPETENTE
La Comisión sostiene que el período que hay que tener en cuenta empieza el
3 de mayo de 1974, fecha en laque Francia ratificó el Convenio. Sin embargo,
cuando el principio del plazo que se debe considerar queda fuera de la competencia
ratione temporis de la Comisión, hay que tener en cuenta la situación del
procedimiento en la fecha en gue se convirtió en competente 31.
•
Papamichalopoulos c. Grecia, 24 de junio de 1993,31 de octubre de 1995
(art. 1 Pral. 1) 1967 /1985
SITUACiÓN CONTINUA
r
r,,
l
32
En el caso concreto, dentro del tema que se debe destacar, la Corte
determina que los acontecimientos denunciados denotan una situación continua.
'
r
l
r
Loizidou c. Turguía,23 de marzo de 1995. 18 de diciembre de 1996, 28 de julio
de 19981974/1987 (cOrnpetenciade Ia.Comitpión) 11990 (competencia de la
Corte~
<
r
t
abril de 1974 una causa contra los responsables de varias empresas dedicadas a obras públicas por
indicios de ciertas .infracciones a la libre competencia. Uno de esos dirigentes era el señor Clere,
director de una de las compañías. El procedimiento judicial dio paso a una serie de vicisitudes que
quedan expresadas por la Corte Europea ytermin6 con un fallo absolutorio el 27 de abril de 1987.
En 1988acudi6 a la Comisión que enteiKIi6 la violaci6n del art, 6.1, con posterioridad fue elevado a
la Corte, circunstancia en la que se llega a un acuerdo extrajudicial, eliminando la COrte el asunto del
correspondiente registro
Ibíd., párr. 38.
32 Los peticionarios de nacionalidad griega son propietarios de terrenos en la regi6n de d'Aghia
Marina Loimikou. En 1967 el Estado griego cede al Fondo de la Marina Nacional ese dominio. Pese a
las demandas intemas entabladas por los propietarios, lejos de restituir los terrenos, se construye una
base naval y un lugar de recreaci6n para los oficiales. Un decreto de 1969 califica a la regi6n
cuestionada como "fortaleza navar. Los actos violatorios comienzan en 1967. En la época Grecia
había ratificado la COnvención y el Protocolo N. 1, el 3 de septiembre de 1953 y el 18 de mayo de
1954 respectivamente. Grecia denuncia ambos instrumentos el12 de diciembre de 1969, con efecto a
partir del 13 de junio de 1970, pero sin encontrarse por ello liberado de las obligaciones resultantes
de dichos instrumentos en lo que concieme a todo hecho que, pudiendo constituir una violaci6n de
sus obligaciones, habría sido ejecutado antes '. Grecia 'welve a ratificarlos 'el 28 de noviembre de
1974 (párr. 40)
31
[
r
L
[
33 Se trata de una persona de origen chipriota griega que vivía en el Norte de Chipre, dice ser
r
t .
propietarias de parcelas de terrenos en esa regl6n; A partir de la invasi6n turca de 11174 las fuerzas
turcas le impiden retomar a su lugar de origen y considera que el Estado turco ha violado el derecho
a la propiedad.
[
16
í
,,...
l..
.,
[-
OOC~16
Art. 1, prol. .1 : violación
LA CORTE HA SUSCRIPTO LA NOCiÓN DE VIOLACiÓN CONTINUA
[
r
1· ;
r
¡
t
r
¡ .
r
r,,
L.
r
l
r
r
r
1974/1990
23 de marzo de 1995.
Exce iones 'reliminares: ratione tem oris con el fondo del caso
El Estado demandado opone la excepción ratione temporis
Sostiene que
aceptó la jurisdicción de la Corte por los hechos o acontecimientos posteriores al ~
de junio de 1990 Asimismo recuerda que la Comisión .Europea ha distinguida
claramente entre los actos instantáneos, aun cuando han tenido efectos que
perduran y las infracciones continuas a los derechos garantizados por la
Convención. También la Comisión ha considerado que el acto por el cual una
persona es privada de sus bienes no comprende una situación continua de ausencia
del goce de sus bienes. En el caso, la privación de ' propiedad gue reclama Mme
Loizidou resulta directamente de un ' acto instantáneo, consecuencia de la
intervención turca de 1974, anterior a la aceptación de la jurisdicción de la Corte
.
