Darrere de tota aquesta eclosió motociclista hi ha les persones, les institucions i les entitats com el Club SIP Motorsport Bassella i el Motor Club Solsonès, els quals contribuiran a la promoció econòmica i turística de la comarca del Solsonès i de tot el territori. El Gran Premi de Catalunya d’Enduro és la prova palpable de l’esforç de superació de tots els que participen en l’organització d’aquesta competició esportiva. Per tant, doncs, amb aquestes poques ratlles voldria felicitar la iniciativa i tots aquells que l’han fet possible. El Gran Premio de Catalunya de Enduro que se celebra en el Solsonés ofrece a los aficionados del mundo de las dos ruedas la posibilidad de disfrutar de una de las competiciones más espectaculares que tienen lugar en las comarcas leridanas y en uno de los parajes naturales más bellos de poniente. Estosaños,elmundodelmotociclismo, ha experimentado aquí un auge extraordinario y sin precedentes. Numerosas competiciones nacionales, estatales e internacionales tienen su punto de partida en estas tierras y algunos pilotos leridanos son, en estos momentos, los mejores en sus especialidades. Detrás de esta ebullición motociclista existen personas, instituciones y entidades como el Club SIP Motorsport Bassella y el Motor Club Solsonès, que contribuirán a la promoción económica i turística de la comarca del Solsonés y de todo el territorio. En el Gran Premio de Catalunya de Enduro florece el esfuerzo de superación de todos los que participan en su organización. Por tanto quiero, en estas breves líneas, felicitar la iniciativa y a todos los que la harán posible. The Off-Road Competition of Catalonia offers the opportunity to enjoy of one of the most outstanding and spectacular race that takes place in the region of Solsona, in one of the richest natural settings of Lleida. A lot of people, institutions and organizations such as Club SIP Motorsport Bassella and Motor Club Solsonès are behind the increasingly successful period of the off-road races. All of them contribute to the economic development and touristic promotion of our region. In recent years, the motorcycle world has shown an exceptional and unprecedented rise in our area. Actually, it has become the meeting point of several national, state and international competitions. On the other hand, some of the pilots from Lleida are considered the best of the world nowadays. The Off-Road Competition of Catalonia is a clear proof of the effort and efficiency of all the people who organize this sporting event. With these words, I would like to congratulate those that make it possible. Salutació Saludo Welcome 2014 fim enduro world championship El Gran Premi de Catalunya d’Enduro que se celebra al Solsonès ofereix als aficionats del món de les dues rodes la possibilitat de gaudir d’una de les competicions més espectaculars que tenen lloc a les comarques de Lleida i en un dels marcs naturals més generosos de Ponent. Aquests anys, el món del motociclisme ha experimentat a casa nostra una volada extraordinària i sense precedents. Nombroses competicions nacionals, estatals i internacionals tenen el seu punt de trobada a les nostres terres i alguns dels pilots lleidatans són, a hores d’ara, els millors del món en la seva especialitat. Joan Reñé i Huguet, President de la Diputació de Lleida És un honor per a la comarca del Solsonès poder organitzar la primera prova del Campionat del Món d’Enduro 2014. Des de fa mesos, clubs, aficionats de la moto i institucions públiques