MITSUBISHI ELECTRIC GX IEC Developer Sistema de Programación y Documentación Manual de Aprendizaje Art.-No.: 211676 14 07 2008 Versión A MITSUBISHI ELECTRIC INDUSTRIAL AUTOMATION Acerca de este Manual Los textos, ilustraciones y ejemplos en este manual solamente explican la instalación, operación y uso del paquete de programación del GX IEC Developer. . Si tiene preguntas acerca de la programación y operación de los controladores lógicos programables mencionados en este manual por favor contacte a su agente o a uno de sus distribuidores (vea la parte de atrás). Información actual y respuestas a preguntas frecuentes se pueden encontrar en el sitio Web de Mitsubishi en www.mitsubishi-automation.com. MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. se reserva el derecho de hacer cambios a este manual o a las especificaciones técnicas o a sus productos en cualquier momento sin previo aviso. ã 07/2008 Manual de aprendizaje Paquete de Software de Programación GX IEC Developer Art.-no.: 211676 Versión A 06/2007 Cambios / Adiciones / Correcciones pdp Primera edición Información de seguridad Solo para personal calificado Este manual esta destinado solo para uso de técnicos eléctricos entrenados y calificados quienes conocen completamente las normas de seguridad de tecnología de automatización. Todo trabajo con el hardware descrito, incluyendo diseño, instalación, configuración, mantenimiento, servicio y prueba del sistema, debe realizarse por técnicos eléctricos entrenados con calificaciones aprobadas quienes son completamente conocedores de las normas y reglamentaciones de seguridad de tecnología de automatización. Uso apropiado del equipo Los controladores lógicos programables estan destinados únicamente para las aplicaciones específicas explícitamente descritas en este manual. Por favor respete todos los parámetros de instalación y operación especificados en este manual. Todos los productos se diseñan, fabrican, prueban y documentan de acuerdo con los reglamentos de seguridad. Cualquier modificación del hardware y software o el no cumplimiento de las advertencias de seguridad dadas en este manual o impresas en el producto pueden causar daños a personas o al equipo u otra propiedad. Se pueden usar accesorios y unidades periféricas aprobadas por MITSUBISHI ELECTRIC. Cualquier otro uso o aplicación del producto se considera inapropiado. Reglamentos de seguridad apropiados Todos los reglamentos de seguridad y de prevención de accidentes apropiados a su aplicación contemplar en el diseño, instalación, configuración, mantenimiento, revisión y prueba del sistema de estos productos. Los reglamentos listados abajo son particularmente importantes. Esta lista no pretende ser completa; sin embargo, usted es responsable de conocer y aplicar los reglamentos aplicables a su aplicación. 쎲 Normas VDE – VDE 0100 (Reglamentos para instalaciones eléctricas con tensiones nominales de hasta 1.000V) – VDE 0105 (Operación de instalaciones eléctricas) – VDE 0113 (Sistemas eléctricos con equipo electrónico) – VDE 0160 (Configuración de sistemas eléctricos y equipo eléctrico) – VDE 0550/0551 (Reglamentos para transformadores) – VDE 0700 (Seguridad de aparatos eléctricos para uso en el hogar y aplicaciones similares) – VDE 0860 (Reglamentos de seguridad para aparatos electrónicos alimentados por la red y sus accesorios para uso en el hogar y en aplicaciones similares) 쎲 Reglamentos de prevención contra incendio 쎲 Reglamentos de prevención contra accidentes – VBG No. 4 (Sistemas y equipos eléctricos) Manual de Entrenamiento GX IEC Developer i Advertencias de seguridad en este manual En este manual están claramente identificadas las advertencias especiales que son importantes para el uso de seguridad y uso apropiado de los productos como sigue: ii P PELIGRO: Salud del personal y advertencias de heridas. El no observar las precauciones descritas aquí pueden resultar en riesgos de salud y de heridas graves. E PRECAUCION: Advertencias de daño del equipo y de la propiedad. El no observar las precauciones descritas aquí puede resultar en daños graves al equipo o a la propiedad. MITSUBISHI ELECTRIC Información y precauciones de seguridad generales Las siguientes precauciones de seguridad tienen la finalidad de ser como una guía general para el uso del PLC junto con otro equipo. Estas precauciones deben siempre observarse en el diseño, instalación y operación de todos los sistemas de control. P PRECAUCION: 쎲 Observe todas las reglamentaciones de seguridad y de prevención de accidentes aplicables a su aplicación específica. La instalación, cableado y apertura de los ensamblajes, componentes y dispositivos puede solamente realizarse con todas las fuentes de alimentación desconectadas. 쎲 Los ensamblajes, componentes y dispositivos deben siempre instalarse en una armario electrico equipado con una cubierta y equipo de protección apropiados. 쎲 Los dispositivos con una conexión permanente a las fuentes de alimentación principales deben estar integrados en las instalaciones del edificio con un conmutador de desconexión de todos los polos y un fusible apropiado. 쎲 Revise los cables y líneas de potencia conectados al equipo en forma regular por roturas y daño de aislamiento. Si se encuentra daño de cable, inmediatamente desconecte el equipo y los cables de la fuente de alimentación y reemplace los cables defectuosos. 쎲 Antes de usar el equipo por primera vez revise que los datos de la fuente de alimentación coincidan con los de la alimentación principal local. 쎲 Los dispositivos protectores de corriente residual lo cuales cumplen con el Estándar DIN VDE 0641 Partes 1-3 no son adecuados solos como protección en contra de contacto indirecto para instalaciones con sistemas de control de posicionamiento. Equipamiento de protección adicionales y/o otras son esenciales para tales instalaciones. 쎲 Equipamiento de DESCONEXION DE EMERGENCIA conforme con EN 60204/IEC 204 VDE 0113 deben mantenerse completamente funcionado todo el tiempo y en todos los modos de operación del sistema de control. La función de reinicio del equipamiento de DESCONEXION DE EMERGENCIA debe estar diseñada para que no cause un reinicio sin control o indefinido. 쎲 Debe también implementar precauciones de seguridad del hardware y software para prevenir la posibilidad estados del sistema de control indefinidos causados por roturas de cables o núcleos de línea de señal. 쎲 Todas las especificaciones eléctricas y físicas pertinentes se deben observar y mantener estrictamente para todos los módulos en la instalación. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer iii iv MITSUBISHI ELECTRIC Índice 1 Visión Global y Requerimientos del Curso 1.1 Hardware de Entrenamiento PLC Modular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 2 El Hardware 2.1 Introducción General a PLCs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 2.1.1 Historia y Desarrollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 2.1.2 La especificación inicial del PLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.1.3 Comparación de Sistemas PLC y Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.1.4 Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 2.1.5 Interfaces Hombre Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 2.2 ¿Qué es un PLC? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 2.3 ¿Como los PLCs procesan los programas? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 2.4 La Familia MELSEC FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 2.5 Seleccione el Controlador Correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 2.6 Diseño del Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 2.7 2.8 2.9 2.6.1 Circuitos de entrada y salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 2.6.2 Trazado de las unidades base MELSEC FX1S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 2.6.3 Trazado de las unidades base MELSEC FX1N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 2.6.4 Trazado de las unidades base MELSEC FX2N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 2.6.5 Trazado de las unidades base MELSEC FX2NC . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 2.6.6 Trazado de las unidades base MELSEC FX3U . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 2.7.1 Fuente de Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 2.7.2 Cableado de Entradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 2.7.3 Cableado de Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Ampliación del Rango de Entradas/Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 2.8.1 Tarjetas de Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 2.8.2 Unidades de Extensión Compactas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 2.8.3 Bloques de Extensión Modulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Extensión para Funciones Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 2.9.1 Módulos Analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18 2.9.2 Módulo Contador de Alta Velocidad y Adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 2.9.3 Módulos de Posicionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21 2.9.4 Módulos de Red para ETHERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 2.9.5 Módulos de Red para Profibus/DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 2.9.6 Módulos de Red para CC-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25 2.9.7 Módulo de Red para DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer v Índice 2.9.8 Módulo de Red para CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 2.9.9 Módulo de Red para Interfaz-AS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 2.9.10 Módulos y Adaptadores de Interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28 2.9.11 Adaptadoras de Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29 2.9.12 Tarjetas Adaptadoras de Consigna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 2.10 Configuración del Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-31 2.10.1 Conexión de Adaptadores Especiales (FX3U solamente). . . . . . . . . . . 2-32 2.10.2 Reglas Básicas para la Configuración del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . 2-34 2.10.3 Matrices de Referencia Rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35 2.11 Asignación de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-37 Concepto de asignación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-37 2.11.2 Dirección del módulo de función especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38 3 Programación 3.1 Conceptos del IEC61131-3 Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.2 Estructura del Software y Definición de Términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 3.3 3.4 vi 2.11.1 3.2.1 Definición de Términos en IEC61131-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 3.2.2 Variables del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9 3.2.3 Etiquetas del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10 Lenguajes de Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11 3.3.1 Editores de Texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11 3.3.2 Editores Gráficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12 Tipos de Datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15 3.4.1 Tipos Simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15 3.4.2 Tipos de Datos Complejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 3.4.3 Temporizadores y Contadores MELSEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20 4 Crear un Proyecto 4.1 Iniciar el GX ICE Developer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 4.2 Programa de Aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4 4.2.1 Ejemplo: Carrusel Indexador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 4.2.2 Crear un Nuevo Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6 4.2.3 Creación de una nueva Unidad de Organización del Programa. . . . . . . 4-8 4.2.4 Asignación de las Variables Globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 4.2.5 Programación del Cuerpo POU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 4.2.6 Creación de una nueva Tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29 4.2.7 Documentación del Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33 4.2.8 Verificación y Creación del Código del Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34 4.2.9 Ilustración: Modo de Entrada en Escalera Guiado . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36 MITSUBISHI ELECTRIC Índice 4.3 4.4 Procedimientos de Descarga del Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37 4.3.1 Conexión con Dispositivos Periféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37 4.3.2 Configuración del Puerto de Comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37 4.3.3 Descargar el proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41 Monitorear el Proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43 4.4.1 División / Monitoreo de Ventanas Múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44 4.4.2 Ajustar Visibilidad del Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46 4.5 Lista de Referencia Cruzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47 4.6 Diagnósticos del PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-50 4.7 Documentación del Proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51 5 Ejemplo de Programa 5.1 QUIZMASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 5.1.1 Método. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 5.1.2 Quizmaster - Principio de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 5.1.3 Descripción del Programa Quizmaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 6 Funciones y Bloques de Función 6.1 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 6.1.1 Ejemplo: Creación de una Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 6.1.2 Procesamiento de Números Reales (de Punto Flotante) . . . . . . . . . . . 6-10 6.2 Creación de un Bloque de Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14 6.3 Opciones de Ejecución de Bloques de Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21 6.3.1 Ejecución macrocode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21 6.3.2 Permitir / PermitirSalida (EN/ENO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22 7 Funciones Avanzadas de Monitoreo 7.1 Monitoreo de Datos de Entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1 7.1.1 Adaptación del EDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2 7.1.2 Limitaciones del Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4 7.1.3 Conmutación binara de Variables Booleanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 7.2 Monitoreo de Encabezamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-6 7.3 Esenciales del Modo Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7 7.4 Monitoreo de Objetos “Forma de Transferencia” de Mitsubishi. . . . . . . . . . . . . . . 7-9 7.5 Modificación de Valores de Variables desde el Cuerpo POU . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 7.6 Monitoree las “Instancias” de los Bloques de Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer vii Índice 8 Forzar Entradas y Salidas 9 Edición de Dispositivos 10 Modo en Línea 10.1 Modo de Cambio en Línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1 10.2 Cambio del Programa en Línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3 11 Tipos de Unidad de Datos (DUT) 11.1 Ejemplo de uso de un DUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2 11.2 Relleno Automático, Variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-5 11.3 Asignación de Variables DUT a Bloques de Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8 12 Matrices 12.1 Visión global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1 12.2 Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2 13 Trabajando con Librerías 13.1 Librerías Definidas del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-1 13.1.1 Ejemplo – Creación de una nueva Librería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 13.1.2 Apertura de la Librería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-3 13.1.3 Quitar un POU “Function Block” a una Librería abierta . . . . . . . . . . . . 13-4 13.2 Nota Especial acerca de Librerías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-7 13.3 Importación de Librerías en los Proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 14 13.3.1 Ejemplo: Importación de un Bloque de Función de Librería Mitsubishi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-11 13.3.2 Ayuda del Bloque de Función de Librería: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14 Seguridad 14.1 Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-1 viii 14.1.1 Asignación de la Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 14.1.2 Cambiar el Nivel de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 14.1.3 Modificar el Acceso de Contraseña POU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3 MITSUBISHI ELECTRIC Índice 15 Gráfico de Función Secuencial - SFC 15.1 ¿Qué es SFC?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-1 15.2 Elementos SFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2 15.2.1 Transiciones SFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2 15.2.2 Paso Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2 15.2.3 Paso de Finalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2 15.3 Ejemplos de configuración SFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-4 15.4 Acciones SFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-5 15.5 Transiciones Complejas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-7 16 Lista de Instrucciones IEC 16.1 Ejemplo de Lista de Instrucciones IEC (IL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-1 16.1.1 Algunos consejos útiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-1 16.2 Mezclando IEC IL y Melsec IL en POUs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-2 17 Texto Estructurado IEC 17.1 Operadores de Texto Estructurado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1 17.2 Ejemplo de Programa de Texto Estructurado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2 18 Comunicación PROFIBUS/DP 18.1 Configuración de la Red PROFIBUS/DP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1 19 Comunicaciones Ethernet 19.1 Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-1 19.1.1 Configurar el PLC (usando un PC de configuración inicial) . . . . . . . . . 19-2 19.2 Configurar el PC en el Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-8 19.3 Configurar el GX Developer para acceder al PLC en Ethernet. . . . . . . . . . . . . . 19-9 19.4 Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-12 19.5 Comunicación por el MX Components. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-15 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer ix Índice A Apéndice A.1 Relés Especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1 A.2 A.3 A.4 A.5 x A.1.1 Información de Diagnóstico del Estado del PLC (M8000 a M8009) . . . A-1 A.1.2 Dispositivos de Reloj y Reloj en Tiempo Real (M8011 a M8019) . . . . . A-2 A.1.3 Modo de Operación del PLC (M8030 a M8039). . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 A.1.4 Detección de Errores (M8060 a M8069) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 A.1.5 Tarjetas de Extensión (Dedicadas a FX1S y FX1N). . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 A.1.6 Adaptador Especial Análogo para FX3U (M8260 a M8299) . . . . . . . . . . A-3 Registros especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4 A.2.1 Información de Diagnóstico del Estado del PLC (D8000 a D8009) . . . . A-4 A.2.2 Información de Exploración y Reloj en Tiempo Real (D8010 a D8019). A-5 A.2.3 Modo de Operación del PLC (M8030 a D8039) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 A.2.4 Códigos de Error (D8060 a D8069) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6 A.2.5 Tarjetas de Extensión (Dedicada a FX1S y FX1N) . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6 A.2.6 Adapatador Especial Análogo para FX3U (D8260 a D8299) . . . . . . . . . A-6 Lista de Códigos de Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7 A.3.1 Códigos de error 6101 a 6409 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7 A.3.2 Códigos de error 6501 a 6510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 A.3.3 Códigos de error 6610 a 6632 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9 A.3.4 Códigos de error 6701 a 6710 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10 Número de Puntos de E/S Ocupadas y Consumo de Corriente . . . . . . . . . . . . A-11 A.4.1 Tarjetas Adaptadoras de Interfaz y Tarjetas Adaptadoras de Comunicaci- ón. A-11 A.4.2 Adaptadores Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12 A.4.3 Bloques de Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12 A.4.4 Módulos de Función Especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13 Glosario de Componentes del PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14 MITSUBISHI ELECTRIC Visión Global y Requerimientos del Curso 1 Hardware de Entrenamiento PLC Modular Visión Global y Requerimientos del Curso Este curso se ha producido especialmente como una introducción a la familia FX de Mitsubishi utilizando el paquete de software GX IEC Developer Versión 7. El contenido del curso se ha producido de forma selectiva para proporcionar una introducción a la funcionalida de PLCs FX de Mitsubishi, junto con el sistema de programación GX IEC Developer. La primera sección trata con la configuración y operación del hardware PLC, mientras el resto cubre el uso del sistema de programación IEC61131-3 de Mitsubishi, el cual está ilustrado usando ejemplos trabajados. Se asume que el la persona tendrá un conocimiento del trabajo únicamente del entorno operativo de Microsoft Windows. 1.1 Hardware de Entrenamiento PLC Modular Hay varios modelos de maletas de aprendizaje para la familia FX de Mitsubishi. La mayoría de ejercicios dentro de este manual de aprendizaje se basa alrededor del uso de las facilidades ofrecidas en estos sistemas de aprendizaje. Los ejemplos usados en estas notas del curso suponen la siguiente configuración. 쎲 6 conmutadores simuladores de entrada digital: X0-X5 쎲 Entrada de tren de pulsos (1–100 Hz y 0,1– 10 kHz): X7 쎲 6 indicadores LED de salida digital: Y0-Y5 쎲 1 bloque de función especial FX2N-5A con 4 entradas análogas y 1 salida analógica 쎲 1 adaptador especial de adquisición de temperatura FX3U-4AD-PT-ADP De este modo, los ajustes necesarios en el caso de disponer de otro sistema entrenador, se pueden adoptar con el fin de aprovechar los ejemplos presentados en este manual. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 1-1 Hardware de Entrenamiento PLC Modular 1-2 Visión Global y Requerimientos del Curso MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Introducción General a PLCs 2 El Hardware 2.1 Introducción General a PLCs 2.1.1 Historia y Desarrollo Bedford Associates, fue fundada por Richard Morley quién introdujo el primer Controlador Lógico Programable en 1968. Este PLC fue conocido como el Controlador Digital Modular a partir el cual se deriva el nombre de la Compañía MODICON. Los Controladores Lógicos Programables se desarrollaron para proporcionar una sustitución para un relé grande basado en paneles de control. Estos sistemas fueron inflexibles que requiera recableado o reemplazo fundamentales cuando la secuencia de control tuvo que cambiarse. El desarrollo del Microprocesador desde mediados de los años 70 ha permitido a los Controladores Lógicos Programables asumir tareas complejas y funciones más grandes mientras la velocidad del procesador. Hoy en día, es común que, para los PLC’s potentes las funciones de la control dentro de un sistema a menudo integrado con SCADA (Supervisory Control And Data Acquisition - Supervisión de Control y Adquisición de Datos), HMI (Human Machine Interfaces Interfaces Hombre Máquina), Sistemas Expertos y Graphical User Interfaces - Interfaces Gráficas del Usuario (GUI). Los requerimientos del PLC se han ampliado para proveer control, procesamiento de datos y funcionalidad administrativa. 2.1.2 La especificación inicial del PLC 쎲 Fácilmente programables y reprogramables en planta. 쎲 Mantenimiento y reparación fáciles - preferiblemente usando tarjetas o módulos ‘enchufables’. 쎲 Capaz de aguantar las condiciones Medioambientales, Mecánicas y Eléctricas del entorno. 쎲 Más pequeño que sus equivalentes de relés y de “estado sólido discreto”. 쎲 Rentable en comparación con sistemas de “estado sólido discreto” y basados en relé”. 2.1.3 Comparación de Sistemas PLC y Relés Característica PLC Relé Precio por función Bajo Bajo - Si el programa de relé equivalente usa más de 10 relés Tamaño físico Muy compacto Voluminoso Velocidad de funcionamiento Rápido Lento Inmunidad al ruido eléctrico Bueno Excelente Construcción Fácil de programar Cableado - requiere mucho tiempo Instrucciones avanzadas Si No Cambio de la secuencia de control Muy simple Muy difícil – requiere cambios al cableado Mantenimiento Excelente PLCs casi nunca fallan Malos - los relés requieren constante mantenimiento Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2-1 Introducción General a PLCs 2.1.4 El Hardware Programación Lógica en Escalera A los PLCs fue necesario que se diera mantenimiento por técnicos y personal eléctrico. Para apoyar esto, se desarrolló el lenguaje de programación de Lógica en Escalera. La Lógica en Escalera se basa en los símbolos de relés y de contacto que los técnicos acostumbraban usar a través de diagramas de cableado de paneles de control eléctricos. La documentación para los primeros Programas PLC solo proporcionaba direccionamiento simple o comentarios básicos, haciendo los programas grandes difíciles de seguir. Esto se ha mejorado enormemente con el desarrollo de paquetes de Programación de PLC tales como GX Developer de Mitsubishi basado en Windows (cubierto en detalle más adelante en este documento). Hasta ahora no ha habido programación formal estándar para los PLCs. La introducción del IEC 61131-3 Estándar en 1998 proporciona un acercamiento más formal para codificación. Mitsubishi Electric ha desarrollado un paquete de programación, “GX-IEC Developer”. Esto permite a adoptar una codificación compatible a IEC 2.1.5 Interfaces Hombre Máquina Los primeros controles programables se conectaban con el operador en forma muy similar como el panel de control del relé, por pulsadores e interruptores para control y lámparas para indicación. La introducción del Computador Personal (PC) en los años 80 permitieron el desarrollo de una interfaz al operador basada en computador, estos fueron inicialmente por sistemas simples Supervisory Control And Data Acquisition (SCADA) y más recientemente por los Paneles de Control del Operador Dedicados, conocidos como Human Machine Interfaces (HMI). Es común ahora ver los PLCs fuertemente integrados con estos productos para formar soluciones del sistema de control fáciles de usar. Mitsubishi ofrece un rango muy amplio de productos HMI (Interfaces hombre máquina) y SCADA (Adquisición de datos y control de supervisión) para ajustarse a una variedad de aplicaciones de interfaz del operador. Es común ahora encontrar HMIs (Interfaces Hombre Máquina) integrados en los sistemas de control basados en PLCs, proporcionando al operador funcionalidad de la interfaz. 2-2 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.2 ¿Qué es un PLC? ¿Qué es un PLC? A diferencia de los controladores convencionales con funciones determinadas por su cableado físico las funciones de los controladores lógicos programables o PLCs se definen por un programa. Los PLCs también tienen que conectarse al exterior con cables, pero los contenidos de su memoria de programa se pueden cambiar en cualquier momento para adaptar sus programas a diferentes tareas de control. Los datos de entrada de los controladores lógicos programables, lo procesan y luego producen los resultados. Este proceso se realiza en tres etapas: 쎲 una etapa de entrada, 쎲 una etapa de procesamiento y 쎲 una etapa de salida Controlador Lógico Programable Output Input Interruptor Contactores Etapa de Entrada Etapa de Procesamiento Etapa de Salida La etapa de entrada La etapa de entrada pasa las señales del control desde los interruptores, botones o sensores a la etapa de procesamiento. Las señales desde estos componentes se generan como parte del proceso de control y se alimentan a las entradas como estados lógicos. La etapa de entrada los pasa a la etapa de procesamiento en un formato pre-procesado. La etapa de procesamiento En la etapa de proceso las señales pre-procesadas desde la etapa de entrada se procesan y combinan con la ayuda de las operaciones lógicas y otras funciones. La memoria del programa de la etapa de proceso es completamente programable. La secuencia de procesamiento se puede cambiar en cualquier momento modificando o reemplazando el programa almacenado. La etapa de salida Los resultados del proceso de las señales de entrada por el programa alimentan a la etapa de salida donde controlan los elementos conmutables conectados tales como contactores, lámparas de señal, válvulas de solenoide y etc. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2-3 ¿Como los PLCs procesan los programas? 2.3 El Hardware ¿Como los PLCs procesan los programas? Un PLC realiza sus tareas ejecutando un programa que se desarrolla normalmente fuera del controlador y luego se transfieren a la memoria del programa del controlador. Antes que inicie la programación es útil tener un entendimiento básico de como los PLCs procesan estos programas. Un programa PLC consiste de una secuencia de instrucciones que controla las funciones del controlador. El PLC ejecuta estas instrucciones de control secuencialmente, o sea una después de otra. La secuencia del programa completo es cíclica, lo cual significa que se repite en un bucle continuo. El tiempo requerido para una repetición del programa se llama el tiempo o período del ciclo del programa. Procesamiento de la imagen de proceso El programa en el PLC no se ejecuta directamente en las entradas y las salidas, pero en una “imagen de proceso de las entradas y salidas”: Iniciar el PLC Resetear memoria de salida Señales de entrada Terminales de entrada Seleccione los estados de entradas y señales y guárdelos en la imagen de proceso de las entradas Programa PLC Imagen de proceso de entradas Imagen de proceso de transferencia Terminales de salida Instrucción 1 Instrucción 2 Instrucción 3 .... .... .... Instrucción n Imagen de proceso de transferencia Señales de salida Imagen del proceso de entrada Al inicio de cada ciclo del programa el sistema selecciona los estados de señal de las entradas y los almacena en un buffer, creando una “imagen de proceso” de las entradas. 2-4 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware ¿Como los PLCs procesan los programas? Ejecución del programa Después se ejecuta este programa, durante el cual el PLC accede a los estados almacenados de las entradas en la imagen del proceso. Esto significa que cualquier cambio posterior en los estados de entrada no se registrarán hasta ¡el próximo ciclo del programa! El programa se ejecuta desde arriba hacia abajo, en el orden en el cual las instrucciones se programaron. Los resultados de los pasos de programación individual se almacenan y se pueden usar durante el ciclo del programa actual. Ejecución del programa X000 X001 0 M0 Alamacena resultado M6 M1 M8013 4 Y000 M2 Salida de control M0 Y001 9 Procesa el resultado almacenado Imagen del proceso de salida Los resultados de las operaciones lógicas que son apropiados para las salidas se almacenan en un buffer de salida - la imagen del proceso de salida. La imagen del proceso de salida se almacena en el búfer de salida hasta que se reescriba el buffer. Después que los valores se hayan escrito a las salidas el ciclo del programa se repite. Diferencias entre el procesamiento de señal en el PLC y en los controladores cableados. En controladores cableados el programas se define por los elementos funcionales y sus conexiones (el cableado). Todas las operaciones de control se realizan simultáneamente (ejecución paralela). Cada cambio en un estado de señal de entrada provoca un cambio instantáneo en el estado de señal de salida correspondiente. En un PLC no es posible responder a cambios en estados de señal de entrada hasta que el próximo ciclo del programa después del cambio. En la actualidad esta desventaja es ampliamente compensada por períodos muy cortos del ciclo del programa. La duración del período del ciclo del programa depende del número y tipo de instrucciones ejecutadas. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2-5 La Familia MELSEC FX 2.4 El Hardware La Familia MELSEC FX MELSEC significa MITSUBISHI ELECTRIC SEQUENCER. Los microcontroladores compactos de la serie MELSEC FX proporciona el establecimiento para la construcción de soluciones económicas para control del tamaño pequeño a mediano y para la colocación de tareas que requieran de 10 a 256 entradas y salidas integradas en aplicaciones de la industria y construcción. Con la excepción de FX1S todos los controladores de la serie FX se pueden ampliar para mantener el paso con los cambios en la aplicación y los requerimientos crecientes del usuario. Están soportadas también las conexiones de red. Esto hace posible para los controladores de la familia FX comunicarse con otros PLCs y sistemas de control y HMIs (Interfaces Hombre Máquina y paneles de control). Los sistemas PLC se pueden integrar tanto en las redes MITSUBISHI como en las estaciones locales y como estaciones esclavas en redes abiertas como PROFIBUS/DP. Además de esto puede también construir redes multidrop y de punto a punto con los controladores de la familia MELSEC FX. El FX1N, FX2N y FX3U tienen capacidades de expansión modular, haciéndolos la elección adecudada para aplicaciones complejas y tareas que requieran funciones especiales como conversión análoga-digital y digital-análoga y capacidades de red. Todos los controladores en la serie como parte de la familia más grande MELSEC FX y son totalmente compatibles uno con otro. Especificaciones FX1S FX1N FX2N FX2NC FX3U Máx. puntos de E/S integradas 30 60 128 96 128 Capacidad de extensión (máx.. E/Ss posibles) 34 132 256 256 384 2000 8000 16000 16000 64000 Tiempo de ciclo por instrucción lógica(ms) 0.55 – 0.7 0.55 – 0.7 0.08 0.08 0.065 No. de instrucciones estándar / escalonamiento / función especial) 27 / 2 / 85 27 / 2 / 89 27 / 2 / 107 27 / 2 / 107 27 / 2 / 209 Máx. módulos de función especial conectables — 2 8 4 8 derecha 10 izquierda Memoria del programa (pasos) 2-6 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.5 Seleccione el Controlador Correcto Seleccione el Controlador Correcto Las unidades base de la familia MELSEC FX están disponibles en un número de versiones diferentes con opciones de fuentes de alimentación diferentes y tecnologías de salida. Puede escoger entre unidades diseñadas para fuentes de alimentación de 100-240 V CA, 24 V CC o 12–24 V CC, y entre salidas relé y transistor. Serie FX1S FX1N FX2N FX2NC FX3U E/Ss Tipo No. de entradas No. de salidas 10 FX1S-10 M쏔-쏔쏔 6 8 14 FX1S-14 M쏔-쏔쏔 8 6 20 FX1S-20 M쏔-쏔쏔 12 8 30 FX1S-30 M쏔-쏔쏔 16 14 14 FX1N-14 M쏔-쏔쏔 8 6 24 FX1N-24 M쏔-쏔쏔 14 10 40 FX1N-40 M쏔-쏔쏔 24 16 60 FX1N-60 M쏔-쏔쏔 36 24 16 FX2N-16 M쏔-쏔쏔 8 8 32 FX2N-32 M쏔-쏔쏔 16 16 48 FX2N-48 M쏔-쏔쏔 24 24 64 FX2N-64 M쏔-쏔쏔 32 32 80 FX2N-80 M쏔-쏔쏔 40 40 128 FX2N-128 M쏔-쏔쏔 64 64 16 FX2NC-16 M쏔-쏔쏔 8 8 32 FX2NC-32 M쏔-쏔쏔 16 16 64 FX2NC-64 M쏔-쏔쏔 32 32 96 FX2NC-96 M쏔-쏔쏔 48 48 16 FX3U-16 M쏔-쏔쏔 8 8 32 FX3U-32 M쏔-쏔쏔 16 16 48 FX3U-48 M쏔-쏔쏔 24 24 64 FX3U-64 M쏔-쏔쏔 32 32 80 FX3U-80 M쏔-쏔쏔 40 40 128 FX3U-128 M쏔-쏔쏔 64 64 Fuente de Alimentación Tipo de salida 24 V CC o 100 – 240 V CA Transistor o relé 12 – 24 V CC o 100 – 240 V CA Transistor o relé 24 V CC o 100 – 240 V CA Transistor o relé 24 V CC Transistor o relé 24 V CC o 100 – 240 V CA Transistor o relé 100 – 240 V CA Transistor o relé Aquí están algunas consideraciones que se deberían tomar en cuenta cuando configure un sistema. 