puesta en marcha

Anuncio
KE-32-10-446-ES-C
MIEL
MILLECAMPS
TEFENKGI
YOU
Puesta en marcha
Todos tenemos derecho a una segunda oportunidad...
P u e s ta e n m a r c h a
Cuatro vidas, cuatro trayectorias. Lea el nuevo cómic, Puesta en marcha,
para saber cómo Alex, Nataline, Ivana y Dimitra han conseguido
cambiar el curso de su destino.
Descubra cómo estos cuatro europeos han superado un nuevo reto
en sus vidas gracias al apoyo de Europa, a través del Fondo Social
Europeo.
Tras el éxito del cómic Cambio de rumbo, publicado en 2010 en 23
lenguas, la Comisión Europea propone una segunda parte llena de
sensibilidad y ternura. Inspiradas en historias reales, estas aventuras
humanas han sido traducidas a imágenes por cuatro jóvenes autores
de talento —Maud Millecamps, Alexandre Tefenkgi, Vanyda y You—,
sobre la base de un guión de Rudi Miel.
VANYDA
Comisión Europea
KE-32-09-164-ES-C
MIEL
SAVOIA
VANYDA
Cambio de rumbo
ciales de la Unión
GIHEF
Cambio de rumbo
rumbo
do para alcanzar su
historias, inspiradas
severancia todo el
istorias podrían ser
e rumbo, y Vanyda,
os dibujos sencillos
e Empleo, Asuntos
sión Europea edita
Europeo.
DURIEUX
Lea también Cambio de rumbo para descubrir cómo Julie, Viktor, Pedro y Fianne
consiguieron dar un nuevo giro a sus vidas gracias a los programas financiados por el Fondo
Social Europeo.
Para pedir este primer volumen, disponible en las 23 lenguas oficiales de la Unión Europea,
visite la siguiente página: http://ec.europa.eu/esf/taketwo
Comisión Europea
Ni la Comisión Europea ni ninguna persona que actúe en su nombre serán responsables del uso que pueda hacerse de
las informaciones contenidas en la presente publicación.
Europe Direct es un servicio que le
ayudará a encontrar respuestas
a sus preguntas sobre la Unión Europea
Número de teléfono gratuito (*):
00 800 6 7 8 9 10 11
(*) Algunos operadores de telefonía móvil no autorizan
el acceso a los números 00 800
o cobran por ello.
Más información sobre la Unión Europea, en el servidor Europa de Internet (http://europa.eu).
Al final de la obra figuran una ficha catalográfica y un resumen.
Luxemburgo: Oficina de Publicaciones de la Unión Europea, 2011
ISBN 978-92-79-16905-2
doi:10.2767/50355
© Unión Europea, 2011
Reproducción autorizada, con indicación de la fuente bibliográfica
Printed in Belgium
Impreso en papel blanqueado sin cloro elemental (ECF)
MIEL
MILLECAMPS
TEFENKGI
VANYDA
YOU
Puesta en marcha
ALEX
GALES
Vaya «carroza» tan
impresionante.
¿A qué debo este
inmenso placer, Alex?
¡Hacía siglos que no
te veía!
Tenía que hacer un reparto
por la región… Así que he
aprovechado para dar un pequeño
rodeo y pasarme por casa de mi
adorada abuelita.
5
¿Y qué tal te va el trabajo?
¿Qué tal está?
¡Ya he visto el cartel
de alquiler!
No muy interesante
que se diga, un contrato
temporal por aquí,
otro por allá…
¿No echas de menos
el campo?
Pues un poco sí que
lo echo de menos…
sobre todo tus pastelitos
hechos con la miel del
tío George.
Creo que se marcha a una
residencia de ancianos… No porque
él quiera, sino un poco obligado
por sus hijos. El propietario va a
reformar la casa de arriba
abajo y le piensa
subir el alquiler.
Qué lástima… Esa
casa es toda su vida…
Y PARTE DE LA TUYA TAMBIÉN ALEX…
¿TE ACUERDAS DEL EPISODIO DE LA COLMENA
CUANDO TENÍAS SIETE AÑOS?
6
¡Cómo no me iba a acordar!
¡Fue mi peor pesadilla!
VEINTICINCO AÑOS ANTES
¡¡¡OH, NO!!!
7
¡¡¡SOCORRO!!!
¿Qué hace? ¡¡Suélteme!!
¡¡¡EEEEEEEH!!!
8
¡Tienes mucha suerte,
chico! ¡Pero la furia de todo
un enjambre de abejas no es
nada comparada con el buen
rapapolvo que te
va a echar tu
abuela!
