Health certificate for export of bovin dairy products to the Republic of

Anuncio
Ryd skema
Health certificate for export of bovin dairy products to the Republic of Argentina /
Certificado de sanidad para la exportación de productos lácteos de leche de vaca a Argentina /
Sundhedscertifikat for eksport af mælkeprodukter af komælk til Argentina
Part 1: details of dispatched consignment / Información adicional sobre el envío / Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Consignor / Expedidor / Afsender:
Name / Nombre / Navn:
I.2. Certificate reference number / Número de
referencia del certificado
Certifikatetsreferncenr.:
Address / Dirección / Adresse:
I.3. Central Competent Authority / Autoridad competente central / Central
kompetent myndighed:
I.2.a.
Danish Veterinary and Food Administration / Dirección General de
Veterinaria y Alimentos de Dinamarca /Fødevarestyrelsen
I.4. Local Competent Authority / Autoridad competente local / Lokal
kompetent myndighed:
I.5. Consignee / Destinatario / Modtager:
I.6.
Name / Nombre / Navn:
Address / Dirección / Adresse:
I.7. Exporting country / País
exportador / Eksportland:
1.8
I.9. Country of destination / País de
destino / Bestemmelsesland:
I.10.
ISO Code / Código ISO / ISO kode:
ISO Code / Código ISO / ISO Kode:
I.11 Place of Origin / Lugar de origen / Oprindelsessted:
I.12. Place of Destination / Lugar de destino / Bestemmelsessted:
Name / Nombre / Navn:
Name / Nombre / Navn:
Address / Dirección / Adresse:
Address / Dirección / Adresse:
Approval Number/ Número de autorización / Autorisations nr.:
La 23,0-5060
Argentina 04-2013
1 af 4(Mælkeprodukter)
I.13. Manufaturing plant / Establecimiento de producción / Fremstillinges virksomhed
Name of manufacturing plant / Nombre del
establecimiento de producción / Navn på
fremstillings virksomheden
Addres of manufacturing plant / Dirección del
establecimiento de producción / Adresse på
fremstillings virksomheden
Approval Number/ Número de autorización /
Autorisations nr.:
I.13. Manufaturing plant / Establecimiento de producción /
Fremstillinges virksomhed
Name and addres of manufacturing plant / Nombre y dirección del
establecimiento de producción / Navn og adresse på fremstillings
virksomheden
Approval Number/ Número de autorización / Autorisations nr.:
I.15 Transit countries / Países de tránsito / Transitlande:
I.14 Storage / Almacén / Lager
Name and addres of storage / Nombre y dirección del almacén /
Navn og adresse på lager
I.16
Approval Number/ Número de autorización / Autorisations nr.:
I.17 Means of transport / Medio de transporte / Transportmiddel:
Aeroplane /
Avión /
Fly
□
Road vehicle /
Vehículo /
Køretøj
□
Ship /
Barco /
Skib
□
Other /
Otro /
Andet
Railway Wagon /
Vagón /
Togvogn
□
I.18 Description of commodity / Descripción de la mercancía / Varebeskrivelse:
□
I.19 Quantity (gross and net weight) / Cantidad (peso bruto y neto) / Mængde
(brutto og netto vægt):
Identification / Identificación / Identifikation:
I.20 Temperature of product / Temperatura del producto / Produktets
temperatur:
□
Chilled / Refrigerado / Nedkølet □
Frozen / Congelado / Frosset □
I.21 Number of Packages / Número de bultos / Antal kolli:
Ambient / Ambiente / Omgivelse
I.22
Starage and transport temperatur / Temperatura de almacenamiento y
transporte / Opbevarings og transporttemperatur
I.23 Type of packaging / Tipo de embalaje / Kollitype:
I.24 Commodities certified for / Productos certificados para / Varer attesteret til:
Human consumption / Consumo humano / Human konsum
La 23,0-5060
□
Argentina 04-2013
2 af 4(Mælkeprodukter)
I.25 Identification of the commodities / Identificación de los mercancías / Identifikation af varene
Item no /
Artículo
número/ mat.nr
Description /
Descripción de
la mercancía /
Varebeskrivelse
Cartons / Bultos
/ Kolli
Net weight /
Peso neto /
nettovægt
Approval no /
Núm. de
autorización /
Aut. Nr.