ens bolquem per tal que aquesta prova sigui tot un èxit esportiu, social i cultural. Aquest cap de setmana, ens situem al centre de Catalunya i del món en l’esport del motor. da basada en el benestar dels sentits, el gaudi de la natura i l’emoció de l’enduro. Us convido a conèixer a fons les nostres tradicions i a visitar els llocs espectaculars que té la comarca. El Solsonès guardarà per sempre més el record d’aquest gran primer esdeveniment de l’esport internacional a la comarca, tot esperant poderlo repetir en futures edicions. Al Solsonès trobareu el pai- Felicitats i gràcies per l’esforç satge ideal per tenir una esta- de tots! Salutació Saludo Welcome 2014 fim enduro world championship Benvinguts a Catalunya, benvinguts al Solsonès Bienvenidos a Cataluña, bienvenidos al Solsonès Es un honor para la comarca del Solsonès poder organizar la primera prueba del Campeonato del Mundo de Enduro 2014. Hace meses que aficionados de la moto e instituciones públicas nos volcamos para que esta prueba sea un completo éxito deportivo, social y cultural. Este fin de semana nos situamos en el centro de Catalunya y del mundo en el deporte del motor. estancia basada en el bienestar de los sentidos, el disfrute de la natura y la emoción del enduro. Os invito a conocer a fondo nuestra tradiciones y a visitar los lugares espectaculares que recoge la comarca. El Solsonès guardará por siempre más el recuerdo de este gran primer evento del deporte internacional en la comarca, esperando poder repetirlo en futuras ediciones. ¡Felicidades En el Solsonès encontraréis el y gracias por el esfuerzo de paisaje ideal para tener una todos! Welcome to Catalonia, welcome to Solsonès County It is an honour for the Solsonès county to organize the first round of the 2014 Enduro World Championship. For many months, bike fans and governement institutions have worked hard for this trial to be a complete sporting, social and cultural success. This weekend all eyes in the world of motorbikes are on Solsona. sed on the welfare of the senses, the enjoyment of nature and the excitement of enduro. I invite you to know our traditions and visit the spectacular locations around the region. Our county will keep forever memories of this great first international sports event in the region, hoping to repeat it in future editions. CongratulatioIn Solsona you will find the ns and thanks for all the effort! ideal place to have a stay ba- Joan Solà i Bosch, President del Consell Comarcal del Solsonès Solsonès i el SIP Sport de Bassella per l’esforç organitzatiu així com les desenes de voluntaris que hi treballaran i per les energies que hi invertiran. També agraeixo el suport d’institucions, entitats, patrocinadors i empreses, que farà possible situar, com mai abans, la nostra petita ciutat en el mapa de la competició esportiva internacional. Al conjunt de solsonins i de públic que ens visitarà els animo a gaudir del gran espectacle i dels atractius que els brinda Solsona. Con más de diez años de experiencia como sede de eventos deportivos de alcance internacional, Solsona se prepara para una prueba de fuego, con una cita sin parangón hasta el día de hoy. Acoger el Gran Premio de Catalunya del Campeonato Mundial de Enduro es, para nosotros, una de las mejores noticias del año por su repercusión social, económica y turística en la zona y, al mismo tiempo, uno de los principales retos organizativos. En nombre del Ayuntamiento de Solsona, felicito al Motor Club Solsonès y al SIP Sport