PARLAMENTO EUROPEO

Anuncio
PARLAMENTO EUROPEO
1999
« ««
«
«
«
«
«
«
« ««
2004
Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Política del Consumidor
15 de diciembre de 2003
PE 337.053/47-139
ENMIENDAS 47-139
Proyecto de opinión
(PE 337.053)
Phillip Whitehead
Prácticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el
mercado interior y modificación de las Directivas 84/450/CEE, 97/7/CE y 98/27/CE
(Directiva sobre las prácticas comerciales desleales)
Propuesta de directiva (COM(2003) 356 – C5-0288/2003 – 2003/0134(COD))
Texto de la Comisión
Enmiendas del Parlamento
Enmienda presentada por Karin Scheele
Enmienda 47
VISTO 1
Visto el Tratado constitutivo de la
Comunidad Europea, y, en particular, su
artículo 95,
Visto el Tratado constitutivo de la
Comunidad Europea, y, en particular, su
artículo 153,
Or. de
Justificación
Esta propuesta debe conceder la máxima importancia a la mejora de la protección de los
consumidores.
AM\519010ES.doc
ES
PE 337.053/47-139
ES
Enmienda presentada por Astrid Thors
Enmienda 48
CONSIDERANDO 3
(3) Estas disparidades provocan
incertidumbre en cuanto a qué normas
nacionales resultan de aplicación a
prácticas comerciales desleales que
perjudican los intereses económicos de los
consumidores y que crean numerosas
barreras que afectan a las empresas y a los
consumidores. Estos obstáculos
incrementan los costes de las empresas
relacionados con el ejercicio de las
libertades del mercado interior, en
particular cuando desean realizar
actividades de comercialización
transfronteriza, campañas de publicidad y
promociones de ventas. También crean
incertidumbre a los consumidores sobre sus
derechos, y merman su confianza en el
mercado interior.
(3) Estas disparidades provocan
incertidumbre entre los consumidores en
relación con el comercio transfronterizo,
por el desconocimiento de sus derechos, y
merman su confianza en el mercado interior.
Or. sv
Justificación
Debe modificarse este considerando, ya que está claro que las campañas publicitarias deben
adaptarse siempre al mercado correspondiente, teniendo en cuenta el contexto lingüístico,
social y cultural. El argumento aducido en este caso por la Comisión de que las normas
nacionales entrañan unos costes más elevados de comercialización supone una falta de
consideración inaudita hacia la diversidad cultural, que constituye uno de los principales
objetivos de la Unión Europea. En cambio, las disparidades pueden socavar la confianza de
los consumidores a la hora de realizar transacciones con empresas situadas en otros países.
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 49
CONSIDERANDO 3
(3) Estas disparidades provocan
incertidumbre en cuanto a qué normas
nacionales resultan de aplicación a prácticas
comerciales desleales que perjudican los
intereses económicos de los consumidores y
que crean numerosas barreras que afectan a
PE 337.053/47-139
ES
(3) Estas disparidades provocan
incertidumbre en cuanto a qué normas
nacionales resultan de aplicación a prácticas
comerciales desleales que perjudican los
intereses económicos colectivos de los
consumidores y que crean numerosas
2/50
AM\519010ES.doc
las empresas y a los consumidores. Estos
obstáculos incrementan los costes de las
empresas relacionados con el ejercicio de las
libertades del mercado interior, en particular
cuando desean realizar actividades de
comercialización transfronteriza, campañas
de publicidad y promociones de ventas.
También crean incertidumbre a los
consumidores sobre sus derechos, y merman
su confianza en el mercado interior.
barreras que afectan a las empresas y a los
consumidores. Estos obstáculos incrementan
los costes de las empresas relacionados con
el ejercicio de las libertades del mercado
interior, en particular cuando desean realizar
actividades de comercialización
transfronteriza, campañas de publicidad y
promociones de ventas. También crean
incertidumbre a los consumidores sobre sus
derechos, y merman su confianza en el
mercado interior.
Or. en
Justificación
De esta forma se subraya la intención expresa de la Comisión de que la Directiva se aplique
únicamente a los intereses económicos colectivos de los consumidores.
Enmienda presentada por Béatrice Patrie
Enmienda 50
CONSIDERANDO 3
(3) Estas disparidades provocan
incertidumbre en cuanto a qué normas
nacionales resultan de aplicación a prácticas
comerciales desleales que perjudican los
intereses económicos de los consumidores y
que crean numerosas barreras que afectan a
las empresas y a los consumidores. Estos
obstáculos incrementan los costes de las
empresas relacionados con el ejercicio de las
libertades del mercado interior, en particular
cuando desean realizar actividades de
comercialización transfronteriza, campañas
de publicidad y promociones de ventas.
