OFICINA NACIONAL DE SEGURIDAD Comunicación de Contrato Clasificado / Security Aspects Letter Nº DE REFERENCIA 1. REFERENCIA DEL CONTRATO Contract Reference No. 2. TÍTULO DEL CONTRATO Contract title 1 3. PROGRAMA AL QUE PERTENECE Related Programme 4. FINALIDAD / This communication is for: Contrato Contract Subcontrato Subcontract Fase Pre-contractual Pre-contractual Phase 5. TIPO Y GRADO DE CLASIFICACIÓN DEL CONTRATO Contract´s Level and Type of Classification Fase Post-contractual Post-contractual Phase 6. LICENCIA DE EXPORTACIÓN (si la hubiera) Export Control Licence (if there is any) 7. BREVE DESCRIPCIÓN DEL CONTRATO / Brief description of the contract 8. DURACIÓN DEL CONTRATO / Lenght of the contract Fecha de Inicio: Starting date: Fecha de finalización: End date: Indefinido / Not defined 9. OFICINA DE PROGRAMA / Programme Office 2 a. Oficina de Programa / Programme Office b. ANS, ADS, ACS / NSA, DSA, CSA (Nombre / Name) (Nombre / Name) (Responsable de Seguridad / Security Officer) (Responsable de Seguridad / Security Officer) (Teléfono / Phone) (Teléfono / Phone) (Correo electrónico / e-mail) (Correo electrónico / e-mail) (Dirección / Address) (Dirección / Address) (Ciudad / City) (Ciudad / City) (Código Postal / Zip Code) (Código Postal / Zip Code) 10. ENTIDAD CONTRATANTE / Contracting Entity a. Organización Contratante / Contracting Entity 4 b. ANS, ADS, ACS / NSA, DSA, CSA (Nombre / Name) (Nombre / Name) (Dirección / Address) (Dirección / Address) (Ciudad / City) (Ciudad / City) (Código Postal / Zip Code) (Código Postal / Zip Code) (País / Country) (País / Country) 1 Para ser rellenado por la Autoridad de Seguridad competente / To filled in by the competent Segurity Authority. 2 Entidad Nacional o Internacional responsable del Programa / National or International entity responsible for the Programme. 3 Aurotidad Nacional de Seguridad, Autoridad Designada de Seguridad o Autoridad Competente de Seguridad / National Security Authority, Designated Security Authority or Competent Security Authority. Entidad contratante privada o gubernamental / Private or governmental contracting entity. 4 3 Nº DE REFERENCIA 11. ENTIDAD CONTRATADA / Contracted Entity 1 5 a. Organización Contratada / Contracted Entity b. ANS, ADS, ACS / NSA, DSA, CSA (Nombre / Name) (Nombre / Name) (Dirección / Address) (Dirección / Address) (Ciudad / City) (Ciudad / City) (Código Postal / Zip Code) (Código Postal / Zip Code) (País / Country) (País / Country) 12. ZONAS DE ACCESO RESTRINGIDO / Restricted Access Areas 6 UBICACIÓN / Área (Dirección / Address) (Ciudad / City) (Código Postal / Zip Code) (País / Country) (Grado de Habilitación de Seguridad de Establecimiento / Facility Security Clearance Level) (Observaciones / Remarks) En caso de más de una ubicación, marcar la casilla y añadirlas en el Anexo(3) In case of more than one Area, check the box and add them at Annex (3) 13. INFORMACIÓN MANEJAR o GENERAR / Information to be handled or generated Información Clasificada de Grado SECRETO o equivalente / TOP SECRET or equivalent Classified Information Información Clasificada española / Spanish Classified Information Información Clasificada española manejada fuera de España Spanish Classified Information handled outside Spain Información perteneciente a una nación extranjera / Third party´s Classified Information (País / Country) Información Clasificada OTAN / NATO Classified Information Información Clasificada UE / EU Classified Information Información Clasificada ESA / ESA Classified Information OTROS (Especificar) / Other (Plese, specify) 14. NECESIDADES Y TIPOS DE ACCESO / Requirements and kind of access Acceso a Información Clasificada en Sistemas de Información y Comunicaciones 7 Access to Classified Information on Communication and Information Systems Acceso a Información Clasificada sólo en estableciminetos de terceros Access to Classified Information inside the facilities of another entity 8 Necesidad de una cuenta cifra / Need for a crypto account OTROS (Especificar) / Other (Plese, specify) 15. CESIÓN / Release Cualquier cesión por parte del Contratista de Información referente al Programa o Contrato Clasificado a terceros estará prohibida salvo autorización previa por escrito del Originador Any release of Classified Information by the Contractor in relation to the Classified Programme or Contract to third parties is prohibited without prior written authorisation of the Originator. Cualquier propuesta de cesión será previamente presentada para aprobación a través de Any release proposal shall be submitted for prior approval through: 5 6 7 8 (Entidad Contratante / Contracting Entity) Contratista o subcontratista que va a realizar el contrato clasificado / Contrctor or subcontractor that will work on the classified contract. Listado de locales donde se genera o maneja Información Clasificada del contrato List of the facilities where the contractor generates or handles contract´s Classified Information. Requiere la previa autorización del sistema por la Autoridad de Seguridad