uw MI Conferencia General 27” reunión, París 1993 27 C 27 C/33 17 de :mayo de 1993 Original: Francés Punto 7.5 del orden del día provisional EXAMEN DE CONJUNTO DE LOS TEXTOS CONSTITUCIONALES Y REGLAMENTARIOS DE LA ORGANIZACION PARA ARMONIZAR SU REDACCION CON LAS MODIFICACIONES ADOPTADAS POR LA CONFERENCIA GENERAL EN SU 26” REUNION RESUMEN En aplicación del pkafo 4 de la Parte III de la Resolución 26 U19.3 de la Conferencia General, el Director General presento al Consejo Ejecutivo, en su 140” reunión, propuestas para armonizar la redacción de los textos constitucionales y reglamentarios de la Organización con las modificaciones de la Constitución y del Reglamento de la Conferencia General aprobadas por esta última en su 26” reunión (documento 140 EX/14, adjunto). Por su decisión 140 EX/5.6.1, el Consejo Ejecutivo invitó, por una parte, “a los miembros del Consejo a comunicar al Director General sus eventuales observaciones a este respecto” y, por otra, al Director General “a transmitir el documento 140 EX/14, junto con las eventuales observaciones de los miembros del Consejo Ejecutivo, a los Estados Miembros y Miembros Asociados en los plazos constitucionales y reglamentarios”. En aplicación de esta decisión y de conformidad con el Artículo XIII de la Constitución y el párrafo 4 C) de la Parte III de la Resolución 26 U19.3, el documento 140 EX/14 con las propuestas para armonizar la redacción de dichos textos presentadas al Consejo Ejecutivo se transmitieron a los Estados Miembros y Miembros Asociados el 29 de enero de 1992 (CL/3312). El Director General recibió una carta del Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación Científica de Burundi, que figura en anexo. Los comentarios que pudieran llegar mas adelante figurarán en un adde&um al presente documento. 27 Cl33 Anexo 1 ANEXO1 Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la‘cultura . Consejo Ejecutivo ex 140” reunión 140 EX/14 París, 27 de julio de 1992 Original: Francés Punto 5.6.1 del orden del día provisional APLICACION DE LA RESOLUCION 26 C119.3, PARTE III - INFORME DEL DIRECTOR GENERAL SOBRE EL EXAMEN DE CONJUNTO DE LOS TEXTOS CONSTITUCIONALES Y REGLAMENTARIOS RESUMEN .- En aplicación del ph-rafo 4 de la Parte III de la Resolución 26 W9.3, el Director General presenta al Consejo Ejecutivo algunas propuestas para armonizar la redacción de los textos constitucionales y reglamentarios de la Organización con las modificaciones de la Constitución y del Reglamento de la Conferencia General adoptadas por ésta en su 26” reunión. 27 Cl33 Anexo 1 - pág. 2 140 EX/14 INTRODUCCION En su 26” reunión la Conferencia General modificó como sigue la frase relativa a la composición del Consejo Ejecutivo: “El Consejo Ejecutivo ... se compondrá de cincuenta y un Estados Miembros” (Art. V, 1 a) de la Constitución) y no de miembros personas físicas. La Conferencia General modificó en consecuencia otras disposiciones de la Constitución, en particular el Artículo V relativo al Consejo Ejecutivo, el párrafo 2 del Artículo VII y algunas disposiciones de su Reglamento (Resolución 26 U19.3, Partes 1 y II). Ademas la Conferencia General invitó al Director General a que: “a) lleve a cabo un examen de conjunto de los textos constitucionales y reglamentarios de la Organización para verificar que estan en concordancia con las enmiendas aprobadas por la Conferencia General en su 26” reunión; b) presente un informe al respecto al Consejo Ejecutivo en su 140” reunión, así como a la Conferencia General en su 27” reunión; 4 comunique a los Estados Miembros y Miembros Asociados, en los plazos previstos en la Constitución y en los reglamentos, los cambios de redacción propuestos para garantizar la concordancia;” (Resolución 26 CY19.3, Parte III, parrafo 4). La Secretaría examinó los textos constitucionales y reglamentarios a fin de armonizar su redacción, según lo pedía la Conferencia General. EXAMEN DE LOS TEXTOS . Constttuc i6n Articulo v El Artículo V de la Constitución versa sobre el Consejo Ejecutivo. En consecuencia la armonización concierne sobre todo a este artícu10~. El texto del Artículo V, 1 b) de la Constitución, una vez modificado por la Conferencia General, es el siguiente: “Los Estados Miembros elegidos al Consejo Ejecutivo se denominan en adelante Miembros del Consejo Ejecutivo”. Ahora bien, los miembros del Consejo Ejecutivo se denominan “Miembros del Consejo Ejecutivo” o, más a menudo, “Estados Miembros del Consejo Ejecutivo”. 1 Ademasdel Artículo V deberíamodificarseligeramenteel párrafo 5 del Artículo Iv. En efecto,Qte se refiere al Artículo V, 5 c), convertido en V, 7 c) a rafz de la nueva numeración de los pkrafos como consecuenciade las modificaciones efectuadaspor la ConferenciaGeneral. Así pues, su tenor deberá ser: “A reserva de las disposicionesdel Artkulo V. 7 cI ...” 