También crean incertidumbre a los
consumidores sobre sus derechos, y merman
su confianza en el mercado interior.
(3) Estas disparidades provocan
incertidumbre en cuanto a qué normas
nacionales resultan de aplicación a prácticas
comerciales desleales que perjudican los
intereses de los consumidores y que crean
numerosas barreras que afectan a las
empresas y a los consumidores. Estos
obstáculos incrementan los costes de las
empresas relacionados con el ejercicio de las
libertades del mercado interior, en particular
cuando desean realizar actividades de
comercialización transfronteriza, campañas
de publicidad y promociones de ventas.
También crean incertidumbre a los
consumidores sobre sus derechos, y merman
su confianza en el mercado interior.
Or. fr
AM\519010ES.doc
3/50
PE 337.053/47-139
ES
Justificación
Es preciso proteger los intereses de los consumidores en su conjunto (salud, etc.) y no sólo
sus intereses económicos.
Enmienda presentada por Astrid Thors
Enmienda 51
CONSIDERANDO 4
(4) A falta de normas uniformes a escala
comunitaria, los obstáculos a los bienes y
servicios transfronterizos o a la libertad de
establecimiento pueden estar justificados al
amparo de la jurisprudencia del Tribunal de
Justicia en tanto en cuanto traten de proteger
objetivos de interés público reconocidos y
resulten proporcionados en relación con
tales objetivos. En vista de los objetivos
comunitarios recogidos en las disposiciones
del Tratado relativas a la libertad de
circulación y en las del Derecho comunitario
derivado, y conforme a la política de la
Comisión sobre comunicaciones
comerciales1, tales obstáculos deben
eliminarse. Esto sólo podrá hacerse
estableciendo normas uniformes y aclarando
ciertos conceptos jurídicos a escala
comunitaria en la medida necesaria para el
adecuado funcionamiento del mercado
interior y el cumplimiento del requisito de
seguridad jurídica.
(4) A falta de normas uniformes a escala
comunitaria, los obstáculos a los bienes y
servicios transfronterizos o a la libertad de
establecimiento pueden estar justificados al
amparo de la jurisprudencia del Tribunal de
Justicia en tanto en cuanto traten de proteger
objetivos de interés público reconocidos y
resulten proporcionados en relación con
tales objetivos. A pesar de los objetivos
comunitarios recogidos en las disposiciones
del Tratado relativas a la libertad de
circulación y en las del Derecho comunitario
derivado, se dan grandes disparidades en
los Estados miembros, y estas diferencias
pueden obstaculizar la realización del
objetivo de alcanzar un alto nivel de
protección de los consumidores. Este alto
nivel de protección sólo podrá alcanzarse
estableciendo normas y aclarando ciertos
conceptos jurídicos a escala comunitaria en
la medida necesaria para el adecuado
funcionamiento del mercado interior y el
cumplimiento del requisito de seguridad
jurídica.
_______________
1
«Seguimiento del Libro Verde sobre las
comunicaciones comerciales en el mercado
interior», Comunicación de la Comisión.
COM(1998)121 final de 4.3.1998.
Or. sv
Justificación
Debe modificarse este considerando, ya que está claro que las campañas publicitarias deben
adaptarse siempre al mercado correspondiente, teniendo en cuenta el contexto lingüístico,
social y cultural. El argumento aducido en este caso por la Comisión de que las normas
nacionales entrañan unos costes más elevados de comercialización supone una falta de
PE 337.053/47-139
ES
4/50
AM\519010ES.doc
consideración inaudita hacia la diversidad cultural, que constituye uno de los principales
objetivos de la Unión Europea. En cambio, las disparidades pueden socavar la confianza de
los consumidores a la hora de realizar transacciones con empresas situadas en otros países.