.
'
De acuerdo al gobierno turco la Corte sería incompetente ratione temporis ya
que la violación alegada sU~iría de un acto instantáneo anterior al reconocimiento
de la jurisdicción de la Corte .
La Corte considera que en el estado actual del caso, no dispone de elementos
suficientes que le permitan pronunciarse en cuanto a su competencia ratione
temporis y frente a las declaraciones turcas relativas a los artículos 23 y46 Además,
estos temas están tan estrechamente unidos al fondo de la causa que no se los
puede resolver en el estado actual del procese",
De esta forma, por unanimidad, el tribunal reenvía la excepción preliminar de
incompetencia ratione temporis, al fondo del caso.
l!
rL-
VIOLACiÓN CONTINUA
Sentencia de fondo, 18 de diciembre de 1996: .
r
La Corte expresa en primer lugar en cuanto a la tesis de la forclusión que
nada le prohíbe, en principio, en cuanto al examen del fondo, tomar conocimiento de
hechos nuevos, completando y precisando aquellos establecidos por la Comisión,
si lo juzga pertinente36 .
t.
[
rL.
t
r
\o '
Si bien el gobierno turco planteó .en el procedimiento la excepción de
incompetencia retiene temporis la Comisión .no ha efectuado un examen o un
análisis, en su decisión sobre la admisibilidad de 4 de marzo de 1991 , desde la
lbid, párr, 99.
se tbtd, párrs, 103 y 104, excepciones preliminares.
36 Ibid., párr, 39,
34
17
.
'",
,
'"'
't .
l..
,
O
situación
D fl " .. ..,
v V ¡;" ..l. .
perspectiva de saber si los hechos denunciados representaban una
.
.
continua o un acto instantáneo.37
e--
¡
r! :
,r .
L
[.
La Corte recuerda que ha suscripto la noción de violación continua de la
Convención y sus efectos sobre los límites temporales a la competencia de los
órganos de la Convención 38.
La Corte europea rechaza la excepción ratione temporis planteada por el
Gobierno de Turquía, expresando que a los fines del artículo 1 del protocolo 1 y del
artículo 8 de la Convención la denunciante debe ser considerada propietaria legal de
las tierras39.
El presente caso concierne a violaciones alegadas de carácter continuo de la
Convención y a sus .efectos sobre los límites temporales con respecto a la
competencia de los órganos de la Convención.
,
,- .
I
i
L
-l
1
,,
.
;'
-¡¡
... .'
-
I
[i
.Vasilescu c. Rumania, 22 de mayo de 1998 1966 / 19~
Art. 1 Prot. 1
SITUACiÓN CONTINUA
Sin duda Rumania ha reconocido el derecho de petición individual recién el 20
de junio de 1994 Sin embargo, la Corte destaca que el perjuicio de la peticionaria
adquiere la característica de una situación continua que subsiste a la hora
actual. La Corte Suprema ha dictado sentencia el 20 de octubre de 1994 es decir
.después del 20 de junio de 19944 1•
I'"'.
I '
.La Corte recuerda, en este marco, que un obstáculo de hecho puede violar la
42
Convención corno un obstáculo de derech0 .
-•
La Convención está dirigida a proteger derechos concretos y efectivos,
impone, por lo tanto, investigar si la situación denunciada equivalía a una
confiscación de hecho.
¡ ,,:
l' .
f.
\
•
.
:
•
-r .
;.. :
[ :
Ibid., párr; 40.
38lbíd., párr. 41.
' "Ibid. , párr, 47.
40 El 23 de junio de 1966 agentes policiales de Arges procedieron a allanar el domicilio de la
peticionaria en el marco de un operativo policial abierto contra su cónyuge por la supuesta posesión
37
r
r
¡
~·
- ,..
r
. .:
rI :
-! .'
