THREAD TABLES AND TOLERANCES TABLEAUX ET TOLÉRANCES DES FILETS TABLAS Y TOLERANCIAS DE ROSCAS TAPS FOR ISO METRIC THREADS TARAUDS POUR FILETAGE MÉTRIQUE ISO MACHOS DE ROSCAR PARA ROSCA ISO-METRICA The tolerances established in these Les tolérances fixées dans cette norme, servent pour la fabrication du Las tolerancias fijadas en esta norma sirven para la fabricación de ros- ISO metric thread from 1 mm. of diameter. They correspond to the tole- filetage métrique ISO à partir de 1 mm ca ISO métrica a partir de 1 mm de de diamètre. Elles se correspondent diámetro. Se corresponden con las rances established in the ISO 965 avec les tolérances établies dans la norme ISO 965 parties 1, 2 et 3 tolerancias establecidas en la norma ISO 965 partes 1, 2 y 3 standards are useful for making the standard, sections 1, 2 and 3 A PROFIL D’ECROU. A PERFIL DE TUERCA. NUT PROFILE. ABBREVIATIONS AND ABRÉVIATIONS ET ABREVIATURAS Y DESIGNATIONS DÉNOMINATIONS DENOMINACIONES 352),/'ҋ(&528$%5e9,$7,216(7'e120,1$7,216 A El 2 H 8 P D1 2 2 D D2 H 4 TD1 TD2 H 10 FIGURA / FIGURE / FIGURE 1 1.1. Rosca de tuerca 1.1. Nut thread 1.1. Filet à écrou D D1 Nominal outside diameter. Nominal core diameter. D D1 D2 Diameter at nominal flank. D2 Diamètre extérieur nominal. D Diamètre du noyau nominal. D1 Diamètre au flanc nominal. D2 P Thread pitch. P Pas du filet. H Flank angle. Theoretical profile height. H EI Essential difference. EI Angle de flancs. Hauteur du profil théorique. H EI Différence fondamentale. TD1 Core diameter tolerance. TD1 Tolérance du diamètre TD1 Tolerancia del diámetro ` TD2 Diameter at flanks tolerance. TD2 du noyau. Tolérance du diamètre TD2 del núcleo. Tolerancia del diámetro aux flancs. 212 P Diámetro exterior nominal. Diámetro del núcleo nominal. Diámetro en el flanco nominal. Paso de rosca. Angulo de flancos. Altura del perfil teórico. Diferencia fundamental. en los flancos. B PROFIL DE TARAUD. TAP PROFILE. ABBREVIATIONS AND ABRÉVIATIONS ET DÉNOMINATIONS DESIGNATIONS PERFIL DEL MACHO. ABREVIATURAS Y DENOMINACIONES B B 2 d min. d=D d2 d2 min. d2 max. 2 Td2 2 2 Em Es Js P FIGURA / FIGURE / FIGURE 2 2.1. Tap thread 2.1. Filet de taraud 2.1. Rosca del macho d=D Nominal diameter. d=D Diamètre nominal. d=D Diámetro nominal. d.min. Minimum outside diameter. d.min. Diamètre extérieur minimum. d.min. Diámetro exterior mínimo. Js Tolérance en diamètre Js Tolerancia en diámetro Tolerance at outside diameter. Js d2 = D2 Nominal flank diameter. d2 min. Minimum flank diameter. d2 máx. Maximum flank diameter. Es Maximum tolerance value in flank diameter. Em d2 = D2 Diamètre des flancs nominal. Exterior. d2 = D2 Diámetro de flancos nominal. d2 min. Diamètre des flancs maximum. d2 min. Diámetro de flancos mínimo. d2 máx. Diamètre des flancs minimum. d2 máx. Diámetro de flancos máximo. Valeur maximale de tolérance Valor máximo de tolerancia en Es Es en diamètre des flancs. Minimum tolerance value in flank diameter. TD2 extérieur. Em Valeur minimum de tolérance diámetro de flancos. Em en diamètre des flancs. Flank diameter tolerance. TD2 Tolérance du diamètre des flancs. 