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 52
CONSIDERANDO 5
(5) La presente Directiva aproxima, por
tanto, las leyes de los Estados miembros
sobre las prácticas comerciales desleales,
incluida la publicidad desleal, que
perjudican los intereses económicos
colectivos de los consumidores. No
comprende ni atañe a las leyes nacionales
sobre prácticas comerciales desleales que
perjudican sólo los intereses económicos de
los competidores o que se refieren a una
transacción entre comerciantes, ni a las
disposiciones de la Directiva 84/450/CEE
sobre publicidad que induce a error a las
empresas pero no a los consumidores y
sobre publicidad comparativa. Tampoco
afecta a las prácticas publicitarias y de
comercialización aceptadas, como la
publicidad indirecta (product placement), la
diferenciación de marcas o la oferta de
incentivos que pueden afectar legítimamente
a la percepción que tienen los consumidores
de los productos e influir en su
comportamiento, pero sin mermar su
capacidad de tomar una decisión con el
debido conocimiento de causa. Esta
Directiva aborda las prácticas comerciales
que influyen directamente en las decisiones
de los consumidores sobre transacciones
relacionadas con productos. No se refiere a
prácticas comerciales realizadas
fundamentalmente con otros fines, como las
comunicaciones comerciales dirigidas a
inversores, p. ej., informes anuales y
publicaciones de promoción empresarial.
(5) La presente Directiva aproxima, por
tanto, las leyes de los Estados miembros
sobre las prácticas comerciales desleales,
incluida la publicidad desleal, que
perjudican los intereses económicos de los
consumidores. No comprende ni atañe a las
leyes nacionales sobre prácticas comerciales
desleales que perjudican sólo los intereses
económicos de los competidores o que se
refieren a una transacción entre
comerciantes, ni a las disposiciones de la
Directiva 84/450/CEE sobre publicidad que
induce a error a las empresas pero no a los
consumidores y sobre publicidad
comparativa. Tampoco afecta a las prácticas
publicitarias y de comercialización
aceptadas, como la publicidad indirecta
(product placement), la diferenciación de
marcas o la oferta de incentivos que pueden
afectar legítimamente a la percepción que
tienen los consumidores de los productos e
influir en su comportamiento, pero sin
mermar su capacidad de tomar una decisión
con el debido conocimiento de causa. Esta
Directiva aborda las prácticas comerciales
que influyen directamente en las decisiones
de los consumidores sobre transacciones
relacionadas con productos. No se refiere a
prácticas comerciales realizadas
fundamentalmente con otros fines, como las
comunicaciones comerciales dirigidas a
inversores, p. ej., informes anuales y
publicaciones de promoción empresarial.
Or. en
AM\519010ES.doc
5/50
PE 337.053/47-139
ES
Justificación
De esta forma se subraya la intención expresa de la Comisión de que la Directiva se aplique
únicamente a los intereses económicos colectivos de los consumidores.
Enmienda presentada por Béatrice Patrie
Enmienda 53
CONSIDERANDO 5
(5) La presente Directiva aproxima, por
tanto, las leyes de los Estados miembros
sobre las prácticas comerciales desleales,
incluida la publicidad desleal, que
perjudican los intereses de los consumidores.
No comprende ni atañe a las leyes
nacionales sobre prácticas comerciales
desleales que perjudican sólo los intereses
económicos de los competidores o que se
refieren a una transacción entre
comerciantes, ni a las disposiciones de la
Directiva 84/450/CEE sobre publicidad que
induce a error a las empresas pero no a los
consumidores y sobre publicidad
comparativa. Tampoco afecta a las prácticas
publicitarias y de comercialización
aceptadas, como la publicidad indirecta
(product placement), la diferenciación de
marcas o la oferta de incentivos que pueden
afectar legítimamente a la percepción que
tienen los consumidores de los productos e
influir en su comportamiento, pero sin
mermar su capacidad de tomar una decisión
con el debido conocimiento de causa. Esta
Directiva aborda las prácticas comerciales
que influyen directamente en las decisiones
de los consumidores sobre transacciones
relacionadas con productos. No se refiere a
prácticas comerciales realizadas
fundamentalmente con otros fines, como las
comunicaciones comerciales dirigidas a
inversores, p. ej., informes anuales y
publicaciones de promoción empresarial.
(5) La presente Directiva aproxima, por
tanto, las leyes de los Estados miembros
sobre las prácticas comerciales desleales,
incluida la publicidad desleal, que
perjudican los intereses económicos de los
consumidores. No comprende ni atañe a las
leyes nacionales sobre prácticas comerciales
desleales que perjudican sólo los intereses
económicos de los competidores o que se
refieren a una transacción entre
comerciantes, ni a las disposiciones de la
Directiva 84/450/CEE sobre publicidad que
induce a error a las empresas pero no a los
consumidores y sobre publicidad
comparativa. Tampoco afecta a las prácticas
publicitarias y de comercialización
aceptadas, como la publicidad indirecta
(product placement), la diferenciación de
marcas o la oferta de incentivos que pueden
afectar legítimamente a la percepción que
tienen los consumidores de los productos e
influir en su comportamiento, pero sin
mermar su capacidad de tomar una decisión
con el debido conocimiento de causa. Esta
Directiva aborda las prácticas comerciales
que influyen directamente en las decisiones
de los consumidores sobre transacciones
relacionadas con productos. No se refiere a
prácticas comerciales realizadas
fundamentalmente con otros fines, como las
comunicaciones comerciales dirigidas a
inversores, p. ej., informes anuales y
publicaciones de promoción empresarial.