,
[
,
ilegal de objetos de valor; retuvieron 'más de 300 piezas de monedas antiguas de oro ; los objetos
fueron depositados .en un Banco de Rumania, La investigación fue cerrada el 8 de julio de ese mismo
año, pero los objetos fueron retenidos.
41
42
lbid., párr. 49.
Ibid ., párr, 51.
18
,
~
I
'
L.
1I '" ~
,
OÜ
V~.LIJ
r
L
La Corte constata una confiscación de hecho incompatible con su derecho al
respeto de sus bienes (art. 1 Pral. 1).
, ,
'
r
I
[
"
Almeida Garrett Mascarenhas Falcao
r
r
L .
f
t
(. . ,
.,
r
r¡ ,
,.
,
,r
.
otros c. Portu al 11 de enero de 2000
19751197
arto 6. 1 plazo razonable
SITUACiÓN CONTINUA
El 9 de noviembre de 1978 se reconoce la competencia de la Corte y se
ratifica el Protocolo 1. El Estado plantea la excepción ratione temootis. Al respecto,
la Corte constata que la fecha de .las expropiaciones reconocía el ,derecho de los
interesados a recibir una indemnización. La Corte tiene competencia por el retardo al
pago de las indemnizaciones correspondientes. De esta forma se reconoce" una vez
más, que los interesados se encuentran frente a una situación continua, por lo que la
excepción preliminar del gobierno debe ser rechazada".
La Corte observa que pasaron 24 años sin que los peticionarios hayan
recibido las indemnizaciones definitivas... El transcurso del tiempo es imputable al
estado, sin que la complejidad de la actividad de la administración en la materia o el
número de personas que no han recibido ,indemnización puedan justificar una
duración como la que motiva este caso.
,
I,
'
~
'
L
r
[:
r
l
Algunas Conclusiones
En los casos De Becker y Clerc se destaca la posición de la Comisión
Europea atento a la existencia de acuerdos entre las partes ,una vez que el caso fue
elevado al tribunal europeo.
En los casos Papamichalopoulos, Loizidou, Vasilescu, Almeida Garret y otros,
la Corte profundiza los hechos anteriores al reconocimiento de su competencia para
arribar a conclusiones vinculadas con violaciones al Convenio Europeo o sus
Protocolos, según el caso.
,
-
1
,
¡ "
'
rL
r
¡-L.r:
,
El concepto de la existencia de excepciones al principio de la irretroactividad
.'
t
9
43 Se trata de propietarios de tierra que en
:1975 han sido objeto de expropiación y nacionalización en
el marco de la reforma agraria. Ante la Comisión Europea fueron presentadas demandas en forma
separada bajo los N. 30229/96 Y 29813196, también la Comisión consideró la existencia de una
situación continua. Además, los peticionarios denunciaban la ausencia .de mecanismos en el ámbito
interno para remediar su situación. A ello la COmisión responde: "En efecto, en /a medida en que el
poderjudicial se declara incompetente, el poder ejecutivo deriva a los interesados a los tribunales y el
poder legislativo omite precisar de manera definitiva los Cliteríos que deben regir para el otorgamiento
de las indemnizaciones, la situación litigiosa tiende a prolongarse sin que los interesados sean
indemnizados", 8 de septiembre de 1997. Se trata de fundamentos aplicables al caso cantos.
44
Ibid., p árr, 43.
19
,,
r! '
. -..
r:
I
','
"
s , ,,'
r
f ;
L..:¡
r:
r
L
r,-
.;
r:
rl '
,
í
de los tratados y el ejercicio de la competencia contenciosa de la Corte subyace en
la jurisprudencia del sistema europeo de protección de derechos humanos. En
algunos casos, el tribunal trata sesgadamente la excepción planteada por el Estado;
en otros, determina que debe ser decidida con el fondo y, llegado ese momento,
justifica su competencia en función de la existencia de una situación continuada.
Se puede afirmar que desde 1962 hasta la fecha la Corte Europea ha ido
desarrollando y suscribiendo la doctrina de las situaciones continuas en tanto se
trata de admitir la existencia de una situación cuya continuidad, una vez ratificado un
tratado y reconocida la competencia de los órganos internacionales que tienen
capacidad de actuar, genera per se violaciones a los derechos que se han tomado
convencionales.