¡Si el tío George lo supiera!
¡No tuve valor para castigarte,
después del mal rato que
pasaste!
¡Sí,
puedo asegurarte que
me sirvió de lección!
Y es curioso, pero creo que me
cogió simpatía desde entonces.
Me enseñó todos sus trucos y
secretos de apicultor.
Es un poco
brutote, pero
tiene buen
fondo…
Yo creo que el hecho
de tener a las abejas por
toda compañía le acababa
alterando los nervios.
Le voy a hacer
una visita.
¡Buena idea!
¡Seguro que le
gustará mucho!
9
¿Qué tal está, tío Georges?
¡Ah, eres tú, chico! Ya creía que era
el propietario de la casa que venía
en ese camión a echarme…
¡Entra, ven a beber una
copa! ¡Vas a probar mi
hidromiel! Se ha hecho
famoso este año.
Mi abuelita me ha hablado
un poco de la situación… ¿Cuándo
se marcha? ¿Y qué va a ser de las
colmenas?
¡Buenísimo,
en efecto!
¡Venga,
vamos a ver las
abejas ahora!
¡Qué pena,
una miel de tanta calidad!
¡¿Y todo esto va a desaparecer?!
El propietario me ha dado
tres meses.
A no ser
que…
10
A no ser
que… ¿qué?
A no ser que tú te hicieras
cargo de mi pequeño
negocio. Las abejas y tú
hace mucho que os lleváis
muy bien… Y yo te lo he
enseñado todo.
¿Con qué dinero? Si estoy sin
blanca. Lo único que tengo son
unos préstamos que no consigo
quitarme de encima.
¡No sé muy bien cómo!
Y si usted se queda, necesitará
más dinero para pagar la subida
del alquiler tras la reforma.
Podríamos
apañárnoslas…
EN FIN, PENSAREMOS
EN ELLO…
¡Es increíble! Me ha propuesto
hacerme cargo de su negocio…
¡Pero si no tengo
ni un duro!
¡Es una magnífica idea!
Creo que deberías pasarte
por un banco…
11
CARDIFF
No acabo de verlo muy claro.
No hay plan empresarial… no hay
garantías… y, además, yo no tengo
autoridad… Lo que voy a hacer es
pasar el dosier a la sede central…
pero, sinceramente, me sé de
antemano la respuesta.
¡La
cosa no
va a ser
nada
fácil!
CRÉDITOS
12
Con todos los créditos que tiene
a sus espaldas, es imposible. ¿Pero por qué
no acude a una banca especializada en
microcréditos para la creación de empresas?
Tenemos una aquí en la ciudad…
Mire, aquí está la dirección.
CYMRU INVEST
Ha llamado usted a
la puerta adecuada. Pero aún tiene que
hacer algunos trámites: preparar su dosier,
desarrollar sus argumentos, cuadrar las
cifras, hacer previsiones. Si lo desea, puede
recibir ayuda para realizar
todas estas tareas.
Trabajamos en estrecha colaboración
con un centro apoyado por un fondo
europeo. Su misión es ayudar a los
emprendedores que desean poner
en marcha un negocio pero que, por
diversas razones, no consiguen que
los bancos tradicionales les escuchen
ni les apoyen.
Vamos a ver, esto
es lo que yo le
propongo…
13
¡Ah, ya estás de vuelta! ¿¿Has
atravesado el seto otra vez??
¡Ja, ja, ja!
Tenemos que hablar…
¡Hay novedades!
¡Bueno, bueno! ¡Poquito a poco! Primero
termino con estas señoritas que necesitan
un poco de galantería y enseguida me
reúno contigo en la terraza. Ve
sirviendo unas bebidas.
A ver, dime,
¿qué pasa?
Tengo que hacerle
muchas preguntas.
14
Vaya…
¡me das miedo cuando te
pones tan serio!
Oh…
unos 300 o 400…
puede que más.
¿Y cómo los vende?
¿Y a qué precio?
Depende… pero coloco
mucho en el pueblo,
entre la familia…
El año pasado, ¿su
producción de miel se
elevó a cuántos tarros?
¿Y el hidromiel?
Eso es para mi reserva
personal… ¡Coto
sagrado!
¡Bueno, tío George, seamos más precisos!
Si de verdad quiere que yo me haga cargo
de su negocio, necesito cifras concretas
para convencer al organismo que me va a
adelantar el dinero…
15
¿Ve qué bien hice en prever las cosas
a lo grande? ¡Casi hemos duplicado
la cosecha!