de Bassella por el esfuerzo organizativo así como a las decenas de voluntarios por las energías que van a invertir en ello. También agradezco el soporte institucional, de entidades, patrocinadores y empresas, que hará posible situar como nunca nuestra pequeña ciudad en el mapa de la competición deportiva internacional. Al conjunto de solsonenses y de público que nos visitará, les animo a disfrutar del gran espectáculo y de los atractivos que les brinda Solsona. Bassella for their organizational efforts, as well as dozens of volunteers for the energies they have invested, and I appreciate the support of institutions, organitzations and sponsors that will make possible that our small town becomes, more than ever before, a well known place in the world of international sporting competitions. I encourage the public who is viOn behalf of the Solsona Town siting us to enjoy the great show Council, I congratulate Motor and Solsona’s attractions. Club Solsonès amb SIP Sport Salutació Saludo Welcome 2014 fim enduro world championship Amb més de deu anys d’experiència com a seu d’esdeveniments esportius d’abast internacional, Solsona es prepara per a una prova de foc, amb una cita fins ara sense parió. Acollir el Gran Premi de Catalunya del Campionat Mundial d’Enduro és, per a nosaltres, una de les millors notícies de l’any per la seva repercussió social, econòmica i turística a la zona i, alhora, un dels principals reptes organitzatius. En representació de l’Ajuntament de Solsona, felicito el Motor Club With more of ten years of experience hosting international sport events, Solsona is preparing for an unequalled litmus test. Becoming the venue for the Grand Prix of Catalunya of Enduro World Championship for us is one of the best news of the year for its social, economic and touristy impact, as well as one of its major organizational challenges. David Rodríguez i González, Alcalde de Solsona Després de molts anys treballant en l’organització de curses, arriba aquesta proposta que durem a terme amb la màxima eficàcia, responsabilitat i il·lusió per tal de deixar el Solsonès en el lloc que es mereix. Salutació Saludo Welcome 2014 fim enduro world championship És una satisfacció per a la gran família del Motor Club Solsonès poder organitzar una prova valedora per al mundial d’enduro. Per acabar, unes ratlles d’agraïment a tothom que la farà possible, des dels socis als voluntaris i, sobretot, als que hi posen diners. Es una satisfacción para la gran familia del Motor Club Solsonès poder organizar una prueba puntuable para el campeonato del mundo de enduro. Despues de muchos años trabajando en la organización de carreras, nos llega esta propuesta que realizaremos con la maxima eficacia, responsabilidad e ilusion para dejar al Solsonés en el lugar que se merece. Para terminar, unas lineas de agradecimiento a todos que la haran posible, desde los socios, los voluntarios i, sobretodo, a los que nos ayudan economicamente. The large team of Motor Club Solsonès have the real pleasure to organize an off-road motorcycle race that scores in the world championship of this discipline. After lots of years working to organize races, we lead this project that we are carrying out with efficiency, responsibility and great enthusiasm so as to we can be proud of our region. Finally, just to express our gratitude to make this competition possible. Thanks to the menbers of Motor Club Solsonès, the voluntary workers and, of course, to the sponsoring. Sr. Marià Chaure