LM-BVS35 - Zumtobel

Anuncio
LM-BVS35
Installation
Art.-Nr. 22 115 026
e
Power supply of LUXMATE bus line with max. 35 LUXMATE devices
Netz/
Mains/ L
Réseau/ N
Rete/ PE
Red/
Net/
230/240 V AC, 50/60 Hz
15 V
LUXMATE-Bus
Bus LUXMATE
B1 B2
Technical data
Nominal voltage . . . . . . . . . . . . . . . Permissible input voltage . . . . . . . . Power loss . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting terminals . . . . . . . . . . . IInstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Case material . . . . . . . . . . . . . . . . . Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Permissible ambient temp. . . . . . . . Degree of protection . . . . . . . . . . . . LM-BVS35
L N
230/240 V AC, 50/60 Hz
207...264 V AC, 50/60 Hz
<2W
LUXMATE Bus
max. 35 LUXMATE devices
0,75...2,5 mm2
on 35 mm top-hat rail conforming to
EN 50022
2 units at 17,5 mm, 35 x 90 x 59 mm
flame-resistant polycarbonate; halogen free
approx. 90 g
0...50°C
IP 20
LED display
Status LED for indication of operating state:
Bus ok (green) . . . . . . . . . . . . . . Error (red) . . . . . . . . . .
on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . off . . . . . . . . . . . . . . . . .
on, flickering . . . . . . . . . . . . . . . . . off . . . . . . . . . . . . . . . . .
off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flashing . . . . . . . . . . . . .
off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . off . . . . . . . . . . . . . . . .
state of bus
bus voltage ok
message to bus
bus short circuit
faulty bus voltage
Installation Instructions
• Installation in switch cabinets on 35 mm top-hat rail conforming to EN 50022.
• The mains is connected unswitched to terminals L and N.
• Two twisted or stranded, unshielded wires (2 x 0,75 mm2 or 1,5 mm2) are used
for the bus line; the two bus wired may have reversible polarity.
• Up to 35 LUXMATE devices can be connected to one bus power supply, where
all box units, e.g. the LM-SDED, count as four modules. However, multiple
modules like LM-3DSIS or LM-2JSMX count only as one device.
• The electrical installation of the LUXMATE bus can be carried out as functional
low voltage or as protective low voltage installation. Please use installation material designed for mains voltage installation with 230/240 V AC, 50/60 Hz..
59
35
35
90
0,75...2,5mm2
d
Technische Daten
230/240 V AC, 50/60 Hz
207...264 V AC, 50...60 Hz
<2W
LUXMATE Bus
max. 35 LUXMATE-Geräte
0,75...2,5 mm2
auf Hutschiene 35 mm gemäß EN 50022
2 TE à 17,5 mm, 35 x 90 x 59 mm,
flammwidriges Polycarbonat; halogenfrei
ca. 90 g
0...50°C
IP 20
LED-Anzeige
Status-LED zur Anzeige des Betriebszustands:
Bus ok (grün) . . . . . . . . . . . . . . Error (rot) . . . . . . . . . . . .
ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aus . . . . . . . . . . . . . . . . .
ein, flackernd . . . . . . . . . . . . . . . aus . . . . . . . . . . . . . . . . .
aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . blinkend . . . . . . . . . . . . . .
aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aus . . . . . . . . . . . . . . . . .
The device may only
• be used for the applications specified,
• for safe installation in dry, clean environment and
• be installed in such a way that access is only ­possible using a tool.
Bloc d'alimentation électrique de la ligne de bus LUXMATE avec max. 35 modules
LUXMATE
Buszustand
Bus ok
Telegramm am Bus
Buskurzschluss
kein Netz
Installationshinweise
Caractéristiques techniques
Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . Tension d’entrée admissible . . . . . . Puissance dissipée . . . . . . . . . . . . Sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bornes de raccordement . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température ambiante adm. . . . . . Indice de protection . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
207…264 V AC, 50…60 Hz
<2W
Bus LUXMATE
max. 35 modules LUXMATE
0,75...2,5 mm2
sur rail DIN 35 mm conforme à EN 50022
2 unités de 17,5 mm, 35 x 90 x 59 mm
polycarbonate ignifugé, sans halogène
env. 90 g
0…50°C
IP20
Affichage par LED
LED d'état pour la signalisation de l'état de service:
Bus ok (verte) . . . . . . . . . . . . . . Error (rouge) . . . . . .
allumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . éteinte . . . . . . . . . . .
allumée, tremblote . . . . . . . . . . . éteinte . . . . . . . . . . .
éteinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . clignote . . . . . . . . . .
éteinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . éteinte . . . . . . . . . . .
État du bus
tension correcte
télégrammes
court-circuit
tension incorrecteW
Instructions pour l’installation
•M
ontage in Schaltschränken auf Hutschiene 35 mm gemäß EN 50022
• Das Netz wird an den Klemmen L und N ungeschaltet angeschlossen.
• Als Busleitung werden zwei verdrillte oder verseilte nicht geschirmte Adern
(2 x 0,75 mm2 oder 1,5mm2) verwendet; die beiden Bus-Adern dürfen verpolt
werden.
• An eine Busversorgung können max. 35 LUXMATE-Geräte angeschlossen werden. Dabei zählen alle Doseneinbaugeräte, beispielsweise LM-SDED, vierfach.
Mehrfachgeräte wie z.B. LM-3DSIS oder LM-2JSMX hingegen zählen nur einfach!
• Die elektrische Installation des LUXMATE-Bus’ kann als Funktionskleinspannungsoder auch als Schutzkleinspannungsinstallation ausgeführt werden. Verwenden Sie
daher Installationsmaterial, das für Netzspannungsinstallation 230/240 V AC,
50/60 Hz ausgelegt ist.
• Installation dans une armoire de commande sur rail DIN 35 mm conforme à
EN 50022.
• Raccorder sur les bornes L et N la tension secteur non commutée.
• La ligne de bus est constituée de 2 conducteurs torsadés ou tressés non blindés
(2 x 0,75 mm2 ou 1,5 mm2); les deux conducteurs de la ligne de bus peuvent
être iinterchangés.
• Sur une alimentation de bus, il est possible de raccorder au maximum 35
modules LUXMATE. Tenir compte qu'un module monté dans des boîtes
d'encastrement, comme le LM-SDED, compte pour 4. Par contre, les modules
multiples, comme par ex. un LM-3DSIS ou un LM-2JSMX comptent chacun
pour un.
• L'installation électrique du bus LUXMATE peut être conçue comme installation
TBT ou TBTS. Nous conseillons d'utiliser du matériel prévu pour une tension
secteur de 230/240 V AC, 50/60 Hz.
Sicherheitshinweise
Einsatzbereich
•D
ie Installation dieses Gerätes darf nur durch ­aus­gewiesenes Fachpersonal
erfolgen.
• Vor dem Arbeiten am Gerät muss die Stromversorgung ausgeschaltet werden.
• Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungs­vorschriften sind zu beachten.
• Die Unterbrechung des Nullleiters im laufenden Betrieb kann zur Zerstörung des
Geräts und der angeschlossenen Betriebsgeräte führen.
Das Gerät darf nur
• für den bestimmungsgemäßen Einsatz verwendet werden,
• fest in trockener und sauberer Umgebung ­installiert ­werden und
• so installiert werden, dass ein Zugriff nur mit Werkzeug möglich ist.
www.zumtobel.com
[email protected] Areas of application
• Installation of this device may only be ­carried out by specialist staff who have
provided proof of their skills.
• The power supply must be switched off before ­handling the device.
• The relevant safety and accident prevention regulations must be observed.
• Interruption of the neutral conductor during operation can lead to destruction of
the unit and ­connected operating devices.
f
Spannungsversorgung der LUXMATE-Busleitung mit max. 35 LUXMATE-Geräten
Nennspannung . . . . . . . . . . . . . . . . zul. Eingangsspannung . . . . . . . . . .
Verlustleistung . . . . . . . . . . . . . . . . Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapazität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschlussklemmen . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . Gehäusematerial . . . . . . . . . . . . . . . Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zul. Umgebungstemperatur . . . . . . Schutzart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety instructions
LUXMATE Lighting Management
Text-ID: LM-BVS35_IA 100212_PJ ©
Sécurité et précautions d'emploi
Application
•L
'installation de cet appareil doit obligatoirement être réalisée par un technicien
qualifié.
• Couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'appareil.
• Respecter la réglementation en matière de sécurité et de prévention des
­accidents en vigueur.
• L’interruption du conducteur neutre pendant le fonctionnement risque
d’endommager ­irrémédiablement le module et les modules de commande qui y
sont raccordés.
L‘appareil peut uniquement
• Etre utilisé conformément à sa destination.
• Etre fixé solidement, Etre monté dans un environnement propre et sec.
• Etre placé de sorte qu‘on ne puisse y accéder qu‘avec un outil.