La línea argumental de los Estados que han planteado la excepción ratione
temporis, como Portugal (Caso Almeida Garret) o Turquía (Caso Loizidou) consiste
en afirmar que los hechos anteriores a la ratificación del tratado son instantáneos,
por lo tanto no existe una situación continua una vez que el tratado se encuentra
vigente. No habiendo una situación contínua, no es competente (la Comisión o la
Corte) para entender el caso ni antes ni después de la fecha crítica.
A este razonamiento, que es similar al planteado por Argentina, la Corte
Europea ha señalado la existencia de actos u omisiones que generaron per se
violaciones a la Convención. A veces una ley posterior; otras, una sentencia que
convalida y crea una violación convencional. Además, ha señalado que !!..pªrtir de
la fecha del reconocimiento de su competencia todos los actos v omisiones
del Estado deben .no solamente conformarse a la Convención sino también
!MP0nerse al control de los ' órg,anos de la Convención ( Yagci et Sargin c.
Turquía, 8 de junio de 1995, párr. 40)
r
L
rI .
t "
Desde esta perspectiva, en el caso Cantos todo el proceso judicial ante la
Corte Suprema de Argentina 1986-1996 -estando vigente la Convención Americana
y reconocida la competencia de la Honorable Corte-, incluida la sentencia del 3 de
septiembre de 1996, convalida una situación continua y al mismo tiempo general per
se una violación convencional.
r
1 ,
> '
>.
· ..
rt .
• •
rl ,
r
[
D. La posición del Comité de Derechos Humanos
Surge del estudio de las comunicaciones individuales del Comité de Derechos
Humanos que este órgano internacional suscribe la doctrina de los efectos continuos
o de las situaciones continuas.
Torres Ramírez y Millán Segueira
.
El Estado trata de "explicar" las decisiones del Comité en los casos Torres
[
r,•
20
•
t :.
[:
r
oc·n"
v ... ó!
t:. o
Ramírez c. UruguaY,45 y Millán Sequeira c. Uruguay46, citados por la Comisión, en
cuanto considera que no han sido convalidados a pasteríorí. En ellos, el Comité ha
considerado que existía "violación continua" de derechos.
En el caso Torres Ramírez, el Comité sostiene:
r
., r
l. ,
'
" ,' ,
l :
El Comité de Derechos .Humanos, actuando conforme al párrafo 4 del artículo 5 del
Protocolo Facultativo del Pacto Intemácional de Derechos Civiles y Políticos, estima
que estos hechos, en la medida en gue prosiguieron o se produjeron después del 23
de marzo de 1976 (fecha en g,peeJ Pacto entró en vigor con respecto al Uruguay..1.
revelan violaciones del pacto.,. 7.
En el segundo, el caso Miflán Sequeira, el Comité expresa:
í
l;
r-
El Comité de Derechos Humanos, actuando conforme al párrafo 4 del artículo 5 del
Protocolo Facultativo del Pacto Intemacional de Derechos Civiles y Políticos, estima
que estos hechos, en la medida en que ocurrieron después del 23 de marzo de 1976
(fecha en gue ·el Pacto entró en vigor con respecto al Uruguay) O ' persistieron o
tuvieron efectos gue en sí constituyeron una violación después de dicha fecha.
revelan violaciones del Pacto.. .48 .
I
l
Para demostrar que el Comité de Derechos Humanos convalida esta posición
con posterioridad a los casos mencionados precedentemente, citaremos algunos
donde el Comité continúa desarrollando la doctrina de los "efectos continuos' o de
.las "situaciones continuas' o de las "violaciones continuas'.
r
t"
Aduayom y otros
..
[
..
.. .