Or. fr
PE 337.053/47-139
ES
6/50
AM\519010ES.doc
Justificación
Es preciso proteger los intereses de los consumidores en su conjunto (salud, etc.) y no sólo
sus intereses económicos.
Enmienda presentada por Astrid Thors
Enmienda 54
CONSIDERANDO 6
(6) La presente Directiva se entenderá sin
perjuicio de las acciones individuales
ejercidas por particulares que hayan
resultado perjudicados por una práctica
comercial desleal. Tampoco afectará a las
normas del Derecho contractual nacional y
comunitario, a los derechos de propiedad
intelectual, a las normas sobre salud y
seguridad de los productos ni a las normas
comunitarias sobre competencia y las
disposiciones nacionales que las desarrollan.
(6) La presente Directiva se entenderá sin
perjuicio de las acciones individuales
ejercidas por particulares y por los Estados
miembros que hayan resultado perjudicados
por una práctica comercial desleal. Tampoco
afectará a las normas del Derecho
contractual nacional y comunitario, a los
derechos de propiedad intelectual, a las
normas sobre salud y seguridad de los
productos ni a las normas comunitarias sobre
competencia y las disposiciones nacionales
que las desarrollan.
Or. sv
Justificación
También los Estados miembros deberían poder establecer una prohibición general. De este
modo ya no serían sólo los particulares los que podrían lograrlo mediante acciones de
cesación. Esta enmienda permitiría asimismo una mejor adaptación de la situación a los
distintos sistemas jurídicos de la UE.
Enmienda presentada por Béatrice Patrie
Enmienda 55
CONSIDERANDO 7
(7) Es preciso garantizar una relación
coherente entre la presente Directiva y el
Derecho comunitario existente,
especialmente en el caso de disposiciones
detalladas sobre prácticas comerciales
desleales aplicables a sectores concretos. La
AM\519010ES.doc
(7) Es preciso garantizar una relación
coherente entre la presente Directiva y el
Derecho comunitario existente,
especialmente en el caso de disposiciones
detalladas sobre prácticas comerciales
desleales aplicables a sectores concretos. La
7/50
PE 337.053/47-139
ES
presente Directiva modifica, en
consecuencia, la Directiva 84/450/CEE,
modificada por la Directiva 97/55/CE, sobre
publicidad engañosa y comparativa, la
Directiva 98/27/CE relativa a las acciones de
cesación en materia de protección de los
intereses de los consumidores y la Directiva
97/7/CE relativa a la protección de los
consumidores en materia de contratos a
distancia. La presente Directiva resulta por
tanto aplicable sólo en la medida en que no
haya disposiciones específicas del Derecho
comunitario que regulen aspectos concretos
de las prácticas comerciales desleales, como
requisitos relativos a la información y
normas sobre la manera en que ha de
presentarse la información al consumidor.
Establece una protección para los
consumidores allí donde no existe
legislación sectorial específica a nivel
comunitario y prohíbe a los comerciantes
crear una falsa impresión sobre la naturaleza
de los productos. Esto es especialmente
importante en el caso de productos
complejos, con altos niveles de riesgo para
los consumidores, como ciertos productos
consistentes en servicios financieros. La
presente Directiva complementa, pues, el
acervo comunitario aplicable a las prácticas
comerciales que perjudican los intereses de
los consumidores y, en particular, el
Reglamento del Parlamento Europeo y del
Consejo relativo a las promociones de ventas
en el mercado interior. Este Reglamento
elimina ciertas prohibiciones o limitaciones
al uso de promociones de ventas y a las
referencias a las mismas en las
comunicaciones comerciales. Los requisitos
generales sobre publicidad engañosa y otras
prácticas comerciales desleales, que son
aplicables al uso y la comunicación de las
promociones de ventas, están cubiertos por
la presente Directiva.
presente Directiva modifica, en
consecuencia, la Directiva 84/450/CEE,
modificada por la Directiva 97/55/CE, sobre
publicidad engañosa y comparativa, la
Directiva 98/27/CE relativa a las acciones de
cesación en materia de protección de los
intereses de los consumidores y la Directiva
97/7/CE relativa a la protección de los
consumidores en materia de contratos a
distancia. La presente Directiva resulta por
tanto aplicable sólo en la medida en que no
haya disposiciones específicas del Derecho
comunitario que regulen aspectos concretos
de las prácticas comerciales desleales, como
requisitos relativos a la información y
normas sobre la manera en que ha de
presentarse la información al consumidor.