Installation
LM-BVS35
Art.-Nr. 22 115 026
i
nl
Alimentazione di un cavo bus LUXMATE da max. 35 apparecchi LUXMATE
Dati tecnici
Tensione nominale . . . . . . . . . . . . . Tensione d‘ingresso ammessa . . . . Dissipazione di potenza . . . . . . . . . Uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Morsetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Materiale alloggiamento . . . . . . . . . Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temp. ambiente ammessa . . . . . . . Tipo di protezione . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
207...264 V AC, 50...60 Hz
<2W
LUXMATE Bus
max. 35 moduli LUXMATE
0,75...2,5 mm2
su guida profilata da 35 mm secondo
EN 50022
2 moduli da 17,5 mm, 35 x 90 x 59 mm
policarbonato antifiamma;privo di alogeni
ca. 90 g
0...50°C
IP 20
Segnalazione LED
LED per visualizzazione dello stato di esercizio:
Bus ok (verde) . . . . . . . . . . . . . Error (rosso) . . . . . . . . .
on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . spento . . . . . . . . . . . . . . . on, intermittente . . . . . . . . . . . . . spento . . . . . . . . . . . . . . . spento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lampeggiante . . . . . . . . . . spento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . spento . . . . . . . . . . . . . . . Voeding voor een LUXMATE-busleiding met max. 35 LUXMATE-apparaten
Technische gegevens
Stato bus
tensione bus ok
telegramma sul bus
cortocircuit bus
guasto tensione bus-
TNominale spanning . . . . . . . . . . . toel. ingangsspanning . . . . . . . . . . . Vermogensverlies . . . . . . . . . . . . . Uitgangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capaciteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aansluitklemmen . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afmetingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kastmateriaal . . . . . . . . . . . . . . . . . Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . toel. omgevingstemperatuur . . . . . . Beveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230/240 V AC, 50/60 Hz
207...264 V AC, 50...60 Hz
<2W
LUXMATE Bus
max. 35 LUXMATE-modules
0,75...2,5 mm²
op montagerail 35 mm volgens EN 50022
2 SE à 17,5 mm, 35 x 90 x 59 mm
vlamwerend polycarbonaat, halogeenvrij
ong. 90 g
0...50°C
IP 20
LED-aanduiding
Status-LED voor het aanduiden van
Bus ok (groen) . . . . . . . . . . . . . . .
aan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
aan, knipperend . . . . . . . . . . . . . . .
uit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
uit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de bedrijfstoestand:
Error (rood) . . . . .
uit . . . . . . . . . . . . . uit . . . . . . . . . . . . . knipperend . . . . . . uit . . . . . . . . . . . . . busstatus
busspanning ok
telegram aan de bus
buskortsluiting
geen netspanning
Installatie-instructies
Istruzioni per l’installazione
•M
ontaggio in quadri comandi su guida profilata da 35 mm secondo EN 50022.
• Het net wordt aan de klemmen L en N ongeschakeld aangesloten.
• Als busleiding worden twee getwiste of gedraaide, niet afgeschermde aders (2 x
0,75 mm² of 1,5 mm²) gebruikt; de beide busaders zijn omwisselbaar.
• Op één busvoeding kunnen max. 35 LUXMATE-modules worden aangesloten.
Daarbij tellen alle doos-inbouwmodules, bijvoorbeeld LM-SDED, viervoudig.
Meervoudige modules zoals bijv. LM-3DSIS of LM-2JSMX tellen daarentegen
maar enkel!
• De elektrische installatie van de busleiding kan als besturingslaagspanningsmaar ook als beveiligingslaagspanningsinstallatie uitgevoerd worden. Gebruik
daartoe installatiemateriaal, dat voor netspanningsinstallaties 230/240 V AC,
50/60 Hz uitgevoerd is.
• Montaggio in quadri elettrici su binario DIN 35 mm secondo EN 50022.
• La rete viene collegata ai morsetti L e N direttamente.
• Come cavo bus si usano due fili ritorti non schermati (2 x 0,75 mm2 o 1,5 mm2);
entrambi i fili bus sono a polarità invertibile.
• Ad un’alimentazione bus si possono collegare al massimo 35 moduli LUXMATE.
Tutti i moduli da incasso in box, ad esempio LM-SDED, valgono per quattro. I
moduli multipli come ad es. LM-3DSIS o LM-2JSMX valgono invece solo per
uno!
• Il bus LUXMATE può essere installato come bassa tensione funzionale o di protezione. Raccomandiamo l'uso di materiale di installazione adatto a tensioni di rete
di 230/240 V AC, 50/60 Hz.