213 Valor mínimo de tolerancia en diámetro de flancos. TD2 Tolerancia del diámetro de flancos. TAPS FOR ISO / DIN METRIC THREADS TARAUDS POUR FILETAGE MÉTRIQUE ISO / MACHOS PARA ROSCAS METRICAS ISO COMPARAISON COMPARAISON ENTRE MARGES COMPARACIÓN ENTRE CAMPOS LERANCE SCOPES OF FEMALE BETWEEN TO- DE FILETS DE TOLERANCIA DE LAS ROSCAS THREADS AND TOLERANCE SCOPES OF CORRESPONDING FEMELLES ET LES MARGES DE TOLÉRANCE DES TARAUDS COR- INTERIORES Y CAMPOS DE TOLERANCIA DE LOS MACHOS DE TAPS RESPONDANTS ROSCAR CORRESPONDIENTES TOLÉRANCE DES DIN EN 22 857 DIN 802 CAMPOS DE TOLERANCIA DE LA ROSCA DE LA TUERCA CLASE DE APLICACION DE LOS MACHOS TAP APPLICATION CLASS CLASSE DҋAPPLICATION DES TARAUDS DESIGNACIÓN DESIGNATION DESIGNATION CLASE CLASS CLASSE CLASE DE TOLERANCIA DEL MACHO NUT THREAD TOLERANCE SCOPE TAP TOLERANCE CLASS MARGES DE TOLÉRANCE DES FILETS À ÉCROU CLASSE DE TÓLERANCE DE TARAUD IDENTIFICACIÓN IDENTIFICATION IDENTIFICATION 1 ISO 1 4H 5H 2 ISO 2 4G 5G 3 ISO 3 - - 4H 6H 6H 6G 7H 8H 6G 7G 8G 7G 8G 8H 7G 7H 6G 6H 5G 4G 5H 7G 4H 6G t = T D2 (CAL.5) CLASE 3 Ø MEDIO TEORICO THEORETICAL PITCH Ø Ø MOYEN THÉORIQUE EI 0,7 t 0,5 t 1 4H 0,3 t 2 CLASE 0,9 t 6H CLASE 0,1 t 11 EI = DIFERENCIA FUNDAMENTAL ESSENTIAL DIFFERENCE DIFFÉRENCE FONDAMENTALE La norma permite modificaciones La norme permet des modifications The standard allows the above de las Tolerancias arriba indicadas, para casos específicos (materiales, des Tolérances indiquées ci-dessus, en cas spécifiques (matériaux, mentioned Tolerances to be modified for specific casesҋ (materials, tipos de orificios, etc.) al objeto de genres de trous, etc. ) afin de les types of holes, etc.) in order to adecuarlas a la obtención de la to- accorder à l’obtention de la tolé- match them for achieving the requi- lerancia deseada en los orificios roscados. Ejemplo 4HX - 6HX - 6GX rance désirée dans les trous taraudés. Exemple 4HX – 6HX – 6GX etc. red tolerance in threaded holes. Example 4HX – 6HX – 6GX etc. etc. Salvo expresa indicación en Sauf indication expresse en contre, Unless otherwise expressly stated contra, los machos se fabricarán en les tarauds seront fabriqués dans la to the contrary, taps will be manu- tolerancia 6H (ISO 2) como norma STANDARD tolérance 6H (ISO 2) comme norme STANDARD factured with 6H (ISO 2) tolerance as a STANDARD 214 DIAMÈTRE EXTÉRIEUR OUTSIDE DIAMETER DIAMÈTRE EXTÉRIEUR DIAMETRO EXTERIOR Pour le diamètre extérieur du filet à Para el diámetro exterior de la Only has the minimum admissible dimension been fixed for the outside nut thread diameter. It is for nut thread of tolerance position H equal to the nominal outside diameter of nut thread D (see figure 3). For nut écrou on a fixé seulement la mesure rosca de tuerca se ha fijado sólo la minimum admissible. C’est pour le medida mínima admisible. Es para filet à écrou de la position de tolérance H égale au diamètre extérieur rosca de tuerca de la posición de nominal du filet à écrou D (voir figu- rior nominal de la rosca de tuerca D (véase figura 1). Para roscas de threads with positive essential dif- rence fondamentale positive (position de tolérance G) augmente la tuerca con diferencia fundamental minimum admissible dimension in the essential difference Au in- mesure minimum admissible dans creases (see figure 4). In order to aumenta la medida mínima admisible en la diferencia fundamental ҋ figure 