쎲 Requerimientos de la fuente de alimentación. Tensión de alimentación: 24 V CC o 100 – 240 V CA 쎲 Requerimientos de Entrada/Salida – ¿Cuántas señales (contactos de interruptores externos, botones y sensores) necesita para entrar? – ¿Qué tipos de funciones necesita para conmutar? – ¿A qué nivel están las cargas que las salidas necesitan para conmutar? Escoja las salidas del relé para conmutar cargas altas y salidas del transistor para conmutar rápido, operaciones de conmutación sin desencadenar. 쎲 Módulos de Función Especial – Número de módulos en el sistema – Requerimientos de fuente de alimentación externa Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2-7 Diseño del Controlador El Hardware Diseño del Controlador 2.6 Todos los controladores en la serie tienen el mismo diseño básico. Los elementos funcionales principales y ensamblajes se describen en el glosario en la sección 2.5.7. 2.6.1 Circuitos de entrada y salida Los circuitos de entrada usan entradas flotantes. Están eléctricamente aislados desde otros circuitos del PLC con acopladores ópticos. Los circuitos de salida usan ya sea tecnología de relé o de salida del transistor. Las salidas del transistor están también aisladas eléctricamente desde otros circuitos del PLC con acopladores ópticos. La tensión de conmutación en todas las entradas digitales deben tener un cierto valor (ej.; 24 V CC). Esta tensión se debe tomar desde la unidad de la fuente de alimentación integrada del PLC. Si la tensión de conmutación en las entradas es menor que el valor nominal (ej.; V CC) entonces la entrada no se procesará. Las corrientes de salida máximas son 2 A en 250 V trifásico CA y cargas no reactivas con salidas del relé y 0,5 A en 24 V CC y cargas no reactivas. 2.6.2 Trazado de las unidades base MELSEC FX1S Cobertura protectora Cobertura del terminal Agujero para montaje Conexión de la Fuente de Alimentación Interfaz para tarjetas adaptadoras de expansión Muesca para adaptadores o panel de control Terminales para entradas digitales 100-240 VAC L N X7 X5 X3 X1 S/S X6 X4 X2 X0 0 1 2 3 4 5 6 7 IN Interruptor ARRANCAR/PARAR POWER RUN ERROR 2 potenciómetros análogos FX1S-14MR Conexión para unidades de programación Conexión para la fuente de alimentación de servicio LEDs para indicar el estado de entrada OUT 0 1 2 3 4 5 Y2 Y1 Y0 0V COM2 Y3 24V COM0 COM1 Y4 Y5 14MR -ES/UL MITSUBISHI LEDs para indicar el estado de funcionamiento LEDs para indicar el estado de salida Cobertura protectora Terminales para salidas digitales 2-8 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.6.3 Diseño del Controlador Trazado de las unidades base MELSEC FX1N Cobertura protectora Cobertura de terminal Terminales para entradas digitales Agujero para montaje Conexión de la fuente de alimentación Bus de extensión Interruptor ARRANCAR/PARAR Ranura para casete de memoria, adaptadores y visualizadores 2 potenciómetros análogos Conexión para unidades de programación Conexión para la fuente de alimentación de servicio 100-240 VAC L X15 X7 X11 X13 X5 X3 X1 X14 S/S X6 X10 X12 X4 X2 X0 N 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 IN POWER RUN ERROR LEDs para indicar el estado de entrada LEDs para indicar el estado de funcionamiento FX1N-24MR OUT 0 1 2 3 4 5 6 7 10 11 Y6 Y10 Y5 Y3 Y2 Y1 Y11 Y0 0V COM4 Y7 COM2 COM3 Y4 24+ COM0 COM1 24MR -ES/UL LEDs para indicar el estado de salida MITSUBISHI Terminales para salidas digitales Cobertura de carcasa Tapa Capa protectora Cobertura protectora 2.6.4 Trazado de las unidades base MELSEC FX2N Conexión para la fuente de alimentación de servicio Cobertura del terminal Agujero agujero de Ranura para el casete de memoria Terminales para entradas digitales LEDs para indicar el estado de entrada Conexión para tarjetas adaptadoras de expansión Batería de la memoria Conexión para unidades de programación LEDs para indicar el estado de funcionamiento Conexión para extensiones Capa protectora de los buses de extensión Interruptor ARRANCAR/PARAR LEDs para indicar el estado de salida Cordón de terminal movible para salidas digitales Capa protectora Cobertura de carcasa Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2-9 Diseño del Controlador 2.6.5 El Hardware Trazado de las unidades base MELSEC FX2NC Cubierta protectora Batería de la memoria Compartimiento de la batería Bus de extensión (al lado) Interruptor ARRANCAR/PARAR MITSUBISHI 3 5 6 X1 1 LEDs para indicar el estado de salida 2 3 Y4 5 6 7 • • X4 LEDs para indicar el estado de entrada Conector para cordones de terminales COM Ranura del casete de memoria X7 X6 X5 Casete de memoria (opcional) COM X3 X2 Cubierta X0 7 STOP Y0 2 Cubierta protectora para bus de expansión Y0 Y1 1 X4 MELSEC FX2NC-16MR-T-DS Y2 X0 2da. interfaz para adaptador CNV RUN COM1 Y3 POWER RUN BATT ERROR Y4 LEDs del estadode funcionamiento Terminales para entradas digitales Terminales para salidas digitales 2.6.6 Trazado de las unidades base MELSEC FX3U Cubierta de la batería Cubierta protectora Cobertura del terminal Terminales para entradas digitales Batería de la memoria Lugar de instalación para el visualizador FX3U-7DM Cobertura ciega para tarjeta de expansión Interruptor ARRANCAR/PARAR Conexión para unidad de programación Cubierta superior (usada si no se instala FX3U-7DM) 2 - 10 LEDs para indicar el estado de entrada LEDs para indicar el estado de funcionamiento Cubierta protectora para bus de expansión LEDs para indicar el estado de salida Terminales de salida Cobertura del terminal Cubierta protectora MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Cableado 2.7 Cableado 2.7.1 Fuente de Alimentación Especificaciones de la Fuente de Alimentación Especificación Unidades para Fuente de Alimentación CC Unidades para Fuente de Alimentación CA Tensión nominal 12 a 24 V CC 24 V CC 100 a 240 V CC Rango de tensión 10,2 a 26,4 V CC 20,4 a 26,4 V CC 85 a 264 V CA Tiempo de falla de potencia momentánea permisible 5 ms 20 ms Conexión para unidades con fuente de alimentación CC Conexión para unidades con fuente de alimentación CA Unidad base FX Unidad base FX + L 100 a 240 V CA 50/60 Hz 24 V CC N – Conexión amasa El PLC debería ser puesto a tierra. 쎲 La resistencia de conexión a masa debería ser 100 액 o menos. 쎲 El punto de conexión a masa debería estar cerca al PLC. Mantenga los cables de conexión a masa tan cortos como sea posible. 쎲 La conexión a masa se debería realizar para mejores resultados. Cuando no se realiza la conexión a masa independiente, realice “conexión a masa compartida” de la siguiente figura. PLC Otros aparatos Puesta a tierra independiente Solución óptima PLC Otros aparatos Puesta a tierra común Buena solución PLC Otros aparatos Puesta a tierra común No permitido 쎲 La sección cable de conexión a tierra debería ser de por lo menos 2 mm2. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 11 Cableado 2.7.2 El Hardware Cableado de Entradas Conexión de dispositivos de sumidero o de fuente Las unidades base de la serie de la familia FX se pueden usar con dispositivos de sumidero o de conmutación de fuente. La decisión se hace por las conexiones diferentes de la terminal “S/S”. Unidad base FX L N 24V 0V S/S X Unidad base FX L N 24V 0V S/S X En el caso del tipo de entrada de sumidero, la terminal S/S se conecta a la terminal 24V de la fuente de alimentación de servicio o cuando se usa una unidad principal alimentada con CC, al polo positivo de la fuente de alimentación. La entrada de sumidero significa que un contacto cableado a la entrada (X) o un sensor con una salida de un transistor colector abierto NPN conecta la entrada del PLC con el polo negativo de una fuente de alimentación. En el caso del tipo de entrada de fuente, la terminal S/S se conecta a la terminal 0V de la fuente de alimentación de servicio o cuando se usa una unidad principal alimentada con CC, al polo positivo de la fuente de alimentación. La entrada de fuente significa que un contacto cableado a la entrada (X) o un sensor con una salida de un transistor colector abierto PNP conecta la entrada del PLC con el polo positivo de una fuente de alimentación. Todas las entradas de la unidad base o una unidad de extensión se pueden usar ya sea como entradas de sumidero o de fuente, pero no es posible mezclar las entradas de sumidero y de fuente en una unidad. Separa las unidades en un PLC sin embargo se pueden asignar como tipos de entradas de sumidero o de fuente, puesto que la unidad base y unidades de extensión alimentadas de entrada/salida son individualmente asignadas para modo de entrada de sumidero o de fuente. Ejemplos de tipos de entrada Unidades base alimentadas por CA Sumidero 2 - 12 Fuente L L N N S/S 0V 24V S/S 0V 24V X000 X001 X002 X003 X000 X001 X002 X003 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Cableado Unidades base alimentadas por CC Fuente Sumidero 24 24VVCC DC 2.7.3 24 24VVCC DC S/S (0V) (24V) S/S (0V) (24V) X000 X001 X002 X003 X000 X001 X002 X003 Cableado de Salidas En en caso del FX3U-16M쏔 cada salida se puede conectar separadamente. En el caso de unidades principales FX3U-32첸M a FX3U-128M첸 las salidas se agrupan en grupos de 4 u 8 salidas. Cada grupo tiene un contacto común para la tensión de carga. Estas terminales se marcan “COM쏔” para unidades principales con salidas de relés o salidas del transistor del tipo sumidero y “+V첸” para unidades principales con salidas del transistor fuente. “첸” indica el número del grupo de salida ej.; “COM1". Debido a que los grupos de salidas se aíslan en contra de los otros, una unidad principal puede conmutar varias tensiones con potenciales diferentes. Las unidades principales con salidas de relés pueden aún conmutar tensiones CA y CC. Unidad base FX3U con salidas de relé El primer grupo de salidas se usan para conmutar una tensión CC. El segundo grupo de cargas potenciadas con CA de controles de relés. La selección de tipo de salida sumidero y fuente se hace por la selección de una unidad base correspondiente. Los dos tipos están disponibles con fuente de alimentación CC o CA. El tipo de salida está dado en el código de designación del modelo: unidades base con el código “MT/첸S” proveen salidas de tipo sumidero del transistor (ej.; FX3U-16MT/ES) mientras las unidades principales con el código “MT/첸S”proveen salidas de tipo fuente de transistor (ej.; FX3U-16MT/ESS). Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 13 Cableado El Hardware Ejemplos de cableado de salida Salida de relé Carga Y Fusible COM PLC Salida del transistor (sumidero) Carga Y Fusible COM PLC Salida del transistor (fuente) Carga Y Fusible +V PLC 2 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.8 Ampliación del Rango de Entradas/Salidas Ampliación del Rango de Entradas/Salidas Para la familia MELSEC FX de PLCs están disponibles varias maneras y significados para proporcionar una unidad base con entradas y salidas adicionales. 2.8.1 Tarjetas de Extensión Para un número pequeño de E/S (2 a 4) se pueden instalar una tarjeta adaptadora de extensión directamente en la unidad base FX1S o FX1N. Las tarjetasde extensión por lo tanto no requieren ningún espacio de instalación adicional. El estado de las entradas y salidas adicionales se reflejan en relés especiales en el PLC (vea la sección A.1.5). En el programa estos relés se usan en vez de los dispositivos X y Y. • BY0+ BY0- BY1+ BY1- FX1N-2EYT-BD con dos salidas digitales FX1N-2EYT-BD Lado del conector Número de E/S Denominación Total No. de No. de entradas salidas Tipo de salida Fuente de alimentación Desde la unidad base FX1N-4EX-BD 4 4 — — FX1N-2EYT-BD 2 — 2 Transistor FX1S FX1N 쎲 쎲 FX2N FX3U FX2NC 쑗 쑗 쎲 : La tarjeta de extensión se puede usar con una unidad base de esta serie. 쑗 : La tarjeta de extensión no se puede usar con esta serie. 2.8.2 Unidades de Extensión Compactas L a s u n i d a d e s d e ex t e n s i ó n d e entradas/salidas compactas tienen su fuente de alimentación. La fuente de alimentación integrada (24 V CC) en las unidades de extensión potenciadas con CA se puede usar para el suministro de dispositivos externos. Es posible escoger entre tipos de salida relé y transistor (fuente). Unidades de Extensión Compactas de la Serie FX0N Número de E/S Denominación Total No. de No. de entradas salidas Tipo de salida Fuente de alimentación 100–240 V CA FX0N-40ER/ES-UL 40 24 16 Relé FX0N-40ER/DS 40 24 16 Relé FX0N-40ET/DSS 40 24 16 Transistor 24 V CC FX1S FX1N 쑗 쎲 FX2N FX3U FX2NC 쑗 쑗 쎲 : La unidad de extensión se puede usar con una unidad base de esta serie. 쑗 : La unidad de extensión no se puede usar con esta serie. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 15 Ampliación del Rango de Entradas/Salidas El Hardware Unidades de Extensión Compactas de la Serie FX2N Número de E/S Denominación No. de No. de entradas salidas Total Tipo de salida FX2N-32ER-ES/UL 32 16 16 Relé FX2N-32ET-ESS/UL 32 16 16 Transistor FX2N-48ER-ES/UL 48 16 16 Relé FX2N-48ET-ESS/UL 48 24 24 Transistor FX2N-48ER-DS 48 24 24 Relé FX2N-48ET-DSS 48 24 24 Transistor Fuente de alimentación FX1S FX1N FX2N FX3U FX2NC 100–240 V CA 쑗 쎲 쎲 쎲 24 V DC 쎲 : La unidad de extensión se puede usar con una unidad base de esta serie. 쑗 : La unidad de extensión no se puede usar con esta serie. 2.8.3 Bloques de Extensión Modulares Los bloques de extensión modulares no tienen fuente de alimentación incorporada pero tienen dimensiones muy reducidas. Los bloques de extensión modulares de serie FX2N están disponibles en 8 o 16 puntos de entrada/salida. Es posible escoger entre tipos de salida relé y transistor. 2 IN Número de E/S Denominación FX2N-8ER-ES/UL * 2 - 16 Total 16* No. de No. de entradas salidas 4 4 Tipo de salida Fuente de alimentación FX1S FX1N FX2N FX3U FX2NC Relé FX2N-8EX-ES/UL 8 8 — — FX2N-16EX-ES/UL 16 16 — — FX2N-8EYR-ES/UL 8 — 8 Relé FX2N-8EYT-ESS/UL 8 — 8 Transistor FX2N-16EYR-ES/UL 16 — 16 Relé FX2N-16EYT-ESS/UL 16 — 16 Transistor 100–240 V CA 쑗 쎲 쎲 쎲 24 V DC El bloque de extensión FX2N-8ER-ES/UL ocupa 16 puntos de entrada/salida del PLC. MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.9 Extensión para Funciones Especiales Extensión para Funciones Especiales Están disponibles una gran variedad de funciones especiales para la familia MELSEC FX. Tarjetas Adaptadoras Las tarjetas adaptadoras son de pequeñas dimensiones y se instalan directamente en los controladores FX1S o FX1N lo cual significa que no ocupan ningún espacio extra en el armario eléctrico. • En el caso de tarjetas adaptadoras análogas, los valores digitales generados desde las señales que vienen desde los canales de entrada de dos adaptadores de entrada análoga están escritos directamente a registros especiales D8112 y D8113, lo cual en facilita su procesado. BY0+ BY0- BY1+ BY1- FX1N-2AD Adaptador Especial Los adaptadores especiales se pueden conectar solamente en el lado izquierdo de una unidad base de la serie MELSEC FX3U. Puede instalar hasta un máximo de diez adaptadores especiales. Los adaptadores especiales no usan ningún punto de entrada y salida en la unidad base. Se comunican directamente con la unidad base mediante los relés y registros especiales (vea la sección A.1.5 y A.2.6). Debido a esto, no se necesitan instrucciones para comunicar con los módulos de función especial en el programa (vea abajo). Módulos de función especial Se pueden conectar hasta ocho módulos de función especial en el lado derecho de una unidad base sencilla de la familia MELSEC FX. Además de los módulos analógicos los módulos de función disponibles, incluyen módulos de comunicación, módulos de posición y otros tipos. Cada módulo de función especial ocupa ocho puntos de entrada y ocho puntos de salida en la unidad base. La comunicación entre el módulo de función especial y la unidad base del PLC se realiza mediante el búfer de memoria del módulo de función especial con la ayuda de las instrucciones FROM y TO. FX2N -4AD-TC A/D Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 17 Extensión para Funciones Especiales 2.9.1 El Hardware Módulos Analógicos Sin módulos adicionales las unidades base de la familia MELSEC FX pueden procesar solamente señales de entrada y salida digitales (es decir datos ON/OFF). Los módulos analógicos adicionales son por lo tanto requeridos para la entrada y salida de señales analógicas. Tipo de Módulo Denominación Tarjeta Adaptadora Módulos de Entrada Análoga Adaptador Especial FX1N-2AD-BD FX3U-4AD-ADP FX2N-2AD FX2N-4AD FX3U-4AD Tarjeta Adaptadora Adaptador Especial Módulos de Salida Análoga 2 4 2 4 Módulos de Función Especial FX2N-8AD* FX1N-1DA-BD FX3U-4DA-ADP FX2N-2DA Bloque de Función Especial FX2N-4DA FX3U-4DA * 2 - 18 No. de canales 8 4 1 4 2 4 4 Rango Resolución Tensión: 0 V a 10 V CC 2.5 mV (12 bits) Corriente: 4 mA a 20 mA CC 8 µA (11 bits) Tensión: 0 V a 10 V CC 2.5 mV (12 bits) Corriente: 4 mA a 20 mA CC 10 µA (11 bits) Tensión: 0 V a 5 V CC 0 V a 10 V CC 2.5 mV (12 bits) Corriente: 4 mA a 20 mA CC 4 µA (12 bits) Tensión: -10 V a 10 V CC 5 mV (con señal, 12 bits) Corriente: 4 mA a 20 mA CC -20 mA a 20 mA CC 10 µA (con señal, 11 bits) Tensión: -10 V a 10 V CC 0,63 mV (con señal, 15 bits) Corriente: 4 mA a 20 mA CC -20 mA a 20 mA CC 2,50 µA (con señal, 14 bits) Tensión: -10 V a 10 V CC 0,32 mV (con señal, 16 bits) Corriente: 4 mA a 20 mA CC -20 mA a 20 mA CC 1,25 µA (con señal, 15 bits) Tensión: 0 V a 10 V CC 2,5 mV (12 bits) Corriente: 4 mA a 20 mA CC 8 µA (11 bits) Tensión: 0 V a 10 V CC 2.5 mV (12 bits) Corriente: 4 mA a 20 mA CC 4 µA (12 bits) Tensión: 0 V a 5 V CC 0 V a 10 V CC 2.5 mV (12 bits) Corriente: 4 mA a 20 mA CC 4 µA, (12 bits) Tensión: -10 V a 10 V CC 5 mV(con señal, 12 bits) Corriente: 0 mA a 20 mA CC 4 mA a 20 mA CC 20 µA (10 bits) Tensión: -10 V a 10 V CC 0,32 mV (con señal, 16 bits) Corriente: 0 mA a 20 mA CC 4 mA a 20 mA CC 0,63 µA (15 bits) FX1S FX1N FX2N FX3U FX2NC 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쎲 쑗 쎲 쎲 쎲 쑗 쎲 쎲 쎲 쑗 쎲 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 쎲 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쎲 쑗 쎲 쎲 쎲 쑗 쎲 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 쎲 El bloque de función especial FX2N-8AD puede medir la tensión, corriente y temperatura. MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Extensión para Funciones Especiales Módulos de Entrada y Salida Análoga Combinada Tipo de Módulo Denominación No. de canales 2 entradas FX0N-3A 1 salida Módulos de Función Especial 4 entradas FX2N-5A 1 salida Módulos de Adquisición de Temperatura FX3U-4AD-PT-ADP Adaptador Especial FX3U-4AD-TC-ADP FX2N-8AD* Módulos de Función Especial FX2N-4AD-PT FX2N-4AD-TC Módulo de Control de Temperatura (Módulos de Función Especial) FX2N-2LC * 4 4 8 4 4 2 Rango Resolución Tensión: 0 V a 5 V CC 0 V a 10 V CC 40 mV (8 bits) Corriente: 4 mA a 20 mA CC 64 µA (8 bits) Tensión: 0 V a 5 V CC 0 V a 10 V CC 40 mV (8 bits) Corriente: 4 mA a 20 mA CC 64 µA (8 bits) Tensión: -100 mV a 100 mV CC -10 V a 10 V CC 50 µV (con señal, 12 bits) 0,312 mV (con señal, 16 bits) Corriente: 4 mA a 20 mA CC -20 mA a 20 mA CC 10 µA/1,25 µA (con señal, 15 bits) Tensión: -10 V a 10 V CC 5 mV (con señal, 12 bits) Corriente: 0 mA a 20 mA CC 20 µA (10 bits) Termómetro de resistencia Pt100: -50 쎷C a 250 쎷C 0.1 쎷C Termopar tipo K: -100 쎷C a 1000 쎷C 0,4 쎷C Termopar tipo J: -100 쎷C a 600 쎷C 0.3 쎷C Termopar tipo K: -100 쎷C a 1200 쎷C 0.1 쎷C Termopar tipo J: -100 쎷C a 600 쎷C 0.1 쎷C Termopar tipo T: -100 쎷C a 350 쎷C 0.1 쎷C Termómetro de resistencia Pt100: -100 쎷C a 600 쎷C 0,2 a 0,. 쎷C Termopar tipo K: -100 쎷C a 1200 쎷C 0.4 쎷C Termopar tipo J: -100 쎷C a 600 쎷C 0.3 쎷C Por ejemplo con un termopar tipo K: -100 쎷C a 1300 쎷C Termómetro de resistencia Pt100: -200 쎷C a 600 쎷C 0.1 쎷C o 1 쎷C (depende de la sonda de temperatura usada) FX1S FX1N FX2N FX3U FX2NC 쑗 쎲 쎲 쎲 쑗 쎲 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 쎲 쑗 쑗 쑗 쎲 쑗 쎲 쎲 쎲 쑗 쎲 쎲 쎲 쑗 쎲 쎲 쎲 쑗 쎲 쎲 쎲 El bloque de función especial FX2N-8AD puede medir tensión, corriente y temperatura. 쎲 La tarjeta adaptadora, el adaptador especial o módulo de función especial se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie. 쑗 La tarjeta adaptadora, el adaptador especial o módulo de función especial no se pueden usar con esta serie. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 19 Extensión para Funciones Especiales 2.9.2 El Hardware Módulo Contador de Alta Velocidad y Adaptadores FX2N-1HC Además de los contadores internos MELSEC FX de alta velocidad, el módulo contador de alta velocidad FX2N-1HC provee al usuario con un contador externo. Cuenta pulsos de 1- o 2 fases hasta una frecuencia de 50 kHz. El rango de conteo cubre ya sea 16 o 32 bits. Las dos salidas del transistor integrado pueden conmutarse independiente una de la otra por medio de funciones de comparación internas. Por lo tanto, las tareas simples de posicionamiento se pueden también realizar económicamente. Además, el FX2N-1HC se puede usar como un contador en anillo. FX2N -1HC FX3U-4HSX-ADP y FX3U-2HSY-ADP Estos módulos para adaptadores permiten el procesamiento directo del posicionamiento. FX3U -2HSY-ADP FX3U-2HSX-ADP POWER POWER X0/3 X2/5 Y0/2 Y1/3 X1/4 X6/7 Y4/6 Y5/7 El FX3U-4HSX-ADP (izquierda) proporciona cuatro entradas del contador de alta velocidad hasta 200 kHz mientras el FX3U-2HSY-ADP (derecha izquierda) tiene dos canales de salidas de tren de impulsos hasta 200 kHz. FP.RP SGB SG SG - - Y5/7 + X6/7 + - - Y1/3 + X2/5 + SGA - X1/4 + -Y4/6 + - X0/3 + -Y0/2 + PLS DIR Visión Global de Módulos/Adaptadores de Contador de Alta Velocidad Tipo de módulo Denominación Descripción Módulo de función especial FX2N-1HC contador de alta velocidad de 1 canal FX3U-4HSX-ADP contador de alta velocidad FX3U-2HSY-ADP salida de posicionamiento Adaptador especial FX1S FX1N FX2N FX3U FX2NC 쑗 쑗 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 쎲 쎲 La tarjeta adaptadora o el módulo de función especial se pueden usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie. 쑗 El adaptador especial o módulo de función especial no se pueden usar con esta serie. 2 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.9.3 Extensión para Funciones Especiales Módulos de Posicionamiento FX2N-1PG-E, FX2N-10PG Los módulos de posicionamiento FX2N-1PG-E y FX2N-10PG son módulos de posicionamiento de un solo eje extremadamente eficientes para controlar ya sea motores paso a paso o servomotores con un tren de pulsos. POWER ERROR FX 2N -10PG START DOG X0 X1 øA øB PGO FP RP CLR Son muy apropiados para proporcionar el posicionamiento preciso en combinación con la serie MELSEC FX. La configuración y asignación de los datos de posición se realizan directamente por el programa del PLC. El FX2N-1PG-E proporciona una salida del colector abier to de 100 kHz mientras el FX 2N -10PG esta equipado con una salida del controlador de línea diferencial de 1 MHz. Están disponibles para el usuario un amplio rango de funciones manuales y automáticas. FX3U-20SSC-H El módulo SSCNET* FX3U-20SSC-H se puede usar en combinación con un controlador programable FX3U para lograr una solución excelente en posicionamiento de precisión elevada velocidad alta. El cableado SSCNET de fibra óptica de plug & play reduce el tiempo de puesta en marcha e incrementa la distancia de trabajo para el posicionamiento de operaciones en un amplio rango de aplicaciones. INT 0 INT 1 A B START DOG INT 0 INT 1 A B X READY Y READY X ERROR Y ERROR L o s p a r á m e t r o s d e l s e r vo e i n fo r m a c i ó n d e posicionamiento para el FX3U-20SSC-H son fácilmente configurables con una unidad base FX3U y un ordenador personal. Para asignación de parámetros, monitoreo y prueba está disponible el software de programación fácil FX Configurator-FP. POWER FX2CU-20SSC-H * SSCNET: Servo System Controller Network (Red del Controlador del Sistema Servo) Visión Global de los Módulos de Posicionamiento Tipo de Módulo Descripción FX2N-1PG-E Tren de pulsos para control independiente 1 eje 쑗 쑗 쎲 쎲 쑗 쑗 쎲 쎲 Control de 2 ejes simultáneos (2 ejes independientes) (Aplicable a SSCNET III) 쑗 쑗 쑗 쎲 Módulos de función FX2N-10PG especial FX3U-20SSC-H FX1S FX1N FX2N FX3U FX2NC Denominación 쎲 El módulo de función especial se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie. 쑗 El módulo de función especial no se puede usar con esta serie. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 21 Extensión para Funciones Especiales 2.9.4 El Hardware Módulos de Red para ETHERNET ETHERNET es la red más extendida para la conexión de procesadores de información tales como PC y estaciones de trabajo. Al usar una interfaz ETHERNET en el PLC la información de administración relacionada con la producción se puede transmitir rápidamente a PC o estaciones de trabajo. ETHERNET es una plataforma para un amplio rango de protocolos de comunicaciones de datos. La combinación de ETHERNET y el protocolo TCP/IP extremadamente extenso permite comunicaciones de datos de alta velocidad entre sistemas de supervisión de proceso y las serie de PLCs de MELSEC. TCP/IP provee enlaces lógicos de punto a punto entre dos estaciones ETHERNET. El software de programación GX Developer provee bloques de función o rutinas de establecimiento para los PLCs, haciendo la configuración de uno o más enlaces TCP/IP un proceso rápido y fácil. FX2NC-ENET-ADP El adaptador de comunicaciones FX2NC-ENET-ADP es una interfaz Ethernet con especificaciones 10BASE-T para las series FX1S, FX1N, FX2NC y FX2N. El FX2NC-ENET-ADP permite cargar, descargar, monitorear y probar la secuencia de programas mediante el Ethernet desde un PC (GX Developer o MX Component). FX2NC-ENET-ADP POWER LINK ACT SD RD * Nota: Cuando conecta este módulo adaptador a un PLC FX1S o FX1N se requiere el adaptador de comunicaciones FX1N-CNV-BD. Cuando conecta este módulo adaptador a un PLC FX2N se requiere un adaptador de comunicaciones FX2N-CNV-BD. FX3U-ENET El módulo de comunicaciones FX3U-ENET provee al FX3U de una conexión directa a una red Ethernet. RUN INIT. 100M SD RD ERR. COM.ERR. POWER Con el FX3U-ENET instalado un PLC FX3U puede intercambiar datos rápida y fácilmente con los sistemas de visualización del proceso además de soportar la lectura y escritura del programa completo así como el soporte de monitoreo general. El módulo también soporta la conexión UDP/IP y Protocolo MC: de fácil configurar con el software FX Configurator-EN. FX3U-ENET 10BASE-T/100BASE-TX C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 2 - 22 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Extensión para Funciones Especiales Visión Global de los Módulos de Red para ETHERNET Tipo de módulo Denominación Módulos de función especial 2.9.5 FX2NC-ENET-ADP FX3U-ENET Descripción Módulos de red ETHERNET FX1S FX1N FX2N FX3U FX2NC 쎲 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 쑗 쎲 Módulos de Red para Profibus/DP La red Profibus/DP permite la comunicación entre un módulo maestro y módulos esclavos descentralizados, con velocidades de transferencia de datos de hasta 12 Mbps. Con un PLC de MELSEC como maestro, PROFIBUS/DP permite conexión rápida y simple de sensores y accionadores, de diferentes fabricantes. UN PLC DE MELSEC, que sirve como un esclavo en una red PROFIBUS/DP, puede ejecutar tareas de control descentralizadas y simultáneamente intercambiar datos con el maestro PROFIBUS/DP. FX0N-32NT-DP FX 0N -32NT-DP El FX0N-32NT-DP le permite integrar un PLC de la familia MELSEC FX como esclavo en una red PROFIBUS/DP existente. Enlaza el sistema al PLC maestro en la red PROFIBUS/DP para intercambio de datos eficiente y sin problemas. RUN POWER DC BF DIA FX3U-64DP-M RUN TOKEN FROM/TO ERROR POWER FX 3U -64DP-M Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Con el FX3U-64DP-M un PLC MELSEC FX3U puede actuar como un maestro de clase 1 en una red PROFIBUS/DP. Esto proporciona a su CPU FX3U de un enlace Profibus/DP inteligente para la implementación de tareas de control descentralizadas. El Profibus FX3U/DP es fácil de configurar con el software GX-Configurator-DP. 2 - 23 Extensión para Funciones Especiales El Hardware FX2N-32DP-IF La estación remota FX 2N-32DP-IF provee una conexión de módulos de E/S con hasta 256 puntos de E/S y/o hasta 8 módulos de función especial. RUN STOP L COM N 24 + MITSUBISHI POWER RUN BF DIA 64 32 16 8 4 2 1 FX2N-32DP-IF ON OFF En una estación de E/S remotas no tiene que instalarse una unidad base FX. El FX 2N -32DP-IF enlaza los módulos de E/S o módulos de función especial conectados al PLC maestro en la red PROFIBUS/DP. FX3U con un PLC y un módulo maestro FX3U-64DP-M como PROFIBUS / DP es un sistema remoto muy eficiente de E/S se puede construir utilizando únicamente componentes de la familia FX. Los datos del PROFIBUS tales como la velocidad de transmisión o datos de E/S se pueden monitorear directamente con el software de programación o en la unidad de programación portátil FX-20P-E. Esto facilita fácil diagnóstico de errordirectamente en la estación de E/S remotas. Visión Global de módulos Profibus/DP Denominación Descripción Módulos de función especial FX0N-32NT-DP PROFIBUS/DP esclavo 쎲 쎲 쎲 쎲 FX3U-64DP-M PROFIBUS/DP maestro 쑗 쑗 쑗 쎲 FX2N-32DP-IF — FX2N-32DP-IF-D Estación de E/S remotas PROFIBUS/DP FX1S FX1N FX2N FX3U FX2NC Tipo de Módulo Fuente de alimentación: 100–240 V CA Fuente de alimentación: 24 V CC Compatible con maestros PROFIBUS/DP 쎲 El módulo de función especial se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie. 쑗 El módulo de función especial no se puede usar con esta serie. 2 - 24 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.9.6 Extensión para Funciones Especiales Módulos de Red para CC-Link Módulo Maestro CC-Link FX2N-16CCL-M La red CC-Link permite el control y monitoreo de módulos de E/S descentralizadas de la máquina. El módulo maestro CC-Link FX2N-16CCL-M es un bloque de extensión especial el cual asigna un PLC de serie FX como la estación maestra del sistema CC-Link. La asignación de todos los módulos dentro de la red gestiona directamente mediante el módulo maestro RUN ERR. MST TEST 1 TEST 2 L RUN L ERR. CC-LINK FX2n-16CCL-M SW M/S PRM TIME LINE Se pueden conectar hasta 15 estaciones remotas y estaciones de dispositivo remotos a la estación maestra como estaciones de E/S decentralizadas. Estas estaciones remotas pueden ser hasta de 7 módulos de E/S y hasta de 8 módulos inteligentes. Se pueden conectar módulos maestros a una unidad base FX1N o FX2N. SD RD Módulo de Comunicación CC-Link FX2N-32CCL El módulo de comunicación FX2N-32CCL permite al usuario conectar el PLC MELSEC FX a un sistema PLC superior como CPU maestro. Esto le da acceso a la red de todos los sistemas PLCs e variadores de frecuencia de MELSCEC y a productos adicionales de otros proveedores. Por lo tanto la red es ampliable mediante las entradas/salidas digitales de los módulos FX a un máximo de 256 E/Ss. FX2N-32CCL LRUN • LERR • RD • SD Visión Global de Módulos de Red para CC-Link Tipo de módulo Módulos de función especial FX1S FX1N FX2N FX3U FX2NC Denominación Descripción FX2N-16CCL-M Maestro para CC-Link 쑗 쎲 쎲 쎲 FX2N-32CCL Estación de dispositivo remoto (para CC-Link) 쑗 쎲 쎲 쎲 쎲 El módulo de función especial se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie. 쑗 El módulo de función especial no se puede usar con esta serie. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 25 Extensión para Funciones Especiales 2.9.7 El Hardware Módulo de Red para DeviceNet DeviceNet representa una solución beneficiosa para la integración de una red de estaciones de bajo nivel. Se puede integrar en una red hasta 64 dispositivos incluyendo un maestro. Para el intercambio de datos se usa cables de pares trenzados blindados. El módulo esclavo DeviceNet FX2N-64DNET se puede usar para conectar controladores programables FX2N y FX3U a una red DeviceNet. El FX 2N -64DNET puede comunicar con el maestro mediante comunicación maestra/esclavo (usando la conexión de E/S maestro/esclavo) y a otros nodos soportando la conexión UCMM por la comunicación cliente/servidor. POWER FX 2N -64DNET /TO MS NS La comunicación entre la unidad base y la memoria interna del FX2N-64DNET se maneja por instrucciones FROM/TO. Tipo de módulo Denominación Descripción Módulo de función especial FX2N-64DNET Módulo esclavo DeviceNet FX1S FX1N 쑗 쑗 FX2N FX3U FX2NC 쎲 쎲 쎲 El módulo de función especial se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie. 쑗 El módulo de función especial no se puede usar con esta serie. 2.9.8 Módulo de Red para CANopen CANopen es una implementación “abierta” de la Red de Area del Controlador(CAN), la cual se define en el estándar EN50325-4. CANopen ofrece comunicaciones de red beneficiosas con estructura de red resistente a fallas donde se pueden integrar rápida y fácilmente componentes de fabricantes diferentes. Las redes CANopen se usan para conectar sensores, accionadores y controladores en una variedad de aplicaciones. El bus usa cableado de par trenzado económico. RUN FROM/TO Tx/Rx ERROR POWER FX2N -32CAN El módulo de comunicaciones FX2N-32CAN lo hace posible para conectar un PLC FX1N, FX2N o FX3U a una red CANopen existente. Además de las capacidades de tiempo real y transferencia de datos de alta velocidad a (hasta 1Mbps) también se destaca por su fiabilidad de alta transferencia y configuración de red simple. Hasta 120 palabras de datos se pueden enviar y recibir como objetos de datos del proceso (30 PDOs). El número de palabras que se pueden transmitir en cada dirección se pueden asignar entre 1 y 20. Como con todos los módulos de función especial, la comunicación con la memoria interna del módulo se realiza con instructions simples FROM/TO. Tipo de módulo Denominación Descripción Módulo de función especial FX2N-32CAN Módulo CANopen FX1S FX1N 쑗 쑗 FX2N FX3U FX2NC 쎲 쎲 쎲 El módulo de función especial se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie. 쑗 El módulo de función especial no se puede usar con esta serie. 2 - 26 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.9.9 Extensión para Funciones Especiales Módulo de Red para Interfaz-AS La interfaz del Sensor Accionador (AS interfaz o ASi) es una estándar internacional para el nivel de bus de campo más bajo. La red se ajusta a las demandas versátiles, es muy flexible y particularmente y fácil de instalar. La ASi es apropiada para el control de sensores, accionadores y unidades de E/S. U ASI ASI ACTIVE POWER ADRESS/ERROR El FX2N-32ASI-M sirve como módulo maestro para la conexión del PLC FX 1N /FX 2N y FX 3U al sistema AS-Interfaz. Se pueden controlar hasta 31 unidades esclavas de 4 entradas y salidas. Para mensajes de estado y diagnóstico está integrado un visualizador de 7 segmentos. FX2N -32ASI-M PRJ MODE PRG ENABLE FROM/TO CONFIG ERR Tipo de módulo Denominación Descripción Módulo de función especial FX2N-32ASI-M Maestro para sistema AS-i FX1S FX1N 쑗 쎲 FX2N FX3U FX2NC 쎲 쎲 쎲 El módulo de función especial se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie. 쑗 El módulo de función especial no se puede usar con esta serie. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 27 Extensión para Funciones Especiales 2.9.10 El Hardware Módulos y Adaptadores de Interfaz Para la comunicación de datos en serie está disponible un amplio rango de módulos/adaptadores de interfaz. Abajo se muestran solo algunos ejemplos, pero la siguiente tabla cubre todas las interfaces disponibles. Adaptador especial de comunicación FX3U-232ADP (Interfaz RS232C) La tarjeta adaptadora de la interfaz RS232C FX2N-232-BD FX3U -232ADP POWER RD SD FX2N-232-BD JY331B89001C Lado del conector Módulo Interfaz FX2N-232IF El módulo de interfaz FX2N-232IF provee una interfaz RS232C para las comunicaciones de datos en serie con el MELSEC FX2N, FX2NC y FX3U. Cominicación con PCs, impresoras, modems, lectores de códigos de barra etc. se manejan por el programa PLC. Los datos de envío y recepción se almanacenan en la memoria del búfer propia del FX2N-232IF. Visión Global de Interfaz Módulos y Adaptadores Tipo de módulo Tarjetas Adaptadoras Denominación Descripción Módulo de función especial 쎲 쎲 쑗 쑗 FX2N-232-BD 쑗 쑗 쎲 쑗 쑗 쑗 쑗 쎲 쎲 쎲 쎲 쑗 FX3U-232ADP 쑗 쑗 쑗 쎲 FX2N-232IF 쑗 쑗 쎲 쎲 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 쑗 쎲 쑗 FX3U-422-BD 쑗 쑗 쑗 쎲 FX1N-485-BD 쎲 쎲 쑗 쑗 FX2N-485-BD 쑗 쑗 쎲 쑗 쑗 쑗 쑗 쎲 쎲 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 쑗 쎲 쑗 쑗 쑗 쎲 FX2NC-232ADP* Interfaces RS232C FX1N-422-BD Tarjetas Adaptadoras Tarjetas Adaptadoras FX2N-422-BD FX3U-485-BD Adaptador especial Tarjeta Adaptadora 햲 2 - 28 FX2N FX3U FX2NC FX1N-232-BD FX3U-232-BD Adaptador especial FX1S FX1N Interfaces RS422 Interfaces RS485 FX2NC-485ADP* FX3U-485ADP FX3U-USB-BD Interfaz USB El FX2NC-232ADP y el FX2NC-485ADP requiere un adaptador de interfaz FX2N-CNV-BD o FX1N-CNV-BD cuando se conecta a un FX1S, FX1N o unidad base FX2N. MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.9.11 Extensión para Funciones Especiales Adaptadoras de Comunicación Tarjetas adaptadoras de comunicación Las tarjetas adaptadoras de comunicación (código de producto FX첸첸-CNV-BD) se instalan directamente en la unidad base. Son necesarias para conectar adaptadoras especiales (FX첸첸-첸첸첸ADP) al lado izquierdo de las unidades base. FX2N-CNV-BD FX2N-CNV-BD JY331B89201B Lado del conector FX2N-CNV-IF La interfaz FX2N-CNV-IF permite la conexión de bloques de extensión estándares y módulos de función especial de las series FX más antiguas al conectarse a un PLC FX2N. MITSUBISHI FX2N -CNV-IF Visión Global de las Adaptadoras de Comunicación Tipo de módulo Denominación FX1N-CNV-BD Tarjetas Adaptadoras FX2N-CNV-BD FX3U-CNV-BD Adaptador FX2N-CNV-IF Descripción Adaptadores de comunicación para conexión de adaptadores especiales Adaptadores de comunicación para conexión de módulos de serie FX FX1S FX1N FX2N FX3U FX2NC 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 쑗 쎲 쑗 쑗 쑗 쑗 쎲 쑗 쑗 쎲 쑗 쎲 La adaptadora se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie. 