En una oportunidad posterior, .Aduayom y otros c. el Toga, el Comité
manifestó49:
'" "
[
[;
,
,..
r
[
El Comité toma nota que los autores hicieron denuncias en virtud del .artículo 9 y
observó que su arresto y su detención habían tenido lugar antes de la entráda en
vigor del protocolo Facultativo para el Toga (30 de junio de 1988). Observó además
que las presuntas violaciones habían seguido teniendo efecto tras la entrada en
vigor del Protocolo Facultativo para el Toga, dado que se habla negado a los autores
la reintegración a sus puestos de trabajo...y que no se les había pagado los sueldos
atrasados ni otras formas de indemnización, El Comité consideró que esos efectos
continuos . podían apreciarse como una añrmación de las presuntas violaciones
cometidas anteriormente por el Estado parte. Por consiguiente, llego a la conclusión
de que no estaba excluido ratione temporís de examinar las comunicaciones y
',.,"
r•
45Comunicación 4/19n.
46 Comunicación 11119n.
•
r
r-
I
Torres Ramírez. párr, 18.
48 MilIán sequeíra, párr, 16.
.. Comunicaciones N. 42211990, 423/1990 Y42411990.
21
.fI
r
·l ,.o
estimó que podían plantear cuestiones en virtud del párrafo 5 del artículo 9, del
artículo 19 y del inciso c) del artículo 25 del Pactoso.
r
L
Joseph Frank Adam
r
rl :
·
r
Por otra parte, cabe destacar que en Joseph Frank Adam c. República
51
Checa , nuevamente el Comité afirmó:
o", -,
,
,
h
El Comité ha considerado si las presuntas violaciones pueden ser examinadas
ratione temporis. Observa que, aunque las confiscaciones tuvieron lugar antes de la
entrada en vigor del Pacto y del Protocolo Facultativo para la República Checa, la
nueva ley que excluye a los reclamantes que no sean ciudadanos checos y
residentes de la República Checa surte efectos que continúan haciéndose sentir
después de la entrada en vigor del Protocolo facultativo para la República Checa, lo
que podría suponer una discriminación en violación del artículo 26 del Pact052 .
r
Vladimir Kulomin
:.'
o, ,
',:
'
,
r
l · -..;
r
53
También el Comité sostuvo en Vladimir Kulomin c. Hungría
l
r•
.....
t:
l .
[
,.
•
[
[
, ,
.
o
,.
r
1•
[
O
r
r
l ..
:
El Comité toma nota del argumento del Estado Parte de que la cuestión de si el
autor fue llevado, tras su detención, rápidamente ante un juez u otro funcionario
autorizado por la ley para ejercer funciones judiciales, es ' inadmisible " ratione
temporis. El Comité observa, sin embargo, que el objetivo de la primera frase del
párrafo 3 del artículo 9 consiste en someter la detención de una persona acusedade
un delito penal a control judicial. De no proceder así al inicio del período de
detención, se producirá una violación permanente del párrafo 3 del artículo 9, hasta
que se subsane. La detención del autor en espera de juicio se prolongó hasta que
fue llevado ante el tribunal en mayo de 1989. El Comité no está por tanto
incapacitado ratione temporis para examinar la cuestión de si su detención se ajustó
'
a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo ifA.
Atina Simunek e Ivan Somers, A.
En el mismo sentido55que se viene subrayando se pronunció el Comité en
Simunek c. República Checa. Asimismo, y en cuanto a las citas de doctrina sobre los
"efectos continuos", se deben mencionar las siguientes comunicaciones: Ivan
so Ibíd., párr. 6.2.
51 Comunicación 586/1995
52 Ibid., párr. 6.3.
53 Comunicación 52111992, 22 de marzo de 1996.
54
.
Ibid., párr. 11 .
56 Comunicación 51611992, 31 de jufio de 1995, párr. 4.5.
22
"
"
r
[' .:
r-
~
56
57
y A. c. Australia
t.
Somers c. Hungría
r
Es importante destacar el reconocimiento que hace el Comité sobre las
violaciones que ocurrieron antes de la ratificación ' del .Pacto, así como las
recomendaciones que tienen por objeto que el Estado adelante medidas para
reparar, prevenir y respetar los derechos.
.
\, ;
•
Observación General N. 24 (52}
r¡.',:
,....