Lot no / Número
de lote / lot nr.
Date of manufacture / Fecha
de producción
fremstillingsdato
Date of expiry /
Fecha de
caducidad /
Udløbsdato
PART II / Parte II / Del II: Health Information / Información sanitaria / Sundhedsoplysninger:
1.Milk used in the product originates from healthy animals in a country or region officially free from Rinderpest and Rift valley fever. / La leche usada
en el producto procede de animales sanos de un país o una región oficialmente libres de peste bovina y fiebre del valle del Rift. / Mælk, der er
anvendt i produktet stammer fra sunde dyr fra et land eller en region, som er officielt fri for kvægpest og Rift valley fever.
2.Milk used in the product originates from healthy animals from a country or region officially free from Foot and mouth disease (with or without
vaccination). / La leche usada en el producto procede de animales sanos de un país o una región oficialmente libres de fiebre aftosa (con
vacunación o sin ella). / Mælk, der er anvendt i produktet stammer fra sunde dyr fra et land eller en region, som er officielt fri for Mund- og klovsyge
(med eller uden vaccination).
3.The farm from which the milk originates is: / La granja de donde procede la leche: / Bedriften hvorfra mælken stammer er:
a. Officially free from Brucellosis, and / está oficialmente libre de brucelosis, / officielt fri for Brucellose, og
b. Officially free from bovine Tuberculosis, or / está oficialmente libre de tuberculosis o / officielt fri for bovin Tuberkulose, eller
c. Under an official monitering plan for Tuberculosis and/or Brucellosis. / está sometida a un programa de supervisión oficial para la tuberculosis y/o brucelosis. / underlagt en officiel overvågningsplan for Tuberkulose og/eller Brucellose.
4.
The animals from which the milk originates have not been fed with meat and bone meal or meat derived from products from mammals. / Los animales de donde procede la leche no han sido alimentados con harina de carne y harina de huesos o con carne de origen mamífero. /
Dyrene hvorfra mælken stammer er ikke blevet fodret med kød- og benmel eller kød af pattedyrsoprindelse.
5.
Milk is derived from healthy animals in which Bovin Spongiforme Encephalopathy (BSE) has not been officially identified at the time of collection. / La leche procede de animales en los cuales no se ha comprobado oficialmente EEB en el momento de la recogida de la leche. /
Mælken stammer fra dyr, som ikke officielt har konstateret BSE på mælkens opsamlingstidspunkt.
6.
The farm from which the milk originates is officially registered and controlled and meets the current hygiene standards in force in the EU. /
El rebaño de donde procede la leche está oficialmente registrado y controlado y cumple con las normas de higiene vigentes de la Unión Europea. /
Besætningen, hvorfra mælken stammer, er officielt registreret og kontrolleret og efterkommer gældende hygiejnebestemmelser i EU.
7.Based on the results from national surveillance program, milk intended for human consumption is not considered to contain levels of residues of natural or synthetic estrogens, hormonal substances, tyrostatics, tranquilizers, antibiotics, growth promoters other chemical or physical
contaminants exceeding the accepted limits prescribed by the EC legislation and Codex Alimentarius Committee. / En base a los resultados
de un programa nacional de supervisión la leche se considera apta para consumo humano por no contener concentraciones residuales
de estrógenos naturales o sintéticos, sustancias hormonales, tirostáticas, tranquilizantes, antibiótica, estimulantes de crecimiento u otros
contaminaciones químicas o físicas que excedan los valores límite aceptados de acuerdo con la legislación de la Unión Europea y la Comisión
de Codex Alimentarius. / Baseret på resultater fra nationalt overvågningsprogram anses mælk beregnet til menneskeføde for ikke at indeholde
restkoncentrationer af naturlige eller syntetiske østrogener, hormonelle substanser, tyrostatika, beroligende medicin, antibiotika, vækstfremmere
eller andre kemiske eller fysiske forureninger, overskridende de accepterede grænserværdier som angivet i EU-lovgivningen og Codex Alimentarius
Komiteen.
La 23,0-5060
Argentina 04-2013
3 af 4(Mælkeprodukter)
8.