쑗 La adaptadora no se puede usar con esta serie. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 29 Extensión para Funciones Especiales 2.9.12 El Hardware Tarjetas Adaptadoras de Consigna Estas adaptadoras de consigna analógicas permiten al usuario asignar 8 valores de consigna analógica. Los valores análogos (0 a 255) de los potenciómetros se leen en el controlador y se usan como valores de consigna por defecto para temporizadores, contadores y registros de datos por los programas de PLCs del usuario. Cada valor del potenciómetro se puede leer como un conmutador rotativo de 11 posiciones (posiciones 0 a 10). La llamada selectiva del valor en consigna se realiza en el programa PLC usando la instrucción dedicada VRRD. La posición de un conmutador rotatorio se lee usando la instrucción VRSC. Las adaptadoras de consigna analógicas se instalan en la ranura de expansión de la unidad base. No se requiere fuente de alimentación adicional para la operación. FX2N-8AV-BD Potenciómetro JY331B88801B Tipo de módulo Tarjetas Adaptadoras Lado del conector Denominación Descripción FX1N-8AV-BD Adaptadores de consigna analógicos FX2N-8AV-BD FX1S FX1N FX2N FX3U FX2NC 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 쑗 쎲 쑗 쎲 La tarjeta adaptadora se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie. 쑗 La tarjeta adaptadora no se puede usar con esta serie. 2 - 30 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.10 Configuración del Sistema Configuración del Sistema Un sistema básico FX PLC puede consistir de una unidad base autónoma, con la funcionalidad y rango de E/S aumentadas añadiendo E/S de extensión y módulos de función especial. Una visión global de las opciones disponibles se dan en las secciones 2.8 y 2.9. Unidades Base Las unidades base están disponibles con configuraciones de E/S diferentes desde 10 a 128 puntos pero se pueden ampliar a 384 puntos dependiendo del rango FX seleccionado. Tarjetas de Extensión Las tarjetas adaptadoras de extensión se pueden instalar directamente en la unidad base y por lo tanto no requieren ningún espacio de instalación adicional. Para un número pequeño de E/S (2 a 4) se pueden instalar unas tarjetas adaptadoras de extensión directamente en el controlador FX1S o FX1N. Las tarjetas adaptadoras de interfaz pueden también proveer al PLC FX con interfaces adicionales RS232 o RS485. Módulo de E/S de Extensión Los bloques de extensión modulares sin potencia y unidades de extensión compactas con potencia se pueden añadir al FX1N, FX2N y FX3U es necesario determinar cuantos bloques de extensión modulares pueden conectarse antes de que se exceda la capacidad de la fuente de alimentación. Módulos de Función Especial / Adaptadores Especiales Una variedad amplia de módulos de función están disponibles para los PLCs FX1N, FX2N y FX3U. Buses de campo, control analógico salidas del tren de pulsos, entradas de temperatura (para más detalles por favor refiérase a la sección 2.9). 2424+ 0 STATION L N LINE ON 6 5 4 3 1 2 OFF ON OFF ON 8 9 A B C D E 7 F FX 0N -3A POWER ERR IN ERROR STATION OFF ON Unidad base FX 0 1 2 3 FX2N-16LNK-M DG RUNB A RUNA MOD Módulos de función especial Unidade de Extensión Compacta Opciones de Expansión PLC FX1S FX1N FX2N Número de módulos en la lado izquierdo de la unidad base Número de tarjetas en el Número de módulos en la puerto de tarjeta de expansión lado derecho de la unidad de la unidad base base — Los módulos FX0N-485ADP y FX0N-232ADP se pueden montar en combinación con un adaptador de comunicación FX0N-CNV-BD. FX2NC Los módulos FX0N-485ADP y FX0N-232ADP se pueden montar en el lado izquierdo directamente. No se requiere un adaptador. FX3U Hasta 10 adaptadores de serie FX3U se pueden montar directamente en el lado izquierdo de la unidad base. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Hasta 2 módulos de función especial de la serie FX2N. Hasta 8 módulos de función especial de la serie FX2N. 1 (código del producto FX첸첸-첸첸첸-BD) Hasta 4 módulos de función especial de la serie FX2N. Hasta 8 módulos de función especial de la serie FX2N o FX3U series. 2 - 31 Configuración del Sistema El Hardware La diferencia entre una unidad base, unidad de extensión y bloque de extensión se describe como sigue: 쎲 Una unidad base está compuesta de: fuente de alimentación, entradas, salidas y CPU. 쎲 Una unidad de extensión está compuesta de: fuente de alimentación, entradas, salidas. 쎲 Un bloque de extensión está compuesto de 1 o 2 componentes es decir entradas y/o salidas. Se puede ver que el bloque de extensión no tiene una fuente de alimentación. Por lo tanto obtiene su requerimiento de potencia desde la unidad base o unidad de extensión. Por lo tanto, es necesario determinar cuantas de estas unidades sin potencia se pueden conectar antes de que exceda la capacidad de fuente de alimentación ‘En la Tarjeta’ 2.10.1 Conexión de Adaptadores Especiales (FX3U solamente) Se pueden montar directamente hasta 10 adaptadores en el lado izquierdo de una unidad base FX3U . Por favor obedezca las siguientes reglas. Adaptadores especiales de entrada/salida de alta velocidad Se pueden conectar a una unidad base hasta dos adaptadores especiales de entrada FX 3U -4HSX-ADP y hasta dos adaptadores especiales de salida de alta velocidad FX3U-2HSY-ADP. Conecte todos los adaptadores especiales de E/S de alta velocidad antes de conectar otros adaptadores especiales cuando se usen en combinación. No se puede montar un adaptador especial de E/S al lado izquierdo de un adaptador de comunicación o un adaptador especial analógico de alta velocidad. Cuando se conectan solamente adaptadores especiales de entradas/salidas remotas, los adaptadores se pueden usar sin un adaptador de comunicación o de interfaz instalado en la unidad base. Adaptador espe- Tarjeta adaptadora cial de E/S de de comunicación o alta velocidad interfaz Configuración posible Adaptador espe- Adaptador especial de E/S de cial de E/S de alta velocidad alta velocidad Configuración posible Adaptador espe- Adaptador espe- Adaptador especial de E/S de cial de E/S de cial de E/S de alta velocidad alta velocidad alta velocidad Unidad Base Unidad Base Sin tarjeta adaptadora de comunicación o tarjeta adaptadora de interfaz Combinación de adaptadores analógicos y adaptadores especiales de comunicación Los adaptadores analógicos y especiales de comunicación se deben usar con una tarjeta adaptadora de comunicación o una tarjeta adaptadora de interfaz instalada en la unidad base. Configuración posible Configuración Ilegal Adaptador especial de comunicación Adaptador especial analógico Adaptador especial de comunicación Adaptador especial analógico Estos adaptadores no funcionan. 2 - 32 Tarjeta adaptadora de comunicación o interfaz Unidad Base Unidad Base Sin tarjeta adaptadora de comunicación o tarjeta adaptadora de interfaz MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Configuración del Sistema Combinación de adaptadores especiales de comunicación y una tarjeta adaptadora de interfaz Cuando en vez de una tarjeta adaptadora de comunicación FX3U-CNV-BD se monta una tarjeta adaptadora de interfaz FX3U-232-BD, FX3U-422-BD, FX3U-485-BD, o FX3U-USB-BD, se puede usar un adaptador especial de comunicación FX3U-232ADP o FX3U-485ADP. Configuración posible Adaptador especial de comunicación Adaptador especial de comunicación Tarjeta adaptadora de comunicación FX3U-CNV-BD Unidad Base Configuración Ilegal Adaptador especial de comunicación Adaptador especial de comunicación Tarjeta adaptadora de interfaz Unidad Base FX3U-232-BD, FX3U-422-BD, FX3U-485-BD o FX3U-USB-BD Este adaptador no funciona. Combinación de adaptadores de entrada/salida de alta velocidad y adaptadores especiales de comunicación/analógicos Cuando se usen estos adaptadores, conecte los adaptadores especiales de entrada/salida de alta velocidad en el lado izquierdo de la unidad principal. No se pueden conectar los adaptadores especiales de entrada/salida de alta velocidad a la izquierda del adaptador especial de comunicación/analógico. Configuración posible Adaptador especial de comunicación Adaptador especial analógico Adaptador espe- Adaptador especial de entrada cial de salida de de alta velocidad alta velocidad Unidad Base Intercambiable Configuración Ilegal Adaptador especial analógico Adaptador espe- Adaptador especial de entrada cial de salida de de alta velocidad alta velocidad Adaptador especial de comunicación Unidad Base Los adaptadores no se pueden conectar en este orden. Resumen Número de adaptadores especiales conectables Tarjeta adaptadora de comunicación montada Adaptador espeAdaptador espeAdaptador o tarjeta adaptadora de Adaptador especial cial de entrada de cial de salida de de comunicación especial analógico interfaz alta velocidad alta velocidad Sin tarjeta adaptadora instalada Estos adaptadores especiales no se pueden conectar. 2 2 FX3U-CNV-BD 2 4 2 2 FX3U-232-BD FX3U-422-BD FX3U-485-BD FX3U-USB-BD 1 4 2 2 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 33 Configuración del Sistema 2.10.2 El Hardware Reglas Básicas para la Configuración del Sistema Se deberían tomar en cuenta las siguientes consideraciones cuando configura un sistema con unidades de extensión o módulos de función especial. 쎲 Consumo de corriente desde el bus interno de 5 V CC 쎲 consumo de corriente 24 V CC 쎲 El número total de punto de entrada y salida debe ser más pequeño que el número de E/S max. La siguiente figura muestra la distribución de la fuente de alimentación en el caso de un FX3U. � 쐇 Unidad base FX3U Fuente de alimentación suministrada por la unidad principal � Unidade de Extensión compacta Fuente de alimentación suministrada por la unidad principal Fuente de alimentación de extensión � Fuente de alimentación desde la unidad de extensión compacta � Fuente de alimentación de extensión* 쐃: Adaptador especial �: Tarjeta de comunicación o tarjeta de interfaz �: Bloque de extensión modular o módulo de función especial * Al conectar un bloque de extensión de entrada a la derecha de una unidad de fuente de alimentación de extensión, este bloque de extensión de entrada está alimentado por la unidad base o por una unidad de extensión alimentada de entrada/salida la cual se monta entre la unidad base y la unidad de fuente de alimentación de extension compacta. Cálculo de consumo de corriente La potencia se suministra a cada dispositivo conectado desde la fuente de alimentación incorporada de la unidad principal, la unidad de extensión compacta o– para FX3U solamente– la unidad de fuente de alimentación de extensión. Hay tres tipos de fuentes de alimentación incorporadas – 5 V CC – 24 V CC (para uso interno) – fuente de alimentación de servicio de 24V CC(solo en unidades base alimentadas con CA). La siguiente tabla muestra las capacidades de las fuentes de alimentación incorporadas: Fuente de alimentación incorporada de 5 V CC Fuente de alimentación incorporada de 24 V CC (fuente de alimentación interna / de servicio FX1N Adecuada para potenciar todos los módulos conectados 400 mA FX2N 290 mA 250 mA (FX2N-16M첸, FX2N-32M첸) 460 mA (todas otras unidades base) FX3U 500 mA 400 mA (FX3U-16M첸, FX3U-32M첸) 600 mA (todas otras unidades base) FX2N 690 mA 250 mA (FX2N-32E첸) 460 mA (FX2N-48E첸) Modelo Unidades Base Unidade de extensión compacta Cuando solo se añade bloques de extensión de entrada/salida, se puede usar una matriz de referencia rápida. Cuando se añade también módulos de función especial, calcule el consumo de corriente para asegurar que la corriente total a consumir por los módulos adicionales se pueda suministrar por la fuente de alimentación incorporada. Para detalles de consumo de potencia por favor refiérase a la sección A.4. 2 - 34 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.10.3 Configuración del Sistema Matrices de Referencia Rápida Cuando solo se añade a una unidad base bloques de extensión de entrada/salida modulares se puede usar una matriz de referencia rápida. Los siguientes ejemplos son válidos para unidades base de la serie FX3U. Unidades base alimentadas por CA En las siguientes matrices de referencia rápida, el valor en la intersección del número de puntos de entrada a añadirse (ejes horizontales) con el número de puntos de salida a añadirse (ejes verticales) indica la capacidad de fuente de alimentación restante. A) Para FX3U-16MR/ES, FX3U-16MT/ES, FX3U-16MT/ESS, FX3U-32MR/ES, FX3U-32MT/ES o FX3U-32MT/ESS: vea el ejemplo 40 25 32 100 Número de salidas adicionales 50 0 24 175 125 75 No permitido 25 16 250 200 150 100 50 0 8 325 275 225 175 125 75 25 0 400 350 300 250 200 150 100 0 8 16 24 32 40 48 50 56 0 64 Número de entradas adicionales 쎲 Ejemplo A) Cuando se conecta a la unidad base un bloque de extensión de punto de 16 entradas y de 16 salidas FX3U-16M첸 o FX3U-32M첸, la corriente restante de la fuente de alimentación de servicio 24 V CC es 150 mA. B) Para FX3U-48MR/ES, FX3U-48MT/ES, FX3U-48MT/ESS, FX3U-64MR/ES, FX3U-64MT/ES, FX3U-64MT/ESS, FX3U-80MR/ES, FX3U-80MT/ES, FX3U-80MT/ESS, FX3U-128MR/ES, FX3U-128MT/ES o FX3U-128MT/ESS: Output 64 0 56 75 Número de salidas adicionales vea el ejemplo 25 48 150 100 50 0 40 225 175 125 75 25 32 300 250 200 150 100 50 0 24 375 325 275 225 175 125 75 25 16 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 8 525 475 425 375 325 275 225 175 125 75 25 0 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 0 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 50 88 0 96 Número de entradas adicionales 쎲 Ejemplo B) Cuando se conecta a una unidad base alimentada con CA un bloque de extensión modular de 16 entradas y 16 salidas. La fuente de alimentación de servicio 24 V CC puede aún entregar una corriente máxima de 250 mA a otros dispositivos. Confirme la capacidad de la corriente de fuente de alimentación de servicio 24 V CC desde el valor mostrado en la matriz de referencia rápida. Esta capacidad a partir restante (corriente) se puede usarse como una fuente de alimentación a cargas externas (sensores o similares) por el usuario. Cuando se conectan los módulos de función especial, es necesario considerar si se pueden alimentan por la capacidad restante de fuente de alimentación. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 35 Configuración del Sistema El Hardware Unidades base alimentadas por CC Las unidades principales alimentadas en CC tienen restricciones en la ampliación de puntos de E/S puesto que carecen de una fuente de alimentación de servicio. Las siguientes matrices muestran las unidades ampliables hasta la marca 쑗, donde se cruzan las entradas deseadas (ejes horizontales) y salidas (ejes verticales). El sistema se expande hasta la marca 쎲 cuando la tensión de alimentación es 16.8 V a 19.2 V. A) Para FX3U-16MR/DS, FX3U-16MT/DS, FX3U-16MT/DSS, FX3U-32MR/DS, FX3U-32MT/DS o FX3U-32MT/DSS: vea el ejemplo 40 쑗 Número de salidas adicionales No permitido 32 쎲 쑗 쑗 24 쎲 16 쎲 쎲 쎲 쑗 쎲 쑗 쑗 쑗 8 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쑗 쑗 0 - 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 0 8 16 24 32 40 48 56 64 쑗 Número de entradas adicionales 쎲 Ejemplo A) Cuando se añade 16 entradas a una unidad base alimentadas con CC con 16 o 32 E/S, se admite un máximo de 32 salidas. Cuando se añade 16 entradas bajo la tensión de alimentación de 16 V a 19.2 V, se admite un máximo de 16 salidas adicionales. B) Para FX3U-48MR/DS, FX3U-48MT/DS, FX3U-48MT/DSS, FX3U-64MR/DS, FX3U-64MT/DS, FX3U-64MT/DSS, FX3U-80MR/DS, FX3U-80MT/DS o FX3U-80MT/DSS: 64 쑗 Número de salidas adicionales 56 쑗 쑗 48 쎲 쑗 쑗 쑗 40 쎲 쎲 쑗 쑗 32 쎲 쎲 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 24 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 16 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 8 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 0 - 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쎲 쑗 쑗 쑗 0 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 vea el ejemplo No permitido 쑗 Número de entradas adicionales 쎲 Ejemplo B) Cuando se añade 32 entradas a una unidad base potenciada con CC con 48, 64 u 80 E/S, se admite un máximo de 40 salidas. Pero cuando se añade 32 entradas bajo la tensión de alimentación de 16.8 V a 19.2 V, se admite un máximo de 24 salidas adicionales. 2 - 36 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.11 Asignación de E/S Asignación de E/S La asignación de las entradas y salidas en el PLC de la familia MELSEC FX es fija no se pueden alterar. Al alimentar el sistema MELSEC FX después de conectar módulos de extensión modulares E/S compactos. La unidad principal automáticamente asigna números de entrada/salida (X/Y) a las unidades/bloques. Por lo tanto, es necesario especificar los números de entrada/salida con parámetros. Los números de entrada/salida no se asignan a unidades/bloques de función especial. 2.11.1 Concepto de asignación El mapeado de las señales de entrada (x) y de salida (y) se realiza en octal Las entradas y salidas de un PLC de la familia MELSEC FX se cuentan en el sistema numérico octal. Este es un sistema numérico basado en el 8 y usa los dígitos del 0 al 7. La siguiente tabla muestra una comparación entre algunos números decimales y algunos números octales. Decimal Octal 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 10 9 11 10 12 11 13 12 14 13 15 14 16 15 17 16 20 : : Los números octales se asignan como números de entradas/salidas (X/Y) como se muestran abajo. – X000 a X007, X010 a X017, X020 a X027......, X070 a X077, X100 a X107... – Y000 a Y007, Y010 a Y017, Y020 a Y027......, Y070 a Y077, Y100 a Y107... Adición de bloques de E/S Se asigna a un módulo de extensión modular E/S compacto añadido, los números de entrada y de salida siguiendo los números de entrada y números de salida dados al dispositivo anterior. El último dígito de los números asignados deben empezar con 0. Por ejemplo, cuando el último número en el dispositivo anterior es Y43, los números de salida asignados al siguiente módulo empiezan desde Y50. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 37 Asignación de E/S El Hardware X000 a X017 Unidad Base FX3U-32MR/ES X020 a X037 X040 a X043* Bloque de extensión de entrada Bloque de extensión entrada/salida Bloque de extensión de entrada FX2N-16EX-ES/UL (16 entradas) FX2N-8ER-ES/UL (4 entradas / 4 salidas) FX2N-8EX-ES/UL (8 entradas) Y020 a Y023* Y000 a Y017 * 2.11.2 X050 a X057 Las entradas desde X044 a X047 y las salidas desde Y024 a Y027 están ocupadas por el FX2N-8ER-ES/UL, pero no se pueden usar. Dirección del módulo de función especial Puesto que es posible conectar varios módulos de función especial a una sola unidad base cada módulo necesita tener un identificador único para poder transferir datos a y desde éste. A cada módulo se asigna automáticamente una identificación numérica en el rango del 0 al 7 (puede conectar un máximo de 8 módulos de función especial). Los números se asignan consecutivamente, en el orden en el cual los módulos se conectan al PLC. 24- SLD 24+ 24- 24+ L- I+ VI- VI- V+ V+ L+ 24- 24+ I+ L+ SLD L- I+ SLD I+ VI- VI- V+ V+ FG V+ FG L+ V+ FX2N -4AD-PT SLD L+ I+ VI- VI- V+ L- V+ FG I+ FX2N-4AD-TC L- I+ FX2N-4DA I+ VI- VI- FX2N -4DA D/A Módulo de función Módulo de función especial 0 especial 1 Módulo de función especial 2 Las direcciones del módulo de función especial no se asignan a los siguientes productos: 2 - 38 – Unidades de extensión compactas de entrada/salida (ej.; FX2N-32ER-ES/UL o FX2N-48ET-ESS/UL) – Bloques de extensión modulares de entrada/salida (ej.; FX2N-16EX-ES/UL o FX2N-16EYR-ES/UL) – Adaptador de comunicación (ej.; FX3U-CNV-BD) – Adaptador de interfaz (ej.; FX3U-232-BD) – Adaptador especial (ej.; FX3U-232ADP) – Unidad de fuente de alimentación de extensión FX3U-1PSU-5V MITSUBISHI ELECTRIC Programación Conceptos del IEC61131-3 Estándar 3 Programación 3.1 Conceptos del IEC61131-3 Estándar IEC 61131-3 es el estándar internacional para los programas PLC, definido por la Comisión Electromecánica Internacional (IEC). Define a los lenguajes de programación y elementos de estructuración usados para los programas PLC. Este sistema permite crear programas estructurados usando un grado alto de modularización. Esto proporciona una mayor eficiencia donde los programas y rutinas probadas se pueden volver a usar con una reducción del número de errores de programación. A través del uso de las técnicas de programación, el IEC1131-3 facilita los procedimientos de búsqueda de defectos como elementos del programa operacional individuales se pueden examinar independientemente. Una importante ventaja del IEC61131-3 es que ayuda en la administración del proyecto y en los procedimientos de control de calidad. En particular, los métodos estructurados se engloban dentro del IEC61131-3 ayudan a la Validación de procesos incorporando PLCs. De hecho, en algunas industrias ahora se considera obligatorio adoptar este enfoque de programación estructurada. Esto es común en las industrias farmacéuticas y petroquímicas donde algunos procesos se pueden considerar seguridad crítica. Se considera, en algunos círculos que el método IEC de programación requiere trabajo excesivo para crear el código final. Sin embargo, es generalmente aceptado que las ventajas que ofrece un planteamiento estructurado sobre las técnicas de programación “no estructuradas” y “abiertas” hace que el IEC61131-3 sea una ventaja que vale la pena. PLCopen PLCopen es un vendedor independiente y de organización del producto que se ha establecido a fin de promover el uso de IEC61131-3 a través de usuarios de Sistemas de Control Industrial. Esta organización ha definido 3 niveles de conformidad para el diseño e implementación de sistemas a IEC61131-3. PLCopen ha establecido: 쎲 un procedimiento de reconocimiento 쎲 institutos de prueba reconocidos 쎲 software de desarrollo, compartido entre miembros 쎲 un procedimiento de certificación definido 쎲 miembros con productos certificados Esto asegura conformidad ahora, y en el futuro. Certificación PLCopen 61131-3 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer El GX-IEC Developer de Mitsubishi está completamente conforme con el PLCopen a “IL de Nivel Base” (Lista de Instrucciones) y “ST de Nivel Base” (Texto Estructurado) y ha sido completamente certificado a estos estándares. 3-1 Estructura del Software y Definición de Términos 3.2 Programación Estructura del Software y Definición de Términos En la siguiente sección, se definirán los términos principales usados dentro del GX-IEC Developer: 쎲 POU’s 쎲 VARIABLES GLOBALES 쎲 VARIABLES LOCALES 쎲 FUNCIONES DEFINIDAS DEL USUARIO Y BLOQUES DE FUNCION 쎲 SECCION DE TAREAS 쎲 EDITORES DEL PROGRAMA: – Lista de Instrucción – Diagrama en Escalera – Diagrama del Bloque de Función – Gráfico de Función Secuencial – Texto Estructurado – Lista de Instrucción MELSEC 3.2.1 Definición de Términos en IEC61131-3 Proyectos Un Proyecto contiene los programas, documentación y parámetros necesarios para una aplicación. POU - Unidad de Organización del Programa El planteamiento estructurado reemplaza a la colección de instrucciones individuales rígida antigua con un arreglo claro del programa en los módulos del programa. Estos módulos se refieren como Unidades de Organización del Programa (POU’s), los cuales forman las bases del nuevo planteamiento de programación de sistemas del PLC. Su usan unidades de organización del programa (POU’s) para implementar todas las tareas de programación. Hay tres diferentes clases de POUs, clasificadas en base de su funcionalidad. 3-2 MITSUBISHI ELECTRIC Programación Estructura del Software y Definición de Términos 쎲 Programas 쎲 Funciones 쎲 Bloques de Función Los POUs declarados como Bloques de Función se pueden considerar como instrucciones de programación en su propio derecho y pueden usarse como tales en cada módulo de sus programas. El programa final se compila de los POUs que usted define como programas. El proceso se maneja por la administración de tareas, en la Sección de Tareas. POUs de programas se ponen juntos en grupos referidos como “Tareas”. Tareas POU-Pool Task 1 POU 1 Programa POU 1 Programa POU 2 Función POU 3 Programa POU 3 Programa POU 4 Programa Los programas POUs se agrupan juntos en tareas. POU 4 Programa POU 5 Bloque de Func. POU 6 Programa POU 7 Programa Task 2 POU 6 Programa POU 7 Programa POU 8 Función Sucesivamente, todas las tareas se agrupan juntas para formar el programa del PLC real. La mayoría de los programas del PLC consisten en áreas del código las cuales realizan tareas específicas. Pueden formar parte de un programa grande, o escribirse en sub-rutinas, con instrucciones del control del programa para seleccionar la rutina actual, es decir CALL, CJ, etc. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 3-3 Estructura del Software y Definición de Términos Programación Secuencia de evento del programa del PLC típico En el programa de arriba, GX IEC Developer considera que cada rutina del programa la cual realice una tarea específica a ser un POU o unidad de organización del programa. POU escribirse usando cualquiera de los editores soportados es decir LD, IL, FBD, SFC, ST como se muestran abajo: La Configuración del Proyecto Completo ilustra una integración POU usando SFC, FBD, IL, LD y MELSEC IL y programas de formato ST. Sección POU Un proyecto consistirá de muchos POUs, cada uno proporciona una función de control dedicada y retendrá en una Sección POU. Cada POU podría escribirse en cualquiera de los editores IEC. Por lo tanto, en cualquier proyecto dado, se puede escoger el mejor lenguaje para la función requerida. El compilador construirá el proyecto en el código que el PLC puede entender pero la interfaz del usuario se queda como está escrita. De esta manera, quizás las rutinas de bloqueo complicadas, podrían escribirse en un POU en escalera, mientras los cálculos o algoritmos complejos, podrían ser mejor con los editores de texto o FDB. 3-4 MITSUBISHI ELECTRIC Programación Estructura del Software y Definición de Términos Es la elección del diseñador/usuario pero este entorno permite flexibilidad. Arriba se muestra una visualización del GX IEC Developer que ilustra un ejemplo de Sección POU. Composición de un POU Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 3-5 Estructura del Software y Definición de Términos Programación Definición de Variables – GLOBALES y LOCALES 쎲 Variables Antes que un programa se pueda construir, se debe decidir que variables se requieren en cada módulo del programa particular. Cada POU tiene una lista de Variables Locales, las cuales están definidas y declaradas para uso solamente dentro de un POU particular. Las Variables Globales pueden usarse por todos los POUs en el programa y se declaran en una lista separada. 쎲 Variables Locales Cuando los elementos del programa están declarados como Variables Locales, el GX IEC Developer, automáticamente, usa algunas de sus Variables del Sistema, como dispositivos de almacenaje apropiado dentro de un POU específico. Las variables son exclusivas para cada POU y no están disponibles para ninguna otra rutina dentro de un proyecto. 쎲 Variables Globales Las Variables Globales pueden considerarse como variables “compartidas” y son la interfaz a dispositivos del PLC físicos. Se hacen disponibles a todos las POUs y hacen referencia a una E/S de un PLC físico real o dispositivos internos nombrados dentro del PLC. Los dispositivos HMI y SCADA externos pueden conectarse con el programa del usuario usando Variables Globales. Variables MELSEC IEC61131-3 Verses El GX IEC Developer soporta la creación de un programa, usando ya sea declaraciones simbólicas (nombres de variables), o direcciones de Mitsubishi absolutas (X0, M0 etc), asignada a los elementos del programa. El uso de declaraciones simbólicas cumple con el IEC 61131.3. Si se usan declaraciones simbólicas, entonces los nombres de variables se deben cruzar en referencia a las direcciones del PLC reales. Lista de Variables Locales Para un POU particular acceder a una Variable Global, debe ser declarado en su Lista Variable Local(LVL), en el encabezado POU. La Lista de Variables Locales puede ajustarse tanto a Variables Globales como a Variables Locales. Una Variable Local puede ser pensada como un resultado inmediato, es decir, si el programa realiza un cálculo en la etapa cinco, usando tres valores y finalizando con un resultado, tradicionalmente, el programador construiría software, el cual produciría varios resultados intermedios, manteniendo en los registros de datos antes de finalizar con el resultado del registro final. Es probable que estos resultados intermedios, no sirvan para ningún propósito aparte de para almacenaje y solamente el resultado final se usa en otro lugar. Con el GX IEC Developer, los resultados intermedios pueden declararse, como Variables Locales y en este caso, solo los tres números originales y el resultado, declarado como Variables Locales. La Lista de Variables Globales La Lista de Variables Globales (LVG) provee la interfaz para todos los nombres, lo cual lo relacionan a direcciones del PLC reales, es decir, los registros de datos de E/S, etc. La LVG está disponible y puede leerse por todos los POUs creados en el proyecto. 3-6 MITSUBISHI ELECTRIC Programación Estructura del Software y Definición de Términos Sección de Tareas y Administración de Tareas Si ahora pensamos en nuestras rutinas como POUs escritos para cada función y nombres dados, podemos crear una Tarea para cada uno de nuestros POUs asignados. Cada Tarea puede tener condiciones de operación diferentes, o eventos. 쎲 Tarea #1 solo arranca cuando una variable nombrada, ‘Man_On’ es verdadera. 쎲 Tarea #2 solo arranca cuando una variable, nombrada, ‘Auto_On’ es verdadera. 쎲 Tarea #3 arranca todo el tiempo (evento = Verdadera donota esto) Estos nombres de variables serían declaradas como Variables Globales y asignadas a dispositivos de bit del PLC (podrían ser direcciones es decir, X0). Considere nuestro programa de control original. Las instrucciones de Salto Condicional (CJ) podrían usarse para aislar, ya sea las rutinas #1 o #2, cuando no estén en uso. Se requiere siempre para arrancar la rutina de control de Calentamiento. Si estas rutinas se consideran como tareas, las rutinas #1 y #2, se controlan por eventos, es decir, ya sea cuando se seleccionan automático o manual, mientras, la rutina #3 está siempre activa. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 3-7 Estructura del Software y Definición de Términos Programación Cuando el GX IEC Developer compila el proyecto, automáticamente inserta, instrucciones de ramificación del programa, en el programa, en línea con las tareas de control de evento. Una Tarea puede tener más de un POU asignado a ésta, generalmente, un tarea donde el Evento = Verdadero, contendría todos los POUs los cuales se necesitan para operar cada exploración del PLC. Un POU de un nombre particular no se puede asignar a más de una tarea en cualquier proyecto. NOTA Cualquier POU no asignado a Tareas, NO SE ENVIA AL PLC durante la transferencia del programa. No olvide -esto aplica a la descarga por defecto. Las tareas pueden ser priorizadas, ya sea sobre una base de tiempo o de interrupción. La Sección de Tareas contiene todas las tareas asignadas en el proyecto. La Administración de Tareas permite al usuario manejar eficientemente la exploración del PLC, asegurando que se ejecuten solo las rutinas que requieran exploración. También provee un método fácil de asignación de rutinas específicas a eventos e interrupciones temporizadas o de prioridad. 3-8 MITSUBISHI ELECTRIC Programación Estructura del Software y Definición de Términos El ingeniero del software necesita solo estar preocupado acerca del contenido del programa, no si las instrucciones en rama son correctas y obedecen las reglas. Las máquinas/procesos, consisten de partes estándares, pueden tener POUs individuales escritos para cada parte. La máquina completa puede consistir de muchos POUs. Para cada variante de la máquina, el proveedor puede escoger asignar a la Administración de Tareas, solo los POUs pertinentes para esa máquina, como solo los POUs asignados se transferirán al PLC en la descarga. 3.2.2 Variables del Sistema Los rangos del dispositivo que el GX IEC Developer asignó a las variables del sistema pueden editarse aquí. Esta característica se visualiza usando el comando Opciones bajo el menú Extras: Rangos de las variables del sistema para el proyecto real. Disponible si un proyecto Q/QnA está abierto. 쎲 Rango de palabra D: Los dispositivos D se usan como variables del sistema de palabras. R: Los dispositivos R se usan como variables del sistema de palabras. W: Los dispositivos W se usan como variables del sistema de palabras. FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros. 쎲 Temporizadores Estándar (T) – FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros. Retentivo (ST) – FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 3-9 Estructura del Software y Definición de Términos Programación 쎲 Contadores (C) FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros. 쎲 Rango del bit M: Los dispositivos M se usan como variables del sistema de bit. FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros. 쎲 Etiquetas (P) FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en el archivo CFN adecuado 쎲 Señalizadores de paso (S) FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en el archivo TYP adecuado 쎲 Visualiza tamaño del programa Se visualiza un resumen del tamaño del programa usado en un cuadro de diálogo separado. Si el programa no se compila el diálogo muestra un caracter “?” en vez del tamaño del programa. Si los programas SFC y SUB no están disponibles para este CPU, la línea correspondiente estará en gris. 쎲 Visualiza los rangos usados Se visualiza un resumen de los rangos de las variables del sistema usados en un cuadro de diálogo separado. 