FÚTBOL: A Guide to Soccer Vocabulary in Spanish Fuera de lugar = offside Tiro = shot Remate = shot Disparo = shot Pase = pass Recepción = trap/control Puntear = to toe poke Cuchara = chip (Literally, spoon) Cabezazo = header con efecto = with curve or bend or swerve De tres dedos = with the outside of the foot Pegar de tres dedos = to hit with the outside of the foot Tirar/disparar de tres dedos = to shoot with the outside of the foot Pasar de tres dedos = to pass with the outside of the foot Pelotazo = long ball or pass Pelotazo largo = long ball or pass Derechazo = a right footed blast Zurdazo = a left footed blast Rechazar = to reject, clear out Rechazo = clearance, rejection Acomodarse = to settle or trap or control. (For example, “Chicharito se acomoda…”) Controlar = to control or trap (the ball) Descontrolar = miscontrol / mistrap (the ball) Matar = to control (Literally, “to kill”) (Matar con el pecho = to control/trap/settle/bring down with the chest) De primera = first time (shot or pass) El fútbol = soccer La pelota = ball El balón = ball El jugador = player El futbolista = soccer player Gol = goal Golazo = a really good goal, a great goal, etc Partido = game Partidazo = a big or important game El equipo = the team El técnico = the coach Un clavadista = a diver Categoría = class (skill) Calzados / Botas de fútbol (botas) / botines /tacos, etc = soccer shoes (with cleats) Tacos = cleats (the actual cleats under the shoes ; tacos also means soccer shoes) Taco = cleat ; backheel flick / kick Canilleras / espinilleras = shinguards Camiseta/Camisa = jersey (camisa is really a shirt with a collar) Shorts / Short/ Pantalón corto = shorts Calcetines / Medias largas = soccer socks El terreno de juego/el terreno = the field of play, the field La cancha = the field El campo = the field La portería = the goal (THE ACTUAL GOAL NOT A GOAL SCORED) El arco = the goal (THE ACTUAL GOAL NOT A GOAL SCORED) La red = the net El poste = the post the vertical posts or upright. Los postes = the vertical posts or uprights El palo = the post (the vertical posts or uprights) Los palos = the posts (the vertical posts or uprights) El primer palo = the near post El segundo palo = the far post El travesaño = the crossbar La área chica/ la área de meta = the six yard box, the goal box (this is where a goal kick is taken from) La línea de banda = the sideline La línea de puerta / la línea de meta = the goal line La línea de fondo = the endline El círculo central = the center circle La media luna = the penalty arc; the semi-circle at the top of the penalty box La esquina / el corner = the corner kick area Saque de manos / saque de banda = throw-in Tiro de esquina / saque de esquina / el corner = corner kick Saque de meta / saque de puerta = goal kick La primera parte / la primera mitad / el primer tiempo = the first half La segunda parte / la segunda mitad / el segundo tiempo = the second half El medio tiempo = halftime El segunda punta = second striker. The term is masculine even though the adjective and the noun end in “A’s” Delantero = forward / striker Ariete = center forward Punta de lanza = lone striker Regate – dribbling trick / fake / maneuver Gambeta – change of direction; dribbling trick / fake / maneuver La bicicleta = stepover El sombrero = chip a goalkeeper or opposing player Recorte = cutback Taco = back heel flick / kick El autopase = self pass El cambio de ritmo = change of pace La rabona = La rabona La elástica = o elástico (flip flap) El escorpión = the scorpion kick Remate de escorpión = scorpion kick shot La chilena = bicycle kick La plantilla = roster La alineación = line-up El portero / arquero / guardameta = goalkeeper Defensor = defender lateral = outside back lateral derecho = right back central / defensor central / marcador central / zaguero = center back, central defender lateral izquierdo = left back Volante / centrocampista / mediocampista = midfielder mediocentro defensivo = defensive midfielder El mediapunta (Spain) / enganche (Latin America) = playmaker, central attacking midfielder, El segundo delantero = second striker El puntero = right or left forward (Sort of a winger, but not a true winger) El extremo / Alero = true winger (Not an outside back, although outside backs play basically as wingers and defenders basically)