¡
L
·'
f
,
r
f[
,r:
¡
El Comité de Derechos Humanos en la
expresa lo siguiente:
Observación General
N 24(52)
.-
El Comité considera que las reservas concernientes a los procedimientos relativos al
Primer Protocolo Facultativo [reconocimiento de la competencia del Comitéf. no
serían compatibles con el objeto y fin de este instrumento; El Comité decide los
alcances de su competencia. En todo caso, las reservas han sido hechas con el
finde
limitar la competencia del Comité con respecto a los hechos y
acontecimientos posteriores a la entrada en vigencia para los Estados interesados
del Primer Protocolo Facultativo. Para el Comité, en ese caso, no se trata de una
reserva, sino de una declaración vinculada con la competencia normal ratione
temporis. Al mismo tiempo el Comité ha sostenido Q.ue es competente aún en casos
de declaraciones u observaciones de esta naturaleza,
desde gue los
•
acontecimientos o hechos gue tuvieron lugar antes de la fecha de la entrada en
yj,genci~ del primer protocolo hancontinuad~ ~ inde~dientemente de esa fecha,
han tenido efecto sobre los derechos de las vlctlmas.
• •
La tendencia actual es la de adoptar una concepción más restrictiva cuando
las reservas se refieren a tratados de derechos humanos, en consideración a la
especialidad de su objeto y fin.
r
r
J, ,;
r
1:
,...
l
Al margen del reconocimiento de la existencia de violaciones a las
disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos por parte del
Comité de .Derechos Humanos, con las citas .precedentes queremos destacar la
reiteración de la doctrina de los "efectos continuos' o "situaciones continuas" o
"violaciones contínuas" más allá de la fecha del reconocimiento de la competencia de
Jos órganos internacionales de derechos humanos y de la fecha crítica de la
r
56
r
56 Comit é de Derechos Humanos en la Observación General N 24 relativa a las reservas al momento de la
ralfficación o adhesión al Pacto o a los Protocolos Facultativos, o en relaei6n a las declaraciones bajo el artículo
41 del Pacto, UN. Doc. CCPRlC/21/Rev.1/Add.6 (1994), párr. 14.
l ..
t
rt .
'...
,
Comunicación 566/1993, 29 de julio de 1996, párr. 6 .3.
'SI Comunicación 560/1993, 30 de abril de 1997. párr, 6.1.
23
r
¡
""3
OC (lv ......
ratificación de los tratados.59
r
r·
En el caso Cantos ha habido una situación continua que se prolonga hasta la
fecha, de ello dan cuenta todas las pruebas oportunamente acompañadas de donde
surge, entre otras violaciones, la denegación de justicia en los términos del articulo
25.2.a) de la Convención Americana y del articulo XXIV de la Declaración
Americana.
Ir:.
l .
~
r .
I .
,,
~
·
r
.. oc
r
,r
[
f
[
El argumento del Estado de Argentina es similar, como ya lo señalamos, al
planteado por Turquía en el caso Yagci et Sargin, en cuanto a considerar que la
Corte no es competente para interpretar y aplicar la Convención con respecto a los
hechos anteriores al reconocimiento de la competencia del tribunal -aún cuando
exista una situación ·continua y por lo. tanto se los deba tener en cuenta para así
determinar su preexistencia- .
los posteriores o sus consecuencias juridicas.
/JI
La Corte Europea, rechaza este argumento y manifiesta con precisión que a
partir de la fecha del reconocimiento de su competencia por parte del Estado "todos
los actos v omisiones del Estado deben no solamente conformarse a la
Convención, sino también exponerse al control de los órganos de la
Convención".(párr. 40.2)
Todos los actos y omisiones del Estado, dijo la Corte Europea, llevado estos
términos al caso Cantos y .teniendo en cuenta que cualquier órgano del Estado
puede violar la Convención, como .10 sostuvo la H. Corte en el caso La última
tentación de Cristo (párr. 72), la Corte es competente para interpretar y aplicar la
Convención y determinar la existencia de la violación de sus normas sobre todo el
Frente a la oposición de una excepción ratione temporis ante la Corte IDH, dijo en su voto el Juez
A. A caneaco Trindade •... La noción de situación continuada cuenta igualmente con reconocimiento
judicial por parte de la Corte Europea. Además la práctica del Comité de. Derechos Humanos, bajo el
Pacto de Derechos Civiles y Políticos de Naciones Unidas y su primer protocolo facultativo, contiene
ejemplos del examen de situaciones continuas generando hechos que ocurrian o persistían después
de la fecha de entrada en vigor del pacto y protocolo con respecto al estado en cuestión y que
constituían per se violaciones a Jos derechos consagrados en el Pacto.