3.2.3 Etiquetas del Sistema Las Etiquetas del sistema, mostradas en la lista de variables del sistema en el capítulo 3.2.2 se usan por el GX IEC Developer para la administración interna del proyecto. El GX IEC Developer asigna etiquetas del sistema para lo siguiente: 쎲 Etiquetas de la Red 쎲 Tarea de Control del Evento (sin EVENTO = VERDADERO) 쎲 Los bloques de Función Definidos del Usuario (uno por bloque de función - a menos que sea Código Macro) 쎲 Los Temporizadores del Sistema (Estos se usan por la Administración de Tareas, para tareas disparadas por intervalos y Temporizadores locales.) Dispositivos del Sistema Usados Para leer la asignación del dispositivo del GX IEC Developer al uso de variables del sistema, el Visualizar rangos usados botón debería hacerse clic y se visualizará la siguiente notificación: 3 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC Programación 3.3 Lenguajes de Programación Lenguajes de Programación El GX IEC Developer provee editores separados para todos los lenguajes de programación, los cuales se pueden usar para programar los cuerpos de sus programas. Editores de Texto 쎲 Lista de Instrucciones (IEC y MELSEC) 쎲 Texto Estructurado Editores Gráficos 쎲 Diagrama en Escalera 쎲 Diagrama del Bloque de Función 쎲 Gráfico de Función Secuencial Con la excepción del lenguaje del Gráfico de Función Secuencial, todos los editores dividen los programas del PLC en secciones, referidos como “Redes”. A estas redes se les puede dar nombres (etiquetas), los cuales puede consistir de hasta un máximo de 8 caracteres terminados con dos puntos (:). Estas redes son numeradas consecutivamente y pueden usarse como destinos para los comandos en rama. 3.3.1 Editores de Texto Lista de Instrucciones (IL) El área de trabajo de la Lista de Instrucciones (IL) es un simple editor de texto con el cual las instrucciones se ingresan directamente. Una Lista de Instrucciones consiste de una secuencia de exposiciones o instrucciones. Cada instrucción debe contener un operador (función) y uno o más operandos. Cada instrucción debe empezar en una nueva línea. Puede también añadir Etiquetas opcionales, Modificadores y comentarios a cada instrucción. Se usan dos tipos diferentes de Lista de Instrucciones: 쎲 Lista de Instrucción IEC Las Listas de Instrucciones IEC se introducen y editan en exactamente la misma manera como las Listas de Instrucciones de MELSEC. Necesitan observarse las siguientes diferencias de programación, sin embargo: – Las redes MELSEC en IEC IL Puede incluir redes MELSEC en las Listas de Instrucción IEC, por lo tanto, proveen acceso a las instrucciones del sistema MELSEC. – El acumulador El acumulador es un sistema familiar de administración de resultados desde lenguajes de alto nivel. El resultado de cada operación se almacena en el acumulador del bit directamente después de la ejecución de la instrucción. El acumulador siempre contiene el resultado de la operación de la última instrucción ejecutada. No necesita programar ninguna condición de salida (condiciones de ejecución) para las operaciones; la ejecución siempre depende del contenido del acumulador. Para mayor información acerca de la Lista de Instrucción IEC, por favor refiérase al capítulo 16. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 3 - 11 Lenguajes de Programación Programación 쎲 Lista de Instrucción MELSEC Las Listas de Instrucciones MELSEC se introducen y editan en exactamente la misma manera como las Listas de Instrucciones de IEC. Sin embargo, puede usar solo la instrucción MELSEC asignada; no es posible la programación estándar IEC. Ejemplo de una red MELSEC Texto Estructurado El Texto Estructurado es una herramienta útil. Los programadores especialmente que vienen del mundo del PC disfrutarán esta herramienta. Si programan cuidadosamente y piensan acerca de la manera de trabajar en el PLC, estarán complacidos con este editor. El editor de Texto Estructurado es compatible al IEC 61131-3, todos los requerimientos se cumplen. Ejemplo para Texto Estructurado Se da un ejemplo de programación del Texto Estructurado en el capítulo 17. 3.3.2 Editores Gráficos Diagrama en Escalera Un Diagrama en Escalera consiste de contactos de entrada (los que hacen y desconectan contactos), bobinas de salida, bloques de función y funciones. Estos elementos se conectan con líneas horizontales y verticales para crear circuitos. Estos circuitos siempre empiezan en la barra del bus (barra de potencia) en la izquierda. Las funciones y bloques de función se visualizan como bloques en el diagrama. Además de la entrada normal y parámetros de salida, algunos bloques también tienen una entrada booleana (EN = ENable) y salida (ENO = ENable Out). El estado a la entrada siempre correspondo al mismo a la salida. Ejemplo para diagrama en escalera 3 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC Programación Lenguajes de Programación Diagrama del Bloque de Función Todas las instrucciones se implementan usando bloques, los cuales se conectar con otros con elementos de conexión horizontales y verticales. No hay barras de potencia. Además de la entrada normal y parámetros de salida, algunos bloques también tienen una entrada booleana (EN = ENable) y salida (ENO = ENable Out). El estado de la entrada siempre corresponde al estado de salida. Ejemplo para el Diagrama del Bloque de Función: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 3 - 13 Lenguajes de Programación Programación Gráfico de Función Secuencial El Gráfico de función Secuencial es uno de los lenguajes gráficos. Puede considerarse como una herramienta de estructuración con la cual la ejecución de procesos secuenciales puede representarse de forma clara y comprensible. La única posible unidad de organización del programa en el SFC es el programa. El Gráfico de Función Secuencial tiene dos elementos básicos, Pasos y Transiciones. Una secuencia consiste de una serie de pasos, cada paso separado del próximo por una transición. Solo un paso en la secuencia puede estar activo en cada vez. El próximo paso no se activa antes de que el paso anterior se haya completado y la transición esté satisfecha. Ejemplo de Gráfico de Función Secuencial 3 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC Programación 3.4 Tipos de Datos Tipos de Datos El GX IEC Developer soporta los siguientes tipos de batos. 3.4.1 Tipos Simples Tipo de datos BOOL Booleana INT Entero DINT PALABRA DWORD Doble Entero Cadena de Bit Rango del valor Tamaño Dispositivos Aplicables / PLCs Dispositivo de bit 0 (Falso), 1 (Verdadero) 1 bit X, Y, M, B -32768 a +32767 16 bit Registro -2147483648 a 2147483647 32 bit K4M0 0 a 65535 16 bit K8M0 0 a 4294967295 32 bit D, W, R X, Y, M. B REAL Valor del punto flotante 7 dígitos 32 bit FX2N, FX3U CADENA Cadena de Caracteres 20 Caracteres (por defecto) 32 bit FX3U TIEMPO Valor del tiempo -T#24d0h31m23s64800ms a T#24d20h31m23s64700ms 32 bit Todos los controladores de la familia FX Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 3 - 15 Tipos de Datos 3.4.2 Programación Tipos de Datos Complejos MATRICES Una matriz es un campo o matriz de variables de un tipo particular. Por ejemplo, una MATRIZ [0..2] OF INT es una matriz dimensional de tres elementos enteros (0,1,2). Si la dirección de inicio de la matriz es D0, entonces la matriz consiste de D0, D1 y D2. Identificador Dirección Tipo Largo Motor_Voltios D0 MATRIZ [0...2] OF INT En software, los elementos del programa pueden usar: Motor_Voltios[1] y Motor_Voltios[2], como declaraciones, que en este ejemplo significa que D1 y D2 están direccionados. Las matrices pueden tener hasta tres dimensiones, por ejemplo: MATRIZ [0...2, 0...4] tiene tres elementos en la primera dimensión y cinco en la segunda. Las matrices pueden proporcionar una manera conveniente de ‘clasificar’ nombres de variables, es decir una declaración en la Tabla de la Variable Local o Global puede entrar muchos elementos. Los siguientes diagramas ilustran la representación gráfica de los tres tipos de matrices. Matriz Dimensional Unica Matrices de 2 dimensiones 3 - 16 Matrices de 3 dimensiones MITSUBISHI ELECTRIC Programación Tipos de Datos Tipos de Unidades de Datos (DUT) Se pueden crear Tipos de Unidades de Datos (DUT). Esto puede ser útil para programas los cuales contienen partes comunes, por ejemplo, el control de seis silos idénticos. Por lo tanto, un tipo de unidad de datos, llamado ‘Silo’ puede crearse, componiendo patrones de diferentes elementos, decir INT, BOOL etc. Cuando complete una lista variable global, se pueden usar identificadores de tipo Silo. Esto significa que el grupo predefinido llamado ‘Silo’ puede usarse con los elementos definidos como requerido para cada silo, por lo tanto reduce el tiempo del diseño y permite volver a usar los Tipos de Unidades de Datos. Ejemplo de uso de un DUT El siguiente ejemplo muestra la creación de un tipo de datos llamado Silo. La colección variable de Silo contiene dos variables de la INT y una variables de tipo BOOL. Como declarar el DUT Haga doble clic en Global_Vars en la ventana del Navegador del Proyecto e introduzca las siguientes líneas en la tabla de declaración de variables globales. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 3 - 17 Tipos de Datos Programación Las variables se almacenan en la Lista de Variables Globales. La estructura de ambas variables, Silo_1 y Silo_2, es idéntica, así para referencia la variable individual de cada DUT solo necesita introducir sus nombres con el nombre de la variable global respectiva. En este ejemplo un bloque de función del tipo “Monitorización” se ha programado para la asignación del valor del registro en la entrada booleana a los elementos de los DUT. Dos ejemplos separados (Silo_01 y Silo_02 ) de estos bloques de funciones fueron entonces creados para dos silos. La Lista de Variables Globales extendida para definir direcciones para todos los elementos de tipos de unidades de datos. Sin direcciones definidas se manejan por el sistema. 3 - 18 MITSUBISHI ELECTRIC Programación Tipos de Datos Para ver todas las definiciones a una vez (si está disponible más de una definición), las entradas DUT la LVG se puede ampliar haciendo doble clic en la fila del campo del número. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 3 - 19 Tipos de Datos 3.4.3 Programación Temporizadores y Contadores MELSEC Cuando programe Temporizadores/Contadores, una convención IEC debe observarse: Temporizador/Contador Bobina están programados: TCn / CCn Temporizador/Contador Contacto están programados: TSn / CSn Temporizador/Contador Valor están programados: TNn / CNn En el siguiente ejemplo T0 llega a ser TC0 y TS0. En este caso las direcciones de Mitsubishi sehan usado, es por lo tanto vital verificar el uso del T/C por defecto de la Variable del Sistema: En el siguiente ejemplo , el contador se ha programado usando identificadores los cuales tendrían que declararse en las tablas Variables Globales y Locales. 3 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto 4 Crear un Proyecto En la próxima sección, crearemos nuestro primer proyecto, inicialmente usando el editor de Diagrama en Escalera. Temas cubiertos 쎲 El uso del Navegador del Proyecto 쎲 El uso de la LVG (lista de variables globales) con identificadores 쎲 La declaración de variables en el Encabezamiento del Programa 쎲 La creación de programas con el editor en escalera IEC 쎲 La programación de Temporizadores/Contadores IEC 쎲 Comentario y Documentación 쎲 Descargar y Monitorear Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4-1 Iniciar el GX ICE Developer 4.1 Crear un Proyecto Iniciar el GX ICE Developer Después del inicio del GX IEC Developer desde Windows, se visualizará la siguiente ventana: � 1 2 � � 3 � 4 � 5 � 6 쐃 Barra del Título de Aplicación La barra del título de Aplicación le da el nombre del proyecto abierto. 쐇 Barra del Menú La Barra del Menú provee acceso a todos los menús y comandos usados para controlar el GX IEC Developer. Cuando selecciona una de las entradas en la barra haciendo clic con el ratón, un menú de opciones se desplega. Las opciones marcadas con una flecha contienen submenús, las cuales se visualizan con opciones adicionales cuando hace clic sobre ellas. Seleccionando comandos normalmente abre un cuadro de diálogo o cuadro de entrada. La estructura del menú del GX IEC Developer es sensible al contexto, el cambio depende de lo que está actualmente haciendo en el programa. Los comandos visualizados en gris claro están actualmente no disponibles. 쐋 Barra de Herramientas Los iconos de Barra de Herramientas le dan acceso directo a los comandos más usados con un simple clic en el ratón. La Barra de Herramientas es sensible al contexto, visualizando una colección de iconos diferentes dependiendo de lo que está haciendo actualmente en el programa. 쐏 Ventana del Navegador del Proyecto El Navegador del Proyecto es el centro de control del GX IEC Developer. La ventana del Navegador del Proyecto no se visualiza hasta que abra un proyecto existente o cree uno nuevo. 4-2 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Iniciar el GX ICE Developer 쐄 Editor (Cuerpo) En esta área las Unidades de Organización del Programa se pueden editar. Cada POU consiste de un Encabezamiento y un Cuerpo. – Encabezamiento Un encabezamiento es una parte integral de una unidad de organización del programa (POU). Es el lugar donde las variables a usarse en el POU deben ser declaradas. – Cuerpo Un cuerpo es una parte integral de una unidad de organización del programa (POU). Contiene los elementos del código y sintaxis del programa real, bloque de función o función. 쐂 Barra de Estado Esta barra visualizada en la parte inferior de la pantalla le da información útil sobre el estado actual de su proyecto. La Barra del Estado puede habilitarse o deshabilitarse, y también puede configurar las opciones de visualización individual para adecuarse a sus necesidades. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4-3 Programa de Aplicación Crear un Proyecto 4.2 Programa de Aplicación 4.2.1 Ejemplo: Carrusel Indexador El siguiente programa de aplicación se usará para ilustrar la creación de un programa simple usando las herramientas del GX IEC Developer. Secuencia Operacional 햲 Momentáneamente opere el interruptor para indexar el carrusel. 햳 El carrusel rota – el sensor ‘En-Posición’ se apaga mientras el carrusel empieza a rotar. 햴 El sensor ‘En Posición’ se apaga cuando el carrusel alcanza la posición de índice. 햵 Ensamblar el producto 햶 Para repetir el proceso (regresa 햲.) Drive Motor Motor de Y10 Y0 Impulsión Proximity Switch Interruptor de “In Position” Proximidad X1 M “En Posición” X1 Foot Switch Interruptor de pie “Index “Indexar el Carousel” Carrusel” X0 X0 Lista de E/SPLC del PLC MELSEC: MELSEC I/O List: X0: Interruptor de pie X1: En Posición Y0: Controlador del Motor Product de Estación Assembly Ensamblaje del Station Producto Hay un número de asuntos que se deben abordar cuando se diseña un programa PLC para la aplicación de arriba. Usando un circuito estándar de Iniciar / Parar no es posible sin modificación debido a las siguientes dificultades: 쎲 El interruptor de pie se puede operar al azar. Una vez activado, puede ser posible para el operador olvidar de liberar el interruptor lo cual puede causar que la tabla continúe rotando pasada su posición de índice. 쎲 Una vez que X1 “En Posición” opera, se queda prendido, por lo tanto la tabla se evita de volver al índice. El diseño debe por lo tanto contener bloqueos para prevenir funcionamiento fallido como descrito arriba. Un planteamiento alternativo al diseño sugeriría el uso de la ‘Lógica de Transición de Pulso’ por medio de configuraciones IEC o MELSEC “Disparo por flanco”. 4-4 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación El comando más apropiado para usar en esta aplicación es el MELSEC ‘PLS’ (Pulso del flanco ascendente). Ha sido adoptado aquí en vez de la instrucción IEC R_TRIG (Disparo del flanco ascendente), la cual también sería apropiada. El siguiente diagrama ilustra el orden de secuencia del control carrusel. Note que el flanco ascendente del interruptor de pie dispara el motor activo, sin tomar en cuenta el sensor “En Posición” empezando activo. Cuando la tabla empieza rotando, el sensor “En posición” se apaga un poco más tarde. El motor continua controlando el transportador carrusel hasta que el flanco ascendente del sensor “En Posición” se detecte, este cambia el motor a APAGADO. Note que el interruptor de pie continua para quedarse activo. El Motor puede solo iniciar la rotación cuando el interruptor de pie se libera y posteriormente se reactiva. Por lo tanto, el motor inicia nuevamente en el flanco ascendente del Interruptor de Pie estando en operación. Diagrama de Tiempo de la Lógica de Control Carrusel: Foot Switch Interruptor de pie Motor Motor In Position En Posición Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4-5 Programa de Aplicación 4.2.2 Crear un Proyecto Crear un Nuevo Proyecto 햲 Desde el menú Project (proyecto), seleccione New (nuevo). 햳 Escoja el tipo de PLC apropiado desde la selección: 햴 Provea un nombre para el proyecto en el campo de ruta del proyecto. En este caso use “\GX-IEC DATA\CAROUSEL” y haga clic en Create (crear) – como en la siguiente ilustración: 4-6 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación El Asistente El Asistente de Inicio del Programa se visualizará: El Asistente proporciona una manera rápida de iniciar proyectos. Creará por lo tanto las estructuras de inicio básico para proyectos simples. Seleccione la Opción, Empty Project (vacio proyecto) y haga clic en OK. Esto efectivamente impide al Asistente de crear cualquier elemento del proyecto. Por supuesto, el Asistente puede usarse si se desea, pero a fin de explorar completamente las funciones principales del GX-IEC Developer, para propósitos de entrenamiento usaremos operaciones manuales para crear un programa. La pantalla de visualización del proyecto se muestra como se ilustra abajo: Esta es la visualización principal del proyecto. La ventana de navegación del proyecto al lado izquierdo de la pantalla permite al usuario acceso rápido a cualquier parte del proyecto haciendo doble clic en la selección. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4-7 Programa de Aplicación 4.2.3 Crear un Proyecto Creación de una nueva Unidad de Organización del Programa 햲 Haga clic en el botón “New POU” (Nueva POU) (o “Haga clic al lado derecho” sobre POU Pool (sección POU) en la barra de herramientas. Las nuevas especificaciones POU son para introducir lo que sigue: El nombre de la POU será ‘MAIN’ y debería ser especificada como un Diagrama en Escalera de tipo Programa PRG. 햳 Haga clic en OK y anote la adición a la Sección POU en la ventana de navegación del Proyecto’: 햴 Haga doble clic en el icono del programa MAIN (principal) o haga clic en el símbolo sobre la Sección POU a fin de ampliar la rama del directorio y visualizar las entradas del Encabezamiento y del Cuerpo: 4-8 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto 4.2.4 Programa de Aplicación Asignación de las Variables Globales Antes de que cualquier código de programa se pueda crear, es necesario especificar y asignar todas las entradas y salidas del PLC físicas pre-asignadas incluyendo cualquier variable compartida que sea para usarse en el proyecto. Haga doble clic en el señalador del ratón sobre Global_Vars para abrir el Editor para las Variables Globales. Esto se llama la Lista de Variables Globales - GVL. Las Variables Globales son el enlace a los dispositivos del PLC físicos. Como lo dicho anteriormente, si las convenciones IEC son para aplicarse, luego los identificadores (nombres) simbólicos se deben usar en vez de direcciones aisladas en nuestro programa. Estas direcciones por lo tanto se deben declarar en la Lista de Variables Locales (LVG). El identificador debe ser llenado, usando su dirección del PLC (ya sea usando Mitsubishi o notación IEC) y su tipo, por ejemplo, si es un dispositivo ‘bit’ o ‘palabra’. Una vez completado, esta lista se puede usar por todos los POUs que se crearán. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4-9 Programa de Aplicación Crear un Proyecto Declaración de Variables Como se puede ver desde la lista del campo de LVG, cada variable tiene un grupo de elementos como sigue: 쎲 Clase La clase asigna la variable a una propiedad específica que define como ésta se usará en el proyecto. 쎲 Identificador A cada variable se le da una dirección simbólica, es decir, un nombre. Esto se refiere como el identificador. Consiste de una cadena de caracteres alfanuméricos y caracteres ‘con guión bajo’. El identificador debe siempre empezar con una letra o un caracter con guión bajo. Los espacios y caracteres del operador matemático (p.ej. +,-,*) no se permiten. 쎲 Direcciones MIT Esta es la dirección absoluta de referencia en el PLC. 쎲 Direcciones IEC El sintaxis IEC de la dirección. 쎲 Tipo Se refiere al tipo de fecha, es decir, BOOL, INT, REAL, WORD etc. 쎲 Inicial Los valores iniciales se asignan automáticamente por el sistema y no se pueden cambiar por parte del usuario. 쎲 Comentario Se pueden añadir comentarios de hasta 64 caracteres para cada variable Si los identificadores simbólicos no son para usarse en el programa sino solamente en direcciones Mitsubishi, entonces no hay necesidad de completar la Lista de Variables Globales (LVG). Sin embargo, el programa no será más compatible realmente con IEC61131-3. 4 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación Complete la tabla como se muestra en la siguiente ilustración. La variable “Selección de Tipo” se reconoce automáticamente y se coloca por el GX IEC Developer a la entrada de la ‘Dirección’ pero se puede ingresar manualmente o modificar haciendo clic en la flecha de selección de tipo en el área del campoTipo. Cuando se introduce la dirección Mitsubishi, el sistema automáticamente convierte e ingresa el equivalente IEC. Estas son las Variables Globales especificadas para el proyecto. Encontrar variables no usadas. Usando la función Extra -> Encontrar Variables No Usadas puede encontrar y anular todas las variables globales y locales no usadas que están declaradas pero no usadas en un proyecto. Variables globales y locales no usadas se detectarán en el proyecto completo, excluyendo las bibliotecas del usuario. NOTA Encontrar variables no usadas puede solamente darse si el proyecto se ha elaborado y no se ha cambiado desde entonces. De otra manera se visualizará un mensaje de advertencia. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 11 Programa de Aplicación NOTAS Crear un Proyecto La Lista de Variables Globales incorpora una característica ‘Incrementar nuevas declaraciones’. Si la LVG contiene entradas, es decir, para un número de válvulas, ‘Válvula_1’ a ‘Válvula_n’ entonces si la primera entrada se hace para Válvula_1 y se declaran nuevas filas ya sea por los iconos de la barra de herramientas o Shift+Enter” entonces se incrementarán tanto los campos del identificador como los de dirección. Esta característica se permite por defecto. Si no se requiere puede deshabilitarse por el menú Extras ( Extras\Opciones\Edición), a describirse más adelante. Todas o las POUS seleccionadas se puede seleccionar y todas o las variables seleccionadas se pueden suprimir. Cuando se invoca, todas las Variables Globales en las POUs se suprimen. Esta característica será explorada más adelante cuando sea apropiado. Para todas FX2N, FX3U, Q & AnA(S) tipos de CPU o mejores, los valores IEC Tipo REAL (Punto Flotante) se soportan completamente. Cuando la entrada de datos en la LVG se ha completado, haga clic el botón ‘Check’ (Verificar) como se muestra: 4 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación Apertura del Encabezamiento POU Desde la ventana de Navegación del Proyecto, haga doble clic en Header (encabezamiento) en el POU MAIN (principal). Se visualizará la siguiente ventana: Cierre la visualización del POU Header (Encabezamiento POU) Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 13 Programa de Aplicación 4.2.5 Crear un Proyecto Programación del Cuerpo POU 햲 Para abrir el editor del diagrama en escalera, haga doble clic en la selección Bod.C. (cuerpo) bajo la selección POU en la ventana de navegación del proyecto: Se visualiza la siguiente ventana: 4 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación 햳 Con el puntero sobre la el límite de marco haga clic y arrastre hacia abajo para aumentar el lado vertical de la red: Usando la Selección del Símbolo en Escalera de la Barra de Herramientas 햴 Con el editor en el “Modo Selección”, seleccione el contacto ‘Normalmente Abierto’ desde la barra de herramientas. 햵 Mueva el puntero del ratón sobre el área de trabajo y haga clic para fijar la posición de bajada en la ventana: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 15 Programa de Aplicación Crear un Proyecto Selecciones variables desde en Encabezamiento POU 햲 Presione el botón “F2” en el teclado o haga clic en el botón en la barra de herramientas para llamar a la ventana de selección de variables y la visualización se muestra abajo: Note que el ‘Header’ actual se debería seleccionar bajo el área de diálogo Scope (ámbito). 햳 Haga clic en “Foot_Switch” para resaltar esa variable y haga clic en el botón Apply (aplicar). Luego cierre el casillero de Selección de Variable. 4 - 16 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación Método Alternativo de Especificación de Variable: Edición en Pantalla Dividida La vista de la pantalla dividida del diagrama en Escalera POU y Encabezamiento es posible abriendo tanto el encabezamiento y la escalera y seleccionando “Mosaico Horizontalmente”. Proyecto de Edición Continua ‘Carrusel’ Introduzca el contacto normalmente abierto del “In_Position_Sensor" en la posición mostrada en la pantalla actual de la misma manera como se muestra abajo: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 17 Programa de Aplicación Crear un Proyecto Introduzca un comando de Bloque de Función en el programa en Escalera Antes de continuar, se recomienda para el resto de este curso, que la opción de Variables de entrada/salida automática sea “Deshabilitada” seleccionando esta opción. Esta opción se encuentra bajo el menú Extrasusando la selección Opciones y seleccionando Editing (edición), como se muestra abajo: El comando de Bloque de Función MELSEC, ‘PLS_M’ se añadirá al programa como la función de salida. 햲 Haga clic en el botón de selección de bloque de Función / Función en la barra de herramientas. El en Operator type (tipo de operador) haga clic en casillero de línea de comando Functions (funciones) y escriba “PLS_M” en el casillero de línea de comandoOperadores por lo tanto: 4 - 18 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación Asignación de una Variable a una Instrucción 햳 Haga clic en la línea de comando de salida desde la barra de herramientas. Haga clic en el destino, función de salida desde el PLS_M para abandonar el campo línea de comando. 햴 Introduzca el nombre de la variable Ft_Sw_Trig en el casillero vacío ‘?’. La siguiente línea de comando se visualiza si la variable no existe en la Lista de Variables Locales ‘LVL’ (Encabezamiento Local) o la Lista de Variables Globales ‘LVG’: 햵 Haga clic en Definir Local para definir una nueva Variable Local ‘LVL’. La ventana Variable Selection (selección variable) se visualiza, interacción de una nueva variable a definirse: 햶 Haga clic en Define para ingresar la nueva variable en la LVL (Local Header) (encabezamiento local). Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 19 Programa de Aplicación NOTA Crear un Proyecto Para confirmar la operación de arriba, ¡¡verifique el encabezamiento local!! La visualización debería ser como sigue: Finalmente, la red en escalera se debe finalizar conectando los elementos como sigue: 햷 Haga clic en boton derecho del ratón en cualquier área de la ventana editar y deseleccione la Función de conexión automática. 햸 De la misma manera, haga clic para seleccionar Modo Interconectar. Note que el Puntero ahora cambia a un icono de lápiz pequeño. 햹 Sobre el diagrama en Escalera haga clic en el punto izquierdo en el diagrama en escalera y haga “Clic - Drag” a través del diagrama y libere en la entrada ‘EN’ en la función ‘PLS_M’ como se muestra abajo: El circuito está ahora completo. 4 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación Cambiar el modo cursor Antes de continuar con el ejemplo trabajado, es necesario entender la operación del control del cursor y los modos de edición varios que están disponibles. El siguiente texto es para propósitos de ilustración solamente: Estando en la pantalla de edición en escalera, haciendo clic en el botón derecho del ratón aparece inesperadamente una ventana de selección pequeña como se muestra abajo. Haciendo clic en Auto Connect conmuta de forma binaria esta característica entre prendida/apagada; es también el método para conmutar entre el bolígrafo y la flecha, aparte de vía los iconos de la barra de herramientas Precauciones cuando use el Editor en Escalera Como puede verse desde la pantalla de abajo, porque Auto Connect (Conexión automática) conecta entre dos puntos, para una fila de contactos la línea trata de conectar como se muestra. Con Auto Connect (Conexión automática) encendida la única manera de conectar estos contactos es conectar entre cada par individual: El bolígrafo puede entonces a través de todos los contactos, desde la barra del bus, a la bobina. En el Editor en Escalera la sugerencia es llamar a la característica Auto Connect (Conexión automática) cuando abandona los elementos en el cuerpo POU o conecta los elementos paralelos. Debería sin embargo deshabilitarse cuando conecta una fila de contactos como se muestra en la siguiente pantalla, o insertar un contacto en una red existente. Cuando use funciones multi-patas o ‘pineadas’ tales como MUL, el número de patas del parámetro de entrada, puede ser incrementado/disminuido usando la barra de herramientas especial, iconos mostrados. Esto puede también alcanzarse colocando el cursor al borde inferior de la función, sosteniendo el botón izquierdo del ratón y luego arrastrándolo como se muestra abajo: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 21 Programa de Aplicación Crear un Proyecto Creación de una nueva Red del Programa 햲 Para crear una red debajo de una actual, haga clic el botón ‘insert after’ (insertar después) . Aparecerá un espacio de red en blanco: 햳 Introduzca la segunda red en el mismo formato como se describió anteriormente con los siguientes atributos: 4 - 22 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación 햴 Finalmente, ingrese la siguiente red como se muestra: Verificación del Programa ingresado Cuando las tres redes se han introducido, complete haciendo clic el botón Check (verificar) y si todo está bien, se visualizará el siguiente diálogo: Añadir nuevos PCUS - Contadores y Temporizadores Continuando con el ejemplo carrusel; las rutinas adicionales ahora se añadirán para ilustrar el uso de las funciones de tiempo y de conteo. – Conteo de número de operaciones (Contador por Lotes del Producto) – Crea un POU adicional para proporcionar una función de conteo por lotes. Tarea: Un POU adicional se añadirá al proyecto a fin de contar el número de veces que se activa el motor, es decir, contador por lotes del producto. Cuando los diez productos se han contado, el PLC mostrará una salida a una ‘base de tiempo’ de 1 segundo hasta que se opere un botón para reiniciar el contador por lotes. Introduzca la siguiente rutina en escalera POU, usando los editores ‘forma-libre’ como se muestra: 햲 Cree un nuevo POU haciendo clic en el botón Manual de Entrenamiento GX IEC Developer . 4 - 23 Programa de Aplicación Crear un Proyecto 햳 Seleccione el Cuerpo de la nueva Unidad de Organización del Programa abriendo la más reciente entrada creada en la Ventana de Navegación del Proyecto. Como dicho anteriormente, la red en escalera puede volver a clasificarse según el tamaño moviendo el puntero del ratón al límite más bajo del encabezamiento de la red y ‘haciendo clic sosteniendo’ arrastrando hacia abajo para aumentar el tamaño vertical. 4 - 24 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación Función de conteo Usando el editor en modo “modo selección” , ingrese la instrucción CTU (Contar) en la red en escalera: Baje el Bloque de Función IEC en la red en Escalera vacía: Ejemplos de Bloques de Función Los Bloques de Función pueden también llamarse como “Instancias.” El proceso de “Instancia,” o de hacer una copia de un bloque de función, se realiza en el encabezamiento de la POU en el cual la instancia se usará. En el encabezamiento el bloque de función será declarado como una variable y a la instancia resultante se le dará un nombre. Es posible declarar múltiples instancias con nombres diferentes desde una y el mismo bloque de función dentro de la misma POU. Las instancias son entonces llamadas en el cuerpo de la POU y los parámetros ‘Actuales’ se pasan a los parámetros ‘Formales’. Cada instancia puede usarse más de una vez. Ingrese el Bloque de Función IEC CTU 햲 Para crear un nuevo nombre para la instancia del Bloque de Función CTU en este POU, haga clic en el nombre de la variable Instancia arriba del bloque de función CTU. Y presione F2 para cerrar el diálogo de Selección variable. Complete la ventana resultante como se muestra en la próxima página. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 25 Programa de Aplicación Crear un Proyecto 햳 Haga clic en Apply (Aplicar), luego en Update (Actualizar) y el nombre de la variable cambiara como se muestra a la izquierda. 햴 Continúe para ingresar el programa como previamente descrito para que se alcance la siguiente visualización: Cuando ingrese los valores PV y CV, use los botones de la variable respectivamente. Añadir entradas a la LVG Nota, en particular “Reset_In” (Global) - es un nuevo mapedo de Entrada desde la dirección booleana MELSEC X02 o IEC %IX2. Esto requiere una nueva entrada en la LVG como sigue: 4 - 26 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación Cuando todas las nuevas entradas se completen, haga clic en botón verificar botón ‘Rebuild All’ luego el para verificar y ensamblar el proyecto. Función de Tiempo Cree las siguientes Redes en Escalera debajo de la rutina de conteo por lotes en el Batch_Count POU como se muestra: Cuando se ha completado la tarea de edición, la LVG aparecerá por lo tanto: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 27 Programa de Aplicación Crear un Proyecto El encabezamiento (LVL) para el programa de arriba “Batch_Count” ahora aparecerá como se muestra: Cuando todas las nuevas entradas se completen, haga clic en botón verificar botón ‘Rebuild All’ luego el para verificar y ensamblar el proyecto. Para el encabezamiento POU, “Batch_Count” Para el encabezamiento POU, “MAIN”: 4 - 28 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto 4.2.6 Programa de Aplicación Creación de una nueva Tarea A fin de que los POUs “MAIN” y “Batch_Count” se ensamblan y ejecutan en el PLC, deben ser especificados como tareas válidas en la Sección de Tareas. 햲 Haga clic una vez para resaltar el ícono TASK_Pool en el área de Navegación del Proyecto. 햳 Haga clic en el botón Tareas en la Barra de Herramientas. Alternativamente, ‘Haga clic a la derecha’ el icono de sección de tareas en la ventana de navegación del Proyecto y seleccione la opción New Task (Nuevas tareas) desde el menú. 햴 Ingrese el nombre de la tarea nueva (“Control1") en la ventana de línea de comando. 햵 Haga clic en OK y la ventana de Navegación del Proyecto ahora muestra la más reciente tarea creada llamada “Control1”: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 29 Programa de Aplicación Crear un Proyecto Asignación de la POU a Tarea. La más reciente tarea creada “Control 1" debe ahora referirse en POU. 햲 Haga doble clic en el ícono Tarea de Control 1 en la Ventana de Navegación del Proyecto; la ventana ‘lista de eventos de tareas’ se visualizará: 햳 Haga clic en el elipsis del centro ‘escoger navegador’ como mostrado arriba. El diálogo de línea de comando siguiente se visualizará: 햴 Escoja MAIN y haga clic en OK para completar la operación de asignación. 4 - 30 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación Propiedades deTareas Las propiedades para la tarea pueden visualizarse haciendo clic el lado derecho del ratón en la entrada de sección de tarea requerida (es decir, Control1) y seleccionando Propiedades desde el menú. Se visualiza la siguiente ventana de asignaciones de tareas: 쎲 Atributos de Tareas – Evento = VERDADERO: Siempre ejecutado – Intervalo = 0: Asigne a cero porque el Evento es siempre verdadero. – Prioridad = 31: 31 es la prioridad más baja es decir, se explora al último. Antes de continuar, es una buena idea “GUARDAR” el proyecto; haga clic en el Botón Guardar. Creación de una nueva tarea para “Conteo por Lotes” POU El “Conteo por Lotes” necesita también ser referenciado (llamado) por una tarea en la ‘Sección de Tareas’. 햲 Para crear una nueva tarea, Haga clic al lado derecho en el icono ‘Task_Pool’ en la Ventana de Navegación del Proyecto (VNP) y seleccione Nueva Tarea desde el menú presentado. Alternativamente, siga el procedimiento previo, haciendo clic una vez en el icono Task_PooI para resaltarlo en la VNP y haciendo clic el icono ‘New Task’ (Nueva tarea) en la barra de herramientas. 