LA LLEGADA DE LOS ESPAÑOLES A AMÉRICA CENTRAL EN

Anuncio
El Teatro Real impulsa una reflexión sobre la incapacidad de los hombres
de ayer y de hoy para comprender las culturas que no son suyas
LA LLEGADA DE LOS ESPAÑOLES A AMÉRICA CENTRAL
EN LAS oBRAS DE WOLFGANG RIHM (1952) Y HENRY PURCELL (1658-1695)

Se ofrecerán 8 funciones de Die Eroberung von Mexico (La conquista de México) de Wolfgang Rihm, entre los
días 9 y 19 de octubre y The Indian Queen, de Henry Purcell entre el 5 y el 19 de noviembre.

Con el estreno en España de La conquista de México, la obra de Rihm se representará por primera vez fuera
de Alemania, en donde se estrenó en 1992 (en México se presentó en versión de concierto en 2003).

Alejo Pérez dirigirá esta partitura, de gran complejidad, por la disposición espacial de los instrumentos y las
voces, la sincronización de las partes grabadas y amplificadas, las voces plurales de cada personaje, etc…

El prestigioso director de escena Pierre Audi dirige la obra partiendo del teatro físico de Antonin Artaud,
en cuyos textos se basa no solo el libreto sino la concepción misma de la partitura de Rhim.

La escenografía abstracta del artista plástico Alexander Polzin enfatiza el carácter alegórico de la ópera,
reforzado por el rico diseño de figurines del polaco Wojciech Dziedzic.

Nadja Michael y Georg Nigl encarnarán a los dos protagonistas, alternándose con Ausrine Stundyte y Holger Falk.
Entre ambos actuará la gran bailarina japonesa Ryoko Aoki, en el papel gestual de Malinche.
Madrid, 4 de octubre de 2013 - El Teatro Real presentará, entre los días 9 y 19 de octubre, una nueva producción de una de
las más hondas e inquietantes obras de teatro musical de finales del siglo XX: La conquista de México, de Wolfgang Rihm
(1952), con libreto del compositor, basado en textos de Antonin Artaud (1896-1940), en el poema Raíz del Hombre de
Octavio Paz (1914-1998) y en tres poemas anónimos indígenas titulados Cantares mexicanos.
El encuentro entre el conquistador español Hernán Cortés y el caudillo indio Montezuma, que encarna la confrontación
entre la civilización cristiana evangelizadora y la precolombina pagana, representa, para el visionario escritor francés Antonin
Artaud, la imposibilidad de entendimiento entre dos culturas que se desconocen, se temen, se atraen y se destruyen
mutuamente.
Partiendo de su obra La Conquête du Mexique, Wolfgang Rihm compone, entre 1987 y 1991, Die Eroberung von Mexico (La
conquista de México), apropiándose de la concepción dramatúrgica de Artaud, para quien el teatro debería impulsar la
emergencia de las fuerzas ocultas del subconsciente y expresarse de manera corporal, sensorial y ritual, recuperando el
efecto mágico y catártico de sus orígenes, trascendiendo el contenido semántico del texto.
Rihm materializa esa incomprensión primigenia entre los dos líderes dando a Montezuma una voz femenina (soprano),
apoyada, por otras dos voces también femeninas (soprano y mezzosoprano), secundadas por la de los indígenas,
interpretados por un coro de mujeres.
1
A este universo femenino se opone el masculino, con el coro de hombres representando a los colonizadores españoles y un
barítono encarnando a Hernán Cortés (Cortez, en la partitura) cuya interpretación es reforzada por dos recitadores con sus
voces amplificadas.
Para logar este universo mágico y envolvente en el cual debe sumergirse el espectador, Rihm divide la orquesta en cinco
grupos: dos emplazados en diferentes alturas del foso, uno en el palco real y los dos restantes en palcos laterales a ambos
lados de la sala.
La parte coral, de extrema importancia en la obra, se escucha, grabada, desde varios puntos del auditorio, sin la presencia
física del coro, lo que confiere a las voces un carácter sobrenatural.
Pierre Audi, prestigioso director de escena franco-libanés y director artístico de la De Nederlandse Opera de Ámsterdam
desde 1988, ha creado una propuesta escénica que expresa el dramatismo visceral, sobrecogedor y poético de la ópera,
privilegiando el lenguaje del teatro físico de Artaud, en el que emerge la violencia, la fascinación y la desconfianza que
desencadena el encuentro entre dos culturas, que se cierran al entendimiento mutuo.
Esta permanente emergencia de las fuerzas del subconsciente se propicia en la escenografía abstracta y alegórica de
Alexander Polzin, que representa la confrontación de las civilizaciones a través del uso de diferentes materiales. Este artista
plástico alemán diseñó el decorado de La página en blanco, de Pilar Jurado, y será el responsable de la escenografía de la
nueva producción de Lohengrin el próximo mes de abril. Suyas son también las ilustraciones del programa de la presente
temporada 2013/14.
Wojciech Dziedzic —figurinista de Boris Godunov en la pasada temporada— ha creado un vistoso diseño de vestuario, que
refuerza la visualización del enfrentamiento destructivo entre la violencia ritual de los indígenas y la de los conquistadores
españoles, enmascarada bajo el ideario expansionista.
Se alternan en la interpretación de Montezuma las sopranos Nadja Michael (Les contes d’Hoffmann, Poppea e Nerone y
Wozzeck) y Ausrine Stundyte, y en la de Cortez los barítonos Georg Nigl (Il prigioniero) y Holger Falk, ambos reconocidos
intérpretes de las obras de Rihm. La prestigiosa bailarina japonesa Ryoko Aoki actúa como traductora e intermediaria entre
los dos protagonistas que nunca llegarán a comprenderse.
En manos del director argentino Alejo Pérez está la compleja dirección de esta obra, en que toda la intervención del Coro
Tilular del Teatro Real sonará a través de altavoces (grabada el pasado mes de abril), intercalando y simultaneando su
emergencia con la voz de los solistas y la actuación de la Orquesta Titular del Teatro Real, en esta ocasión con 47 músicos
dispuestos en la sala en foso, para intentar lograr la atmósfera ontológica que busca la obra de Rihm.
2
Descargar