NUEVE MESES DESPUÉS
La verdad es que me
cuesta admitirlo, ¡pero tu
hidromiel es casi mejor
que el mío!
¡Bueno, aún no hemos
terminado, pero tengo que
irme a hacer un reparto!
16
Si lo hubiera
sabido antes, me lo habría
pensado dos veces antes
de atravesar el seto a
escondidas.
¡CHIN, CHIN!
¡Pues sí, demasiado tarde!
La curiosidad es un defecto muy feo.
Tu abuela debería haberte vigilado
mejor, ¡ja, ja, ja!
Nataline
BRUSELAS
OK Nataline!,
That's perfect.
Yeah! Great!
A last one and it’s
finished for tonight!
19
¡Por fin! ¡Ya no podía
más! ¡Una jornada
como esta abre el
apetito!
Esta sesión de fotos
me ha agotado.
¡Me vuelvo al hotel!
¿No comes
nada,
Nataline?
No,
no sé
lo que
tengo…
No estoy
muy en
forma que
digamos
estos
últimos
tiempos.
¿Qué bebéis?
¿Mojito para todas?
¡Invito yo!
¡A tu salud,
Nataline!
¿Estás de broma?
¡Ni hablar! Esta noche
estamos de fiesta…
¡Venga, Nataline,
no te hagas la princesita!
20
AL DÍA SIGUIENTE
POR LA MAÑANA
AEROPUERTO DE
RIGA, LETONIA
Además,
yo…
¿Estás bien,
Nataline?
Tienes peor
cara que en
el anuncio…
¿Nataline?
¿Nataline?
Sí…
Vale, ¡ya
basta, chicas!
¡Me agotáis!
¡Fuisteis
vosotras las
que insististeis
para que
saliera ayer!
21
Muy, muy
cansada.
¿Cómo se siente,
señorita?
Tiene usted todos los
síntomas de un síndrome de
agotamiento profesional.
Lo único que puedo aconsejarle
es reposo, reposo y nada más
que reposo. Por lo menos
durante unas semanas.
¿A qué se
dedica usted?
Que no
existen en realidad…
Siempre teniéndote
que adaptar a la
diferencia horaria…
Pero son los gajes
del oficio…
Soy modelo.
Desde hace ocho
años.
Seré muy franco con usted.
Creo que debería plantearse
otra actividad… Cambiar
radicalmente de vida.
Lo que acaba de ocurrirle
es muy serio.
Le sugiero
que se ponga
en contacto con
uno de nuestros
psicólogos.
¿Y eso, en cuanto
a horarios, qué
quiere decir?
22
¡Hola!
No tendrás algo suelto…
¡antes de que ponga
una bomba en esta
máquina! ¡Tengo mono
de chocolate!
¿Y tú, por qué
estás aquí?
A mí lo que me ha
machacado es la
vida nocturna… Soy
camarera de discoteca…
Casi me había olvidado
de que existía la luz del
día antes de venir a
parar aquí…
Creo que un poco
de magnesio no
me vendría mal
tampoco…
Demasiados
excesos de
toda clase…
¿Y tú?
Es un centro financiado por
Europa: dan clases de formación.
Podrán ayudarle a reorientar su
carrera. Debe pensar en sí misma
y en su salud.
23
TRES DÍAS MÁS TARDE
¡Hola!
¿Señorita
Lengel?
Entiendo que todo esto
haya ido muy rápido para
usted. Pero estamos aquí para
ayudarle a construir
su futuro.
Es verdad que
me siento un poco
perdida…
24
¡Ah, yo te
conozco! ¡El terror
de las máquinas
distribuidoras de
chocolate!
Cuando era niña,
¿soñaba con trabajar
en alguna profesión en
concreto?
¿Qué titulación
tiene?
He estudiado
Historia del Arte,
pero interrumpí mis
estudios para hacerme
modelo.
No sé, en
cualquier caso nunca
en la profesión de
modelo…
Nunca es demasiado tarde.
Nosotros impartimos, con ayuda
de Europa, cursos de gestión que
son una sólida base para poner en
marcha un proyecto personal. Es
solo una cuestión de motivación
y tiempo.
No,
lo que más me interesaba era el
comercio. Mis padres eran autónomos.
Yo siempre he tenido ganas de tener
mi propio negocio… Pero ahora es un
poco tarde. No tengo la más mínima
noción de gestión.
Tiempo es justo lo
que me sobra ahora. Y también
tengo un poco de dinero ahorrado.
Trabajaba en una profesión muy
bien pagada.
¡Perfecto!...