햳 Ingrese el nombre “Cont1" en la ventana de línea de comando como se ilustra: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 31 Programa de Aplicación Crear un Proyecto La nueva tarea aparecerá bajo la Tarea previa “Control1" en la Sección de tareas: 햴 Haga doble clic en el icono de nueva tarea, ‘Count 1’ en la VNP 햵 Asigne la POU restante a esta tarea. Cuando complete, haga clic en botón verificar y ensamblar el proyecto. Guarde el proyecto usando el botón tanto transferirse al PLC. 4 - 32 luego el botón ‘Rebuild All’ para verificar guardar. El proyecto está completo ahora y debe por lo MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto 4.2.7 Programa de Aplicación Documentación del Programa Encabezamiento de Red Titular el encabezamiento de red es opcional y provee un medio de identificar la red del programa con un título descriptivo de hasta 22 caracteres. Esto puede ayudar a manejar proyectos donde se presenta un número grande de redes. 햲 Con la Red 1 seleccionada, haga clic el botón Encabezamiento de Red o haga doble clic el puntero del ratón sobre el área del encabezamiento de la red e ingrese los siguientes datos en el campo de Título SOLAMENTE – deje en Blanco el campo de Etiqueta ya que ésta tiene otra función. 햳 Haga clic en OK y el encabezamiento de la red se mostrará al lado izquierdo de la pantalla: Tome en cuenta que el título puede requerir pre-formateado (Relleno con espacio), dependiendo de la resolución de la pantalla asignada, para leer correctamente mientras se repliega automáticamente el texto para fijarse en el espacio horizontal disponible (22 caracteres máximo). Comentarios de Redes Los comentarios permiten virtualmente descripciones del texto hecho a pulso para añadirse en cualquier lugar adentro del área de red en escalera. Esto es vital para proveer descripciones de funcionamiento del programa. 햲 Para crear un comentario, presione el ‘Botón Comentario’ herramientas. en la barra de 햳 El puntero del ratón cambia a , haga clic el botón del lado izquierdo del ratón en cualquier parte donde se colocará el comentario y escriba el texto requerido y presione : Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 33 Programa de Aplicación Crear un Proyecto Continúe para completar la documentación del programa como sigue: Mover la posición de un comentario Con el curso en el ‘Modo Selección’, es posible grabar y mover los comentarios alrededor del área de la red en escalera. Para lograr esto, haga clic sosteniendo la parte izquierda del área de diálogo del comentario. Arrastre el comentario a cualquier parte en la pantalla y libere el botón del ratón. Suprimir un comentario Haga clic una vez sobre el comentario para resaltar y presione la tecla en el teclado. Cortar / Copiar un comentario La duplicación de comentarios se logra haciendo clic en la lado izquierdo del comentario de la fuente para resaltarlo. Use las ventanas cortar/copiar; pegue el procedimiento y haga clic el ratón una vez nuevamente para asignar la posición del comentario de destino en otra red. 4.2.8 Verificación y Creación del Código del Proyecto 햲 Cuando el Diagrama en Escalera se complete y la tarea se haya especificado en la Sección de Tareas, una vez nuevamente presione el botón “Verificar” en la barra de herramientas para verificar si el programa tien errores, debería visualizarse el siguiente diálogo: 4 - 34 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación 햳 Haga clic ya sea en el botón ‘Build’ (crear) o en el botón ‘Rebuild All’ (volver a crear todo) en la barra de herramientas y si todo está bien, los siguientes mensajes compiladores se reportan: 햴 Haga clic en Close (cerrar) para salir de esta vista. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 35 Programa de Aplicación 4.2.9 Crear un Proyecto Ilustración: Modo de Entrada en Escalera Guiado Además de los métodos de entrada en escalera hechos a pulso, el GX-IEC Developer Versión 6 posterior destaca un método de Monitor de Entrada en Escalera Guiado el cual puede usarse para ayudar a la sustitución del programa en Escalera. Este método de entrada puede proveer ser útil a aquellos quienes desean hacer la transición del GX-IEC Developer quien había tenido familiaridad anterior con el paquete MEDOC y GX Developer. 햲 Introduzca el modo Monitor de Entrada Guiado presionando el botón herramientas. La siguiente matriz se coloca en el área de edición: en la barra de 햳 Use los siguiente botones en la barra de herramienta para seleccionar los símbolos en escalera. El número correspondiente puede presionarse para seleccionar el símbolo apropiado desde el teclado, por lo tanto elimina la necesidade de usar el ratón. 햴 Seleccione el símbolo de Contacto ‘Normalmente Abierto’ y se visualizará lo siguiente: El programa puede continuar para ingresarse usando el botón “F2” en el teclado o haga clic en el botón en la barra de herramientas para llamar a la ventana de selección de variables como previamente descrito. 4 - 36 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Procedimientos de Descarga del Proyecto 4.3 Procedimientos de Descarga del Proyecto 4.3.1 Conexión con Dispositivos Periféricos Las siguientes notas describen como el proyecto se descarga a un FX PLC. Para conectar un controlador de la familia FX y un PC, el convertidor SC 09 se usa para para convertir las señales en serie del modo RS232 ‘a y desde’ el computador al formato diferencial en serie RS 422 requerido por el PLC. Cable SC 09 4.3.2 Configuración del Puerto de Comunicaciones Antes de que el proyecto pueda descargarse en el PLC la CPU del por primera vez, las configuraciones de comunicación y descarga deben configurarse. 햲 Desde el Menú En línea, seleccione Configuración de Transferencia (configuración de transferencia) y luego Ports (puertos): La ventana de Configuración de Conexión mostrada en la página siguiente se visualizará. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 37 Procedimientos de Descarga del Proyecto Crear un Proyecto 햳 Haga doble clic el ratón en el botón amarilloPC side I/F – Serial y se visualizará la siguiente ventana de diálogo: 햴 Seleccione RS232C como se muestra arriba y haga clic en OK. 4 - 38 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Procedimientos de Descarga del Proyecto 햵 Haga clic el botón Prueba de Conexión para verificar que las comunicaciones PC-PLC estén bien: 햶 Se debería visualizar el siguiente mensaje: 햷 Haga clic en OK para cerrar este mensaje. Si se visualiza un mensaje de error, revise las conexiones y configuraciones con el PLC. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 39 Procedimientos de Descarga del Proyecto Crear un Proyecto Ruta de Configuración de Conexión 햲 Para obtener una vista ilustrada de la ruta de configuración de conexión, seleccione el botón System image 햳 Haga clic en OK para despejar la visualización. NOTA Cuando usa un Puerto Serial RS232 estándar para comunicar con el PLC, si otro dispositivo ya está conectado a la interfaz COM (n) seleccionada, por ejemplo un ratón serie; Seleccione otro puerto serie. 햴 Seleccione OK para cerrar la visualización System image y regresar a la visualización Connection setup . Luego haga clic en el botón OK para cerrar la ventana Connection Setup. Si deja la ventana Connection Setup usando el botón Close, las asignaciones no se graban. 4 - 40 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto 4.3.3 Procedimientos de Descarga del Proyecto Descargar el proyecto 햲 Una vez que los procedimientos de configuración se completen, haga clic en el icono “Descargar Proyecto” en la barra de herramientas. Configuración de transferencia 햳 Haga clic el botón Configurar para configurar los “Parámetros de transferencia” para el proyecto. 햳 Haga clic en el Parametro del PLC y Programa 햴 Haga clic en OK para confirmar la selección. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 41 Procedimientos de Descarga del Proyecto Crear un Proyecto 햵 Para enviar el proyecto al PLC, haga clic e botón OK para ejecutar la transferencia. 4 - 42 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto 4.4 Monitorear el Proyecto Monitorear el Proyecto Asegúrese que el PLC este en RUN y no se presenten errores. Visualiza el cuerpo del programa en escalera MAIN. Haga clic en el Icono del Modo Monitor visualización en escalera: NOTA en la barra de herramientas y observe la Dependiendo de la gama de atributos de colores, las variables monitoreadas se visualizarán con un alrededor colorido (Por defecto: Amarillo). Los valores de cualquier variable análoga se visualizará en las redes monitoreadas según corresponda. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 43 Monitorear el Proyecto 4.4.1 Crear un Proyecto División / Monitoreo de Ventanas Múltiples Para monitorear los dos POUs del proyecto simultánentra, abra los cuerpos de la POU y seleccione Tile Horizontally (Mosaico horizontal) desde el menú Window. NOTA Importante: Debería notarse que cuando inicialmente entrael modo monitor con , solamente la pantalla en el centro se monitoreará. Esto es para evitar tráfico de comunicación innecesario que ocurre desde otras pantallas que se han abierto pero no necesariamente en el centro (es decir abierto pero detrás). Para empezar a monitorear el contenido de ventanas adicionales, haga clic adentro de esa ventana y seleccione Start Monitoring (Iniciar monitoreo) desde el Menú en Línea: NOTA 4 - 44 Debido al protocolo de comunicaciones en serie, esté preparado para esperar unos pocos segundos para la información del monitor a se registre entre el GX IEC Developer y el PLC. MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Monitorear el Proyecto La velocidad de sondeo de comunicación desde el GX IEC Developer al PLC puede aumentarse ajustando los parámetros siguientes desde el menú Extras / Opciones y seleccione Monitor Mode (modo monitor); cambie la asignación de velocidad de sondeo: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 45 Monitorear el Proyecto 4.4.2 Crear un Proyecto Ajustar Visibilidad del Monitor Para ajustar la visibilidad del modo monitor, seleccione ‘Extras/Options/Monitor Indication’ (Indicación extras/opciones/monitor) y un mensaje indicador puede habilitarse, para mostrar de donde se escogieron. La velocidad de destello de la bandera “Monitoreo” puede asignarse por el Usuario: 4 - 46 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto 4.5 Lista de Referencia Cruzada Lista de Referencia Cruzada Para generar una Lista de Referencia Cruzada: 햲 Abra el Menú Extras/Options Menú y seleccione Cross Reference 햳 Verifique ambas opciones mostradas y recompile el proyecto. 햴 Luego seleccione Make Cross Reference (Hacer referencia cruzada) desde el Menú Project (Proyecto) y la lista se genera. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 47 Lista de Referencia Cruzada Crear un Proyecto 햵 Abra el Navegador, ya sea desde el menú Project , o mediante el icono de la barra de herramientas . 햶 Haga clic en el botón Search (buscar) y la lista completa se visualizará. Las variables específicas etc., pueden buscarse usando los casilleros de selección de preguntas. Los detalles individuales de la entrada resaltada luego se muestran en el lado derecho de la ventana. 4 - 48 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Lista de Referencia Cruzada El botón Show in Editor (Mostrar en editor) abre el encabezamiento del elemento de la lista derecha resaltada, por ejemplo: O Objeto resaltado La Lista de Referencia Cruzada puede imprimirse; usando la función de impresión dentro del GX IEC Developer. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 49 Diagnósticos del PLC 4.6 Crear un Proyecto Diagnósticos del PLC En el GX IEC Developer están disponibles varios diagnósticos.Las funciones en el menú Debug (depurar) permiten realizar un localización de averías precisa y análisis de errores de su aplicación. Haga clic en PLC Diagnostics (Diagnósticos del PLC) para abrir la ventana mostrada abajo. Mensaje de Error del Texto Claro Los registros de datos de error del PLC se evalúan con el texto claro y textos de ayuda respectivos. Los errores de hardware más importantes tales como “Fusible quemado” se visualizan en una ventana y se evalúan. Los errores del usuario puede determinarse. Los errores del usuario se almacenan con un archivo de texto auto-creado (USER_ERR.TXT) y permiten una corrección de error rápida. Los últimos ocho errores del usuario se almacenan en un registro FIFO y solamente se pueden quitar cuando no vuelven a suceder más. 4 - 50 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto 4.7 Documentación del Proyecto Documentación del Proyecto La documentación del proyecto puede configurarse usando la utilidad Print Option (opción de imprimir) desde el Menú Project: El cuadro de diálogo “Cambiar Configuración” luego pueden verse. Los perfiles del proyecto anterior pueden recuperarse aquí, o trabajar con el perfil por defecto. Ya sea que seleccione el Project Tree para todos los elementos, o Selected Items para artículos específicos resaltados, abra Properties (propiedades): Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 51 Documentación del Proyecto Crear un Proyecto La carpeta Document Configuration (configuración de documentos) se muestra abajo. Selecciones las pestañas para configurar el documento como se requiere. En este ejemplo, solamente el COUNTER_FB_CE se imprimirá, mientras se escogió la opción Selected Items (artículos seleccionados): Los logotipos e información definida puede asignarse, en la pestaña Cover Page , para la hoja del frente y para el marco desde la pestaña Frame Logos: 4 - 52 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Documentación del Proyecto Puede asignarse información detallada, en los pies de páginas a la izquierda y derecha. Las etiquetas del campo en el diálogo Left Footer (pie de página izquierdo)pueden volver a nombrarse, haciendo clic en los botones de nombre; como se requiera: La especificación para apariencia POU y especificaciones del proyecto general están disponibles desde las pestañas POUs de General/Project Tree. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 53 Documentación del Proyecto Crear un Proyecto La especificación para la apariencia SFC y especificaciones de referencia cruzada, están disponibles desde las pestañas SFC y Cross Reference: El perfil configurado puede guardarse, simplemente nombrando el campo Current Profile (perfil actual) y luego haciendo clic el botón Save. Luego puede volver a llamarse en cualquier momento usando el cuadro de selección. 4 - 54 MITSUBISHI ELECTRIC Ejemplo de Programa QUIZMASTER 5 Ejemplo de Programa 5.1 QUIZMASTER Temas cubiertos: 쎲 Tiempo 쎲 Contaje 쎲 Operaciones Lógicas: enclavamientos – Bloqueos – Uso del dispositivo M. 쎲 Instrucciones Funcionales: Función de Reinicio – Función de Pulso Descripción Un controlador de juego de prueba automático integral, Captura y asegura al primero jugador que activa el ‘Botón de Responder la Pregunta’ respectiva. Solamente se activará una lámpara de respuesta del concursante; todas las respuestas posteriores de los otros concursantes se cerrarán. Tarea 쎲 Programar un Diagrama en Escalera del PLC, el cual asegura que solo una de las Lámparas del Indicador del Concursante se ilumina. 쎲 Cuando el presidente presiona el Botón de Inicio, los concursantes tienen una ventana de 10 segundos para ofrecer una respuesta mediante sus botones de presionar la respuesta. 쎲 Durante el período de responder la respuesta, el tiempo transcurrido (0 - 10 segundos) se visualiza en la medición analogica del instrumento de entrenamiento. 쎲 El presidente puede reiniciar el sistema en cualquier momento usando un botón separado. Lista de E/S – – Entradas X0 - Botón de Respuesta del Jugador 1 X1 - Botón de Respuesta del Jugador 2 X2 - Botón de Respuesta del Jugador 3 X3 - Botón de Respuesta del Jugador 4 X4 - Tiempo de Inicio del Presidente X5 - Reiniciar Juego Y0 - Lámpara de Respuesta del Jugador 1 Y1 - Lámpara de Respuesta del Jugador 2 Y2 - Lámpara de Respuesta del Jugador 3 Y3 - Lámpara de Respuesta del Jugador 4 Y4 - Indicación de Tiempo Finalizado Y5 - Tiempo de Pregunta Salidas Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 5-1 QUIZMASTER 5.1.1 Ejemplo de Programa Método 햲 Crear un nuevo proyecto y nombrarlo “Quizmaster”. 햳 Introducir los siguientes datos en la Lista de Variables Globales: 햴 Crear una nueva POU de Clase PRG (Tipo de Programa) e Idioma Diagrama en Escalera y nombrarlo “Game_Control”. 햵 Introducir el siguiente código en la POU. 5-2 MITSUBISHI ELECTRIC Ejemplo de Programa QUIZMASTER El Encabezamiento finalizado del “Game_Control” POU se debería leer como sigue: 햶 Crear una nueva POU de Clase PRG y de Tipo Escalera y nombrarlo “Player_Logic”. 햷 Introducir el siguiente código en Escalera en la nueva POU: El Encabezamiento finalizado del “Player_Logic” POU se debería leer como sigue: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 5-3 QUIZMASTER Ejemplo de Programa 햸 Crea una nueva Tarea en la Sección de Tareas “QUIZ”. Enlace las POU’s, “Player_Logic” and “Game_Control” respectivamente en la nueva tarea como se muestra abajo: 햹 Añada las siguientes redes a POU “Game_Control” para iniciar la salida analógica al canal 1, la cual se conecta al instrumento. 5-4 MITSUBISHI ELECTRIC Ejemplo de Programa 5.1.2 QUIZMASTER Quizmaster - Principio de Funcionamiento 햲 Introduzca, pruebe y guarde el proyecto “Quizmaster” incluyendo anotación. 햳 Descargue el proyecto al FX-SERIES PLC. 햴 Asegúrese que le proyecto esté trabajando correctamente monitoreando el funcionamiento mientras activan las entradas. 햵 Momentáneamente conmute la entrada X4 para empezar el tiempo de respuesta a la contestación del participante. 햶 Espere para la respuesta inicial del participante desde X0, X1, X2 o X3 y bloquee el indicador del participante apropiado. Además cierre la activación de todas las entradas. 햷 Mientras espera para la respuesta, arranque el tiempo de respuesta de un período de 10 segundos y presente el tiempo de arranque en la pantalla. 햸 Al final del período de tiempo, cierre cualquier acción adicional de todas las entradas de respuesta del participante, pare la visualización del tiempo e ilumine el indicador del ´Tiempo Finalizado’. 햹 Espere para que el presidente active ‘Reiniciar´entrada X5, a fin de resetear todas las marcas y salidas del estado del juego; para que empiece un nueva partida. 햺 Regrese al paso 1 o finalice el juego. 5.1.3 Descripción del Programa Quizmaster POU “Game_Control” 쎲 Red 1 Cuando se presiona el botón de Tiempo de Inicio del Presidente, la Variable Local “Time_Start se pulsa mediante la instrucción PLS_M. 쎲 Red 2 Question_Timing se bloquea preveyendo que ningún indicador del jugador esté activo y el contador de segundos no esté contando. 쎲 Red 3 El contacto Question_Timing permite que opere el temporizador cortante de base de tiempo de 1 segundo. Se generan pulsos de 1 segundo en la salida “Time_Pulse”. 쎲 Red 4 Los pulsos desde la bandera Time_Pulse se cuentan usando un contador CTU “Count UP”, el cual cuenta por un período de 10 segundos. 쎲 Red 5 Cuando la bandera Seconds_Counter opera, el Indicador_de Tiempo Finalizado se activa y se ilumina la lámpara. 쎲 Red 6 Cuando la entrada “Reset_Game” se activa, se genera un pulso para proveer un pulso para reiniciar el contador de segundos en la red 7 abajo. 쎲 Red 7 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 5-5 QUIZMASTER Ejemplo de Programa La entrada VERDADERA “siempre activa”, por lo tanto el Count_Val multiplicado con la compensación de 400 dígitos/Voltios se envían permanentemente como “Time_Display” (Visualizar_Tiempo" al módulo de salida análogo. POU “Player_Logic” 쎲 Redes 1- 4 Estas rutinas controlan los bloqueos del jugador. Por ejemplo si el jugador 1 es el primero en pulsar su botón de respuesta, entonces esa lámpara ilumina y cierra todas las respuestas posteriores de otros jugadores. Cada rutina de lógica de control del jugador cierra las otras respuestas del jugador posterior. Los jugadores pueden solamente ofrecer una respuesta cuando se activa la bandera “Question_Timing”. 5-6 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función 6 Funciones Funciones y Bloques de Función Abajo está una tabla que ilustra la comparación entre ‘Funciones’ y ‘Bloques de Función’: 쎲 Las funciones son parte del grupo de instrucción. 쎲 Las funciones están incluidas en las librerías estándar y de fabricantes, es decir, TIMER_M es una función, como es MOV_M, PLUS_M etc.. desde el Grupo de Instrucción Mitsubishi en la Librería de Fabricantes. 쎲 Las funciones definidas del usuario pueden fácilmente crearse fuera de la partes probadas del programa. Esto significa que las funciones pueden crearse es decir, para cálculos de sistema/proceso, y puede almacenarse en librerías y volver a usarse algunas veces, con declaraciones de variables diferentes. Esto sería una instrucción MOV sería usada pero con la ventaja de ser específico del usuario. 6.1 Funciones La mayoría de programas de control tienen algunas fórmulas de matemáticas dentro de las mismas, es decir, para condiciones de señal analógica, visualizando las unidades de ingeniería etc. Estas son frecuentemente reusadas dentro de la estructura del programa. Usando las funciones definidas del usuario, el tiempo de diseño del programa puede reducirse dramáticamente. 6.1.1 Ejemplo: Creación de una Función Objetivo: Crear una Función para cambiar Fahrenheit a Centígrado. La fórmula es: Centigrade = (Fahrenheit - 32) ´ 5 9 La función se llamará “Centígrado” y la variable de entrada se llamará “Fahrenheit”. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6-1 Funciones Funciones y Bloques de Función Procedimiento 햲 Seleccione una nueva POU y nómbrelo Centígrado. Esta vez haga clic en la opción “FUN”, en vez de “PRG.” Seleccione Diagrama de Bloque de Función como el editor. El Tipo de Resultado de FUN debería ser dejado como INT (Tipo número entero). El centígrado ahora ha aparecido en el árbol POU: 햳 Haga doble clic en el icono del cuerpo FBD, para abrir la red del cuerpo: 6-2 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Funciones Selección de la Función: 햲 Seleccione el icono function block (bloque de función) herramientas y seleccione SUB desde la lista de operadores: desde la barra de 햳 Usando Apply (aplicar) o haciendo doble clic en el objeto de selección, colóquelo en la pantalla: 햴 Repita el proceso de arriba para que sea visible lo siguiente: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6-3 Funciones Funciones y Bloques de Función Declaración de las Variables Hay una variedad de métodos disponibles para declarar variables. El siguiente procedimiento ilustra como declarar las variables desde el cuerpo del FBD: 햲 Coloque las variables de entrada y salida haciendo clic al lado derecho del ratón en el área de trabajo. Desde el menú poup siguiente, seleccione y coloque las pestañas de variables de entrada y salida en el FBD como se muestra abajo: Alternativamente, haga clic en el botón de la barra de herramientas . 햳 Declare la variable "Fahrenheit" simplemente tecleando en el area variable: Porque este nombre de variable no se ha definido en el encabezamiento (LVL), un diálogo de línea de comando será presentado para escoger la variable Global o Local, haga clic en Define Local. 햴 Complete las propiedades de la variable por lo tanto: Clase: VAR_INPUT, Tipo: INT, como se muestra abajo: 6-4 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función NOTAS Funciones La Clase VAR_INPUT se requiere mientras esta variable permite valores para introducir en la función cuando ésta se conecta como parte de un programa. Producirá un punto de conexión de entrada de señalización derecho en el símbolo de función. Note también que la variable CENTIGRADE se lista automáticamente. Esto es porque el “nombre de variable de salida” debe ser el mismo como el “Nombre de función”. 햵 Haga clic en ‘Definir’ y la variable se escribirá en el encabezamiento de la Función ‘CENTIGRADE’. Puede verificarlo abriendo el encabezamiento. Declaración de Constantes 햲 Declare la constante “32" simplemente tecleando el número en el casillero variable. 햳 Complete el circuito de la Función CENTIGRADO como sigue: Consejo: Cuando introduzca la variable CENTIGRADE, no es necesario tecleando, simplemente haga clic al lado derecho en el casillero de la variable (o presione F2). 햴 En la ventana Variable Selection (selección variable), ‘Haga doble clic’ en CENTIGRADE o haga clic para seleccionar y presionar Apply (Aplicar). Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6-5 Funciones Funciones y Bloques de Función CENTIGRADE se coloca automáticamente en la de variables del encabezamiento mientras está el nombre de la función, debe por lo tanto especificarse como el argumento de salida. Si desea, para clarificar la verificación correcta del Encabezamiento de la Función ‘CENTIGRADO’; aparecería como sigue: NOTA Alternativamente, la Variable “Fahrenheit” puede introducir directamente en el Encabezamiento (como arriba) y seleccione (F2 o haga clic derecho sobre la caja variable) en el punto de entrada en el cuerpo. Verificación de la Integridad de la Red 햲 Verifique la Red; no debería tener ¡errores ni advertencias! 햳 Cierre todas las ventanas de trabajo y cualquier diálogo que puede estar abierto. Creación de un Nuevo Programa POU 햲 Crear un nuevo POU llamado “Proceso” de Clase “PRG” con un lenguaje de Diagrama de Bloque de Función “FBD”: 6-6 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Funciones 햳 Abra (Doble Clic) el cuerpo del “Proceso” POU en Escalera en la sección de POU del proyecto. Colocar una Función de usuario 햲 Haga clic en el icono de Bloque de Función nuevamente, pero esta vez seleccione Funciones y seleccione el Proyecto Biblioteca . Note que la función creada recientemente “Centigrade” está ahora filtrada en la lista de operadores: 햳 Seleccione CENTIGRADE y haga clic en ‘Apply’ (aplicar). NOTA Dependiendo de la preferencia, es posible minimizar la ventana Selección de Bloque de Función siguiendo Apply marcando el casillero de selección como arriba. Se visualizará lo siguiente: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6-7 Funciones Funciones y Bloques de Función Asignación de las Variables Globales Una vez que se coloca la función en las nuevas variables de asignación de red a éstas. 햲 Asigne nombres de Variables en la Lista de Variables Globales como se muestra: El Cuerpo del “Proceso” POU debería leerse: 햳 Cree una nueva tarea en la Sección Tarea llamada “Main” (principal). 햴 Sujete el “Proceso” POU a la Tarea “Main”: Compilación del Programa Compile el proyecto usando la operación Rebuild All (Recrear Todo) desde la barra de herramientas: 6-8 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Funciones Siguiendo la compilación se debería visualizar lo siguiente: Si hay errores, haga clic en el detalle de error y resuelva el problema(s). Monitoreo del programa 햲 Transfiera el proyecto al PLC y monitoree esta red usando el botón Monitor de herramientas: en la barra 햳 Usando la característica de forzado de variable de la pantalla activa, introduzca números en la variable ‘Deg_F’ como sigue: ‘Haga doble Clic’ en la variable de entrada e ingrese un valor en el diálogo Modificar el valor de variable como se muestra: Para referencia, 100 grados F = 37 grados C (real 37,7 grados centígrados) Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6-9 Funciones 6.1.2 Funciones y Bloques de Función Procesamiento de Números Reales (de Punto Flotante) La función existente CENTIGRADE actualmente puede solo procesar valores de Número Total Entero de 16 bit (+32767 a -32768) el cual es el sistema numérico por defecto cuando crea Funciones. El siguiente ejemplo utilizará la Función ‘CENTIGRADE’, modificándolo para procesar valores de punto flotante “REALES” * Solamente válidos en procesadores que soportan esta característica. Duplicación de una Función Haga una copia duplicada de una función ‘CENTIGRADE’ y vuelva a nombrarla ‘CENTIGRADE’ como sigue: 햲 Haga clic al lado derecho en el Icono CENTIGRADE en la Sección POU del proyecto y seleccione Copy (copiar). 햳 Haga clic al lado derecho en el icono de la sección POU del proyecto y seleccionePaste (pegar). El sistema automáticamente pegará una copia duplicada de ‘CENTIGRADE’ y vuelva a nombrarla ‘CENTIGRADE1’: 6 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Funciones Cambiar el tipo de Resultado de una Función 햲 Haga clic en la Función creada recientemente ‘CENTIGRADE1’ y haga clic en Properties (propiedades). 햳 Al visualizar la ventana Function Information (información de función), asigne el tipo de resultado a REAL. El tipo debería ahora visualizarse comoReal en la Ventana de Navegación del Proyecto: 햴 Modifique el Encabezamiento del CENTIGRADE 1 para que la variable Fahrenheit sea del tipo ‘REAL’. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6 - 11 Funciones Funciones y Bloques de Función Modificación de Constantes de tipo ‘REAL’ 햲 Abra el cuerpo de CENTIGRADE1 y modifique las constantes a tipos ‘Punto Flotante’ (es decir, 32,0) y el nombre de la variable de salida para leer como sigue: NB: Recuerde cambiar CENTIGRADE a CENTIGRADE1. 햳 Cierre los editores y guarde todos los cambios. Coloque la Función del número “REAL” ‘CENTIGRADE1’ sobre el “Proceso” POU 햲 En el editor de LVG, cree dos variables nuevas por lo tanto: 햳 Abra el Cuerpo del “proceso” POU y coloque la Función CENTIGRADE 1 en el mismo como se muestra abajo: NOTA 6 - 12 Los números REALES usan 2 Registros consecutivos (32 bits) y se almacenan en un formato IEE portátil especial, por lo tanto la asignación en el ejemplo de LVG de arriba. MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Funciones 햴 Complete el “Proceso” POU para leer como sigue: Guarde el Proyecto, Cierre todos los diálogos abiertos y vuelva a crear el proyecto. Transfiera el proyecto al PLC y monitore esta red usando el botón Monitor herramientas: en la barra de Modifique el valor de la variable de entrada “Deg_F_Real” y observe el resultado de salida en la pantalla. Note el punto flotante de 7 dígitos preciso. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6 - 13 Creación de un Bloque de Función 6.2 Funciones y Bloques de Función Creación de un Bloque de Función Objetivo: Cree un Bloque de Función para actuar como un Iniciador estrella/triangulo Declare las variables siguientes: – Iniciar Pulsador: INICIO – Parar Pulsador: PARADA – Contacto de Sobrecarga: SOBRECARGA – Tiempo de Cambio: BASE DE TIEMPO – Registrador de Tiempo: TIME_COIL – Salida del Contactor Estrella: STAR_COIL – Salida del Contactor triangulo: DELTA_COIL Nombre del Bloque de Función STAR_DELTA. Procedimiento: 햲 Inicie un nuevo proyecto “Vacío” en el GX-IEC Developer llamado “Control de Motor” sin POU’s. 햳 C r e e u n nu evo P O U llamado “STAR_DELTA” de Clase “Bloque de Función” (FB) con un lenguaje de Diagrama en Escalera tipo Cuerpo. STAR_DELTA ahora ha aparecido en el árbol POU. 햴 Haga clic una vez para abrir las ramas del Encabezamiento y Cuerpo. 햵 Haga doble clic para abrir el Encabezamiento. Declaración de Variables Locales 햲 Declare valores como se muestra abajo. 햳 Verifique, guarde y luego cierre la ventana de Encabezamiento. 6 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Creación de un Bloque de Función 햴 Abra el cuerpo y cree las redes en escalera como se muestra abajo: 햵 Verifique el Cuerpo, no debería tener ¡errores ni advertencias! Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6 - 15 Creación de un Bloque de Función Funciones y Bloques de Función Creación de Nuevo Programa POU “Control de Motor” 햲 Cierre todas las ventanas de trabajo y cualquier diálogo que puede estar abierto. 햳 Cree una nueva POU “MOTOR_CONTROL” de Clase PRG y FBD ( Diagrama de Bloque de Función) como el lenguaje del cuerpo. Creación de una nueva Lista de Variables Globales Abra la LVG e ingrese los siguientes detalles de E/S: Asignación de Nombres de Instancia 햲 Abra el Cuerpo de MOTOR_CONTROL e introduzca crear dos redes. Coloque una Instancia del Bloque de Función STAR_DELTA en cada red como se muestra en la siguiente figura: 6 - 16 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Creación de un Bloque de Función 햳 Asigne ‘nombres de instancia’ para las dos instancias del Bloque de Función, STAR_DELTA tecleando MCC1 y MCC2 en los nombres de Instancia arriba de cada Instancia del FB. Toda la línea de comando del sistema, haga clic Definir Local. 햴 Cree entradas para nombres de instancia en el encabezamiento para MCC1 y MCC2 como sigue: Una instancia es la copia del bloque de función para este POU. Para este tipo simple de ejemplo MCC1 y MCC2. Note que una vez ingresado, las instancias se listan en la ventana de selección de variable como MCC1 y +MCC2 como Tipo: STAR_DELTA. Las instancias deben ser declaradas en el Encabezamiento POU. Como puede verse tecleandolas figuras anteriores, los nombres de Instancia se añaden de la misma manera como se añade cualquier otra nueva variable desde el cuerpo de las POU. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6 - 17 Creación de un Bloque de Función Funciones y Bloques de Función Asignación de Variables a un Bloque de Función Ahora complete la POU asignando variables a sus Bloques de Función como se muestra abajo: NOTAS Pueden usarse direcciones de Mitsubishi o declaraciones simbólicas. Sin embargo, si se usan las direcciones directas ‘MELSEC’ de Mitsubishi luego el programa no sera compatible a las convenciones IEC. La designación de la variable “VERDADERA” como arriba, automáticamente asigna un contacto ‘normalmente cerrado (Q-Serie SM400) el cual es más ordenado y conforme con las convenciones IEC. El STAR_DELTA FB puede usarse muchas veces en el proyecto y debe usar diferentes nombres de Instancia. Creación de una Nueva Tarea: 햲 Crea una nueva Tarea “MAIN” en la sección de tareas: 6 - 18 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Creación de un Bloque de Función 햳 Haga doble clic en la tarea y enlace la POU “MOTOR_CONTROL” a la tarea “MAIN”: 햴 Guarde el Programa, cierre todas las ventanas y diálogos. Encontrar variables no usadas Usando la función Extras ® Buscar Variables no usadas puede encontrar y anular todas las variables globales y locales no usadas que están declaradas pero no se usan en un proyecto. Variables globales y locales no usadas se detectarán en el proyecto completo, excluyendo las librerías del usuario. NOTA Encontrar variables no usadas puede solamente darse si el proyecto se ha elaborado y no se ha cambiado desde entonces. De otra manera se visualizará un mensaje de advertencia. Cada variable no usada se lista bajo el recipiente de su declaración: la Lista de Variables Globales para variables globales, o la correspondiente POU para variables locales. Solo aquellos contenedores se listan donde existen variables no usadas. Por ejemplo, si no hay variable global, la ubicación de la Lista de Variables Globales no se listará. Los contenedores están escritos en texto en negrita y aparecen a un nivel más alto que sus artículos contenidos. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6 - 19 Creación de un Bloque de Función NOTA Funciones y Bloques de Función Esto puede producir reducciones grandes en el tamaño del código fuente. Esto es particularmente si la opción para enviar todos los Códigos (Fuente)Simbólicos al PLC se ha seleccionado desde la descarga: Compile el programa en la manera normal, usando el botón “Rebuild All”(volver a crear todo) en la barra de herramientas: Abra el MOTOR_CONTROL POU y monitoree 6 - 20 el programa para funcionamiento correcta. MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función 6.3 Opciones de Ejecución de Bloques de Función Opciones de Ejecución de Bloques de Función Los Bloques de Función pueden ejecutarse de diferentes maneras: 쎲 Ejecución macrocode 쎲 Ejecución MC – MCR 쎲 Uso con EN/ENO El modo de ejecución se selecciona en el cuadro de diálogo Function Information (Información de Función): Como asignar la opción de ejecución: 햲 Seleccione el bloque de función en la ventana Navegación del Proyecto. 