i Valls, President del Motor Club Solsonès 10 Benvinguts a la cita inaugural del Mundial estat dissenyades per generar el màxim d’ Enduro 2014: el GP AMV de Catalunya. espectacle i oferir una carrera al nivell que exigeixen els pilots mundialistes. La prova Organitzada pel Motor Club Solsonès i el incorpora també un Trofeu Nacional que Club Sip Sport de Bassella, dues entitats permetrà als pilots “de casa” mesurar-se que compten amb una llarga experiència amb els millors especialistes del món. en aquesta especialitat, es presenta com Segueix tota la informació a les webs dels una prova que pretén recuperar l’essència organitzadors (www.motorclubsolsones. perduda de l’enduro “de debò”. net i www.bassella.com) i al twitter oficial Tant el recorregut com les especials han de la cursa (@ewcgpcat). 2014 fim enduro world championship Arrenca el MAXXIS FIM Enduro World Championship 2014 Arranca el MAXXIS FIM Enduro World Championship 2014 Bienvenidos a la cita inaugural del Mundial sido diseñadas para generar el máximo esde Enduro 2014: el GP AMV de Catalunya. pectáculo y ofrecer una carrera al nivel que exigen los pilotos mundialistas. La prueba Organizada por el Motor Club Solsonès y el incorpora también un Trofeo Nacional que Club Sip Sport de Bassella, dos entidades permitirá a los pilotos “de casa” medirse con que cuentan con una larga experiencia en los mejores especialistas del mundo. esta especialidad, se presenta como una prueba que pretende recuperar la esencia Sigue toda la información en las webs de los organizadores (www.motorclubsolsones.net perdida del enduro “de verdad”. y www.bassella.com) y en el twitter oficial Tanto el recorrido como las especiales han de la carrera (@ewcgpcat). The 2014 MAXXIS FIM Enduro World Championship starts Welcome to the opening 2014 Enduro World rate as much spectacle as possible as well Championship race: the Catalunya AMV GP. as offering a worthy performance of top It is an event organized by both the Motor world riders. This race also incorporates a Club Solsonès and the Club Sip Sport from National Trophy which will allow our local Bassella, two entities with a large expe- riders to match themselves with the best rience behind them in this speciality and world specialists. with an aim to recuperate the lost essence Check for full information on the organiof true enduro. zers web site (www.motorclubsolsones.net Both the itinerary and the special tests and www.bassella.com) also in the official have been designed with a view to gene- race tweeter (@ewcgpcat). 11 12 Volem agrair a: - - - - A tots els propietaris de les finques per on passa la cursa, la seva predisposició i col·laboració per cedir els espais. Als Ajuntaments d’Olius, Odèn i Lladurs, per la mateixa raó. Als Ajuntaments de Clariana de Cardener, Castellar de la Ribera, Pinós, Riner, Navès, La Coma i la Pedra, Guixers i St. Llorenç de Morunys que, tot hi no trepitjar el seu territori, col·laboren econòmicament. A la Diputació de Lleida, Consell Comarcal del Solsonès i Ajuntament de Solsona per bolcar- se en la prova. - Als Mossos d’Esquadra. - A la Policia local de Solsona. - A la Guàrdia civil. - Als Bombers de la Generalitat de Catalunya. - Al Cos d’Agents Rurals. - A entitats, comerços i voluntaris per creure en nosaltres, també gràcies. - En definitiva, a tothom que farà possible que aquest enduro sigui un èxit, el nostre més sincer agraïment. 