27 C/33 Anexo 1 - pág. 3 140 EX/14 - pág. 2 Conviene armonizar esta denominación con la del Artículo V, 1 b) citado anteriormente. Así pues, el texto revisado del Artículo V de la Constitución sería el siguiente (las modificaciones propuestas consisten esencialmente en suprimir la palabra “Estado(s)” cuando esta se refiera a los miembros del Consejo)2: A. Composición 1. (sin modificación) 2. a) Cada w3 Miembro del Consejo Ejecutivo designará a un representante. También podrá designar a suplentes. b) Al elegir a su representante en el Consejo, el [lZs&de] Miembro del Consejo Ejecutivo4 procurara designar a una persona calificada en una o más de las esferas de competencia de la UNESCO y con experiencia y ca.pacidad para cumplir las tareas administrativas y ejecutivas del Consejo. Eln aras de la continuidad, cada representante será designado por la duración del mandato del M Miembro del Consejo Ejecutivo, a no ser que circunstancias excepcionales obliguen a su sustitución. Los suplentes nombraNdos por cada #Z&a&$J Miembro del Consejo Ejecutivo actuaran en ausencia de su representante y desempeñaran todas sus funciones. 3. Al proceder a la elección de @+ta&~# Miembros del Consejo Ejecutivo, la Conferencia General tendrá en cuenta la diversidad de las culturas y una distribución geográfica equitativa. 4. a) Los w Miembros del Consejo Ejecutivo desempeñaran sus funciones desde el final de la reunión de la Conferencia General en que hayan sido elegidos hasta la clausura de la segunda reunión ordinaria de la Conferencia General siguiente a su elección. En cada una de sus reuniones ordinarias, la Conferencia General procederá a elegir el número de m Miembros del Consejo Ejecutivo necesarios para cubrir los puestos que queden vacantes al fin de la reunión. b) Los #sta&+ Miembros del Consejo Ejecutivo podrán ser reelegidos. Los @sta&s+ Miembros reelegidos procuraran designar un nuevo representante en el Consejo Ejecutivo. c 2 3 4 S610sereproducenlas disposicionesen las que seproponehaceruna modificación. Las palabrastachadasy entrecorchetesfiguranen el texto; se proponeque sesupriman. Las palabrasen negritano figuran en el texto; seproponeque seagreguen. 27 Cl33 Anexo 1 - pág. 4 140 EX/14 - pág. 3 5. En caso de retirada de la Organización de un w Miembro del Consejo Ejecutivo, su mandato en el Consejo Ejecutivo concluirá en la fecha en que la retirada se haga efectiva. 6. (sin modificaci6n)5 B. Funciones 7. a 9. (sin modificación) 10. El Consejo Ejecutivo celebrará al menos cuatro reuniones ordinarias por bienio y podrá celebrar reuniones extraordinarias si las convoca el presidente, ya sea por iniciativa propia o a petición de seis miembros del Consejo Ejecutivo. ll. y siguientes (sin modificación) &&unento de la Conferencia General: El Artículo V 1 b) de la Constitución, citado anteriormente, que prevé que “los Estados Miembros elegidos al Consejo Ejecutivo se denominan en adelante “Miembros del Consejo Ejecutivo”” ~610 se refiere al texto de la Constitución. Sin embargo, la Conferencia General invitó al Director General a que examinara el conjunto de los textos, incluidos los reglamentarios, a fin de armonizar su redacción. Tras efectuar dicho examen se concluyó que, para armonizar el texto del Reglamento de la Conferencia General con las modificaciones de la Constitución adoptadas por la Conferencia General en su 26” reunión, no se precisaba ninguna modificación, excepto en el Artículo 96 cuyo tenor sería: “Los @&w&x+J Miembros salientes del Consejo Ejecutivo podrán ser reelegidos”6. 5 Seproponemantenerestepárrafosin modificaciónpues se trata de una disposición transitoria que ya es obsoleta. El Consejo Ejecutivo podría proponer a la Conferencia General que suprima esta disposición de la Constitución. En ese caso podria reproducirse en pie de página a titulo de información en la próxima edición del Manualde la ConferenciaGeneral. 6 De conformidad con la Resolución 19.3, Parte III, pArrafo 5 c), el Consejo Ejecutivo deber5 decidir si conviene adoptar un nuevo procedimientode elección de los Estados Miembros del Consejo. Si se adopta, debe& modificarse en consecuenciael Capitulo XVII del Reglamentode la Conferencia Generaly el Reglamentode las eleccionescelebradasen votación secreta. 27 Cl33 Anexo II ANEXO II Referencia: 612/114/CNU/TH.d Bujumbura, 5 de marzo de 1993 Sr. Federico MAYOR Director General de la UNESCO 7, place de Fontenoy 75700 PARIS - FRANCIA Excelentísimo Señor: Con respecto a su carta, ref. CW3312, del 29 de enero de 1993 relativa a las propuestas de armo ‘zación de la redacción de los textos constitucionales y reglamentarios de la Organiza~~6n, tengo el honor y el agrado de comunicarle las observaciones de BURUNDI a ese respecto. En lo referente al Artículo V de la Constitución, consideramos que si se mantuviera la propuesta que consiste esencialmente en suprimir la palabra Estado(s) cuando ésta se refiera a los miembros del Consejo, se crearían más confusiones en la comprensión del texto de la Constitución. Por esa razón, proponemos que se mantenga la palabra “Estado(s)“; conservando esta palabra el texto resulta más claro (A y B, l-9) y se ajusta al sentido de las modificaciones de la 26” reunión de la Conferencia General en cuya virtud “el Consejo Ejecutivo ... #secompondrá de cincuenta y un Estados Miembros” y no de miembros personas físicas. En lo relativo al Reglamento de la Conferencia General, formulamos la misma reserva con respecto a la supresión de la palabra “Estado(s)” en el Artículo 96. No obstante, pensamos que la propuesta definitiva se decidirá durante la próxima reunión del Consejo después de analizar el nuevo procedimiento de elección de los Estados Miembros al Consejo Ejecutivo. Aprovecho la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia el testimonio de mi alta y distinguida consideración. (firmado) Dr. Luc RUKINGAMA Ministro de Enseñanza Superior e Investigación Científica