햳 Visualice el cuadro de diálogo de la Información de Función y haga clic al lado derecho y seleccione Propiedades. 햴 Active la casilla de verificación. El uso de la opción MC-MCR puede solamente activarse cuando las otras dos opciones ya se han activado. Esto no hace ningún cambio para la ejemplificación y la programación de instancias envarios lenguajes de programación. 6.3.1 Ejecución macrocode 쎲 Ejecución estándar: El bloque de función se llama mediante la etiqueta del sistema. 쎲 Ejecución Macrocode: El bloque de función se expande internamente. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6 - 21 Opciones de Ejecución de Bloques de Función 6.3.2 Funciones y Bloques de Función Permitir / PermitirSalida (EN/ENO) 쎲 La entrada EN hace la función (o FB, vea más tarde), condicional (Conmutación Conectado/Apagado) 쎲 La salida ENO refleja el estado de la línea EN. 쎲 Solo las instrucciones con o sin EN se debería usar en una red, no mezcle los dos tipos. 쎲 La cadena EN/ENO debería tener todas sus pre-condiciones en el inicio. Definiciones de Función 쎲 Todos los dispositivos con sufijos “_E” tienen líneas EN / ENO, de otra manera no. 쎲 Todos los dispositivos con sufijos “_M” son instrucciones de fabricantes, es decir, este caso desde el grupo de instrucción pertinente de Mitsubishi. 쎲 Se debería tener cuidado, específicamente cuando use el editor FBD, no desobedezca las reglas de programación de Mitsubishi. Cuando cree circuitos como el ejemplo anterior, es una tentación cambiar muchas de las instrucciones juntas para lograr, es decir, el cálculo requerido. Sin embargo, si la instrucción de Mitsubishi escogida, normalmente se pondría al final de la posición en el peldaño, ¿Por qué debería de repente llegar a ser un elemento en serie, simplemente porque está usando FBD? 쎲 Escoja la instrucción correcta para el trabajo, del el grupo IEC. 쎲 También recuerde que la multiplicación Mitsubishi de 16 bit produce una respuesta de 32 bit. Si se usan variables, luego el resultado “tipo” debería reflejar esto, es decir, los operandos pueden ser de tipo INT, el resultado del tipo DINT. Ejercicio (Operación Conmutada) Edite el Bloque de Función STAR_DELTA para tener una característica de entrada/salida EN/ENO. Controle la entrada EN (permitir) con el contacto MELSEC X17: 6 - 22 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones Avanzadas de Monitoreo 7 Monitoreo de Datos de Entrada Funciones Avanzadas de Monitoreo Los siguientes diagramas se usan para propósitos de ilustración solamente, use el proyecto STAR_DELTA y sus dispositivos pertinentes con los procedimientos siguientes. 7.1 Monitoreo de Datos de Entrada 햲 Mientras está en Modo Monitor, seleccione Monitor de Datos de Entrada desde el Menú En Línea: La tabla siguiente se visualizará: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 7-1 Monitoreo de Datos de Entrada Funciones Avanzadas de Monitoreo 햳 Haga clic en las Direcciones de Mitsubishi en la columna izquierda y el tipo en el dispositivo requerido, cualquier nombre de identificador se mostrará automáticamente junto con el valor actual. Los anchos de columna se cambiarán. En el encabezamiento de la tabla, mueva el cursor sobre el borde izquierdo de la columna que desea cambiar. Luego presione el botón del ratón izquierdo y mueva el borde a la izquierda o derecha. Libere el botón del ratón izquierdo a la posición deseada. 7.1.1 Adaptación del EDM 햲 Haciendo clic en el botón del lado derecho del ratón, visualiza la siguiente ventana. Seleccione Setup (configuración). 7-2 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones Avanzadas de Monitoreo Monitoreo de Datos de Entrada La ventana de Configuración permite al EDM ser configurable para el usuario; haciendo clic en el botón derecho del ratón, visualiza la ventana del c o n f i g u r a d o r. E n e s t a s C o l u m n a s d e l procedimiento se añadirán a la tabla EDM para la Dirección IEC y el Monitor del Valor Hexadecimal. 햳 Resalte o haga clic en el campo del Nombre y seleccione Insert Row (insertar fila) como se muestra. Una segunda ventana aparece, mostrando opciones para esta fila, seleccione Valor (hexadecimal), Valor (binario). Repita para Dirección (IEC) y Tipo. 햴 Haga doble clic en el campo vacío F2 y seleccione Dirección (IEC) desde la lista como se muestra. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 7-3 Monitoreo de Datos de Entrada Funciones Avanzadas de Monitoreo 햵 Haga clic en OK y el artículo se añadirá al esquema EDM. Añada Valor (hexagonal) al campo Pos 5 en la tabla. 햶 Haga clic para cerrar el casillero de configuración y observe el esquema EDM cambiado: De esta manera, la tabla EDM puede usarse para visualizar los datos múltiples en una tabla. Trate de ajustar los anchos de la columna y el zoom desde el menúVista , para visualizar la imagen completa. El tamaño de visualización depende mucho de la resolución de la pantalla asignada al computador utilizado. Desde aquí los valores pueden ingresarse a cualquier objeto visualizado, es decir, el valor de D100 puede cambiarse ingresando un número en el campo respectivo. 7.1.2 NOTA 7-4 Limitaciones del Monitor Recuerde, el comportamiento de la función del monitor depende del código del en el PLC, si el código del PLC está escribiendo una constante a esta dirección, el valor introduciendo se sobrescribirá por el programa. Esta situación es dominante como los valores de D0 y D1 están siendo continuamente escritos por el código del PLC. MITSUBISHI ELECTRIC Funciones Avanzadas de Monitoreo 7.1.3 Monitoreo de Datos de Entrada Conmutación binara de Variables Booleanas Proveer la entrada física al PLC que no está activo, es posible conmutar de forma binaria la imagen de entrada en el CPU activa haciendo doble clic en el campo del valor para esas direcciones Booleanas como se muestra: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 7-5 Monitoreo de Encabezamientos 7.2 Funciones Avanzadas de Monitoreo Monitoreo de Encabezamientos Otra facilidad disponible, mientras está en Modo Monitor y con el cuerpo de la POU resaltado, está la función Monitor Header en el menú Online. Esta también disponible desde la Barra de Herramientas en Línea Todos los elementos de los identificadores del Encabezamiento del POU resaltado se visualizan y monitorean ahora: Note que las variables Booleanas en el EDM se muestran resaltadas,cuando monitorea. 7-6 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones Avanzadas de Monitoreo 7.3 Esenciales del Modo Monitor Esenciales del Modo Monitor Las múltiples ventanas pueden monitorearse simultáneamente primero abriéndolo separadamente y usando la característica ‘Ventanas en Mosaico’ en el Menú Ventana. Es importante realizar al entrar por primera vez en modo Monitor, vista se monitoreará. solamente la ventana destinada en la Ventanas adicionales pueden monitorearse trayéndolas primero dentro de la vista de destino y haciendo clic individualmente en la selecciónStart Monitoring (Ctrl+F8) desde el menú En Línea: NOTA Este método de inicialización del monitor es para prevenir que se monitoree simultáneamente todas las ventanas abiertas aún si están abiertas pero no en vista. Esto tendría el efecto de aumentar de manera importante el tráfico de comunicaciones entre el PLC y el Computador. Esto resultaría finalmente en tiempos de respuesta del monitor muy lento en las visualizaciones del GX IEC Developer, particularmente en el PLC’s FX. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 7-7 Esenciales del Modo Monitor Funciones Avanzadas de Monitoreo Monitoreo Simultáneo del Encabezamiento y el Cuerpo Aquí está un ejemplo de Monitoreo de una POU y su encabezamiento simultáneamente. 7-8 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones Avanzadas de Monitoreo 7.4 Monitoreo de Objetos “Forma de Transferencia” de Mitsubishi Monitoreo de Objetos “Forma de Transferencia” de Mitsubishi Es posible también monitorear usando la notación (Official – ‘Transfer Form’) de Mitsubishi para objetos booleanos. Por ejemplo K1X0 monitorea X0 - X3 como se muestra en el siguiente ejemplo: Opciones de Configuración No busque variables en la LVG - si se introduce una dirección directa Mitsubishi en el Entry Data Monitor (Monitor de Datos de Entrada) (EDM), por ejemplo M0, el sistema automáticamente busca la LVG para el identificador. Esto puede tomar mucho tiempo en proyectos grandes. Verificando el casillero como se muestra, esta búsqueda automática se desactiva. Monitorea solamente Objetos Visibles en la Ventana - generalmente todos los elementos en el EDM se monitorean, aún si no son visibles. Chequeando el casillero como se muestra, solamente los objetos en la ventana activa se monitorean. Esto acelera la respuesta para encabezamientos grandes. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 7-9 Modificación de Valores de Variables desde el Cuerpo POU 7.5 Funciones Avanzadas de Monitoreo Modificación de Valores de Variables desde el Cuerpo POU Es posible cambiar el valor de una variable desde el cuerpo POU, en el Modo Monitor. Esto puede ser una conmutación binaria de una booleana o escribir un valor a un valor de número Entero/Real etc. Para llamar esto, haga doble clic en la etiqueta de la variable, es decir, ENABLE (permitir). Este diálogo aparecerá, haga clic para prender la conmutación de forma binaria, haga clic en OK nuevamente para no conmutar de forma binaria. Si hay un código PLC escribiendo a esta variable, entonces esto sobreescribirá esta acción. El cuadro de diálogo puede desactivarse, así, esa operación es simplemente por el ratón. Para variables de número Entero/Real, use el mismo procedimiento, es decir, haga doble clic sobre el nombre de la variable, mientras está en modo monitor. El nuevo valor puede introducirse ya sea como decimal o como un valor hexadecimal. Nuevamente, si hay un código PLC escribiendo a esta variable, entonces esto sobrescribirá esta acción. NOTA Las dos operaciones también operan en direcciones directas MELSEC (Para más ilustraciones, vea la sección previa: “Funciones”). CONSEJO IMPORTANTE Cuando use el editor en Escalera, mantenga la clave CTRL y haga doble clic sobre el nombre de la variable. La dirección real de las VG seleccionadas entonces se visualizarán, como se muestra abajo. Repitiendo la operación conmutando de forma binaria nuevamente al identificador. Si el Modo Monitor se para, entonces inicielo nuevamente, los identificadores se visualizan. 7 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones Avanzadas de Monitoreo 7.6 Monitoree las “Instancias” de los Bloques de Función Monitoree las “Instancias” de los Bloques de Función Las “Instancias” Individuales de Bloques de Función pueden monitorearse independientemente. 햲 Para monitorear una instancia de la POU FB STAR_DELTA en el proyecto actual, abra el Cuerpo de la POU y haga clic en el botón del modo Monitor elección de diálogo se visualizará: . La siguiente ventana de 햳 Seleccione la instancia del Bloque de Función MOTOR_CONTROL.MCC1 y observe la página monitoreada: De esta manera cada instancia de cualquier Bloque de Función puede monitorearse de forma autónoma. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 7 - 11 Monitoree las “Instancias” de los Bloques de Función 7 - 12 Funciones Avanzadas de Monitoreo MITSUBISHI ELECTRIC Forzar Entradas y Salidas 8 Forzar Entradas y Salidas Esta característica de GX IEC Developer permite tanto a la Entrada de Hardware Físico y registros de Salida a ser forzados independientemente desde la exploración del programa. Aunque se debe ejercer un gran cuidado cuando se opere esta característica en situaciones en la aplicación real, es particularmente útil, ya que permite los estados de todas las entradas físicas y dispositivos de salida sean anulados. 햲 Para activar esta función, y seleccionar Forced input output registration/cancellation selecciónelo desde el menú Debug por lo tanto: 쎲 Se visualizará la siguiente ventana: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 8-1 Forzar Entradas y Salidas 햳 Introduzca X10 y X11 en la caja de diálogo del Dispositivo y haga clic en el botón Set Forced ON para ambas variables: 햴 Para conmutar de forma binaria el estado de X10 o X11, haga doble clic el botón al lado izquierdo del ratón sobre la celda del estado ON/OFF. 8-2 MITSUBISHI ELECTRIC Forzar Entradas y Salidas 햵 Realice este método de forzar en Y0, Y1 y Y2, notando el efecto en los dispositivos. 햶 para forzar a un un registro individual, introduzca el dispositivo y luego haga clic en el botón Cancel it (cancelarlo). 햷 La siguiente visualización resultará: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 8-3 Forzar Entradas y Salidas NOTA Cuando fuerzas alguna entrada se registra dentro del PLC, la luz del ‘Modo’ en el CPU destella a 2 Hz. 햹 Para quitar el forzar a las entradas registradas en el CPU, haga clic el botón Clear All (despejar todo) 햺 Confirme la solicitud de cancelación usando la respuesta siguiente: NOTA 8-4 Las la entradas forzadas pueden quitarse desde la entrada activa haciendo clic el botón Cancel it (cancelar) para la entrada apropiada. MITSUBISHI ELECTRIC Edición de Dispositivos 9 Edición de Dispositivos La función Device Edit es semejante al grupo D,W,R en MELSEC MEDOC y característica Device Memory (Memoria del dispositivo) en el GX Developer. 햲 Seleccione Device Edit desde el menú Debug. 햳 Resalte la celda en la esquina superior izquierda. Haga clic en el botón del lado derecho del ratón y luego seleccione Insert Devices (Insertar dispositivos): Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 9-1 Edición de Dispositivos 햴 Seleccione un tipo de dispositivo, desde el casillero de selección Device. Si desea todos los dispositivos de este tipo, entonces solo haga clic en OK. Es más probable aunque, deseará introducir un rango haciendo clic en el campo de dirección e introduciendo rango, luego haga clic en OK. La tabla del dispositivo puede configurarse como desee y puede almacenarse, como un archivo y ser escrito al PLC. La información puede también descargarse desde el PLC y visualizarse como a continuación: El botón derecho del ratón soporta muchas funciones de edición, buscar y reemplazar, copiar / pegar, etc. 9-2 MITSUBISHI ELECTRIC Edición de Dispositivos 햵 Resalte una fila haciendo clic en el casillero al lado izquierdo, es decir, “D0” Seleccione Display Mode: Esta ventana permite la visualización del formato a en HEX. Debería notarse que la fila seleccionada ahora visualiza valores en hexadecimales, los otros valores se quedan sin cambiar. De hecho, las celdas individuales pueden tener formatos de visualización diferentes, hacen esta característica extremadamente flexible. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 9-3 Edición de Dispositivos 9-4 MITSUBISHI ELECTRIC Modo en Línea 10 Modo de Cambio en Línea Modo en Línea Hay dos métodos para llamar la edición en línea; mediante el menú en línea o el ícono de la barra de herramientas. Use Save as (guardar como) en el menú Project para crear una copia del proyecto actual. Vuelva a nombrar la Copia a “Motor_Control_Mod”. Las siguientes operaciones se aplicarán a este programa modificado. Vuelva a crear el proyecto y descárguelo al PLC. 10.1 Modo de Cambio en Línea 햲 Abra el cuerpo del ‘MOTOR_CONTROL’ POU y seleccione Online change mode (modo de cambio en línea): 햳 Añada una red adicional como se muestra abajo: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 10 - 1 Modo de Cambio en Línea Modo en Línea 햴 Luego con el ratón, haga clic fuera de esta red o haga clic en el botón verificar y los cambios se compilan y envían al PLC automáticamente siguiendo una línea de comando para realizar o abandonar la acción: NOTA La edición en línea se permite solamente si el código es idéntico en el proyecto residente y el PLC. 햵 Introduzca el modo monitor y observe la operación del bloque modificado: 10 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Modo en Línea 10.2 Cambio del Programa en Línea Cambio del Programa en Línea Completar las redes para añadirse o quitarse, la operación “Cambio de Programa en Línea” se deben usar. Este método es el método preferido de hacer cambios al programa mientras está en línea. Por ejemplo: Si la red del contador añadida recientemente se quiere quitar del programa, realice el siguiente procedimiento (Recuerde los programas PLC y GX IEC Developer deben ser idénticos antes de proceder). 햲 Resalte la red 3 en el cuerpo POU “MOTOR_CONTROL” y presione “Delete” (suprimir) en el teclado. 햳 Llame la característica Cambio del Programa en Línea desde el Menú Project. El GX IEC Developer compilará y escribirá el cambio en línea automáticamente. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 10 - 3 Cambio del Programa en Línea Modo en Línea El sistema pronto continuará o abandonará el proceso en este punto. 햴 Haga clic en Yes y espere para que se complete la descarga del proceso de sincronización: 햵 Confirme la operación correcta ingresando Monitor mode en la POU activa. 10 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC Tipos de Unidad de Datos (DUT) 11 Tipos de Unidad de Datos (DUT) El siguiente ejemplo ilustra la operación de DUT (Data Unit Types). El ejemplo anterior “Motor Control” será usado para ilustrar los procedimientos para crear y usar DUT’s. Se pueden crear Tipos de Unidades de Datos definidos (DUT). Esto puede ser útil para programas los cuales contienen partes comunes, por ejemplo, el control de un número de arrancadores de motor idénticos ‘Star Delta’. Por lo tanto, un Tipo de Unidad de Datos, llamado ‘SD" puede crearse, a base de de diferentes elementos, es decir INT, BOOL etc. Cuando complete una lista variable global, se pueden usar identificadores de tipo SD. Esto significa que el grupo predefinido llamado ‘SD’ puede usarse con los elementos definidos como requerido para cada Control del Motor, por lo tanto reduce el tiempo del diseño y permite volver a usar los Tipos de Unidades de Datos en los Bloques de Función. Si un elemento llamado START existe en el tipo “SD,” entonces puede volver a usarse para cada instancia del Control del Motor ‘Star Delta’ cuando se declaró el la LVG; STAR_DELTA1.START, STAR_DELTA2.START etc. Esto significa que para una declaración, pueden usarse muchos derivados. Un uso particular de este procedimiento es en la interfaz a Grupos de Pestañas en sistemas SCADA. Esto puede guardar ciclos de comunicación rápida y eficientemente utilizando transacciones de datos más cortos y secuenciales, en vez de solicitudes de datos fragmentados a y desde el PLC. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 11 - 1 Ejemplo de uso de un DUT 11.1 Tipos de Unidad de Datos (DUT) Ejemplo de uso de un DUT El siguiente ejemplo ilustra el uso de un DUT 햲 Crear un nuevo proyecto llamado “Monitor Control DUT 햳 Crear un nuevo Programa POU llamado MOTOR_CONTROL 햴 Crear una nueva tarea en la sección de tareas llamado MAIN (principal) y enlace al Programa MOTOR_CONTROL a éste. 햵 Crear un nuevo Bloque de Función “STAR_DELTA” y volver a introducir el siguiente código del programa. Alternativamente, ‘Copy-Paste’ del bloque de función original, ‘Body and Header’, desde el proyecto “Motor Control” como sigue: Cuerpo: STAR_DELTA Encabezamiento: STAR_DELTA El encabezamiento contiene las definiciones (Mask) (máscara) de los tipos de datos que se usarán cuando cree el DUT “SD”. 11 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Tipos de Unidad de Datos (DUT) Ejemplo de uso de un DUT 햶 Cree un nuevo DUT haciendo clic al lado derecho en el icono DUT Pool en la ventana de navegación del Programa o desde el icono DUT en la barra de herramientas. 햷 Introduzca el nuevo nombre del DUT como SD en la línea de comando El nuevo DUT ahora se visualizara bajo el DUT Pool en el proyecto. 햸 Abra el DUT haciendo clic sobre el Icono y el siguiente mensaje se visualizará 햹 Ingrese los siguientes datos en el DUT “SD”. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 11 - 3 Ejemplo de uso de un DUT Tipos de Unidad de Datos (DUT) 햺 Cierre el DUT y guarde el programa. 햻 Abra la LGV y cree 2 nuevas entradas STAR_DELTA1 and STAR_DELTA2. 햽 Haga clic en para especificar el Type (tipo) como “Tipos de Unidades de Datos” SD para ambas entradas: 햾 Luego, haga clic en la celda MIT-Addr. para STAR_DELTA1 ingresar los datos de la variable para la entrada DUT seleccionada: Haga clic para seleccionar Ventana resultante: 11 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC Tipos de Unidad de Datos (DUT) 11.2 Relleno Automático, Variables Relleno Automático, Variables 햲 Deseleccione All types ya que esta operación es ilegal cuando usa tipos de variables mixtas. 햳 Introduzca Y00 en la posición MIT-Addr. para la variable: ‘DELTA’: El sistema tratará de “Auto Fill” (llenar automáticamente) en orden las variables del tipo BOOL. Aunque en muchas situaciones esto es recomendado, en este caso es solo parcialmente exitoso. 햴 Por lo tanto sobrescriba las variables “START y STOP” con X00 y X01 por lo tanto: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 11 - 5 Relleno Automático, Variables Tipos de Unidad de Datos (DUT) 햵 Finalmente, introduzca las dos Variables Enteras restantes TB y TV usando las direcciones MELSEC D0 y D1 usando la característica “Auto Fill”: 햶 Haga clic en OK para guardar la configuración actual. 햷 Repita esta serie de operaciones para “STAR_DELTA2” ingresando la próxima dirección de encabezamiento secuencial para cada variable “TYPE”: 햸 Examine la LVG, debería leerse como sigue: 11 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC Tipos de Unidad de Datos (DUT) Relleno Automático, Variables Abra el programa MOTOR_CONTROL POU y coloque 2 instancias del Bloque de Función creadas por el usuario STAR_DELTA como se muestra: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 11 - 7 Asignación de Variables DUT a Bloques de Funciones 11.3 Tipos de Unidad de Datos (DUT) Asignación de Variables DUT a Bloques de Funciones Para asignar variables a los bloques de Función... 햲 ...haga clic sobre una variable (o F2). La siguiente ventana de selección de variable aparecerá: 햳 Asigne el Scope (ámbito) al Header (encabezamiento), Type Class (clase de tipo) a Data Unit Types (tipos de unidades de datos) y Type (tipo) a ANY_DUT. 햴 Haga doble clic en +STAR_DELTA1 y la siguiente lista de variables DUT expandida aparecerá: 11 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC Tipos de Unidad de Datos (DUT) Asignación de Variables DUT a Bloques de Funciones 햵 Escoja y asigne la variable a los dos Bloques de Función STAR_DELTA en el Programa MOTOR_CONTROL POU como se muestra: Guarde el proyecto y Rebuild All (vuelva a crear todo) para compilar el código: Descargue y monitoree el proyecto. Antes que los Bloques de Función puedan operar, es necesario escribir valores en las entradas TIMEBASE: STAR_DELTA1.TB y STAR_DELTA2.TB. Esto se realiza usando la técnica de modificación variable en línea descrita en la sección anterior. Silume la operación de ambos Bloques de Función como se muestra en la página siguiente para confirmar que todas las funciones como lo funcionen como se espera: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 11 - 9 Asignación de Variables DUT a Bloques de Funciones 11 - 10 Tipos de Unidad de Datos (DUT) MITSUBISHI ELECTRIC Matrices Visión global 12 Matrices 12.1 Visión global Una matriz es un campo o matriz de variables, de un tipo particular. Por ejemplo, una MATRIZ [0..2] OF INT, es una matriz dimensional de tres elementos enteros (0,1,2). Si la dirección de inicio de la matriz es D0, entonces la matriz consiste de D0, D1 y D2. Identificador Dirección Tipo Largo Motor_Voltios D0 MATRIZ [0...2] OF INT En software, los elementos del programa pueden usar: Motor_Voltios[1] y Motor_Voltios[2], como declaraciones, que en este ejemplo significa que D1 y D2 están direccionados. Las matrices pueden tener hasta tres dimensiones, por ejemplo: MATRIZ [0...2, 0...4] tiene tres elementos en la primera dimensión y cinco en la segunda. Las matrices pueden proveer una manera conveniente de ‘clasificar’ nombres de variables, es decir una declaración en la Tabla de la Variable Local o Global puede entrar muchos elementos. Los siguientes diagramas ilustran la representación gráfica de los tres tipos de Matrices. Matriz de 1 dimension Matriz de 2 dimensiones Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Matriz de 3 dimensiones 12 - 1 Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión 12.2 Matrices Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión El siguiente ejemplo se usa para ilustrar una matriz de dimensión simple. La matriz es de 10 palabras largas y usa direcciones Globales MELSEC D100-D109. Este ejemplo usa solo Operadores Estándar IEC, Funciones y Bloques de Función. 햲 Cree un nuevo proyecto y defina una nueva POU de Clase “Programa” usando un cuerpo de lenguaje FBD y nómbrelo “Data_Lookup1” 햳 Crear una nueva Tarea en la sección de tareas llamado “Main” (principal) y enlace al Programa MOTOR_CONTROL a éste. 햴 Abra la lista de Variables Globales y cree las siguientes entradas: NOTA 12 - 2 El tipo de variable “Matriz” se inintroduce como sigue: MITSUBISHI ELECTRIC Matrices Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión Tome en cuenta que cuando introduce la primera matriz aparece, se dimensionará al valor por defecto de MATRIZ [0..3] OF INT. Es necesario re-dimensionarlo a [0..9] de INT para este ejemplo, como se muestra abajo: 햵 Abra el Programa POU “Data_Lookup1” e ingrese el siguiente Diagrama de Bloque de Función: Nota: Define el bloque de Función ‘R_Trig’ con nombre de instancia “Trigger” (disparador). 햶 Verifique el Encabezamiento lee como se muestra abajo: 햷 Guarde el programa y use Rebuild All (vuelva a crear todo) para compilar el programa 햸 Transfiera el programa al PLC. 햹 Monitoree el cuerpo de la POU (vea la próxima página) Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 12 - 3 Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión Matrices Antes de que el programa pueda funcionar como fue la intención es necesario entrar datos en las direcciones físicas MELSEC ocupadas por las variables de matriz. Hay dos maneras en las cuales esto se puede lograr. 쎲 Use la característica Device Edit (edición de dispositivos) desde el menú Debug (depurar) como descrito anteriormente, usando Insert Devices (inserte dispositivos) en el rango D100 a D109, e ingrese cualquier valor entero entre 32768 a +32767 y escríbalos al PLC. 쎲 Abra la característica Monitor de Datos de Entrada desde el menú Online. – Haga clic al lado derecho de los encabezamientos en la columna Address (dirección) o Name (nombre) y seleccione Insert Objects (insertar objetos) desde la lista de menú como se muestra: 12 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC Matrices Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión – Desde la ventana resultante seleccione el nombre de la variable Data_Store y haga clic en Add (añadir): – Debido a que el nombre de la variable “Data_Store” es una matriz, el sistema presenta la entrada con un prefijo “+”. Haciendo clic sobre el nombre de la variable expande los detalles de la matriz en la tabla como se muestra: – Haciendo clic en el “-“ Prefijo falla los detalles de la matriz. – Mientras monitorea los valores de la variable, introduzca cualquier valor de 10 entero al azar entre -32768 a +32767 como se muestra abajo: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 12 - 5 Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión Matrices – Conmute de vuelta al monitor el cuerpo del POU “Data_Lookup1” y observe el funcionamiento del programa, notando como los valores cambian en la variable de salida “Data_Lookup” mientras el puntero de datos aumenta. 쎲 El programa se diseña para reiniciar el puntero a cero en el elemento décimo y por lo tanto se repetirá la exploración de la tabla con un incremento ascendente (Indice 0-9). 12 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC Trabajando con Librerías 13 Trabajando con Librerías 13.1 Librerías Definidas del Usuario Librerías Definidas del Usuario Todas las Funciones y Bloques de Función, creadas hasta ahora, han sido residentes en el proyecto actual y solamente disponible a ese proyecto. Las librerías definidas, permiten la creación de librerías que contengan POU´s creadas por el usuario, Funciones y Bloques de Función etc. Estas librerías están disponibles mundialmente, es decir, pueden ser accedidas por otros proyectos. Por lo tanto, los ingenieros trabajan con proyectos separados que pueden tener acceso a librerías comunes de partes de circuito estándar. Como ya hemos visto, cuando se llama a funciones del programa, la Standard Library (librería estándar) contiene funciones IEC. La Librería del Fabricante contiene funciones de Mitsubishi (indicadas por *_M) – M significa fabricante, no Mitsubishi! Cualquier librería definida por el usuario aparecerá en esta lista. 13.1.1 Ejemplo – Creación de una nueva Librería 햲 Asigne el bloque de función STAR_DELTA a una nueva librería. 햳 Haga clic en la Sección de Librería, en la ventana del Navegador del Proyecto y desde el menú visualizado seleccione User Library (Librería del Usuario) e Install/Create Library (Instalar/Crear Librería). Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 13 - 1 Librerías Definidas del Usuario Trabajando con Librerías 햴 Haga clic en Browse Lib e introduzca un nombre de archivo “MCC_Programs” en la ventana de abajo. La ruta del directorio puede cambiarse si desea. En este caso se sugiere que la ruta por defecto se use. Esto sería “C:\MELSEC\GX IEC DEVELOPER 7.00\Userlib”. 햵 Haga clic en Open (abrir) cuando se haya hecho: Tome en cuenta que la nueva Librería “MCC_Programs” está presente ahora en la Sección de Librería del Proyecto. 13 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Trabajando con Librerías 13.1.2 Librerías Definidas del Usuario Apertura de la Librería 햲 Abra la librería haciendo clic al lado derecho en el icono ‘MCC_Programs’ y haga clic en Open desde el menú: La librería está ahora abierta y puede accederse y editarse. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 13 - 3 Librerías Definidas del Usuario 13.1.3 Trabajando con Librerías Quitar un POU “Function Block” a una Librería abierta El Bloque de Función STAR_DELTA ahora se quitará de la Librería ‘MCC_Programs’. 햲 Haga clic al lado derecho en el icono STAR_DELTA en la ventana de navegación Project y haga clic en Cut (cortar): Se visualizará el siguiente diálogo: 햳 Seleccione Yes 13 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC Trabajando con Librerías Librerías Definidas del Usuario 햴 Haga clic en la Librería del Usuario y seleccione Paste (pegar) desde el menú: 햵 Haga clic en ‘+’ en la nueva entrada en la Sección POU de Librería para ampliar el Bloque de Función ‘STAR_DELTA’: El Bloque de Función POU, “STAR_DELTA” está ahora presente en la Librería “MCC_Programs” y no más en la Sección POU del Proyecto. Cualquier POU, Función, Bloque de Función, PRG o DUT puede añadirse a la librería de esta manera. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 13 - 5 Librerías Definidas del Usuario Trabajando con Librerías 햶 Cuando se complete la edición de la librería, haga clic en Update Library (actualizar librería). Esto actualizará y cerrará la librería. Se visualizará el siguiente mensaje: 햷 Haga clic en Yes y la librería se actualizará, guardará y cerrará. La librería está ahora almacenada en la ubicación por defecto de “C:\MELSEC\GX IEC DEVELOPER 7.00\Userlib” como se asignó cuando se creó la librería. 13 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC Trabajando con Librerías 13.2 Nota Especial acerca de Librerías Nota Especial acerca de Librerías Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 13 - 7 Importación de Librerías en los Proyectos 13.3 Trabajando con Librerías Importación de Librerías en los Proyectos Una vez que las ‘Librerías del Usuario’ se han creado, es posible reutilizar las rutinas importándolas dentro de otras aplicaciones. Mitsubishi Electric ha producido muchas Librerías de rutinas comúnmente usadas. Por ejemplo, interfaces de ‘Intelligent Module’ (módulo inteligente) tales como Bloques de Función A/D y D/A que contienen todos los códigos para facilitar una interfaz de trabajo para éstos y muchos otros módulos. Estos Bloques de Función están disponibles gratis en muchos de los sitios Web de Mitsubishi y algunos están provistos en el Disco Maestro GX IEC Developer. Los siguientes dos ejemplos describen los métodos usados para importar librerías en aplicaciones de red: La librería guardada anteriormente “MCC_Programs” se importará en el proyecto actual y el Bloque de Función contenido allí adentro se volverá a usar. 햲 Crear un nuevo proyecto vacío sin POUs llamado “Library Import” (importar librería). 햳 Ingrese los siguientes detalles en la línea de comando: 13 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC Trabajando con Librerías Importación de Librerías en los Proyectos 햴 Luego, haga clic en OK para aceptar las entradas. NOTA La ruta de ayuda se usa para los archivos de ayuda del usuario para que puedan crearse a fin de describir la operación de rutinas sostenidas en la librería. Estos archivos pueden crearse en MC-Word, por ejemplo en formato HTML y guardados manualmente con la extensión reservada*.CHM. Estos archivos pueden enlazarse a la librería haciendo clic en Browse Help de la misma manera como la selección Library Name ilustrado arriba. La nueva librería importada se instala ahora en la aplicación y puede ahora usarse dentro del proyecto como se muestra: Los artículos almacenados en la librerías pueden fácilmente volver a llamarse y seleccionarse en un proyecto, como se muestra en las siguientes ilustraciones: 햲 Creación de una nueva POU, tipo: FBD y nómbrelo “Test” (prueba): Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 13 - 9 Importación de Librerías en los Proyectos Trabajando con Librerías 햳 Abra la nueva POU y seleccione el Bloque de Función como se muestra: Como puede verse la nueva librería aparece en el dominio y puede seleccionarse como se muestra: 13 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC Trabajando con Librerías 13.3.1 Importación de Librerías en los Proyectos Ejemplo: Importación de un Bloque de Función de Librería Mitsubishi Las siguientes ilustraciones demuestran los procedimientos requeridos para importar un Bloque de Función Mitsubishi para entrada analógica usando un Módulo Q-Series Q64AD. NOTA Este ejemplo funciona para un PLC del Sistema Q MELSEC solamente. A fin de que el siguiente ejemplo funcione correctamente, es necesario instalar la Librería analógica Q-Serie Mitsubishi en el proyecto. La librería “AnalogQ” del Bloque de Función analógica puede encontrarse en el Sitio Web de Mitsubishi o puede instalarse directamente desde el disco GX IEC Developer desde la selección de Bloque de Función en el programa del instalador. Ahora se puede acceder a la librería desde el directorio “Userlib”. 햲 Crear un nuevo proyecto vacío sin POU´s llamado “Analogue_Demo” (demostración análoga). 햳 Crear una nueva POU (Tipo: FBD, Clase: PRG) y nombrarla “Analogue_Input” (entrada análoga) 햴 Haga clic en el icono Library_Pool y seleccione Browse Lib. Seleccione el archivo de librería AnalogQ.sul y haga clic en Open (abri). Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 13 - 11 Importación de Librerías en los Proyectos Trabajando con Librerías 햵 Haga clic en OK en la línea de comando Install/Create User Library (instalar/crear librería del usuario) prompt: Note la librería nueva “AnalogQ” en el ventana de Navegación del Proyecto. 햶 Cree una nueva tarea en la sección de tareas: “MAIN” y enlácelo el POU “Analogue_Input” a éste. 햷 Coloque el Bloque de Función Q64AD en la POU como se muestra abajo: 13 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC Trabajando con Librerías Importación de Librerías en los Proyectos El Bloque de Función aparecerá por lo tanto: 햸 Defina todas las variables como se indica: 햹 Compile y descargue el programa al PLC. 햺 Monitoree y pruebe que funciona correctamente. Observe el comportamiento de las salidas analógicas debido a las “configuraciones de muestra”. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 13 - 13 Importación de Librerías en los Proyectos 13.3.2 Trabajando con Librerías Ayuda del Bloque de Función de Librería: Siempre que se haya importado el archivo acompañante de Ayuda de Librería, para una explicación completa con ejemplos de todos los Bloques de Función de Librería Q analógica, haga clic para resaltar el Bloque de Función y presione la tecla “F1". Se visualizará la siguiente Pantalla de Ayuda HTML: Los archivos de ayuda cubren cada aspecto desde la configuración de los módulos del hardware analógicos de Serie Q al uso de los Bloques de función. 13 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC Seguridad Contraseña 14 Seguridad 14.1 Contraseña Puede proteger todo o parte del programa con una contraseña. Puede protegerle en contra de edición de partes del programa y también proteger los el código de ser visto por otros. Esto es particularmente apropiado para los bloques de función definidos. Además, esta también disponible la contraseña del PLC (palabra clave). 14.1.1 Asignación de la Contraseña Las contraseñas pueden introducir y los niveles de seguridad pueden cambiarse, usando estas ventanas, mediante el menú Project. Para ilustrar el funcionamiento de contraseñas, seleccione Security Level 7 (nivel de seguridad 7) e introduzca una nueva contraseña para este nivel (Para simplicidad aquí, presione 7). Vuelva a introduzca la contraseña y haga clic en Change (cambiar). Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 14 - 1 Contraseña 14.1.2 Seguridad Cambiar el Nivel de Seguridad 햲 Seleccione Change Security Level desde el menú Project: 햳 Ingrese la contraseña para el ‘Nivel 7’ y si es aceptado, el usuario se registrará en este nivel. Una vez que se haya registrado, pueden cambiarse los atributos de seguridad para muchos artículos. Por ejemplo una de las opciones de seguridad más comunes es cambiar el acceso a POUs, es decir, Funciones del Usuario y Bloques de Función. 14 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Seguridad 14.1.3 Contraseña Modificar el Acceso de Contraseña POU A fin de proteger el contenido o el control de acceso a los POUs del Usuario, los atributos de seguridad pueden ajustarse, mientras se está registrando en el nivel de seguridad actual, como sigue: Asignación de Nivel de Seguridad 햲 Abra el proyecto “Motor Control” (control del monitor) y abra el encabezamiento del Bloque de Función “STAR_DELTA”: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 14 - 3 Contraseña Seguridad 햳 Ajuste la Seguridad al Nivel ‘7’ y haga clic en Allow Read Access for lower Levels (permitir acceso de lectura para niveles más bajos). Esto permite a todos los usuarios secundarios “Acceso a Lectura” solamente al Encabezamiento y cuerpo del Bloque de función: 햴 Cambie el nivel de seguridad al Nivel ‘0’ y acceda al encabezamiento y cuerpo del Bloque de Función “STAR_DELTA”. El acceso a la lectura se permitirá para propósitos de monitoreo pero cualquier alteración al código no es posible. 햵 Regístrese nuevamente al Nivel 7 y cambie los atributos de seguridad del Bloque de Función “STAR_DELTA” para que el acceso a la lectura NO se permita para los niveles más bajos. 햶 Cambie el nivel de seguridad al Nivel ‘0’ y acceda al encabezamiento y cuerpo del Bloque de Función “STAR_DELTA”. El Encabezamiento y Cuerpo de la POU se pondrá en gris con acceso a la POU completamente bloqueada: Los atributos de acceso para cualquier objeto individual o carpeta completa en la ‘Ventana de Navegación del Proyecto’ arriba pueden ser individualmente asignados, permitiendo grados más altos de flexibilidad en las asignaciones de seguridad del programa. 14 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC Gráfico de Función Secuencial - SFC ¿Qué es SFC? 15 Gráfico de Función Secuencial - SFC 15.1 ¿Qué es SFC? 쎲 El editor de “Gráfico de Función Secuencial” es un editor guiado. 쎲 Representación del Diagrama de Flujo 쎲 Basado en el French Grafcet (IEC 848) 쎲 SFC es un lenguaje estructural el cual divide el proceso en pasos y transiciones. 쎲 los pasos para ocultar las acciones (sin POUs) y / o directamente operandos de bit conmutados. 쎲 Las transiciones siempre contienen un enlace/red el cual activa la instrucción de desarrollo (nombre de la transición). (Es también posible usar una dirección discreta en vez de un nombre.) 쎲 Las acciones pueden crearse en cada editor, excepto SFC. 쎲 Las transiciones pueden crearse en cada editor, excepto SFC. 쎲 El código SFC reside en el área del Micro-computador del PLC, así signa espacio en la memoria en los Parámetros del PLC (Una serie solamente). Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 15 - 1 Elementos SFC Gráfico de Función Secuencial - SFC 15.2 Elementos SFC 15.2.1 Transiciones SFC 쎲 Las transiciones representan un enlace el cual inicia progresión. 쎲 Pueden crearse en cada editor IEC. 쎲 Excepto en SFC. 쎲 Es posible también usar un bit directamente en vez del nombre READY. 15.2.2 Paso Inicial Los programas SFC empiezan con una Función de Paso Inicial el cual indica el inicio de una secuencia. 15.2.3 Paso de Finalización Todas las Secuencias terminan con un Paso de Finalización: 15 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Gráfico de Función Secuencial - SFC Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Elementos SFC 15 - 3 Ejemplos de configuración SFC 15.3 15 - 4 Gráfico de Función Secuencial - SFC Ejemplos de configuración SFC MITSUBISHI ELECTRIC Gráfico de Función Secuencial - SFC 15.4 Acciones SFC Acciones SFC Cada paso tiene acciones asociadas. Una acción es simplemente un programa, como para un POU. Cada acción tiene asociada lógica escrita en ya sea EC LD, IL, FBD o ST: Se crean nuevas acciones haciendo clic en el botón ACT en la barra de herramientas. Seleccione el editor requerido, como para POUs: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 15 - 5 Acciones SFC Gráfico de Función Secuencial - SFC Las acciones pueden ser programas dentro de su propio derecho. Action_1 puede ser una rutina de bloqueo en escalera completo, que consiste de muchas redes. Cada transición puede ser un dispositivo simple, es decir, dirección Mitsubishi XA, o un nombre de identificador, o más complejo, como un programa de red simple en ya sea IEC, IL, LD o FBD: 15 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC Gráfico de Función Secuencial - SFC 15.5 Transiciones Complejas Transiciones Complejas Para programar una transición compleja, introduzca un nombre de Transición y presione la tecla enter (entrar en). Seleccione el editor requerido, como para Acciones: La transición podría ser una expresión compleja pero ésta solo consiste de una red: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 15 - 7 Transiciones Complejas Gráfico de Función Secuencial - SFC Para serie Ans PLC’s, SFC’ residen en el área del micro computador del casette de memoria. Esta área debe asignarse desde los Parámetros del PLC / Memoria, como se muestra abajo: Esto no es el caso para Series Q, mientras el Sistema Q de MELSEC soporta SFC´s en el área del programa. También en la família FX, los SFC´s realmente compilan al código STL en el área del programa. Una característica popular de SFC´s, es que en el modo monitor, el paso actual se resalta. Esto significa para propósitos de encontrar el fallo, los ingenieros pueden ver exactamente que tan cuanto ha progresado la secuencia y pueden investigar fácilmente el problema: 15 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC Lista de Instrucciones IEC 16 Ejemplo de Lista de Instrucciones IEC (IL) Lista de Instrucciones IEC 쎲 El editor de “Lista de Instrucciones” es un editor de texto gratis. 쎲 Ninguna dirección en línea se libera. 쎲 Se pueden llamar a las funciones y bloques de función 쎲 Pueden incluirse además las redes IEC y MELSEC. 쎲 Los comentarios pueden incluirse dentro de (* *) 쎲 Por medio de la funcionalidad de Windows un programa puede escribirse por ejemplo en WinWord y luego copiarse mediante el portapapeles en el GX IEC Developer. 16.1 Ejemplo de Lista de Instrucciones IEC (IL) LD X4 (* Interrogation X4 *) ANDN M5 (* ANDN M5 *) ST Y20 (* Assignment OUT to Y20 *) LD PRUEBA (* Load TEST into accu *) BCD_TO_INT ST 16.1.1 (* Convert accu *) RESULTADO (* Write accu to RESULT *) Algunos consejos útiles Para realizar: “ + D0 LD D0 ADD D1 ST D2 Para realizar: “ + D0 LD D0 ADD D1,D2,50 ST D3 D1 D2 ” en IEC IL, llega a ser: D1 D2 ” y luego “ + D2 K50 D3 ” llega a ser: Uso de una función “_E” function puede simplificar aún más. Para realizar: “ + D0 D1 D2 ” y luego “ + D2 K50 D3 ” desde una entrada condicional X0 llega a ser: LD X0 ADD_E D0,D1,D2,50,D3 Esto es porque la función ADD_E tiene una característica (ENO) de Salida Posible Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 16 - 1 Mezclando IEC IL y Melsec IL en POUs 16.2 Lista de Instrucciones IEC Mezclando IEC IL y Melsec IL en POUs Tanto las redes IEC IL y Melsec IL pueden incorporarse en la misma POU. Esto se alcanza, resaltando la red actual, seleccionando desde el Menú Edición, New Network (nueva red) luego Melsec Antes de la lista de Opciones: 16 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Texto Estructurado IEC 17 Operadores de Texto Estructurado Texto Estructurado IEC ST es un editor de texto de alto nivel, el cual tiene la apariencia de PASCAL pero es un lenguaje dedicado para las aplicaciones de control industrial. POUs, Funciones y Bloques de Función pueden crearse usando ST. Ejemplo de Texto Estructurado IEC: IF …..THEN ….. ELSE conditions CASE ...ELSE .... END_CASE structures REPEAT RETURN Expression Evaluation Variable Declaration etc Las expresiones matemáticas pueden realizarse usando estos operadores, en pocas líneas de texto. 17.1 Operadores de Texto Estructurado Operando (….) Función (….) ** NOT * / MOD + <,>,<=,>= = <> AND, & XOR OR Descripcion Expresión con paréntesi Parameter list of a function, function evaluation Exponente Negación Complemento booleano Multiplicación División Módulo Suma Resta Operadores de comparación Igualdad No igualdad AND booleano Or exclusivo booleano OR booleano Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Procedencia Más alta Lowest 17 - 1 Ejemplo de Programa de Texto Estructurado 17.2 Texto Estructurado IEC Ejemplo de Programa de Texto Estructurado Un nuevo Bloque de Función se creará para realizar una conversión simple de “Centígrados a Fahrenheit” similar a lo que se usó en un ejemplo anterior, a fin de ilustrar el uso del editor de lenguaje ‘Texto Estructurado’. La fórmula usada es como sigue: Fahrenheit = Celsius ´ 9 + 32 5 Las variables de entrada y de resultado estarán en formato (REAL) Punto Flotante. NOTA Para el la família FX de PLCs, el cálculo del punto flotante es solo posible con las unidades principales de las series FX2N, FX2NC, y FX3U. 햲 Crear un nuevo proyecto llamado “Structured_Text”. 햳 Crear un nuevo POU llamado “Fahrenheit”, de Clase: FUN, Tipo de Resultado: REAL, con un lenguaje de “ST” (Texto Estructurado): 햴 Crear una entrada en el encabezamiento (LVL) des la Función “Fahrenheit”: 햵 Abrir el Cuerpo de la Función “Fahrenheit” e introducir el siguiente simple programa ST: Fahrenheit := (Centígrados *9.0/5.0+32.0); 햶 C r e e u n a nu eva P O U c o n u n n o m b r e “Temp_Conv”, Class: PRG, Lenguaje: Diagrama del Bloque de Función 17 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Texto Estructurado IEC Ejemplo de Programa de Texto Estructurado 햷 Abra el cuerpo del programa POU “Temp_Conv” e ingrese el siguiente ejemplo de programa: 햸 Edite la LVL (Encabezamiento) de la POU “Temp_Conv” para incluir 2 variables locales como se muestra abajo: 햹 Cierre todos los editores abiertos, compile el proyecto usando “Rebuild All”. Guarde y descargue al PLC. 햺 Monitoree el cuerpo del programa de Temp_Conv” y observe los valores en la pantalla. 햻 Fuerza nuevos valores en la variable de entrada “DegC” de la ecuación haciendo doble clic en el nombre de Archivo Variable. NOTA En este ejemplo, las Variables Locales se usan directamente para introducir valores mediante la programación del GX IEC Developer / interfaz de monitoreo; los valores normalmente se introducen mediante las Variables Globales. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 17 - 3 Ejemplo de Programa de Texto Estructurado 17 - 4 Texto Estructurado IEC MITSUBISHI ELECTRIC Comunicación PROFIBUS/DP 18 Configuración de la Red PROFIBUS/DP Comunicación PROFIBUS/DP La abierta red PROFIBUS/DP permite intercambio de datos extremadamente rápido con una variedad muy amplia de dispositivos esclavos, incluyendo E/S remotas, E/S análogas, variadores de frecuencia y un rango de otros dispositivos desde los fabricantes de terceras partes. Por supuesto, los esclavos PROFIBUS/DP de MITSUBISHI ELECTRIC pueden también conectarse a dispositivos maestros de otros fabricantes. La instalación de E/S digitales remotas o análogas ayudan a reducir los costos de cableado. Estructura La máxima cobertura de un segmento de bus es 1200 m (a un máximo de 93,75 kbits/s). Se permiten hasta 3 repetidores. Por lo tanto la distancia máxima entre 2 estaciones se calcula con 4800 m. Tipos de Cable Para ayudar a reducir costos PROFIBUS/DP usa tecnología RS 485 con cableado de 2 hilos blindados. 18.1 Configuración de la Red PROFIBUS/DP En combinación con el software GX Configurator DP la unidad maestra FX3U-64DP-M así como los módulos maestros de la serie A o el Sistema Q MELSEC proporcionan tecnología de plug & play fácil de usar . La configuración del software es auto-explicativa. usa un modelo gráfico para configurar la red. Solamente seleccione la unidad esclava, asigne los números de estación y especifique donde se almacena la información en la estación maestra. En este capítulo se muestra la configuración de un módulo maestro PROFIBUS/ DP FX3U-64DP-M instalado en la unidad base FX3U. Conectado al módulo maestro está una estación esclava que consiste de módulos digitales y análogos de las series MELSEC ST. Para mayor información de la serie ST por favor refiérase al catálogo técnico de redes, art-no. 136730. 햲 Iniciar GX Configurator DP y abrir un nuevo proyecto. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 18 - 1 Configuración de la Red PROFIBUS/DP Comunicación PROFIBUS/DP 햳 En el diálogo Network Setup (Configuración de Red) seleccione FX. Mientras el Dispositivo MELSEC FX3U-64DP-M se introduce automáticamente. 햴 Inserte el esclavo DP en el proyecto vació. Clic al lado derecho del ratón 18 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicación PROFIBUS/DP Configuración de la Red PROFIBUS/DP 햵 Defina la dirección principal del módulo maestro. Introduzca la dirección de encabezamiento del módulo maestro PROFIBUS/DP en este campo. En este ejemplo el 2do. módulo es el módulo de función especial. Por lo tanto este tiene la dirección "1". 햶 Configure la estación esclava. En este ejemplo es un módulo principal de la serie MELSEC ST (ST1H-PB). Primero seleccione la dirección PROFIBUS de la estación esclava. Luego seleccione los módulos montados del sistema ST (vea la página siguiente). Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 18 - 3 Configuración de la Red PROFIBUS/DP Comunicación PROFIBUS/DP 햷 Seleccionar módulos 햸 Haga las asignaciones del PLC para dispositivos de entrada y salida. Seleccione Slave Specific Transfer (Transferencia Específica de Esclavo) 18 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicación PROFIBUS/DP Configuración de la Red PROFIBUS/DP 햹 Transferir Esclavo Específico 햺 Mapeado de E/S Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 18 - 5 Configuración de la Red PROFIBUS/DP Comunicación PROFIBUS/DP 햻 Antes de descargar por favor seleccione Transfer Setup (Configurar transferencia) 햽 Configuración de transferencia al módulo maestro PROFIBUS/DP. 18 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicación PROFIBUS/DP Configuración de la Red PROFIBUS/DP 햾 POU para GX IEC Developer El POU creado puede exportarse al proyecto GX IEC Developer. Este POU inicializará el módulo maestro PROFIBUS/DP en el programa PLC. 햿 Importación de la POU en el proyecto GX IEC Developer. (Un nuevo proyecto con el CPU correcto ya se ha creado y guardado.) Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 18 - 7 Configuración de la Red PROFIBUS/DP Comunicación PROFIBUS/DP Los POUs Copy_Pou y Profibus_init se generaron automaticamente. 헀 Vuelva a crear el proyecto GX IEC Developer y transfiéralo al FX3U. Después de reiniciar el PLC la comunicación PROFIBUS iniciará. 18 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro 19 Comunicaciones Ethernet 19.1 Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro Esta sección provee una guía de paso a paso para la configuración de un módulo Ethernet FX3U-ENET (a referirse como un ‘módulo’ desde ahora) por asignación de parámetros, GX Developer 8.00 o posterior. Como un ejemplo, esta sección mostrará como asignar un módulo para permitir comunicaciones TCP/IP entre un FX3U, un PC SCADA y un E1071 HMI. También se muestra como el software de programación se puede configurar para comunicarse con el FX3U por Ethernet una vez que las asignaciones se hayan hecho. El diagrama abajo muestra el esquema del ejemplo de red Ethernet. Las direcciones IP propuestas se muestran al lado de los nodos Ethernet. Por favor tomen en cuenta que se da más atención a la configuración del PLC que al PC o HMI, mientras el usuario puede solicitar más asignaciones específicas que cubre está sección. PC con software de programación PLC (para configuración inicial del módulo Ethernet) USB/RS232 -USB/RS232 ->USB/RS232 ->RS422 dirección IP: 192.168.1.2 Hub PC con software de programación SCADA y PLC (Conectado mediante componentes MX o controlador Ethernet directo) dirección IP: 192.168.1.1 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer dirección IP: 192.168.1.3 19 - 1 Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro 19.1.1 Comunicaciones Ethernet Configurar el PLC (usando un PC de configuración inicial) 햲 Usando el software de programación, llame al casillero de selección del Parámetro de Red haciendo doble clic en la opción resaltada por la flecha. 햳 Cuando el casillero se ha abierto, seleccione MELSECNET/Ethernet como se muestra abajo. Este abre el cuadro de diálogo para permitir al módulo Ethernet configurarse lo cual se puede ver abajo. 햴 En la ventana Network type (tipo de red), haga clic en la flecha hacia abajo, para mostrar las selecciones disponibles: 19 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro 햵 Ethernet es la opción final en la lista. Selecciónelo como se muestra abajo: El cuadro de diálogo ahora muestra las opciones de asignaciones específicas para el módulo. Los botones en la mitad inferior de la tabla que están en rojo son para la asignación de partes obligatorias del módulo, aquellas en magenta son opcionales, y se asignan como se requieran. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 19 - 3 Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro Comunicaciones Ethernet 햶 Haga clic en los casilleros en la mitad superior e introduzcalos valores como se requieran. La tabla muestra las asignaciones para el FX3U en el sistema de ejemplo descrito anteriormente. <— Vea la Nota abajo <— Vea la Nota abajo NOTA Las asignaciones “número de red” y “número de estación” se usan para identificar el módulo cuando los PLCs FX3U usan el Ethernet para comunicaciones de peer-to-peer (no cubiertas en este documento). Estas asignaciones se usan también cuando el software de programación es para comunicar al PLC FX3U a través de la red Ethernet. Este sujeto está cubierto más adelante en el documento. 햷 Luego, haga clic en las Asignacionesoperacionales para mostrar el diálogo mostrado abajo. Estas asignaciones que ya existen son los valores por defecto que el software de programación aplica. 19 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro 햸 El diálogo abajo muestra las asignaciones requeridas para el sistema de ejemplo descrito anteriormente. Las flechas resaltan las diferencias para claridad. 햹 Después que las asignaciones están hechas aquí, haga clic en End para regresar a la ventana principal de asignación del parámetro de red. Tome en cuenta que el botón de Operational settings ahora ha cambiado a azul, para indicar que los cambios se han hecho. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 19 - 5 Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro Comunicaciones Ethernet 햺 Luego, haga clic en Asignaciones operacionales para mostrar el siguiente diálogo. Esto es donde las asignaciones para el Scada y HMI se harán. NOTA No hay necesidad de asignar nada aquí, si la tarjeta Ethernet es solo para usarse para el programa de monitoreo/edición usando el software de programación (como se describe más adelante). El diálogo abajo muestra las asignaciones requeridas para la comunicación tanto del Scada y del HMI, para el sistema de ejemplo descrito anteriormente. Las asignaciones se hacen seleccionado las opciones requeridas desde las listas desplegables en cada ventana, o tecleando como se requiera. p. e. HMI 19 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro 햻 Después que las asignaciones están hechas aquí, haga clic en End para regresar a la ventana principal de asignación del parámetros de red. No se requieren más asignaciones aquí para comunicaciones con el Scada o el HMI. 햽 Haga clic en End para verificar y cerrar el diálogo principal de asignación de parámetros de red. Estás asignaciones se enviarán al PLC la próxima vez que los parámetros se descarguen. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 19 - 7 Configurar el PC en el Ethernet 19.2 Comunicaciones Ethernet Configurar el PC en el Ethernet 햲 Abra las propiedades de Red de Windows, y asigne una dirección IP y máscara de subred en el diálogo de propiedades TCP/IP para el adaptador de red Ethernet a usarse. Por favor tome en cuenta que después de cambiar la dirección IP, el PC puede requerir reiniciar. 19 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet 19.3 Configurar el GX Developer para acceder al PLC en Ethernet Configurar el GX Developer para acceder al PLC en Ethernet 햲 Abra el diálogo de asignaciones de conexión como se muestra. 햳 La conexión por defecto es para el PC Side I/F para usar conexión en serie al módulo PLC CPU. Cambie el PC Side I/F a Ethernet board haciendo clic como se muestra arriba, y diciendo Yes a la pregunta acerca de que la asignación presente se perderá (es decir, la asignación de en serie al CPU). 햴 El PC Side I/F debería dar el valor por defecto a la Red No. = 1, Estación No = 1 y Protocolo = TCP como se muestra abajo. Si NO muestra esto, entonces haga doble clic en Ethernet board y haga estas asignaciones en los lugares apropiados Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 19 - 9 Configurar el GX Developer para acceder al PLC en Ethernet Comunicaciones Ethernet 햵 Luego, haga doble clic en Ethernet module bajo PLC side I/F como se muestra arriba. Esto abrirá el diálogo para permitir la selección del PLC con el cual se comunicará por el Ethernet. introduzca las asignaciones mostradas, ya que estas fueron las asignaciones puestas en el PLC anterior. (refiérase atrás a las partes 6 y 7 en la sección 19.1.1) NOTA No hay necesidad de especificar un número de puerto, mientras el software de programación usará un puerto dedicado de Protocolo MELSOFT por defecto. 햶 Haga clic en OK cuando esté hecho. 19 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet Configurar el GX Developer para acceder al PLC en Ethernet 햷 Esto completará la asignación, haciendo que el diálogo se vea como se muestra abajo. Haga clic en Connection test para confirmar que las asignaciones estén correctas. Haga clic en OK cuando haya finalizado. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 19 - 11 Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina) 19.4 Comunicaciones Ethernet Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina) 햲 El proyecto del E Designer electrónico para el sistema de ejemplo necesita tener las siguientes asignaciones. 햳 Luego, abra las opciones Peripherals bajo el menú del Sistema, y configure la conexión de HMIs TCP/IP como se muestra: 19 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina) 햴 Luego haga las siguientes asignaciones para el Controlador 1 (es decir, el PLC de destino), de acuerdo a las asignaciones hechas en la PLC anterior. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 19 - 13 Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina) Comunicaciones Ethernet Como con las asignaciones MQE anteriores, tome en cuenta que E71 número de puerto 1025, decimal 1025 es igual al hexadecimal 401 (asigne en el número de puerto de la estación Local del PLC – refiérase atrás a la parte 햻 de la sección 19.1.1). 햵 Haga clic en OK, salga de las asignaciones periféricas y descargue estas asignaciones con el proyecto. 19 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet 19.5 Comunicación por el MX Components. Comunicación por el MX Components. El MX Components es una herramienta diseñada para implementar la comunicación desde el PC al PLC sin ningún conocimiento de protocolos y módulos de comunicación. Soporta la conexión del puerto CPU en serie, enlaces de computador en serie (RS232C, RS422), Ethernet, redes CC-Link y MELSEC. La figura abajo muestra la manera fácil para crear la comunicación entre un PC y un PLC mediante el MX Components. 햲 Inicie la Communication Setting Utility y seleccione el Wizard Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 19 - 15 Comunicación por el MX Components. Comunicaciones Ethernet 햳 Primero debe definir el Logical station number 햴 Luego, configure las Asignaciones de Comunicación al lado del PLC 19 - 16 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet Comunicación por el MX Components. 햵 Seleccione el protocolo UDP y el Puerto por defecto 5001 햶 Configure las asignaciones de comunicación del lado del PLC requerido para el sistema de ejemplo descrito anteriormente. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 19 - 17 Comunicación por el MX Components. Comunicaciones Ethernet 햷 Seleccione el tipo de CPU correcto. 햸 Para la conclusión de la configuración defina un nombre y presione el botón Finish 19 - 18 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet Comunicación por el MX Components. Ahora la definición de comunicación se finaliza. Bajo la carpeta Connection test se puede examinar la conexión. Seleccione el Logical station number para el cual desea llevar a cabo la prueba. El Diagnosis count muestra el éxito de la conexión. Result Muestra los resultados de prueba. En caso de un error se indica un número de error. Después de la configuración de las rutas de comunicación puede acceder a todos los dispositivos del controlador (lectura/escritura) con los lenguajes de programación de Microsoft como MS Visual Basic, MS C++ etc. Los MX Components de Mitsubishi son una herramienta poderosa, fácil de usar que hace muy fácil conectar a su PLC Mitsubishi al mundo de PC. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 19 - 19 Comunicación por el MX Components. 19 - 20 Comunicaciones Ethernet MITSUBISHI ELECTRIC Apéndice Relés Especiales A Apéndice A.1 Relés Especiales Además de los relés que puede encender y apagar con el programa PLC hay también otra clase de relés conocidos como relés especiales o de diagnóstico. Estos relés usan el rango de dirección que empieza con M8000. Algunos contienen información sobre el estado del sistema y otros pueden usarse para influir en la ejecución del programa. Los relés especiales no se pueden usar como otros relés internos en un programa de secuencia. Sin embargo, algunos de ellos se pueden asignar a PRENDIDO o APAGADO a fin de controlar el CPU. Aquí están representados algunos de los dispositivos más comúnmente usados. Los relés especiales se pueden en dos grupos: – Relés especiales cuyo estado de señal puede solamente leerse por el programa (por ejemplo usando una instrucción LD o LDI). – Los relés especiales cuyo estado de señal se puede leer y escribir (asignar o reasignar) por el programa. Las siguientes tablas destacan una columna de “Lectura y de ”Escritura". Si se muestra el símbolo “쎲” en una de estas columnas, es posible la acción correspondiente. El símbolo “—” significa que la acción correspondiente no se permite. También hay registros especiales para la información de palabra en un CPU FX. Hay descritos en la siguiente sección. A.1.1 Información de Diagnóstico del Estado del PLC (M8000 a M8009) Relé Especial Lectura Escritura CPU Función RUN-Modus M8000 쏹 RUN Monitor (contacto NA) — M8004 M8001 쏹 — FX1S FX1N FX2N FX2NC FX3U M8002 쏹 RUN Monitor (contacto NC) Pulso Inicial (contacto NA) — M8000 M8001 M8002 M8003 M8003 쏹 Pulso inicial (contacto NC) — Programmzykluszeit M8004 쏹 — Suceso de error M8005 쏹 — Voltaje bajo de la batería (ACTIVO cuando el voltaje de la batería está debajo del valor asignado en D8006) M8006 쏹 — FX2N FX2NC M8007 쏹 — FX3U M8008 쏹 — Falla de energía detectada M8009 쏹 — 24 V CC no funciona (fuente de alimentación de servicio) Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Latch de error de la batería (M8006 se asigna cuando se detecta el voltaje bajo de la batería) Falla de energía momentánea A-1 Relés Especiales A.1.2 Apéndice Dispositivos de Reloj y Reloj en Tiempo Real (M8011 a M8019) Relé Especial A.1.3 Lectura Escritura CPU Función — No usado M8010 — — M8011 쏹 — ACTIVO pulso de reloj 10 ms y APAGADO en ciclo 10 ms (PRENDIDO: 5 ms, APAGADO: 5 ms) M8012 쏹 — ACTIVO pulso de reloj 100 ms y APAGADO en ciclo 100 ms (PRENDIDO: 50 ms, APAGADO: 50 ms) M8013 쏹 — ACTIVO pulso de reloj 1 ms y APAGADO en ciclo 1 ms (PRENDIDO: 500 ms, APAGADO: 500 ms) M8014 쏹 — M8015 쏹 쏹 M8016 쏹 — Visualización de lectura de tiempo se para (Para reloj en tiempo real) Los contenidos de D8013 a D8019 se congelan, pero el reloj está todavía funcionando. M8017 쏹 쏹 Corección de ± 30 segundos (Para reloj en tiempo real) M8018 쏹 — Detección de instalación del reloj en tiempo real (Siempre ACTIVO) Para un FX2NC se debe instalar una tarjeta de memoria con RTC integrada. M8019 쏹 — Error de asignación en reloj en tiempo real (RTC) FX1S FX1N FX2N FX2NC FX3U Parar y preasignar reloj (Para reloj en tiempo real) Modo de Operación del PLC (M8030 a M8039) Relé especial Lectura Escritura CPU FX2N/ FX2NC/ FX3U Función LED de batería APAGADO Cuando se asigna M8030 a ACTIVO, el LED en el PLC no se ilumina aún si se detecta voltaje bajo de la batería. M8030 쏹 — M8031 쏹 쏹 Memoria sin latch todo despejado M8032 쏹 쏹 Memoria con latch todo despejado M8033 쏹 쏹 FX1S/ FX1N FX2N FX2NC FX3U Si se activan estos relés auxiliares especiales, luego la memoria de imagen PRENDIDO/APAGADO de Y, M, S, T y C, y valores presentes de T, C, D, los registros de datos especiales y R se despejan a cero. Sin embargo, los registros de archivo (D) en la memoria del programa, y registros de archivo de extensión (ER) en el casette de memoria no se despejan. Memoria retenida a PARADO Cuando se conmuta el PLC desde ARRANCAR a PARAR, la memoria de imagen y memoria de datos se retienen. Todas las salidas desabilitadas Todos los contactos de salida externa del PLC se APAGAN. El programa sin embargo se ejecuta todavía. M8034 쏹 쏹 M8035 쏹 쏹 Modo de ARRANQUE forzado M8036 쏹 쏹 Señal de ARRANQUE forzado M8037 쏹 쏹 Señal de PARADA forzada M8038 — 쏹 Señalizador de asignación de parámetro de comunicación (para N:N asignación de red) 쏹 Modo de exploración constante Cuando M8039 se ACTIVA, el PLC espera hasta el tiempo de exploración especificado en D8039 y luego ejecuta la operación del ciclo. M8039 A-2 Pulso de reloj de 1 min ACTIVO y APAGADO en ciclo de 1 min (ACTIVO: 30 s, APAGADO: 30 s) 쏹 MITSUBISHI ELECTRIC Apéndice A.1.4 Relés Especiales Detección de Errores (M8060 a M8069) Relé especial M8060 Lectura Escritura 쏹 — CPU FX2N/ FX2NC FX3U Función Error de configuración de E/S FX1S FX1N M8061 쏹 — M8062 쏹 — M8063 햲 쏹 — M8064 쏹 — M8065 쏹 — M8066 쏹 — M8067 햳 쏹 — M8068 — 쏹 M8069 햲 햳 햴 A.1.5 — 쏹 FX2N FX2NC FX3U FX2N FX2NC Error del hardware del PLC Error de comunicación del dispositivo de programación/PLC Error de comunicación serial 1 [ch1] FX1S FX1N FX2N FX2NC FX3U Error de parámetro Error de sintaxis Error en escalera Error de operación Cerrojo de error de operación FX2N FX2NC FX3U Verificación de bus de E/S 햴 La operación varía de acuerdo al PLC: Despejado en un FX1S, FX1N, FX2N, FX1NC, o FX2NC cuando el PLC comuta desde PARADO a ARRANCAR. No despejado en un FX3U PLC. Error de comunicación serial 2 [ch2] en PLCs FX3U se detecta por M8438. Despejado cuando el PLC conmuta desde PARADO a ARRANCAR Cuando M8069 está PRENDIDO, se ejecuta la verificación del bus de E/S. Si se detecta un error, el código de error 6130 se escribe a un registro especial D8069 y se asigna el relé especial M8061. Tarjetas de Extensión (Dedicadas a FX1S y FX1N) Relé especial Lectura Escritura CPU Función Tarjeta de extensión FX1N-4EX-BD: Entrada BX0 M8112 쏹 Tarjeta de extensión FX1N-2AD-BD: cambio de modo de entrada canal 1 쏹 Tarjeta de extensión FX1N-1DA-BD: cambio de modo de salida A.1.6 FX1S FX1N Tarjeta de extensión FX1N-4EX-BD: Entrada BX1 M8113 쏹 쏹 M8114 쏹 쏹 Tarjeta de extensión FX1N-4EX-BD: Entrada BX2 M8115 쏹 쏹 Tarjeta de extensión FX1N-4EX-BD: Entrada BX3 M8116 쏹 쏹 Tarjeta de extensión FX1N-2EYT-BD: Salida BY0 M8117 쏹 쏹 Tarjeta de extensión FX1N-2EYT-BD: Salida BY1 Tarjeta de extensión FX1N-2AD-BD: cambio de modo de entrada canal 2 Adaptador Especial Análogo para FX3U (M8260 a M8299) Registro especial Lectura Escritura * CPU Función M8260 a M8269 쏹 쏹 M8270 a M8279 쏹 쏹 M8280 a M8289 쏹 쏹 3er* adaptador especial M8290 a M8299 쏹 쏹 4to* adaptador especial 1er* adaptador especial 2do* adaptador especial FX3U El número de unidad del adaptador especial análogo se cuenta desde el lado de unidades principales. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer A-3 Registros especiales A.2 Apéndice Registros especiales Como los relés especiales (sección A.1) inician en la dirección M8000 los controladores FX también tienen registros especiales o de diagnóstico, cuyas direcciones inician en D8000. A menudo hay también una conexión directa entre los relés especiales y los registros especiales. Por ejemplo, el relé especial M8005 muestra que la tensión de la batería del PLC está demasiado baja, y el valor de tensión correspondiente almacenado en el registro especial D8005. Las tablas siguientes muestran una selección pequeña de los registros especiales disponibles como ejemplos. Los registros especiales se pueden en dos grupos: – Los registros especiales cuyos valores pueden solamente leerse por el programa – Los relés especiales cuyos valores se pueden leer y escribir por el programa. Las siguientes tablas destacan una columna de “Lectura y de ”Escritura". Si se muestra el símbolo “쎲” en una de estas columnas, es posible la acción correspondiente. El símbolo “—” significa que la acción correspondiente no se permite. A.2.1 Información de Diagnóstico del Estado del PLC (D8000 a D8009) Registro especial Lectura Escritura D8000 D8001 D8002 쏹 쏹 Función 쏹 Asignación del watchdog timer (en pasos de 1ms). (Escriba desde el sistema ROM a potencia ON) Valor sobreescrito por programa es válido después de ejecutar la instrucción END o WDT. La asignación debe ser más grande que el tiempo de exploración máximo (almacenado en D8012). Valor por defecto es 200 ms. — Tipo de PLC y versión del sistema FX1S: 22VVV FX1N: 26VVV FX2N/FX2NC/FX3U: 24VVV (e. j. FX1N Versión 1.00 ® 26100) — FX1S FX1N FX2N FX2NC FX3U Capacidad de memoria 0002 ® pasos de 2k (FX1S solamente) 0004 ® pasos de 4k (FX2N/FX2NC solamente) 0008 ® pasos de 8k o más (no para FX1S) Si los pasos de 16K o más “K8" están escritos a D8002 y ”16" o “64" están escritos a D8102. D8003 쏹 — Memory typ: 00H® RAM (Casette de memoria) 01H® EPROM (Casette de memoria) 02H® EEPROM (Casette de memoria o memoria flash) 0AH® EEPROM (Casette de memoria o memoria flash, protegido contra escritura) 10H® memoria incorporada en PLC D8004 쏹 — Número de error (M) Si D8004 contiene ej.; el valor 8060, el relé especial se asigna M8060. D8005 — — Voltaje de batería (Ejemplo: “36" -> 3.6 V) D8006 — — D8007 — — D8008 A-4 쏹 CPU — — FX2N FX2NC FX3U Nivel de detección del voltaje de batería baja. Asignaciones por defecto: FX2N/FX2NC: 3.0 V (“30") FX3U: 2.7 V (”27") Conteo de falla de potencia momentánea Se almacena frecuencia de operación M8007. Despejado al apagar. FX2N FX2NC FX3U Detección de falla de energía Asignaciones por defecto: FX2N/FX3U: 10 ms (fuente de alimentación CA) FX2NC: 5 ms (fuente de alimentación CC) MITSUBISHI ELECTRIC Apéndice A.2.2 Registros especiales Información de Exploración y Reloj en Tiempo Real (D8010 a D8019) Registro especial Lectura Escritura A.2.3 CPU Función D8010 쏹 — D8011 쏹 — D8012 쏹 — D8013 쏹 쏹 Reloj de tiempo real: Segundos (0 a 59) D8014 쏹 쏹 Reloj en tiempo real: Minutos (0 a 59) D8015 쏹 쏹 D8016 쏹 쏹 FX1S FX1N FX2N FX2NC FX3U FX1S FX1N FX2N FX2NC FX3U Tiempo de exploración presente (en unidades de 0,1 ms) Valor mínimo de tiempo de exploración (en unidades de 0,1 ms) Valor mínimo de tiempo de exploración (en unidades de 0,1 ms) Reloj en tiempo real: Horas (0 a 23) Reloj en tiempo real: Fecha (Día, 1 a 31) D8017 쏹 쏹 D8018 쏹 쏹 Reloj en tiempo real: Fecha (Año, 0 a 99) D8019 쏹 쏹 Reloj en tiempo real: Día de la semana (0 (Domingo) a 6 (Sábado)) Reloj en tiempo real: Fecha (Mes, 1 a 12) Modo de Operación del PLC (M8030 a D8039) Registro especial Lectura Escritura CPU Función Valor de volumen análogo VR1 (Número entero desde 0 a 255) D8030 쏹 — D8031 쏹 — FX1S FX1N D8032 – D8038 — — — 쏹 FX1S FX1N FX2N FX2NC FX3U D8039 — Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Valor de volumen análogo VR2 (Número entero desde 0 a 255) No usado Duración de exploración constante Por defecto: 0 ms (en pasos de 1 ms) (Escribir desde ROM a potencia ON) Se puede sobreescribir por el programa A-5 Registros especiales A.2.4 Apéndice Códigos de Error (D8060 a D8069) Registro especial Lectura Escritura D8060 쏹 — CPU FX2N FX2NC FX3U Función Si la unidad o bloque correspondiente a un número de E/S programadas no están realmente cargadas, M8060 se asigna a ACTIVOy el primer número de dispositivo del bloque erróneo se escribe a D8060 Significado del código de cuatro dígitos: 1er dígito: 0 = Salida, 1 = Entrada 2do a 4to dígito: Primer número de dispositivo del bloque erróneo. FX1S/FX 1N D8061 쏹 — FX2N Código de error para error del hardware del PLC FX2NC FX3U * A.2.5 쏹 — D8063 쏹 — Código de error para error de comunicación serial 1 [canal1] D8064 쏹 — Código de error para error de parámetro D8065 쏹 — Código de error para error de sintaxis D8066 쏹 — D8067 쏹 — D8068* — 쏹 D8069* 쏹 — Código de error para error en escalera Código de error para error de operación Error de operación número de paso en cerrojo En el caso de 32K pasos o más, el número de paso se almacena en [D8313, D8312]. Número de paso de error de M8065 a M8067 En el caso de 32K pasos o más, el número de paso se almacena en [D8315, D8314]. Tarjetas de Extensión (Dedicada a FX1S y FX1N) D8112 쏹 — D8113 쏹 — D8114 쏹 쏹 CPU Función Adaptador FX1N-2AD-BD: Valor de entrada digital canal 1 FX1S FX1N Adaptador FX1N-2AD-BD: Valor de entrada digital canal 2 Adaptador FX1N-1DA-BD: Valor de salida digital canal 1 Adapatador Especial Análogo para FX3U (D8260 a D8299) Registro especial Lectura Escritura * A-6 FX1S FX1N FX2N FX2NC FX3U Código de error para error de comunicación PLC/PP Despejado cuando el PLC conmuta desde PARADO a ARRANCAR Registro especial Lectura Escritura A.2.6 FX2N /FX2NC FX3U D8062 CPU Función D8260 a D8269 쏹 쏹 D8270 a D8279 쏹 쏹 D8280 a D8289 쏹 쏹 3er* adaptador especial D8290 a D8299 쏹 쏹 4to* adaptador especial 1er adaptador especial 2do* adaptador especial FX3U El número de unidad del adaptador especial análogo se cuenta desde el lado de unidades principales. MITSUBISHI ELECTRIC Apéndice A.3 Lista de Códigos de Error Lista de Códigos de Error Cuando se ha detectado un error en el PLC, el código deerror se almacena en registros especiales D8060 a D8067 y D8438. Se deberían seguir las siguientes acciones para diagnosticar errores. Aquí están representados algunos de los códigos de error más comunes. A.3.1 Códigos de error 6101 a 6409 Error Error de hardware del PLC Error de comunicación entre el PLC y el dispositivo de programación (FX2N y FX2NC solamente) Error de comunicación serial Registro Código Descripción Especial de Error 0000 Sin error 6101 Error RAM 6102 Error de circuito de operación 6103 Error de bus de I/O (M8069 = ON) 6104 Falla de unidad de extensión alimentada con 24 V (M8069 = PRENDIDO) 6105 Error del watchdog timer Revise el programa del usuario. El tiempo de exploración excede al valor almacenado en D8000. 6106 Error de creación de la tabla de E/S (error del CPU) Mientras prende la unidad principal, ocurre una falla de potencia de 24V en una unidad de extensión alimentada. (El error ocurre si la potencia 24V no se alimenta por 10 segundos o más después de que la unidad principal se PRENDE.) Revise la fuente de alimentación para las unidades de extensión alimentadas. 6107 Error de configuración del sistema Revise el número de unidades/bloques de función especial conectadas. Un poco de unidades/bloques de función especial se limitan al número para conectar. 0000 Sin error — 6201 Igualdad, error de sobrepico o error de cableado 6202 Error de carácter de comunicación 6203 Error en revisión de suma de datos de comunicación 6204 Error en formato de datos 6205 Error de comando 0000 Sin error — 6301 Igualdad, error de sobrepico o error de cableado 쎲 Comunicación del inversor, 6302 Error de carácter de comunicación 6303 Error en revisión de suma de datos de comunicación 6304 Error en formato de datos de comunicación 6305 Error de comando 6306 Comunicación fuera de tiempo detectada 6307 Error al inicializar el modem 6308 N:N error en parámetro de red 6312 Error de caracter de enlace paralelo D8061 D8062 D8063 Acción Correctiva 6313 Error en suma de enlace paralelo 6314 Error de formato de enlace paralelo 6320 Error de comunicación del inversor Manual de Entrenamiento GX IEC Developer — Revisión para la conexión correcta de los cables de extensión. Revise la conexión del cable entre el dispositivo de programación y el PLC. Este error puede ocurrir cuando se desconecta un cable y se reconecta durante el monitoreo del PLC. enlace y programación del computador: Asegúrese que los parámetros de comunicación estén asignados correctamente de acuerdo a sus aplicaciones. 쎲 Red N:N, enlace paralelo, etc.: Revise los programas de acuerdo a las aplicaciones. 쎲 Mantenimiento remoto: Asegúrese de prender el modem y revisar las asignaciones a los comandos AT. 쎲 Cableado: Revise los cables de comunicación para el cableado correcto. A-7 Lista de Códigos de Error Error Error de parámetro A.3.2 Registro Código Descripción Especial de Error D8064 0000 Sin error 6401 Error de revisión de suma del programa 6402 Error de asignación de capacidad de la memoria 6403 Error de asignación del área del dispositivo en cerrojo 6404 Error en asignación del área de comentarios 6405 Error en asignación en área del registro de archivo 6406 Asignación de valor inicial de unidad especial (BFM), error en revisión de suma de asignación de instrucción de posicionamiento 6407 Asignación de valor inicial de unidad especial (BFM), error de asignación de instrucción de posicionamiento 6409 Otro error de asignación Acción Correctiva — PARE el PLC, y asigne los parámetros correctamente. Códigos de error 6501 a 6510 Error Error de sintaxis A-8 Apéndice Registro Código Descripción especial de Error 0000 Sin error 6501 Comunicación de instrucción incorrecta, símbolo del dispositivo y número del dispositivo 6502 Sin SALIDA T ni SALIDA C antes de asignar valor 6503 앥 Sin SALIDA T ni SALIDA C antes de asignar valor 앥 Número de operandos insuficientes para la instrucción aplicada 6504 앥 Se usa más de una vez el mismo número de etiqueta. 앥 Se usa más de una vez la misma entrada del interruptor o entrada del contador de alta velocidad. 6505 Número de dispositivo está fuera del rango admisible. 6506 Instrucción inválida 6507 Número de etiqueta inválido [P] 6508 Entrada del interruptor inválida [I] 6509 Otro error 6510 Error en número de anidado MC D8065 Acción Correctiva Durante la programación, se revisa cada instrucción. Si se detecta un error de sintaxis, modifique la instrucción correctamente. MITSUBISHI ELECTRIC Apéndice A.3.3 Lista de Códigos de Error Códigos de error 6610 a 6632 Error Error de circuito Registro Código Descripción Especial de Error D8066 0000 Sin error 6610 LD, LDI se usa continuamente 9 veces o más. 6611 Más instrucciones ANB/ORB que instrucciones LD/LDI 6612 Menos instrucciones ANB/ORB que instrucciones LD/LDI 6613 MPS se usa continuamente 12 veces o más. 6614 Sin Instrucción MPS 6615 Sin Instrucción MPP 6616 Sin bobina entre MPS, MRD y MPP o combinación incorrecta 6617 Instrucción debajo no se conecta a la línea del bus: STL, RET, MCR, P, I, DI, EI, FOR, NEXT, SRET, IRET, FEND o END 6618 STL, MC o MCR se pueden usar solamente en programa principal, pero se usa en otro sitio, (eje.; en rutina o subrutina de interrupción). Acción Correctiva — 6622 Este error ocurre cuando una combinación de instrucciones es incorrecta en el bloque de circuito completo Se usa instrucción inválida en bucle FOR-NEXT: STL, RET, MC, MCR, I (indi- o cuando la relación entre un par de instrucciones es cador de rutina) o IRET. incorrecta. Nivel excedido de anidado de instrucModificar las instrucciones ción FOR-NEXT en el modo del programa Números de instrucciones FOR y NEXT para que su relación mutua no emparejan. llegue a ser correcta. Sin instrucción NEXT 6623 Sin instrucción MC 6624 Sin instrucción MCR 6625 Instrucción STL se usa continuamente 9 veces o más. 6626 Instrucción inválida se programa dentro del bucle STL-RET: MC, MCR, I (indicador de interrupción), SRET o IRET. 6627 Sin instrucción RET 6628 Instrucción inválida se usa en el programa principal: I (indicador de interrupción), SRET o IRET. 6629 Sin P ni I (indicador de interrupción) 6630 Sin instrucción SRET ni IRET 6631 SRET programado en ubicación inválida 6632 FEND programado en ubicación inválida 6619 6620 6621 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer A-9 Lista de Códigos de Error A.3.4 Apéndice Códigos de error 6701 a 6710 Error Registro Código Descripción Especial de Error 0000 Sin error 6701 앥 Sin destino de salto(indicador) para instrucción CJ o CALL 앥 La etiqueta no se define o está uera de P0 a P4095 debido al índice 앥 La etiqueta P63 se ejecuta en la instrucción CALL; no puede usarse en instrucción CALL como P63 es para salatar a la instrucción END. 6702 6703 6704 Error de operación D8067 Operando de instrucción aplicada es dispositivo inaplicable. 6706 Rango del número del dispositivo o valor de datos para operando de límite excedido de instrucción aplicada. 6707 Se accesa al registro de archivo sin asignación de parámetro o registro de archivo. 6709 6710 * A - 10 — Nivel de anidado de la instrucción CALL es 6 o más Este error ocurre en la ejecución de la operación. Revise Nivel de anidado de la interrupción es 3 o el programa, o verifique los más contenidos de los operandos Nivel de anidado de la instrucción usados en las instrucciones aplicadas.* FOR-NEXT es 6 o más 6705 6708 Acción Correctiva Error en instrucción FROM/TO Este error ocurre en la ejecución de la operación. Revise el programa, o verifique los contenidos de los operandos usados en las instrucciones aplicadas. Revise si las memorias del búfer especificado existe en el equipo. Revise si los cables de extensión están corectamente conectados. Otro (ej.; ramificación inapropiada) Este error ocurre en la ejecución de la operación. Revise el programa, o verifique los contenidos de los operandos usados en las instrucciones aplicadas.* Emparejan mal entre parámetros Este error ocurre cuando se usa el mismo dispositivo dentro de la fuente y destino en una instrucción por turno, etc. Aún si la sintáxis o diseño del circuito es correcto, un error de operación puede todavía ocurrir. Por ejemplo: “T200Z” si mismo no es un error. Pero si Z tuvo un valor de 400, el temporizador T600 debería intentarse ser accedido. Esto causaría un error de operación puesto que no hay dispositivo T600 disponible. MITSUBISHI ELECTRIC Apéndice A.4 Número de Puntos de E/S Ocupadas y Consumo de Corriente Número de Puntos de E/S Ocupadas y Consumo de Corriente Las siguientes tablas muestran cuantos puntos de entrada/salida se ocupan en una unidad base por una cierta unidad, junto con el tipo de fuente de alimentación y valores de consumo de corriente necesarios para seleccionar un producto. El consumo de corrientes se determina de manera diferente en los siguientes casos. 5 V CC e interna 24 V CC se proveen a los productos a través de un cable de extensión, y se debe calcular el consumo de corriente Restar el consumo de corriente al interior 24 V CC como sigue. A.4.1 – Para la unidad principal de tipo de potencia CA, reste el consumo de corriente en el interior 24 V CC desde la fuente de alimentación de servicio 24 V CC: – Para la unidad principal de tipo de potencia CC, reste el consumo de corriente en el interior 24 V CC desde la fuente de alimentación para el interior 24 V CC: – Algunos módulos de función especial necesitan “exterior 24 V CC”. Incluya esta corriente en el cálculo del consumo de corriente cuando la corriente se suministra por la fuente de alimentación de servicio 24 V CC. Cuando la corriente se suministra por una fuente de alimentación externa, la corriente no se incluye en el cálculo del consumo de corriente. Tarjetas Adaptadoras de Interfaz y Tarjetas Adaptadoras de Comunicación. Tipo Número de puntos de E/S ocupadas FX1N-232-BD — Consumo de corriente [mA] 5 V CC 24 V CC (interna) 24 V CC (externa) 20 — — 60* — — 20* — — 60 — — FX2N-232-BD — FX3U-232-BD — FX1N-422-BD — FX2N-422-BD — FX3U-422-BD — FX1N-485-BD — FX2N-485-BD — FX3U-485-BD — 40 — — FX3U-USB-BD — 15 — — — — — — FX1N-CNV-BD FX2N-CNV-BD FX3U-CNV-BD * Cuando una herramienta de programación o GOT se conecta, añada la corriente consumida por esta unidad (vea la próxima página) Manual de Entrenamiento GX IEC Developer A - 11 Número de Puntos de E/S Ocupadas y Consumo de Corriente Apéndice Herramienta de Programación, Convertidor de Interfaz, Módulo de Visualización y GOT. 5 V CC 24 V CC (interna) 24 V CC (externa) FX-20P(-E) — 150 — — FX-232AWC-H — 120 — — FX-USB-AW — 15 — — FX3U-7DM A.4.2 — 220 — — F920GOT-BBD5-K-E — 220 — — Adaptadores Especiales * Número de puntos de E/S ocupadas Consumo de corriente [mA] 5 V CC 24 V CC (interna) 24 V CC (externa) Al arrancar FX3U-4HSX-ADP — 30 30 0 30* FX3U-2HSY-ADP — 30 60 0 120* FX3U-4AD-ADP — 15 0 40 — FX3U-4DA-ADP — 15 0 150 — FX3U-4AD-PT-ADP — 15 0 50 — FX3U-4AD-TC-ADP — 15 0 45 — FX2NC-232ADP — 100 0 0 — FX3U-232ADP — 30 0 0 — FX3U-485ADP — 20 0 0 — El consumo de corriente al inicio debe considerarse cuando se conecta a una unidad base alimentada con CC. Bloques de Extensión Tipo A - 12 20 FX10DM-E Tipo A.4.3 Consumo de corriente [mA] Número de puntos de E/S ocupadas Tipo Número de puntos de E/S ocupadas Consumo de corriente [mA] 5 V CC 24 V CC (interna) 24 V CC (externa) FX2N-8ER-ES/UL 16 – 125 0 FX2N-8EX-ES/UL 8 –– 50 0 FX2N-16EX-ES/UL 16 –– 100 0 FX2N-8EYR-ES/UL 8 –– 75 0 FX2N-8EYT-ESS/UL 8 –– 75 0 FX2N-16EYR-ES/UL 16 –– 150 0 FX2N-16EYT-ESS/UL 16 –– 150 0 MITSUBISHI ELECTRIC Apéndice A.4.4 Número de Puntos de E/S Ocupadas y Consumo de Corriente Módulos de Función Especial Tipo Número de puntos de E/S ocupadas Consumo de corriente [mA] 5 V CC 24 V CC (interna) 24 V CC (externa) Al arrancar FX3U-4AD 8 110 0 90 — FX3U-4DA 8 120 0 160 — FX3U-20SSC-H 8 100 0 220 — 0 170 0 190 � FX2N-2AD 8 20 50 FX2N-2DA 8 30 85 � FX2N-4AD 8 30 0 55 — FX2N-4DA 8 30 0 200 — FX2N-4AD-TC 8 30 0 50 — FX2N-4AD-PT 8 30 0 50 — FX2N-8AD 8 50 0 80 — FX2N-5A 8 70 0 90 — FX2N-2LC 8 70 0 55 — FX2N-1HC 8 90 0 0 — FX2N-1PG-E 8 55 0 40 — FX2N-10PG 8 120 0 70 햳 — FX2N-232IF 8 40 0 80 — FX2N-16CCL-M 8햴 0 0 150 — FX2N-32CCL-M 8 130 0 50 — FX2N-32ASI-M 150 0 70 — FX0N-3A 8 30 90 � 0 165 FX2N-10GM 8 — — 5 — FX2N-20GM 8 — — 10 — 햲 햳 햴 햵 8 햵 Cuando los bloques de función especial análogos (FX0N-3A, FX2N-2AD y FX2N-2DA) se conectan a una unidad de extensión potenciada de entrada/salida (FX2N-32E첸 o FX2N-48E첸 ), se debe tomar en consideración la siguiente limitación. (Cuando los bloques se conectan a la unidad principal, esta limitación no se aplica.) El consumo de corriente total de los bloques de función especial análogos (FX0N-3A, FX2N-2AD y FX2N-2DA) deberían ser menores que los siguientes valores actuales. - Cuando se conecta a FX2N-32E첸: 190 mA o menos - Cuando se conecta a FX2N-48E첸: 300 mA o menos. Cuando la tensión de la fuente de alimentación CC externa es 5 V CC, la corriente es 100 mA. Un FX2N-16CCL-M no se puede usar junto con un FX2N-32ASI-M. El siguiente número de puntos se añaden de acuerdo a los productos conectados a la red: Número de estaciones de E/S remotas) x 32 puntos. Un FX2N-32ASI-M no se puede usar junto con FX2N-16CCL-M. Solamente una unidad se puede añadir a todo el sistema. El siguiente número de puntos se añade de acuerdo a los productos conectados a la red: (Número de esclavas activas) x 8 puntos. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer A - 13 Glosario de Componentes del PLC A.5 Apéndice Glosario de Componentes del PLC La siguiente tabla describe el significado y funcionalidad de los componentes simples y partes de un PLC de Mitsubishi. Componente Descripción Conexión para tarjetas adaptadoras de expansión Tarjetas adaptadoras de expansión a conectarse a esta interfaz. Una variedad de diferentes adaptadoras están disponibles para todas las líneas FX (excepto la FX2NC). Estas adaptadoras extienden las capacidades de los controladores con funciones adicionales o enterfaces de comunicaciones. Las tarjetas adaptadoras se conectan directamente en la ranura. Esta conexión se puede usar para la conexión de la unidad de programación sostenida a Conexión para unidamano FX-20P-E o un PC externo o libreta con un paquete de software de programación des de programación (ej.; GX Developer). EEPROM La memoria de lectura/escritura en el cual se puede almacenar el programa del PLC y leer con el software de programación. Esta memoria de estado sólido retiene sus contenidos sin potencia, aún en el caso de una falla de potencia, y no necsita una batería. Ranura para casettes de memoria. Insertar un casette de memoria inhabilita la memoria Ranura del casete de interna de los controladores - el controlador entonces solo ejecutará el programa almacememoria nado en el casette. A - 14 Bus de extensión Tanto los módulos de expansión de E/S adicionales como los módulos de función especial que añaden capacidades adicionales al sistema PLC se pueden conectar aquí. Vea el Capítulo 6 para una visión global de los módulos disponibles. Potenciómetros Anál ogos Los potenciómetros análogos se usan para asignar los valores de consigna análogos. La asignación puede sondearse por el programa PLC y usado por temporizadores, salidas de pulso y otras funciones. Fuente de Alimentación de Servicio La fuente de alimentación de servicio (no para FX2NC) provee un recurso de fuente de alimentación de 24V CC a las señales de entrada y los sensores. La capacidad de esta fuente de alimentación depende del modelo del controlador (ej.;. FX 1S y FX1N: 400mA; FX2N-16M쏔-쏔쏔 a través de FX2N-32M쏔-쏔쏔: 250 mA, FX2N-48M쏔-쏔쏔 a través de FX2N-64M쏔-쏔쏔: 460 mA) Entradas digitales Las entradas digitales se usan para la entrada de señales de control desde los interruptores, botones o sensores conectados Estas entradas pueden leer los valores ACTIVO (señal de potencia pendida) y APAGADO (sin señal de potencia). Salidas digitales Puede conectar una variedad de accionadores diferentes y otros dispositivos a estas salidas, dependiendo de la naturaleza de su aplicación y el tipo de salida. LEDs para indicarel estado de entrada Estos LEDs muestran cuales entradas están conectadas actualmente a una señal de potencia, es decir, a una tensión definida. Cuando se aplica una señal a una entrada el correspondiente LED se enciende, indicando que el estado de la entrada está en ACTIVO. LEDs para indicar el estado de salida Estos LEDs muestran los estados de ACTIVO/APAGADO actuales de las salidas digitales. Estas salidas pueden conmutar una variedad de tensiones y corrientes diferentes dependiendo del modelo y tipo de salida. LEDs para indicarel estado de funcionamiento Los LEDs ARRANCAR, POTENCIA y ERROR muestran el estado actual del controlador. La POTENCIA muestra que la alimentación se prende, ARRANCAR se ilumina cuando el programa del PLC se está ejecutando y ERROR se prende cuando se registra un error o mal funcionamiento. Batería de la Memoria La batería protege los contenidos de la memoria RAM no permanente de PLCs de MELSEC en el caso de una falla de potencia (FX2N, FX2NC y FX3U solamente). Protege los rangos en cerrojo para temporizadores, contadores y relés. Además de esto también provee potencia para el reloj en tiempo real integrado cuando la fuente de alimentación del PLC se apaga. Interruptor de ARRANCAR/PARAR Los PLCs de MELEC tienen dos modos de operación, ARRANCAR y PARAR. El interruptor ARRANCAR/PARAR le permite conmutar entre estos dos modos manualmente. En modo ARRANCAR el PLC ejecuta el programa almacenado en su memoria. En modo PARAR la ejecución del programa se para y es posible porgramar el controlador. MITSUBISHI ELECTRIC Índice Índice A Acopladores ópticos · · · · · · · · · · · · · · 2 - 8 Adaptador especial conexión· · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 32 descrito · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 17 Adaptadoras de comunicación · · · · · · · · 2 - 29 Asignaciones abiertas (Ethernet)· · · · · · · 19 - 6 Asignaciones operacionales (Ethernet) · · · 19 - 4 B Batería de la memoria · · · · · · · · · · · · A - 14 Bloque de Función asignación de DUT variables · · · · · · · 11 - 8 asignación de nombres de instancia · · · 6 - 16 asignación de variables · · · · · · · · · · 6 - 18 comparación con Función · · · · · · · · · 6 - 1 creación · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 14 Ejemplos · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 25 entrada en el programa en Escalera · · · · 4 - 18 instancias de monitoreo· · · · · · · · · · 7 - 11 opciones de ejecución · · · · · · · · · · 6 - 21 C Cambio de Programa en Línea (función en el Menú Proyecto) · · · · · · · · 10 - 3 CANopen Módulo de red · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 26 CC-Link Módulos de red · · · · · · · · · · · · · · 2 - 25 Códigos de error · · · · · · · · · · · · · · · · A - 7 Comentario copiar · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 34 suprimir · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 34 Comentarios para redes del programa · · · · · · · · · 4 - 33 Conexión a masa · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 11 Conexión automática · · · · · · · · · · · · · 4 - 20 Configuración de conexión · · · · · · · · · · 19 - 9 Configuración de Conexión · · · · · · · · · 4 - 37 Configurador GX DP · · · · · · · · · · · · · 18 - 1 Contador Direcciones del dispositivo · · · · · · · · 3 - 20 programación · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 25 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Controlador Lógico Programable ver PLC Cross Reference (Referencia Cruzada) · · · 4 - 47 D Descarga de Programas · · · · · · · · · DeviceNet Módulos de red · · · · · · · · · · · · Diagrama del Bloque de Función · · · · Diagrama en Escalera Modo de Entrada en Escalera Guiada· ingreso a Bloque Función · · · · · · · Modo de Entrada en Escalera Guiado · Precauciones · · · · · · · · · · · · · programación · · · · · · · · · · · · · Visión Global · · · · · · · · · · · · · Documentación Comentarios de Red · · · · · · · · · Encabezamiento de Red · · · · · · · Opciones de Imprimir · · · · · · · · · DUT ver Tipos de Unidad de Datos · · 4 - 41 · · 2 - 26 · · 3 - 13 · · · · · · · 4 - 36 · 4 - 18 · 4 - 36 · 4 - 21 · 4 - 14 · 3 - 12 · · 4 - 33 · · 4 - 33 · · 4 - 51 E Edición de Dispositivos función en menú Depurar · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 1 EEPROM · · · · · · · · · · · · · · · · · · · A - 14 Ejecución Macrocode· · · · · · · · · · · · · 6 - 21 Encabezamiento de Red · · · · · · · · · · · 4 - 33 Entrada EN · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 22 Entradas Asignación · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 37 cableado · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 12 ETHERNET Configuración · · · · · · · · · · · · · · · 19 - 1 Módulos de red · · · · · · · · · · · · · · 2 - 22 Etiquetas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 10 Extensión bloques · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 16 tarjetas · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 15 unidades · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 15 I Índice F familia FX Visión global · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 6 Familia FX Consumo de corriente · · · · · · · · · · A - 11 Fuente de Alimentación · · · · · · · · · · 2 - 11 puntos de E/S ocupados · · · · · · · · · A - 11 Fuente entradas · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 12 salidas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 14 Fuente de Alimentación de servicio · · · · · A - 14 Función comparación con Bloques de Función · · · 6 - 1 creación · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 2 duplicación · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 10 Tipo de resultado · · · · · · · · · · · · · 6 - 11 FX0N-32NT-DP· · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 23 FX1N-8AV-BD · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 30 FX1N-CNV-BD · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 29 FX2N-10PG· · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 21 FX2N-16CCL-M · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 25 FX2N-1HC · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 20 FX2N-1PG-E · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 21 FX2N-232IF· · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 28 FX2N-32ASI-M · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 27 FX2N-32CAN · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 26 FX2N-32CCL · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 25 FX2N-32DP-IF · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 24 FX2N-64DNET · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 26 FX2N-8AV-BD · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 30 FX2NC-ENET-ADP · · · · · · · · · · · · · · 2 - 22 FX2N-CNV-BD · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 29 FX3U-20SSC-H · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 21 FX3U-2HSY-ADP· · · · · · · · · · · · · · · 2 - 20 FX3U-4HSX-ADP· · · · · · · · · · · · · · · 2 - 20 FX3U-64DP-M · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 23 FX3U-CNV-BD · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 29 FX3U-ENET · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 22 G GFS Visión Global · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 14 Glosario · · · · · · · · · · · · · · · · · · · A - 14 Gráfico de Función Secuencial Visión Global · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 14 H HMI· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 2 II I IEC61131-3 · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 1 Imagen del Sistema · · · · · · · · · · · · · 4 - 40 Iniciar Monitoreo (función en el menú En Línea) 7 - 7 Instancia para bloques de función · · · · · · · · · 6 - 16 Interfaz adaptadores · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 28 módulos · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 28 Interfaz AS · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 27 Módulo de red · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 27 Interruptor de ARRANCAR/PARAR · · · · · A - 14 L Lista de Instrucciones · · · · · · · · · · · · 3 - 11 Lista de Variables Globales asignación de variables · · · · · · · · · · 4 - 9 revisión · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 12 Localización de averías Códigos de error · · · · · · · · · · · · · · A - 7 Registros especiales · · · · · · · · · · · · A - 6 Relés especiales · · · · · · · · · · · · · · A - 3 LVG ver Lista de Variables Globales LVL ver Lista Variable Local M Matrices programación · · · · · · · · · · · · · · · 12 - 1 Visión Global · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 16 MELSEC · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 6 Menú Depurar Edición de Dispositivos · · · · · · · · · · · 9 - 1 Forzar Entradas y Salidas · · · · · · · · · 8 - 1 Menú en línea Configuración de Transferencia · · · · · 4 - 37 Menú en Línea Monitoreo de Encabezamientos · · · · · · 7 - 6 Iniciar Monitoreo · · · · · · · · · · · · · · 7 - 7 Monitor de Datos de Entrada· · · · · · · · 7 - 1 Menú Proyect (proyecto) Cambiar Contraseñas · · · · · · · · · · · 14 - 1 Menú Proyecto Cambiar el Nivel de Seguridad · · · · · · 14 - 2 Cambio del Programa en Línea· · · · · · 10 - 3 Modo de Visualización · · · · · · · · · · · · · 9 - 3 Modo Interconectar · · · · · · · · · · · · · · 4 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC Índice Módulo de control de temperatura · · · 2 - 18, 2 - 19 Módulos analógicos · · · · · · · · · · · · · 2 - 18 Módulos contadores · · · · · · · · · · · · · 2 - 20 Módulos de función especial descritos· · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 17 dirección· · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 38 Módulos de posicionamiento · · · · · · · · · 2 - 21 Módulos de red CANopen · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 26 CC-Link · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 25 DeviceNet · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 26 ETHERNET · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 22 Interfaz AS · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 27 PROFIBUS · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 23 Monitor de Datos de Entrada adaptación · · · · · · · · · · · · · · · · · 7 - 2 selección · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7 - 1 Monitoreo de Encabezamientos (función en Modo Monitor) · · · · · · · · · · · 7 - 6 N Número de estación (parámetro Ethernet) · · 19 - 4 Número de red (parámetro Ethernet) · · · · 19 - 4 P Parámetro de Red · · · · · · · · · · · · · · 19 - 2 PLC comparación con sistemas relé · · · · · · 2 - 1 Diagnósticos · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 50 Historia · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 1 PLCopen · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 1 POU asignación a una Tarea · · · · · · · · · · 4 - 30 creación de nuevas· · · · · · · · · · · · · 4 - 8 Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 2 Encabezamiento · · · · · · · · · · · · · 4 - 13 programación · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 14 Procesamiento de la imagen de proceso · · · · 2 - 4 PROFIBUS/DP configuración · · · · · · · · · · · · · · · 18 - 1 Módulo de red · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 23 Programa descargar a un PLC · · · · · · · · · · · · 4 - 37 monitorear· · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 44 referencia cruzada · · · · · · · · · · · · 4 - 47 verificar · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 23 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Propiedades (de una Tarea) · · · · · · · · · 4 - 31 Proyecto Asignación de E/S· · · · · · · · · · · · · 2 - 37 Prueba de Conexión · · · · · · · · · · · · · 4 - 39 R Red Comentarios · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 33 Registro especial descrito · · · · · · · · · · · · · · · · · · · A - 4 Registro Especial Códigos de rror· · · · · · · · · · · · · · · A - 6 Información de Diagnóstico · · · · · · · · A - 5 Modo de operación del PLC · · · · · · · · A - 5 Reloj en tiempo real · · · · · · · · · · · · A - 5 Relee comparación con sistemas PLC · · · · · · 2 - 1 Relés especiales Reloj en tiempo real · · · · · · · · · · · · A - 2 Relés Especiales descrito · · · · · · · · · · · · · · · · · · · A - 1 Detección de error · · · · · · · · · · · · · A - 3 Información de Diagnóstico · · · · · · · · A - 1 modo de operación del PLC · · · · · · · · A - 2 S Salida-ENO · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 22 Salidas Asignación · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 37 cableado · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 13 SCADA· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 2 Sección de Tareas Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 7 Sección POU Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 4 SFC Paso de Finalización · · · · · · · · · · · 15 - 2 SFC (GFS) Paso inicial · · · · · · · · · · · · · · · · 15 - 2 Transiciones· · · · · · · · · · · · · · · · 15 - 2 Sumidero entradas · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 12 salidas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 14 III Índice T Tarea asignación a POU · · · · · · · · · · · · · 4 - 30 Atributos · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 31 crear nuevo · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 29 Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 3 Tareas Propiedades· · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 31 Sección · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 7 Tarjetas Adaptadoras· · · · · · · · · · · · · 2 - 17 Temporizador Direcciones del dispositivo · · · · · · · · 3 - 20 programación · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 27 Texto Estructurado · · · · · · · · · · · · · · 3 - 12 Tipo de resultado para función · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 11 Tipos de datos · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 15 Tipos de Unidad de Datos · · · · · · · · · · 11 - 1 Tipos de Unidades de Datos · · · · · · · · · 3 - 17 TUD · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 17 U Unidad base Fuente de alimentación · · · · · · · · · · 2 - 11 FX1N · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 9 FX1S · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 8 FX2N · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 9 FX2NC · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 10 FX3U · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 10 Terminal S/S · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 12 Visión global · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 6 IV V Valores de punto flotante ver Números REALES Variables asignación a una instrucción · · · · · · · 4 - 19 Global (Definición) · · · · · · · · · · · · · 3 - 6 Local (Definición) · · · · · · · · · · · · · · 3 - 6 Selección desde el Header POU (Encabezamiento POU) · · · · · · · · · · 4 - 16 ver también Variables Globales ver también Variables Locales Variables Globales asignación · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 9 Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 6 Lista· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 6 Variables Globales Lista añadir entradas · · · · · · · · · · · · · · 4 - 26 Variables Locales Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 6 definir ahora · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 19 Lista· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 6 Variables reales modificación en modo monitor · · · · · · 7 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC MITSUBISHI ELECTRIC Mitsubishi Electric Europe B.V. Surcusal en España /// Tel. 902 131121 // +34935653131 /// www.mitsubishi-automation.es MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. 25, Boulevard des Bouvets MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. Gothaer Straße 8 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. Westgate Business Park,Ballymount MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. Viale Colleoni 7 MITSUBISHIELECTRICEUROPEB.V. Radlicka 714/113 a Tel.:+33 (0)1 / 55 68 55 68 Tel.:+49 (0)2102 / 486-0 Tel.:+353 (0)1 419 8800 Tel.:+39 039 / 60 53 1 Tel.: +420 251 551 470 MITSUBISHI ELECTRIC FACTORY AUTOMATION MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. Travellers Lane Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// [email protected] /// www.mitsubishi-automation.com Sujeto a modificaciones técnicas /// N°. de art. 211676-B /// 07.2008