La formación corre de
nuestra cuenta. Y a
usted le toca pensar y
madurar el proyecto.
25
¡¡Ah!!
¡Decididamente,
no hay forma de
perderse
de vista!
Siéntate,
te invito a una
copa.
Aún no lo sé,
pero por el momento
dejo de ser modelo.
Tengo que llevar una
vida más sana. Me voy a
inscribir en ese curso de
gestión. No tengo
nada que perder.
Yo me llamo
Julia. Así que, ¿tú
también te has
«confesado» con
ellos? ¿Qué piensas
hacer?
La gestión no es lo mío… pero yo
también voy a pasar página… Se
acabó la vida nocturna; ahora lo
que me apetece es recuperar mis
primeros amores. Siempre me ha
encantado cocinar.
Nataline,
encantada.
Hablando de cocina,
me zamparía ahora mismo
una buena ensalada.
¿Adónde podríamos ir?
Los restaurantes
de por aquí no son
gran cosa…
26
¡Magníficas
verduras!
¡Y, además,
casi todas
ecológicas!
Tengo una
idea mejor,
¡ven!
¡Te voy
a preparar una
ensalada para
chuparse los
dedos!
No vivo muy
lejos de aquí.
¡Ponte
cómoda! ¡Yo
me encargo
de todo!
¡Ni hablar!
Quiero ayudarte
o al menos verte
manos a
la obra.
¡Haces
verdaderos
milagros con dos
verduras mal
contadas, Julia!
¡Me estás dando
una idea!
¿Sabes?,
es una cuestión
ante todo de calidad
y frescura de los
productos… Pero dime,
¿de qué va tu idea?
Te estoy viendo venir
y creo que me va a
interesar.
27
VARIAS SEMANAS
MÁS TARDE
¿No hay más
preguntas?
Pasemos
entonces a la
práctica.
Cortar las
verduras es
todo un arte.
Se requieren
gestos precisos.
Una técnica
consumada.
Cojan sus
cuchillos.
El balance
contable es un documento
que resume todo lo que
la empresa posee en un
momento dado…
A eso es a lo que se
llama el «activo», y a sus
recursos, el «pasivo».
28
¡Esto sí que es
un verdadero
tomate! ¡¡¡Qué
bien sabe!!!
Sí, mi sobrino será
quien les lleve el
pedido.
¿Entonces nos
garantiza que
podemos contar
con dos cajas
diarias de frutas y
verduras?
¡Muy bien!
Entonces, trato
hecho. ¡Hasta
pronto!
La cosa
no se
presenta
nada
mal,
¿no?
¡Ya estoy
impaciente
por
empezar!
Ahora vamos al centro de la
ciudad, al salón «Productos
ecológicos regionales». Hay
un productor de miel de
Gales al que me gustaría
conocer.
29
UNOS DÍAS
MÁS TARDE
¡Espera,
Julia! ¡Hay que
inmortalizar este
momento!
¡Ahora
tú!
Bueno, bueno,
¡parece que la cosa
ha empezado
bien!
¡Magnífico, Nataline! ¡Parece
como si hubieras estado
haciendo esto toda tu vida!
30
¡Y espera! Esto no es más que
el inicio… Podríamos lanzar
nuestra propia marca de
productos «bio» y abrir una
sección de comestibles…
¡Y no te preocupes, aún
tengo más ideas en la
recámara…!
Ivana
SIHANOUKVILLE, CAMBOYA
¡Son magníficas,
Chhim! Te cambio esta
que me he hecho yo
misma por seis de las
tuyas, ¿vale?
¿Me coges 12
cigalas, Ivana?
¡Te las dejo a buen
precio!
La venderé a
un turista.
Desde luego,
se te dan mejor los
negocios que
a mí.
Ivana…
Te llaman
de Italia.
33
Ha muerto.
Le expreso a usted
mi más sentido
pésame.
Sí,
soy yo…
… ¿Cuándo
ocurrió?
Soy el notario
Ferreri. Me ha
costado mucho
encontrarla. La
llamada es por
su padre.
Si no tengo
siquiera con qué
comprarme una
cerveza, cómo voy a
conseguir un billete
para Milán...
Hace ya tres
semanas. Sería necesario
que se presentara aquí,
en Milán, para arreglar las
formalidades de
la herencia.
Vamos a hacer
una colecta
entre todas,
Ivana.
Sois
superamables,
chicas. Os devolveré el
dinero y sus intereses
con creces, cuando
se haya solucionado
todo.
34
MILÁN
La empresa de su
padre se declaró en
quiebra hace dos
años.