2014 fim enduro world championship AGRAÏMENTS / AGRAcEdimienToS / Gratefulness Idea i coordinació del programa: Joan Caelles (Motor Club Solsonès) Maquetació i textos: Marta Cases, Arnau Picó, Aina Cases Impressor: Apunts Gràfics SL Editors: Club SIP Motorsport Bassella i Motor Club Solsonès Dipòsit Legal: DL L 585-2014 13 El Solsonès, la comarca de les mil masies Tradició, natura, art i cultura El Solsonès es troba al Prepirineu català, entre paratges esquerps de muntanya i calmosos camps de cultiu, en un entorn de marcat caràcter rural, on les masies esquitxen el territori i formen part del seu paisatge. És per aquest motiu que s’anomena la comarca de les mil masies. Conserva valuoses mostres de folklore i de cultura, importants monuments del passat i autèntiques joies de l’art. Els boscos i l’aigua són dos dels grans elements naturals. Els embassaments de Sant Ponç i de la Llosa del Cavall, la ribera Salada o les fonts del Cardener s’uneixen a espais com la mola de Lord, amb el santuari del mateix nom al cim, i a desenes d’esglésies romàniques com la de Sant Esteve d’Olius, amb el seu cementiri modernista; la de Sant Llorenç de Morunys, amb l’altar barroc dels Colls; i el monestir de Sant Pere de Graudescales, entre d’altres. La catedral, el Palau Episcopal, el Pou de Gel, el Centre d’Interpretació Turística del Solsonès amb l’espai del ganivet i el monumental nucli antic de la ciutat de Solsona; l’altar barroc del santuari del Miracle, el santuari de Pinós, situat al centre geogràfic de Catalunya; museus, torres de defensa, monuments megalítics i més d’una trentena de rutes per fer amb cotxe, bicicleta de muntanya o a peu, que us poden conduir a paratges de naturalesa intacta i que esperen la vostra visita. Al Solsonès hi podreu practicar esports en llibertat i en perfecta harmonia amb la natura, des dels més tradicionals fins als d’aventura: senderisme, rutes amb bicicleta de muntanya, esquí alpí, esquí nòrdic, excursions amb raquetes de neu, escalada, parapent, piragüisme, pesca, espeleologia o golf. També hi trobareu la cuina tradicional de muntanya, rica en carns i derivats del porc. El gran esdeveniment gastronòmic de la tardor són els bolets recollits als nostres boscos i preparats de les formes més diverses. Comptem amb gran varietat de restaurants, des dels que mantenen els plats típics i la cuina tradicional de la comarca fins als més sofisticats i avantguardistes. Els establiments turístics –hotels, càmpings, apartaments, albergs i les cases dedicades al turisme rural– us conviden a fer-hi estada. Solsonés, comarca de las mil masias Tradición, naturaleza, arte y cultura El Solsonés se encuentra en el Prepirineo catalán, rodeado de grandes macizos montañosos y campos de cultivo, todo en un entorno de marcado carácter rural, dónde las masías dispersas forman parte de su paisaje. Es por este motivo que se la llama la comarca de las mil masías. Conserva importantes muestras de folklore y de cultura, importantes monumentos del pasado y auténticas joyas del arte. Los bosques y el agua son dos de los grandes elementos naturales. Así los embalses de Sant Ponç y el de la Llosa del Cavall, el nacimiento del río Cardener, se unen a espacios como la mola de Lord, con el santuario del mismo nombre en su cima, y decenas de iglesias románicas como la de Sant Esteve d’Olius, con su cementerio modernista; la de Sant Llorenç de Morunys, con el altar barroco dels Colls; el monasterio de Sant Pere de Graudescales, entre otras. La catedral, el Palacio Episcopal, la poza de hielo, el Centro de Interpretación Turística del