The milk used for production has been thermally treated according to the recommendations of the O.I.E. code(1) /
La leche usada para la producción ha sido sometida a tratamiento térmico de acuerdo con las recomendaciones de la OIE.(1) /
Mælken anvendt til fremstillingener varmebehandling i overensstemmelse med O.I.E.s’ anbefalinger.(1)
Or / o / eller
Certain cheeses are produced from thermized milk. Thermized milk has undergone a heat treatment of at least 63°C for at least 15 sec. The cheese
has undergone a ripening process in the manufacturing plant of min. 60 days or the finishing pH can be certified to be below 6. (1) / Ciertos quesos
se elaboran a partir de leche termizada. La leche termizada ha sido sometida a tratamiento térmico a 63°C como mínimo durante más de
15 segundos. El queso ha sido sometido a un proceso de maduración en el establecimiento de producción durante 60 días como mínimo,
o se puede certificar que el pH final es inferior a 6. (1) / Visse oste fremstilles af termiseret mælk. Termiseret mælk er varmebehandlet ved min.
63°C i min.15 sek. Osten har gennemgået en modningsproces i produktionsvirksomheden i min. 60 dage eller slut-pH kan attesteres til at være
under 6. (1)
9.The milk has been obtained, collected, cooled, stored and transported in accordance with the legislation in force in the manufacturing country and
complies with the rules of the manufacturing country on bacteria and somatic cell count. / La leche se ha recogido, refrigerado, almacenado
y transportado de acuerdo con la legislación del país de producción y cumple con las normas sobre el contenido de bacterias y células
somáticas vigentes en el país de producción. / Mælken er opsamlet, kølet, opbevaret og transporteret i overensstemmelse med lovgivningen i
produktionslandet og efterkommer reglerne i produktionslandet for bakterier og somatisk celletal.
10.The plants are authorized, inspected by the competent authorities and meet hygienic requirements in force in the EU. All necessary precautions
to prevent the contamination of the product has been taken. / Los establecimientos de producción son autorizados y controlados por las
autoridades competentes y cumplen con las normas sanitarias vigentes en la Unión Europea. Se han tomado todas las medidas necesarias
para prevenir la contaminación del producto. / Produktionsvirksomhederne er autoriserede, kontrolleres af de kompetente myndigheder og
efterkommer gældende hygiejnebestemmelser i EU. Alle nødvendige foranstaltninger er truffet for at forhindre kontaminering af produktet.
11.
The product is suitable for human consumption. / El producto es apto para consumo humano. / produktet er egnet til menneskeføde.
12.The packing material is new and suitable and is labelled with the products designation and the official approval number of the manufacturing plant.
/ El embalaje es nuevo y apto y provisto de la denominación de venta del producto así como el número de autorización del establecimiento
de producción. / emballagen er ny og egnet og mærket med produktets varebetegnelse samt fremstillingsvirksomhedens autorisationsnummer.
13.The transport and loading conditions of the products comply with the hygiene and quality standards of the EU. / Las condiciones de transporte
y carga del producto cumplen con las normas de higiene y calidad vigentes en la Unión Europea. / Transport- og oplastningsfaciliteter for
produktet lever op til hygiejne- og kvalitetsstandarder gældende i EU.
PART III / Parte III / Del III
Stamp(2) / Sello(2) / Stempel(2)
Official Veterinarian / Veterinario oficial / Embedsdyrlæge:
Name (in capitals) / Nombre (en mayúsculas) / Navn (med blokbogstaver):
Qualification and title / Profesión y título / Stilling og titel:
Date / Fecha / Dato:
Signature(2) / Firma(2) / Underskrift(2):
Notes / Notas/ Noter:
(1)
Delete as appropriate. / Bórrese lo no relevante. / Det ikke relevante overstreges.
(2)
The colour of the signature shall be different to that of the printing. The same rule applies to stamps other than those embossed or watermark.
/ El certificado se firmará en un color que no sea el de la impresión. Lo mismo se aplica a los sellos, salvo que sean gofrados o en filigrana. /
Underskriftens farve skal afvige fra det trykte. Det samme gælder for stempler, dog ikke prægede stempler eller vandmærke.
N° de sello / Segl nummer / Sealnumber(3):
N° de contenedor / Container nummer / Container no:
La 23,0-5060
Argentina 04-2013
4 af 4(Mælkeprodukter)
Descargar