Su padre siempre se
negó a deslocalizar.
Estaba muy
endeudado. Llegó
hasta a hipotecar
su casa.
¡¿Y me ha hecho
recorrer 10 000
kilómetros para
decirme que lo
único que me
deja mi padre
en herencia son
deudas?!
Lo siento.
35
¡Algo suelto para
comer, alteza!
Tenga.
No es gran cosa,
pero estoy casi
sin blanca.
Una habitación
para una noche,
por favor.
Me debe pagar
por adelantado.
36
Ufffffff, ¡en
menudo aprieto
me he metido!
¿La señora
tiene cita?
No, soy de la
familia.
Me llamo Ivana,
soy la sobrina de la
señora Polidoro.
Esperábamos
que
asistieras a la
ceremonia…
Tus padres
sentían
una gran
preocupación
por ti.
¡Esperaban tanto
de ti!
Hola, yo
también Zia…
Mírate…
¡Qué
desastre!
Zia, no
lamento
nada.
Nunca he
querido causar
preocupación
a papá y
mamá…
… pero no estaba
hecha para la vida que
habían imaginado para
mí. Me gustaría regresar
cuanto antes, pero mi padre
no me ha dejado más que
deudas…
No tengo con qué
comprarme el billete
de vuelta, ¿podrías
ayudarme?
¡Pobrecita!
Pero, por desgracia, no
puedo hacer nada por ti.
Bastante me cuesta ya
mantener esta casa tan
grande.
Coge más galletas,
las ha traído Ivan
de Riga. Su sobrina
Nataline ha abierto
allí una cafetería
ecológica.
37
¡¿Pero qué hace
mi mochila ahí?!
Había
reservado para
una noche
nada más, ¿no?
Hay que
dejar libres las
habitaciones
a las 11. Es el
reglamento.
Venga a
resguardarse
aquí, majestad.
Gracias, me
acaban de echar
del hotel y no sé
dónde pasar la
noche…
No me queda
ni un duro
encima.
¡Que no cunda el
pánico! Le ofrecemos
nuestra humilde
morada, princesa.
¿Un traguito para
recobrar fuerzas?
38
Ha dejado de llover.
Ya podemos ir a nuestro
apartamento.
Es bastante
modesto, pero
se está muy
tranquilo…
Al menos hasta
ahora.
Ven, está a diez
minutos de aquí.
¿Qué son
todas esas
cajas llenas
de telas?
¡Brrrrr!
No hace mucho calor
que se diga…
Pero hay que reconocer
que estáis bien
instalados.
Ah, eso. Son
desechos de
la fábrica de al
lado.
Los tiran todos
los días en
contenedores,
y nos hemos
dicho que
podrían sernos
útiles.
39
Son de buena
calidad. ¿Tenéis
tijeras?
Oye, espera…
¿Qué estás
tramando?
Esta noche va a helar.
Voy a intentar coser
estos retales, para que
podamos protegernos un
poco del frío.
¡Gracias!
Tengo hilo y aguja
en mi mochila; el
resto dejadlo en mis
manos… ¡Confiad
en mí!
Por cierto,
¡me llamo Ivana!
¡Hola, Ivana!
¡Bienvenida, Ivana!
Bueno, amigos,
si me encontráis más
trozos de tela,
me iban a venir
fenomenal.
40
¡Menudo festín
se van a pegar otra
vez tus protegidos
favoritos!
Sí, ya lo sé. Va
contra las reglas,
pero no puedo
evitarlo, ¡son
adorables!
¡Vaya, eso es una
verdadera obra de arte!
Desde luego se te da muy
bien. ¡Me gustaría tener
uno igual!
¡Esta chica
es una mina
de oro, qué
caramba!
Con mucho gusto
haré uno para cada
uno de vosotros. Pero
me tenéis que echar
una mano.
41
Señores,
su pedido
especial:
¡paso, que
mancho!
¿Molesto? Ya veo
que tenéis visita…
Es Ivana,
nuestra nueva
modista.
¿Esto lo has
hecho tú? ¡Estoy
impresionada! Y...
No querría ser
indiscreta, pero…
¿a qué te dedicas
en… en la vida?
42
Es una larga historia.
Si tienes tiempo,
empezaré por el
principio…
Hace mucho
tiempo, aquí,
en Milán…
Y esa es toda mi
historia…
Sinceramente,
creo que deberías
pasarte por el
centro Piccolo
Mondo.
Y uno de
los objetivos
del
proyecto es,
precisamente,
ayudar a
personas con
talento como
tú.