Solsonès con el espacio el Cuchillo y el monumental casco antiguo; el altar barroco del santuario del Miracle, el santuario de Pinós, situa- 14 do al centro geográfico de Cataluña; museos, torres de defensa, monumentos megalíticos y más de treinta rutas para recorrer en coche, bicicleta de montaña o a pie, que os pueden conducir a sorprendentes parajes de naturaleza virgen y que esperan vuestra visita. En el Solsonés se pueden practicar deportes desde los mas tradicionales hasta los de aventura: senderismo, rutas en BTT, esquí alpino, nórdico, excursiones con raquetas de nieve, escalada, parapente, piragüismo, pesca, espeleología o golf. La cocina es la tradicional de montaña, rica en carnes y derivados del cerdo. El gran acontecimiento gastronómico se produce en otoño con las setas recogidas en nuestros bosques y preparadas de las formas más diversas. Tenemos gran oferta de restaurantes desde los que conservan las recetas de nuestras abuelas a los más sofisticados y vanguardistas. Los establecimientos turísticos, hoteles, cámpings, apartamentos, albergues y casas de turismo rural esperan al viajero para recibirle con su característica cordialidad. Solsonès is found in the Pre-Pyrenees among wild mountainous spots and calmer crop fields. Few people live in the area which presents some marvellously unspoilt locations. Solsonès conserves valuable examples of folklore and culture, important monuments and some wonderful pieces of art. The forests and water represent two natural elements such as the Sant Ponç and Llosa del Cavall reservoirs tied to features such as Mola de Lord where the sanctuary of the same name is found and the Fonts del Cardener. To the long list of Romanesque churches and defensive towers, we also have to add works of art as important as: the cathedral of Solsona, the Diocesan and regional Museum, the cloister of Mare de Déu del Claustre (C. XII), ice well, the Solsonés Interpretation Centre and Knife Museum, the Romanesque church of Sant Esteve d’Olius, the outstanding Baroque altarpieces of Santuari del Miracle and Sant Llorenç de Morunys, the monastery of Sant Pere de Graudescales, the sanctuary of Pinós, Megalithic monuments, and more than thirty routes to do by car, mountain bike or on foot, all of which lead you to surprising places awaiting your visit. In Solsonès you can enjoy many sports, from the usual to the more adventurous ones. There is plenty of walking, and bike routes, downhill and cross-country skiing, snow shoeing, rockclimbing, paragliding, canoeing, fishing, caving, and golf. You will also find the typical mountain cooking rich in meats and pork. The great autumn culinary event is the finding and cooking of mushrooms in our forests. We count on a large variety of restaurants from those which keep up the particular and traditional dishes of the region, to the more sophisticated and avant-garde ones. The touristic services: hotels, camping sites, apartments, hostels and rural tourism houses, welcome you. 2014 fim enduro world championship Solsonès, the land of one thousand country houses Traditions, nature, art and culture Per a més informació / Para más información / For more information: Oficina de Turisme del Solsonès Ctra. de Bassella, 1 25280 Solsona Tel: (0034) 973482310 www.turismesolsones.com Oficina de Turisme de la Vall de Lord Ctra. de Berga, s/n 25282 Sant Llorenç de Morunys Tel.: (0034) 973492181 www.valldelord.cat 15 16 17 llegenda leyenda legend Waypoints dels punts d’interès Xtrema