59
.
r
I•
r
t ":.
r
..
~ -
r
rt :
,", , - .
También señaló que la noción de situación continuada encontraba respaldo en la jurisprudencia
intemacional, en el caso De Becker a través de la Comisión Europea, cita varios casos de la Comisión
Europea, y recuerda el caso Chipre c. Turquía donde la Comisión advírtió que la separación
continuada de familias -resultante de la recusa de Turquía de pennitir el regreso de chipriotas griegos
para reunírse con sus familiares en el Norte- constituía un factor agravante de una situación
continuada en violación del art. 8 de la Convención Europea. (Voto del juez cancaoo Trindade en el
caso Blake, sentencia de fondo, p.11).
Asimismo manifestó que hay que desmitificar la presentación frecuente e indebida de ciertos
postulados como verdades etemas e inmutables, cuando son, más bien, producto de su tiempo, o
sea, soluciones jurídicas encontradas en determinada etapa de la evolución del derecho, cOnforme a
las ideas prevalecientes en la época ...Los derechos humanos están requiriendo una transformación y
revitalización de los tratados' (p.29 Y30).
24
.
; '
..
"
OC v ,.;.
íI '' 'l A
r
t .
r
.
,
t
r
proceso judicial llevado 'a cabo ante la Corte Suprema de Justicia de la Nación 1986/1 ~ Y sus consecuencias.
En efecto, entre las consecuencias del proceso judicial, la Corte Suprema ha
regulado 'una suma absurda en ' concepto de tasa de justicia y en virtud de una
ejecución iniciada por el Estado, un juez federal ha ordenado la inhibición general de
bienes de José María Cantos (expediente N. 24.136 Fisco Nacional DGI c. José
María CANTOS s. ejecuci6n .fiscel, Juzgado Nacional de Primera Instancia en lo
Contencioso Administrativo Federal N.2 Dr. 'Sergio G. Femández).
1
rr:
r.'
l
,
r
l
r
r.
r•
~;
Además, también entre las consecuencias debe señalarse que se encuentran
embargos preventivos que pesan sobre la presunta víctima, La Corte Suprema de
Argentina ha ordenado embargos preventivos por el pago de los honorarios
regulados a los abogados del Estado y a los peritos, "sobre el importe que el señor
José María Cantos tenga derecho a percibir con respecto al reclamo por él efectuado
ante la Comisión y lo cualquier otro concepto que por cualquier causa le pudiera
corresponder". Todos estos datos fueron debidamente presentados en la demanda
ante la H, Corte.
Se deben rechazar las excepciones para entrar al fondo del caso.
Recordando que "LA . RENUNCIA CONCIENTE A LA VERDAD NO ES
COMPATIBLE CON EL SERVICIO DE JUSTICIA" (Corte Suprema, caso Colalillo, D.
c. Cía. De Seguros España y Río de la Plata, 18 de septiembre de 1957).
r.
,
•
E. El derecho de petición y la necesidad de obtener una decisión o resoludón sobre
el fondo en el ámbito interno (artículos 25.2.a de la Convención y XXIV de la
Declaración Americana),
r
t ,
!<:'- "
,...
l
Es necesario insistir .en la importancia del derecho a la jurisdicción eficaz.
Este antiguo derecho de peticionar ha sido receptado en diversos .instrumentos
internacionales de derechos humanos. No se trata de una concesión de la autoridad
porque existe desde que el hombre decidió "sustituir la puñalada por la denuncia" al
decir de Humberto Eco.