Note sulla sicurezza
Area di Applicazione
Veiligheidsinstructies
Toepassingen
•L
’installazione di questo apparecchio richiede ­necessariamente l’intervento di
­personale­­specializzato.
• Prima di iniziare il lavoro di installazione deve essere staccata la corrente.
• Vanno rispettate le normative di sicurezza e di prevenzione dei sinistri.
• L’interruzione del conduttore neutro in fase di funzionamento può causare la
distruzione dell’apparecchio e di tutti gli apparecchi di comando collegati allo
stesso.
L'apparecchio deve essere:
• usato solo per le applicazioni cui è destinato
• installato in un ambiente secco e pulito
•va installato in modo tale che l’accesso sia possibile solo con l’uso di un adeguato attrezzo.
•D
e installatie van deze apparaten mag alleen door getrainde ­vaklieden gebeuren.
• Voor werkzaamheden aan het apparaat dient de stroomverzorging uitgeschakeld te worden.
• De geldende veiligheids- en ongevalpreventievoorschriften dienen in acht te
­worden genomen.
• Het onderbreken van de nulleider tijdens het bedrijf kan leiden tot de vernietiging
van het apparaat en de daarop aangesloten hulpapparaten.
Het apparaat mag alleen
• voor de bedoelde toepassingen gebruikt worden,
• vast in een droge en schone omgeving geïnstalleerd worden
• zo geïnstalleerd worden, dat toegang uitsluitend met werktuigen mogelijk is.
esp
Suministro de corriente de la línea de Bus LUXMATE, con un máximo de 35 módulos LUXMATE
Datos técnicos
Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . Tensión de alimentación adm. . . . . Potencia perdida . . . . . . . . . . . . . . Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . Material de la carcasa . . . . . . . . . . .
230/240 V AC, 50/60 Hz
207…264 V AC, 50…60 Hz
<2W
Bus LUXMATE
máx. 35 módulos LUXMATE
en­­carril din ­EN 50022
2 TE de 17,5 mm, 35 x 90 x 59 mm
policarbonato pirorretardante; sin halógeno en
su ­composición
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 g, aprox.
Temperatura ambiente adm. . . . . . . 0…50ºC
Tipo de protección . . . . . . . . . . . . . IP 20
Indicador LED
LED de estado para mostrar el estado de funcionamiento:
Bus (verde) . . . . . . . . . . . . . . Error (rojo) . . . . . . . . . . Estado del Bus
encendido . . . . . . . . . . . . . . . apagado . . . . . . . . . . . . . tensión del Bus OK
encendido, parpadea . . . . . . . apagado . . . . . . . . . . . . . Telegrama al Bus
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . arpadeante . . . . . . . . . . . cortocircuito en el Bus
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . apagado . . . . . . . . . . . . . fallo de tensión al Bus
Instrucciones de instalación
• Montaje en cajas de distribución en raíl de carril din 35 mm según EN 50022.
• La red se conecta en los bornes L y N sin conexión a la red eléctrica.
• Para la línea de Bus se utilizan dos cables retorcidos o trenzados, sin blindaje
(2 x 0,75 mm² o 1,5 mm²); los dos cables de Bus deben tener polaridad reversible.
• En un mismo módulo de alimentación de Bus puede conectarse un máx. de 35
módulos LUXMATE. Todos los módulos de zócalo, como el LM-SDED, cuentan
el cuádruple ya que su consumo es mayor. Los módulos múltiples como, p. ej.
LM-3DSIS o LM-2JSMX cuentan como simples.
• La instalación eléctrica del Bus LUXMATE puede realizarse como instalación de
tensión baja funcional o de tensión baja de protección. Recomendamos la utilización de materiales de instalación diseñados para una instalación con una tensión
de alimentación de 230/240 V AC, 50/60 Hz.
Instrucciones de Seguridad
Areas de aplicación
•L
a instalación de este aparato debe ser obligatoriamente realizada por personal
­debidamente ­cualificado.
• La corriente de alimentación debe ser desconectada antes de iniciar los trabajos
de instalación.
• Deben tenerse en cuenta las precauciones de seguridad y prevención de accidentes ­correspondientes.
• La interrupción del conductor neutro estando en funcionamiento puede llevar a
la destrucción del aparato y de los módulos operativos conectados.
El aparato debe ser
• usado solamente para las ­aplicaciones especificadas
• instalado fijamente en ambiente seco y limpio
• instalado en modo que el acceso al mismo sea ­posible solamente con uso de
herramientas.
Descargar