Hemos recibido una
ayuda del Fondo Social
Europeo para abrir una
tienda de venta de ropa
de segunda mano.
Y ahora…
¡¡Sorpresa!!
¡¡Feliz
cumpleaños,
Sergio!!
¡Mira por dónde,
a mis cincuenta años
he tenido la mejor
fiesta de cumpleaños
de mi vida!
¡¡Que cumplas
muchos más!!
43
SEIS SEMANAS DESPUÉS
Estamos encantados
de recibirles en
nuestra nueva
tienda.
También estamos
orgullosos de
presentarles nuestra
colección de ropa…
… creada
exclusivamente con
telas recicladas por
nuestra estilista
Ivana.
SIHANOUKVILLE, CAMBOYA
Noticias de
Ivana… ¡y un
cheque, chicas!
¡¡Esta noche nos
vamos de fiesta!!
Chhim, ¡me da a mí
que hoy te vamos a
comprar todas las
cigalas!
44
dimitra
SIBIU, RUMANÍA
Ya está, hemos terminado. Puedes
volver a jugar, Raluca. Pero ten cuidado,
¿eh?... La herida no está aún del todo
cicatrizada.
¿No te sientes bien?
47
Si quieres
ayudarme,
tiende la ropa
para que se
seque.
¡Un besito para animar a mi papá
favorito!
¡Prueba estas
fresas, mi pequeña
Malva!
¡AY!
48
¡Ji, ji, ji!
Me las vas a pagar, Raluca…
¡Demonio de cría!
¡Si es que me
coges! ¡Ja,
ja, ja!
¡¡Ay!! ¡Suéltame!
¡Me haces daño!
49
¡Ya está bien, niñas!
¿No creéis que ya hay
suficiente violencia
sobre la Tierra?
Raluca, ¡¿no te da
vergüenza?!
Malva, ¡vuelve a casa!
¡Y usted, métase en sus
propios asuntos!
¡Qué descaro! ¡Sin duda se cree
que no soy capaz de educar a mis
hijos! ¡Y tú, Malva, no creas que te
vas a ir de rositas!
50
¡Ha empezado ella!
Buenos días, señora. Soy Nora, del centro
médico-social. No dude en pasar a vernos
si necesita cualquier cosa.
¡¡Mentirosa!!
¿No me enseñas lo que has dibujado?
¡Qué bonito!
Bueno chicos, id terminando los
deberes. Ya es casi la hora.
¡¡Ah, vaya, mira quién tenemos aquí!! ¿Eres tú la
que se peleaba ayer con Raluca? ¿Cómo te llamas?
Malva.
51
¿Y qué haces ahí? Tienes
pinta de estar aburrida…
No, pero a veces
no se está muy
bien en casa.
Cuando mi
madre pierde
los nervios,
¡prefiero estar
lejos!
Todo un
carácter, tu
mamá. No
parece de trato
muy fácil…
¡Entonces es absolutamente
necesario que se pase por
nuestro centro!
Es por el bebé
que está
esperando.
¡Cuando le duele,
se altera mucho!
Habrá que encontrar una solución de
todas maneras.
¡Es una pérdida
de tiempo! ¡Como
decida que no, no
habrá manera de
hacerla venir!
¿Y tú? ¡Háblame un
poco de ti!
52
¿Cómo te va en la escuela?
¿Ya sabes qué quieres hacer de mayor?
¡Sí, dar la vuelta al mundo!
Bonito proyecto. ¡Pero
antes habrá que pensar
en estudiar y luego
trabajar, digo yo! Te hará
falta dinero para viajar.
¡De mayor quiero
ser capitán de
barco!
¡Claro! ¡Ya lo tengo dibujado!
¿Quieres verlo?
¿Y me llevarás en
tu barco?
¡Por supuesto! Ven al centro
mañana al terminar las clases y así
me lo enseñas.
53
¿Estás bien,
mamá?
Sí, sí… Solo necesito
un poco de reposo…
¡¡Ay!! ¡Dios mío!
¡¿Por qué no
vas a ver a un
médico?!
AL DÍA SIGUIENTE
Ah, eres tú, Malva.
Me alegro de verte.
Déjame en paz.
Vete a jugar fuera.
¿Has traído los
dibujos?
¡Sí, varios!
54
… ¿Y entonces,
a qué
esperas para
enseñármelos?
¡Mira, Nora, soy yo, el
capitán!
¡Estás muy mona así, con tu
uniforme! ¡Y me gusta mucha el
camarote en forma de casa!