¡
r
;
1•
Frente al ejercicio de un derecho de petición existe siempre la obligación de
resolver concretamente sobre el objeto de la petición con la debida expresi6n de .
motivos que justifiquen el pronunciamiento. Ese es el alcance del artículo 25.2.a) de
la Convenci6n Americana interrelacionado con el artículo XXIV de la Dedaraci6n
Americana.
n
L
r
"¿.
25
j
.
!
:
!
¡." •oÍ
'"
!'
OC C::5
rL
Es de tal magnitud el valor que aprehende este derecho que ha sido evaluado
60
en el contexto de las normas imperativas .
r
, '
.i · '.'
Es una violación 'a la obligación surgida de una norma imperativa de derecho
internacional en materia de derechos humanos la DENEGACiÓN DE JUSTICIA.
r
Cuando una persona debe esperar 10 años para que un tribunal interno -el
único y máximo de la judicatura argentina- decida que la acción instaurada está
prescripta, ese tribunal conculca el derecho de acceder a la administración de
61
justicia • Por lo tanto lesiona los valores que son protegidos a través de Jos artículos
8 y 25.2 a) de la Convención Americana y XVIII Y XXIV de la Declaración Americana.
1;
Ii . '
r[
( :
r
r\ ..
c
En efecto, en ' el caso Cantos, en el ámbito interno, no se ha obtenido una
decisión o resolución que haya determinado el alcance de los derechos alegados por '
el denunciante original, habiendo utilizado las autoridades nacionales obstáculos
procesales para omitir esa decisión definitiva.
El objeto y fin de la Convención demandan una interpretación pro homine; en
el presente caso, a favor de la admisión de la demanda para permitir el tratamiento
del fondo.
A continuación se presentará la competencia de la Corte para interpretar y
aplicar la Declaración Americana; no obstante, dejamos planteado el tema de la
existencia de normas imperativas en el derecho internacional de los derechos
humanos.
r
I
.
L
Asimismo, recordamos que la Corte ha señalado, al igual que la Corte
Europea. que los tratados de .derechos humanos son instrumentos vivos. cuya
interpretación tiene que acompañar la evolución de los tiempos y las condiciones de
.
vida actuales62.
r
La interpretación de un tratado debe acompañar la evolución de los tiempos.
El proyecto de vida que tenía José María Cantos en 1972 cambió sustancialmente a
partir de los allanamientos y sus efectos que se expandieron en el tiempo. Cambió,
por actos arbitrarios de quienes detentaban el poder en ese momento. Para llegar a
la verdad jurídica objetiva la Corte debe retener su jurisdicción.
r¡ :
F. Rechazo de la excepción ratione temporis
r
L
r
Corte Suprema (de Argentina), diciembre 5 de 1983, Cabrera, Washington J. E. c. Comisión
.
Técnica Mixta de salto Grande.
61 Corte IDH. Caso La Última Tentación de Cristo. 5 de febrero de 2001. se ha destacado que "La
responsabilidad internacional del Estado puede generarse por aclos u omisiones de cualquier poder u
órgano de éste. independientemente de su jerarqufa, que violen la Convención Americana..". párr,
60
r
72.
r'
¡
,,r
,.
,.
t. '
62
Corte IDH, caso Villagrán Morales. 19 de noviembre de 1999. párr. 193.
26
""".,,,,,_:,,:,, ",. ,,,~,,,.,,.,,'
r
r
,,'.'
Oe, 1Iv '" '" ti~
¡:." ,..
Por estas consideraciones de hecho de y de derecho y las que la Honorable
Corte incorpore bajo el . principio iute novít cune, aún cuando la Corte estime
competente entrar a analizar la excepción ratione temporis, se solicita su rechazo.
r
L
r:
¡" •
I
•
t, '
PETITORlO:
[
Por las razones expuestas la Comisión reitera el rechazo de las excepciones
invocadas por el Estado de Argentina.
rL
Asimismo, solicita que la Honorable Corte ordene la continuidad del procedimiento y,
en consecuencia, convoque a las partes a una audiencia pública para recibir a los
testigos oportunamente p. puestos.
=----_._--_...
ro
t' :
[
~,
,
r
t
r1 .
[:
r
r,.
ro _"
,.
r
l .
27
r
i
I
Descargar