Competente It requires the previous authorisation of the system by the Competent Security Authority. Gubernamental o de otro Contratista / Governmental or from other Contractor. Nº DE REFERENCIA 16. CERTIFICACIÓN Y FIRMA / Endosement and signature 1 9 a. ENTIDAD CONTRATANTE / Contracting Entity Jefe de Seguridad / Security Officer Cargo / Position Teléfono / Phone Correo electrónico / E-mail Firma y Sello / Signature and Stamp Dirección / Address (Dirección / Address) (Ciudad / City) (Código Postal / Zip Code) (País / Country) b. ENTIDAD CONTRATADA / Contracted Entity Jefe de Seguridad / Security Officer Cargo / Position Teléfono / Phone Dirección / Address Correo electrónico / E-mail Firma y Sello / Signature and Stamp (Dirección / Address) (Ciudad / City) (Código Postal / Zip Code) (País / Country) 17. NOTIFICACIÓN DE LA AUTORIDAD DE SEGURIDAD / Acknowledgement of the Security Authority 11 Autoridad de Seguridad Competente / Competent Segurity Authority Dirección / Address Firma y Sello / Signature and Stamp (Dirección / Address) (Ciudad / City) (Código Postal / Zip Code) (País / Country) 9 El exacto cumplimiento de las cláusulas de seguridad, (Anexo 1), y de la normativa de protección de la Información Clasificada aplicable, garantizan la adecuada protección de la Información Clasificada manejada o generada en este contrato. Las cuestiones relativas a este respecto deben ser remitidas a los Jefes de Seguridad citados abajo. Exact compliance with the contract security clauses (Annex 1) and the applicable security laws and regulations guarantee the adequate safeguarding of Classified Information to be handled or generated under this contract. All questions shall be referred to the Security Officers named below. 10 11 Con prefijos / With prefixes. Este apartado debe ser cumplimentado por la autoridad de seguridad únicamente cuando haya que comunicar la existencia del contrato a la autoridad de seguridad de otro país. This point must be completed by the security authority responsible for the communication of the existence of the contract to the security authority of another country. Nº DE REFERENCIA 1 NORMATIVA APLICABLE AL CONTRATO / Regulations applicable to the contract a. Normas de la Autoridad Nacional (española) para la Protección de la Información Clasificada. Rules of the (Spanish) National Authority for the Protection of the Classified Information b. Normas de Seguridad del Ministerio de Defensa español Security laws and regulations of the Spanish Ministry of Defence. c. Política de Seguridad OTAN / NATO Security Regulations. d. Política de Seguridad de la UE (Consejo) / EU Security Regulations (Council). e. Política de Seguridad de la UE (Comisión) / EU Security Regulations (Commission). f. Política de Seguridad de la ESA / ESA Security Regulations. g. Política de Seguridad de la OCCAR / OCCAR Security Regulations. h. Política de Seguridad de otra Organización u Organismo Internacional o Multinacional (Nombre) Security Regulations of other International Organisations. (Name) i. Normas de Seguridad del Acuerdo Marco sobre medidas de reestructuración de la Industria Europea de Defensa / Security Regulations of the European Defence Industry Restructuring Framework Agreement. j. Acuerdo Bilateral para la protección de Información Clasificada entre el Reino de España y (País) Bilateral Security Agreement for the protection of Classified Information between the Kingdom of Spain and (Country) k. Instrucciones de Seguridad del Programa Programme Security Instructions (Nombre del Programa/Versión/Fecha) / (name of programme/version/date) l. Otras: Others: LISTA DE DISTRIBUCIÓN DE ESTA COMUNICACIÓN / Distribution list of this communication a. Entidad Contratante (según punto 10 a) / Contracting Entity (see point 10a) b. Entidad Contratada (según punto 11 a) / Contracted Entity (see point 11a) c. Oficina Nacional de Seguridad / Spanish National Office of Security d. Otras Autoridades de Seguridad competentes (según puntos 10 b y 11 b) Other competent Security Authorities (see points 10b and 11b) e. Oficina de Programa (según punto 9) / Programme Office (see point 9) f. Otros (si procede) Others (if applicable) Nº DE REFERENCIA 1 ANEXO 1. CLÁUSULAS DE SEGURIDAD DEL CONTRATO / Annex 1. Contract Security Clasuses Deberá incluirse como Anexo (1) una copia con las cláusulas de seguridad para la protección de la información clasificada (ej. necesidad de Habilitación de Seguridad de Empresa, grado de clasificación de la información, necesidad de Habilitación Personal de Seguridad, etc.) recogidas en el contrato firmado entre la Entidad Contratante y la Entidad Contratada. ------------------------------It shall be attached as Annex (1) a copy of the security clauses for the protection of the classified information (eg. need for a Facility Security Clearance, level of the classified information, need for a Personal Security Clearance, etc.) included in the contract signed between the Contracting Entity and the Contracted Entity. Anexo 1 / Annex 1 Nº de Referencia / Reference No. NOTA: Sustituir esta hoja por: • Una copia con las cláusulas de seguridad para la protección de la información clasificada (ej. necesidad de Habilitación de Seguridad de Empresa, grado de clasificación de la información, necesidad de Habilitación Personal de Seguridad, etc.) recogidas en el contrato firmado entre la Entdad Contratante y la Entidad Contratada. • Una copia de la parte del contrato en el que se recojan los datos solicitados en los puntos 1 a 12 del formulario. ------------------------------NOTE: Substitute this page for: • A copy of the security clauses for the protection of the classified information (e.g. Need for a Facility Security Clearance, level of the classified information, need for a Personal Security Clearance, etc.) included in the contract signed between the Contracting Entity and the Contracted Entity. • A copy of the part of the contract that reflects the information requested at points 1 to 12 of the format. ANEXO 2. GUÍA DE CLASIFICACIÓN / Annex 2. Security Classification Guide La Guía de Clasificación específica para este Contrato se adjunta a este documento como Anexo (2). Esta Guía de Clasificación podría sufrir modificaciones que deberán ser comunicadas por la Entidad Contratante. En caso de circunstancias sobrevenidas que recomienden la necesidad de revisar esta Guía, el Contratista queda autorizado a proponer los cambios que considere convenientes y a someter a cualquier pregunta respecto a la interpretación de la misma al Jefe de Seguridad Contratante. En espera de la decisión final, la información implicada será manejada y protegida conforme al más alto grado de clasificación asignado o recomendado. Cuando el presente contrato derive de un programa, esta Guía de Clasificación será consistente con la Guía de Clasificación del Programa (nombre del Programa) y sus correspondientes actualizaciones. ------------------------------The Security Classification Guide specific to this contract is attached to this document as Annex (2). This Security Classification Guide is open to ongoing modifications that must be communicated by the Contracting Entity. If circumstances arise which indicate a need for change in this Guide, the Contractor is authorized to propose the recommended changes which he considers convenient and to submit any questions for interpretation of this Guide to the Security Officer of the contracting entity. Pending final decision, the information involved shall be handled and protected at the highest level of classification assigned or recommended. This Security Classification Guide shall comply with the Programme Security Classification Guide (name of the programme) and its subsequent versions. Anexo 2 / Annex 2 Nº de Referencia / Reference No. Guía de Clasificación versión Nº: fecha: / / Security Classification Guide version no: NOTA: Sustituir esta hoja por: • Una fotocopia con la guía de clasificación entregada por parte de la Entidad Contratante a la Entidad Contratada adjunta al contrato firmado entre ambas. En la citada guía deberán aparecer recogidos los elementos clasificados relativos al contrato indicando su grado de clasificación. ------------------------------NOTE: Substitute this page for: • A copy of the security classification guide provided by the Contracting Entity to the Contracted Entity and which is attached to the contract signed between them. The aforementioned guide should reflect those elements of the contract that are classified and highlighting their classification level. Anexo 3 / Annex 3 Nº de Referencia / Reference No. Zonas de Acceso Restringido / Restricted Access Areas ( en caso de m ás de una ubicación / in case of mores than one area) 12. ZONAS DE ACCESO RESTRINGIDO / Restricted Access Areas 12 UBICACIÓN / Área (Dirección / Address) (Ciudad / City) (Código Postal / Zip Code) (País / Country) (Grado de Habilitación de Seguridad de Establecimiento / Facility Security Clearance Level) (Observaciones / Remarks) UBICACIÓN / Área (Dirección / Address) (Ciudad / City) (Código Postal / Zip Code) (País / Country) (Grado de Habilitación de Seguridad de Establecimiento / Facility Security Clearance Level) (Observaciones / Remarks) UBICACIÓN / Área (Dirección / Address) (Ciudad / City) (Código Postal / Zip Code) (País / Country) (Grado de Habilitación de Seguridad de Establecimiento / Facility Security Clearance Level) (Observaciones / Remarks) UBICACIÓN / Área (Dirección / Address) (Ciudad / City) (Código Postal / Zip Code) (País / Country) (Grado de Habilitación de Seguridad de Establecimiento / Facility Security Clearance Level) (Observaciones / Remarks) UBICACIÓN / Área (Dirección / Address) (Ciudad / City) (Código Postal / Zip Code) (País / Country) (Grado de Habilitación de Seguridad de Establecimiento / Facility Security Clearance Level) (Observaciones / Remarks) 12 Listado de locales del Contratista donde se genera o maneja Información Clasificada del Contrato / List of the facilities where the Contractor generates or handles Contract’s Classified Information.