Trialera Farriol Crono Farriol (CH1) Trialera Timoneda Tram Sarri (CH2) Trialera Teuleria Paddock Solsona (CH3) 2014 fim enduro world championship 41º59.307’N 4, 5001º32.927’E i 6/4/2014 42º04.728’N 001º30.142’E 42º05.029’N 001º29.891’E 42º04.813’N 001º28.393’E 42º04,648’N 001º29.064’E 42º00.386’N 001º29.836’E 41º59.695’N 001º30.912’E Mapa de situació del centre neuràlgic de la prova Mapa de situación del centro neurálgico de la prueba Map of the nerve center event 1.Paddock A 2.Parc Fermé / Technical Checks 3.Media / TV & TK Admin / WC’S / Showers 4.ORG / Jury / Hotel 5.Parking Service / Press 6.Parking A 7.Parking / WC’S / Showers 8.Commercial Area 18 (Teatre Comarcal de Solsona) 7.XTREME TEST (Bòvila Villaró) .Aparcament-Parking 2014 fim enduro world championship 1.Paddock A (Camp del Serra) 2.Paddock B (Càmping del Solsonès) 3. Super test (Escola Arrels II) 4.PARC FERMÉ (plaça del Camp) 5.CENTRE SANITARI DEL SOLSONÈS 6.ADMINISTRATIVE CHECKS 4, 5 i 6/4/2014 19 20 21 2014 fim enduro world championship 22 RACE PLAN TIME B RACE PLAN TIME A FRIDAY 4 TH APRIL point TCSS KMS PART. Start Parc Fermé Plaça del Camp TC0A 0 Arrival Super Test 1 Super Test Camp futbol ArrelsST1 1 Arrival Pre-Finish Paddock TC0B 1 CH PADDOCK TC0C 0,5 TOTAL TIME TOT PART. 0 0:00:00 1 0:03:00 2 0:15:00 3 0:02:00 3,5 0:15:00 3,5 TIME 1st Bike TOT 2014 fim enduro world championship 4/4/2014 Horaris del divendres / horarios del viernes / Friday TIMES PART. 0:00:00 19.00 0:00:00 0:03:00 19.03 0:03:00 0:18:00 19:05 0:15:00 0:20:00 19:20 0:02:00 0:35:00 19:35 0:15:00 0:35 1st Bike TOT 0:00:00 0:03:00 0:18:00 0:20:00 0:35:00 0:35 19.00 19.03 19:05 19:20 19:35 Horaris aproximats / Horarios aproximados / Estimated timetable 23 24 RACE PLAN TIME B RACE PLAN TIME A SATURDAY 5TH & SUNDAY 6TH point TCSS KMS TIME PART. TOT PART. 1st Bike TOT TIME PART. 1st Bike TOT 2014 fim enduro world championship 5 i 6/4/2014 Horaris dissabte i diumenge / horarios de sábado y domingo / Saturday and Sunday times Start Parc Fermé Plaça del Camp TC0 0 0:00:00 9:00:00 0:00:00 9:00:00 Arrival Xtreme Test 3 0:05:00 9:05:00 0:05:00 9:05:00 Xtreme Test Bòvila Musiquet XT1 3 0:05:00 9:10:00 0:05:00 9:10:00 Arrival Cross Test Farriol 25 0:35:00 9:45:00 0:37:00 9:47:00 Cross Test FarriolCT1 5 0:10:00 9:55:00 0:10:00 9:57:00 CH1 FARRIOL TC1 0 0:05:00 1:00:00 60’ 10:00:00 0:05:00 1:02:00 62’ 10:02:00 CH2 SARRI TC2 16 0:30:00 1:30:00 30’ 10:30:00 0:33:00 1:35:00 33´ 10:35:00 Enduro Test SarriET1 7 0:10:00 10:40:00 0:10:00 10:45:00 CH3 PADDOCK SOLSONA TC3 15 0:35:00 2:15:00 45’ 11:15:00 0:35:00 2:20:00 45’ 11:20:0 LAP 1 74 2:15 2:20 Start Parc Fermé Plaça del Camp TC0 74 0:00:00 11:15:00 0:00:00 11:20:00 Arrival Xtreme Test 3 0:05:00 11:20:00 0:05:00 11:25:00 Xtreme Test Bòvila Musiquet XT2 3 0:05:00 11:25:00 0:05:00 11:30:00 Arrival Cross Test Farriol 25 0:35:00 12:00:00 0:37:00 12:07:00 Cross Test FarriolCT2 5 0:10:00 12:10:00 0:10:00 12:17:00 CH4 FARRIOL TC4 0 0:05:00 3:15:00 60’ 12:15:00 0:05:00 3:22:00 62’ 12:22:00 CH5 SARRI TC5 16 0:30:00 3:45:00 30’ 12:45:00 0:33:00 3:55:00 33´ 12:55:00 Enduro Test SarriET2 7 0:10:00 12:55:00 0:10:00 13:05:00 CH6 PADDOCK SOLSONA TC6 15 0:35:00 4:30:00 45’ 13:30:00 0:35:00 4:40:00 45’ 13:40:00 LAP 2 148 4:30 4:40 Start Parc Fermé Plaça del Camp TC0 148 0:00:00 13:30:00 0:00:00 13:40:00 Arrival Xtreme Test 3 0:05:00 13:35:00 0:05:00 13:45:00 Xtreme Test Bòvila Musiquet XT3 3 0:05:00 13:40:00 0:05:00 13:50:00 Arrival Cross Test Farriol 25 0:35:00 14:15:00 0:37:00 