Si tienes más dibujos, iré a verlos a tu
casa. Así tendré una excusa para intentar
convencer a tu madre de que vaya al
médico... ¿Qué te parece?
¡Guay! ¡Así te enseñaré
mi casa!
¡No dejen de tocar, por favor!
¡¡Es magnífico!! ¿No es una pieza
de Grigoraș Dinicu?
Sí, ¡¿la
conoce?!
55
Me gusta más
veros bailar que
pegándoos entre
vosotras… ¡Lo
hacéis con mucha
más gracia!
¿Puedo hacerla pasar?
Por favor…
¡Buenos días, señora!
Es Nora,
mamá.
Viene a ver
mis dibujos.
Humm… Está todo
desordenado, no me esperaba…
No tiene de
qué preocuparse.
¡Eso que está preparando
huele tremendamente
bien, señora!
Llámeme Dimitra.
56
¡Es ragú!
¡Lo que más me
gusta son las
cebollas y las
zanahorias!
¡Mami! ¡Socorro!
¡Me he cortado! ¡¡¡Me está
saliendo sangre!!!
¡¡¡AYYY!!!
¡Ven aquí!
Menos mal que llevo siempre
conmigo mi botiquín de primeros
auxilios… ¡Deformación profesional!
¿Y su embarazo,
cómo evoluciona?
Bueno, no puede
decirse que vaya de
maravilla. Es diferente
a los demás… A veces
me duele mucho, y me
tengo que acostar.
¡Gracias! ¡¡Gracias en su
nombre!! Y también por la
pequeña…
Prométame pasarse mañana por el centro. Le hablaré de
usted al médico… Ya verá, es muy amable y competente.
No se preocupe,
Dimitra. Nos
financia el Fondo
Social Europeo.
La atención es
gratuita.
No me gusta andar pidiendo
limosna… No tengo dinero.
57
SEIS SEMANAS DESPUÉS
¡¡AAAAAAAAH!!
¡¡BUAAAAAAAAA!!
AL DÍA SIGUIENTE
Es una niña:
Gabriela.
¡Qué vestido
tan mono!
¡Hola,
Nora!
58
Gracias, chicas. Lo
ha hecho Ivana,
una amiga de mi
madre que vive
en Italia.
Para ampliar la información
Alex, Nataline, Ivana y Dimitra han conseguido cambiar el curso de su destino gracias a la ayuda de los
programas financiados por el Fondo Social Europeo (FSE).
Pero ¿qué es el FSE exactamente?
El FSE nació hace más de cincuenta años, en 1957. Es el principal instrumento financiero de
que dispone la Unión Europea para invertir en recursos humanos. Su objetivo es promover el
empleo mejorando las perspectivas de los trabajadores. Apoya, por ejemplo, a las personas con
dificultades específicas para encontrar empleo, como las mujeres, los jóvenes y los trabajadores
de edad avanzada. También ayuda a las empresas o a los jóvenes emprendedores. El Fondo
invierte asimismo en educación y formación durante toda la vida.
El FSE no trabaja solo, está en el centro de una colaboración entre diferentes partes. Los proyectos
que fomenta son cofinanciados por los Estados miembros y propuestos por centros de enseñanza
y formación, asociaciones, sindicatos, etc., y las autoridades nacionales seleccionan los proyectos
para responder a las necesidades específicas de los distintos países y regiones.
Actualmente, el FSE es un verdadero éxito. Cada año se invierten 10 000 millones de euros para
financiar los distintos proyectos de los 27 Estados miembros. Esto permite mejorar la vida de
10 millones de personas al año, ayudándoles a encontrar un empleo o a progresar.
De la realidad a la ficción
El cómic Puesta en marcha está inspirado en hechos reales. La Comisión Europea ha recopilado el
testimonio de 54 ciudadanos europeos que se han beneficiado de los programas financiados por
el FSE. Cuentan ante la cámara cuáles han sido sus trayectorias formativas y profesionales y cómo
han accedido a nuevas oportunidades en materia de empleo y formación. Puede consultar estos
testimonios visitando la web: http://ec.europa.eu/employment_social/esf/video/videos_es.htm
59
Los autores
Guión
Rudi Miel
Nacido en Tournai (Bélgica) en 1965, Rudi Miel es licenciado en periodismo. Asesor de
comunicación y guionista de cómics, es coautor del título Aguas turbias, publicado por
el Parlamento Europeo, premio Alph Art de la comunicación en el festival de Angulema
de 2003. También es guionista de la obra L’arbre des deux printemps (El árbol de las dos
primaveras), con dibujos de Will & Co, editorial Le Lombard, que fue galardonada con
el premio a la mejor obra extranjera en el festival de cómics de Sobreda (Portugal) de
2001. Rudi Miel también es coautor, junto a C. Cuadra y P. Teng, de L’ordre impair (El
orden impar), editorial Le Lombard, cuyo volumen integral se publicó a finales de 2009.