4). Pour compenser l’usure du taraud, il reçoit la mesure mini- EI (véase figura 4). Para compensar admissible dimension dmín. of the new tap is given a surplus, which mum admissible dmín. du nouveau taraud, une surépaisseur qui est recibe la medida mínima admisible dmín. del macho de roscar nuevo is the 40% of the tolerance of the 40% de la tolérance du diamètre aux flancs nominale D2 pour qualité rancia del diámetro en los flancos ference (tolerance position G) the take up the tap wear, the minimum nominal diameter at flanks D2 for ra 3). Pour les filets à écrou à diffé- la différence fondamentale Au (voir tolerancia H igual al diámetro exte- positiva (posición de tolerancia G) el desgaste del macho de roscar ҋ una demasía que es 40% de la tole- quality 5 of the nut thread according to DIN 13, page 32. The maxi- 5 du filet à écrou selon DIN 13, page 32. La mesure maximum ad- nominal D2 para calidad 5 de la rosca de tuerca según DIN 13, hoja mum admissible dimension dmáx. missible dmáx. reste libre. 32. La medida máxima admisible is left free dmáx. queda libre. Zonas de tolerancia de la rosca de tuerca 4H, 5H, 6H, 7H y 8H Tolerance areas of nut thread 4H, 5H, 6H, 7H and 8H Zones de tolérance du filet à écrou 4H, 5H, 6H, 7H et 8H EI Zona de tolerancia del macho de roscar Tolerance area of tap Zone de tolérance du taraud Rosca de tuerca Nut thread Filet à écrou Macho de roscar Tap Taraud Zona de tolerancia de la rosca de tuerca Tolerance area of nut thread Zone de tolérance du filet à écrou FIGURA 3 FIGURE 3 FIGURE 3 Mínimo diámetro exterior admisible dmin. para machos de roscar para rosca de tuerca con zona de tolerancia 4H, 5H, 6H,7H y 8H. Minimum admissible outside diameter dmin. for nut thread taps with tolerance area 4H, 5H, 6H, 7H and 8H. Diamètre minimum admissible dmin. pour tarauds, pour filets à écrou a zone de tolérance 4H, 5H, 6H,7H et 8H. Zonas de tolerancia de la rosca de tuerca 4G, 5G, 6G, 7G y 8G Tolerance areas of nut thread 4G, 5G, 6G, 7G and 8G Zones de tolérance du filet à écrou 4G, 5G, 6G, 7G et 8G Zona de tolerancia del macho de roscar Tolerance area of tap Zone de tolérance du taraud EI EI Rosca de tuerca Nut thread Filet à écrou Macho de roscar Tap Taraud Zona de tolerancia de la rosca de tuerca Tolerance area of nut thread Zone de tolérance du filet à écrou FIGURA 4 FIGURE 4 FIGURE 4 Mínimo diámetro exterior admisible dmin. para machos de roscar para rosca de tuerca con zona de tolerancia 4G, 5G, 6G,7G y 8G. Minimum admissible outside diameter dmin. for nut thread taps with tolerance area 4G, 5G, 6G, 7G and 8G. Diamètre minimum admissible dmin. pour tarauds, pour filets à écrou a zone de tolérance 4G, 5G, 6G,7G et 8G. 215 SETS OF NUTS AND SCREWS JEUX D’ÉCROUS ET DE VIS JUEGO DE TUERCAS Y TORNILLOS Perfil base Base profile Profil base Perfil base Base profile Profil base df dn + G H A d D 2 A 2 TDn 2 TDn 2 TDm 2 TDm 2 Tdm 2 Perfil base Base profile Profil base Tdm 2 Td 2 Perfil base Base profile Profil base Td 2 ҋe dm 12 6 O D O D h g e Paso Pitch Pass P mm 0,011 x Paso Pitch Pass) + 0,015 _ Desviaciones fundamentales Essential deviations Déviations fondamentales Para D, Dm y Dn de la tuerca Para d, dm y dn del tornillo For D, Dm and Dn of the nut For d, dm