14:27:00 Cross Test FarriolCT3 5 0:10:00 14:25:00 0:10:00 14:37:00 CH7 FARRIOL TC7 0 0:05:00 5:30:00 60’ 14:30:00 0:05:00 5:42:00 62’ 14:42:00 CH8 SARRI TC8 16 0:30:00 6:00:00 30’ 15:00:00 0:33:00 6:15:00 33´ 15:15:00 Enduro Test SarriET3 7 0:10:00 15:10:00 0:10:00 15:25:00 CH9 PRE-FINISH TC9 15 0:35:00 6:45:00 45’ 15:45:00 0:35:00 7:00:00 45’ 16:00:00 LAP 3 222 6:45 7:00 CH10 PADDOCK SOLSONA TC10 0 222 0:15:00 7:00:00 15’ 16:00:00 0:15:00 7:15:00 15’ 16:15:00 Entreges de premis de dissabte i diumenge a les 6 de la tarda al Parc tancat Horaris aproximats / Horarios aproximados / Estimated timetable 25 26 27 2014 fim enduro world championship GP amv OF cATALUNYA solsona - 4, 5 i 6 ABRIL 2014 28 Nr. Name Brand 5 6 7 9 10 12 19 22 27 34 81 90 96 Sherco Honda KTM Yamaha Husqvarna Yamaha Honda Husqvarna Suzuki TM Sherco KTM KTM Anthony BOISSIERE Nicolas DEPARROIS Christophe NAMBOTIN Marc BOURGEOIS Jaume BETRIU Kevin ROHMER Jakob MORHED Thomas OLDRATI Maurizio MICHELUZ Eero REMES Jeremy TARROUX Rudi MORONI Cristobal GUERRERO Nat FRA FRA FRA FRA ESP FRA SWE ITA ITA FIN FRA ITA ESP Nr. Name Brand Nat 2 4 7 8 9 11 23 29 87 96 Husqvarna Beta Sherco KTM Honda Husqvarna GasGas KTM GasGas KTM FRA FRA ESP FRA ITA BEL FRA ITA ESP ESP Pierre Alexandre RENET Jonnhy AUBERT Lorenzo SANTOLINO Antoine MEO Alex SALVINI Jean François GOBLET Loic MINAUDIER Mirkko GRITTI Oriol MENA Victor GUERRERO Nr. Name Brand 3 6 7 8 10 11 14 18 19 25 28 44 50 57 61 69 85 Husqvarna Fantic GasGas Husqvarna GasGas Husqvarna KTM Sherco KTM KTM Sherco Beta KTM KTM GasGas Husqvarna TM Joakim LJUNGGREN Matteo ZECCHIN Antoine BASSET Manuel MONNI Tommy SJOSTROM Johan EDLUND Jeremy JOLY Matti SEISTOLA Mathew PHILLIPS Ivan CERVANTES Fabien PLANET Deny PHILIPPAERTS Simone ALBERGONI Oscar BALLETI Jonathan MANZI Mathias BELLINO Aigar LEOK Nat SWE ITA FRA ITA SWE SWE FRA FIN AUS ESP FRA ITA ITA ITA ITA FRA EST Betriu Jaume E1 Class. GUERRERO Cristobal E1 Class. mena Oriol E2 Class. GUERRERO Victor E2 Class. santolinO Lorenzo E2 Class. cervantes Ivan E3 Class. Brand 7 8 9 12 14 17 32 34 38 41 43 48 51 52 68 69 70 77 80 81 91 93 99 KTM KTM KTM Yamaha KTM KTM Husqvarna KTM KTM KTM Beta Beta KTM GasGas Husqvarna KTM KTM GasGas KTM KTM KTM KTM TM Lars LOFGREN François DE GREEF Mika BARNES Maelig BRON FONTANNAZ Miquel PUJOL Rannar UUSNA Loïc LARRIEU Martin LARSSON Kirian MIRABET Pawel SZYMKOWSKI Danny McCANNEY Aleski JUKOLA Francisco MALDONADO Diogo VENTURA Jamie McCANNEY Jonatha ZECCHIN Carles SALSENCH Arnau SOLA Nicolo MORI Guido CONFORTI Eloi SALSENCH Oliver NELSON Dawid CIUCCI Nr. Name Brand 2 3 4 6 8 10 11 12 15 17 42 65 79 94 97 Husqvarna Yamaha Yamaha Husqvarna TM Yamaha KTM KTM GasGas KTM Yamaha KTM KTM KTM KTM Albin ELOWSON Jeremy MIROIR Anthony GESLIN Jesper BORJESSON Benjamin HERRERA Davide SORECA Nicolas PELLEGRINELLI Adam TOMICZEK Esteban LANZ Michele MARCHELLI Riccardo CRIPPA Andrea MANARIN Matteo BRESOLIN Nicholas TRAININI Luca APOLLONIO Nr. Name Brand 3 7 14 44 96 Sherco KTM Husqvarna Honda Husqvarna Jessica GARDINER ROMERO Rosa Amanda ELVIN Laia SANS Jane DANIELS Nat SWE ZAF FRA FRA ESP EST FRA SWE ESP POL GBR FIN BRA POR GBR ITA ESP ESP ITA ITA ESP SWE ITA MIRABET Kirian EJ Class. 2014 fim enduro world championship Nr. Name saLsench Carles EJ Class. saLsench Eloi EJ Class. Nat SWE FRA FRA SWE CHL ITA ITA POL CHL ITA ITA ITA ITA ITA ITA sOLA Arnau EJ Class. sans Laia Womens E Class. Nat AUS ESP SWE ESP GBR romero Rosa Womens E Class. 29 30 31 2014 fim enduro world championship