Para escribir Puesta en marcha ha contado con la colaboración del guionista Jean-Luc
Cornette.
Dibujos
Maud Millecamps — Nataline
Nacida en Charleroi en 1982, Maud Millecamps es titulada por el Instituto Saint-Luc de
Lieja y la Academia de Bellas Artes de Bruselas. Participó en el volumen colectivo Amour
& désir (Amor y deseo) de la editorial La Boîte à Bulles (2008), antes de firmar su primer cómic,
Les gens urbains (Gentes urbanas), publicado por la editorial Quadrants en 2010, con guión
de Jean-Luc Cornette. Maud vive en Bruselas.
Alexandre Tefenkgi — Alex
Nacido en 1979, Alexandre Tefenkgi es originario de Montpellier. Tras estudiar en la
Escuela Saint-Luc, conoció al dibujante Mauricet, con el que actualmente trabaja en
el mismo taller. Firmó varias historias cortas en la revista Spirou antes de publicar su
primer cómic, Tranquille courage (Tranquila valentía), en la editorial Bamboo.
Vanyda — Ivana
Vanyda, de origen franco-laosiano, nace en 1979. Durante sus estudios en la Escuela de Bellas
Artes de Tournai, rama de cómics, conoce a François Duprat, con quien colabora en la serie
L’année du dragon (El año del dragón), editorial Carabas, y quien firma los decorados de Ivana
(colorista: Virginie Vidal). En sus cómics, desarrolla un universo intimista y contemporáneo,
como en L’immeuble d’en face (El edificio de enfrente), editorial La Boîte à Bulles, que trata del
día a día de unos vecinos de escalera, o en la serie Celle que... (Esa que…), editorial Dargaud,
que cuenta la evolución de una adolescente del colegio al instituto.
You — Dimitra
Nacida en Corea del Sur en 1978, You es una dibujante autodidacta. Tras realizar una
formación en infografía, ilustró varios libros infantiles, de los que tres se publicaron en
la colección Moi je sais (Yo sé) , de la editorial Auzou. Su primer cómic apareció en la
serie Sorcières (Brujas), de Dupuis. En la actualidad está preparando un nuevo relato
para el mismo editor, ambientado a finales del siglo XIX.
60
Comisión Europea
Puesta en marcha
Luxemburgo: Oficina de Publicaciones de la Unión Europea
2011 — 60 pp. — 17,5 x 24,5 cm
ISBN 978-92-79-16905-2
doi:10.2767/50355
CÓMO OBTENER LAS PUBLICACIONES DE LA UNIÓN EUROPEA
Publicaciones gratuitas
•
A través de EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu).
•
En las representaciones o delegaciones de la Unión Europea. Para ponerse en contacto con ellas, consulte el sitio http://ec.europa.eu o envíe un fax al número +352 2929-42758.
Publicaciones de pago
•
A través de EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu).
Suscripciones de pago (por ejemplo, a las series anuales del Diario Oficial de la Unión Europea o
a las recopilaciones de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea)
•
A través de los distribuidores comerciales de la Oficina de Publicaciones de la Unión Europea (http://publications.europa.eu/others/agents/index_es.htm).
KE-32-10-446-ES-C
MIEL
MILLECAMPS
TEFENKGI
YOU
Puesta en marcha
Todos tenemos derecho a una segunda oportunidad...
P u e s ta e n m a r c h a
Cuatro vidas, cuatro trayectorias. Lea el nuevo cómic, Puesta en marcha,
para saber cómo Alex, Nataline, Ivana y Dimitra han conseguido
cambiar el curso de su destino.
Descubra cómo estos cuatro europeos han superado un nuevo reto
en sus vidas gracias al apoyo de Europa, a través del Fondo Social
Europeo.
Tras el éxito del cómic Cambio de rumbo, publicado en 2010 en 23
lenguas, la Comisión Europea propone una segunda parte llena de
sensibilidad y ternura. Inspiradas en historias reales, estas aventuras
humanas han sido traducidas a imágenes por cuatro jóvenes autores
de talento —Maud Millecamps, Alexandre Tefenkgi, Vanyda y You—,
sobre la base de un guión de Rudi Miel.
VANYDA
Comisión Europea
Descargar