and dn of the screw Pour D, Dm et Dn de lҋpcrou Pour d, dm et dn de la vis A en µ a en µ Posiciones Posiciones Positions Positions Positions Positions e g h G H 0,2 0,25 0,3 - - 17 - 18 - 18 0 0 0 + 17 + 18 + 18 0 0 0 0,35 0,4 0,45 - - 19 - 19 - 20 0 0 0 + 19 + 19 + 20 0 0 0 0,5 0,6 0,7 - 50 - 53 - 56 - 20 - 21 - 22 0 0 0 + 20 + 21 + 22 0 0 0 0,75 0,8 1 - 56 - 60 - 60 - 22 - 24 - 26 0 0 0 + 22 + 24 + 26 0 0 0 1,25 1,5 1,75 - 63 - 67 - 71 - 28 - 32 - 34 0 0 0 + 28 + 32 + 34 0 0 0 2 2,5 3 - 71 - 80 - 85 - 38 - 42 - 48 0 0 0 + 38 + 42 + 48 0 0 0 3,5 4 4,5 - 90 - 95 -100 - 53 - 60 - 63 0 0 0 + 53 + 60 + 63 0 0 0 5 5,5 6 - 106 - 112 - 118 - 71 - 75 - 80 0 0 0 + 71 + 75 + 80 0 0 0 216 240 8H 6G 6H 5H 4H 0 0 4h Tornillo Screw Vis 6g Diámetro de flancos Pitch diameter Diamètre de flancs 7H Tuerca Nut Écrou 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 8g Manufacturing tolerance for tapping tool Tolérance de fabrication pour outil à tarauder Situación de la tolerancia de fabricación del macho dentro de la tolerancia 6H de fabricación de la tuerca. Situation of the tap manufacturing tolerance within the tolerance area 6H of the nut. Situation de la tolérance de fabrication du taraud dans la zone de tolérance 6H de fabrication de lҋpcrou. 8e = Tolerancia de uso más corriente (comercial) Tolerance of most common use (commercial) Tolérance dҋusage la plus commune (commercial) 320 280 260 260 Diámetro de flancos Pitch diameter Diamètre de flancs 280 240 200 Medida máxima Maximum dimension Mesure maximum 180 160 140 120 100 80 60 Medida máxima Maximum dimension Mesure maximum 240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 40 20 20 mm 0 7G 300 6G 220 Medida mínima Minimum dimension Mesure minimum M 3 M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 Diámetro de la rosca Tap diameter Diamètre du taraud 0 = Diámetro de flancos = Tolerancia de fabricación para herramienta de roscar Medida máxima Maximum dimension Mesure maximum mm 0 6e teórico Theoretical pitch diameter Diamètre de flancs théorique 6H 220 7G Diámetro de flancos Pitch diameter Diamètre de flancs 13 GRAPH OF TOLERANCE POSITION OF TAPS IN MAIN THREAD QUALITIES GRAPHIQUE SUR LA POSITION DE TOLÉRANCE DES TARAUDS AUX QUALITÉS DE TARAUDAGE PRINCIPALES GRAFICO SOBRE LA POSICION DE TOLERANCIA DE LOS MACHOS EN LAS CALIDADES DE ROSCAS PRINCIPALES Medida mínima Minimum dimension Mesure minimum mm 0 M 3 M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 Diámetro de la rosca Tap diameter Diamètre du taraud Situación de la tolerancia de fabricación del macho dentro de la zona de tolerancia 6G de la tuerca. Situation of the tap manufacturing tolerance within the nut manufacturing tolerance 6G. Situation de la tolérance de fabrication du taraud dans la zone de tolérance 6G de lҋpcrou. 217 Medida mínima Minimum dimension Mesure minimum M 3 M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 Diámetro de la rosca Tap diameter Diamètre du taraud Situación de la tolerancia de fabricación del macho dentro de la zona de tolerancia 7G de la tuerca. Situation of the tap manufacturing tolerance within the tolerance area 7G of the nut. Situation de la tolérance de fabrication du taraud dans la zone de tolérance 7G de lҋpcrou.