Establece una protección para los
consumidores allí donde no existe
legislación sectorial específica a nivel
comunitario y prohíbe a los comerciantes
crear una falsa impresión sobre la naturaleza
de los productos. Esto es especialmente
importante en el caso de productos
complejos, con altos niveles de riesgo para
los consumidores, como ciertos productos
consistentes en servicios financieros. La
presente Directiva complementa, pues, el
acervo comunitario aplicable a las prácticas
comerciales que perjudican los intereses
económicos de los consumidores y, en
particular, el Reglamento del Parlamento
Europeo y del Consejo relativo a las
promociones de ventas en el mercado
interior. Este Reglamento elimina ciertas
prohibiciones o limitaciones al uso de
promociones de ventas y a las referencias a
las mismas en las comunicaciones
comerciales. Los requisitos generales sobre
publicidad engañosa y otras prácticas
comerciales desleales, que son aplicables al
uso y la comunicación de las promociones
de ventas, están cubiertos por la presente
Directiva.
Or. fr
PE 337.053/47-139
ES
8/50
AM\519010ES.doc
Justificación
Es preciso proteger los intereses de los consumidores en su conjunto (salud, etc.) y no sólo
sus intereses económicos.
Enmienda presentada por Béatrice Patrie
Enmienda 56
CONSIDERANDO 9
(9) La combinación de la armonización y el
principio del reconocimiento mutuo hará que
la seguridad jurídica se vea
considerablemente reforzada tanto para los
consumidores como para las empresas. Unos
y otras podrán contar con un único marco
normativo basado en conceptos jurídicos
claramente definidos que regularán todos los
aspectos de las prácticas comerciales
desleales en toda la UE. Las empresas sólo
tendrán que cumplir las normas nacionales
de trasposición de la Directiva en el país en
que se encuentren establecidas. A
consecuencia de ello, desaparecerán los
obstáculos derivados de la fragmentación de
las normas sobre prácticas comerciales
desleales que perjudican los intereses de los
consumidores y será posible la consecución
del mercado interior en este ámbito. El lugar
en que un comerciante se encuentra
establecido se determinará de conformidad
con disposiciones específicas del Derecho
comunitario y con la jurisprudencia del
Tribunal de Justicia.
(9) La combinación de la armonización y el
principio del reconocimiento mutuo hará que
la seguridad jurídica se vea
considerablemente reforzada tanto para los
consumidores como para las empresas. Unos
y otras podrán contar con un único marco
normativo basado en conceptos jurídicos
claramente definidos que regularán todos los
aspectos de las prácticas comerciales
desleales en toda la UE. Las empresas sólo
tendrán que cumplir las normas nacionales
de trasposición de la Directiva en el país en
que se encuentren establecidas. A
consecuencia de ello, desaparecerán los
obstáculos derivados de la fragmentación de
las normas sobre prácticas comerciales
desleales que perjudican los intereses
económicos de los consumidores y será
posible la consecución del mercado interior
en este ámbito. El lugar en que un
comerciante se encuentra establecido se
determinará de conformidad con
disposiciones específicas del Derecho
comunitario y con la jurisprudencia del
Tribunal de Justicia.
Or. fr
Justificación
Es preciso proteger los intereses de los consumidores en su conjunto (salud, etc.) y no sólo
sus intereses económicos.
AM\519010ES.doc
9/50
PE 337.053/47-139
ES
Enmienda presentada por Phillip Whitehead
Enmienda 57
CONSIDERANDO 11
(11) Es conveniente que las prácticas
comerciales engañosas comprendan aquellas
prácticas, incluida la publicidad engañosa
que, al inducir a engaño al consumidor, le
impiden tomar una decisión con el debido
conocimiento de causa y, en consecuencia,
le impiden tomar una decisión eficaz. De
conformidad con las leyes y prácticas de los
Estados miembros sobre publicidad
engañosa, la Directiva clasifica las prácticas
engañosas en acciones engañosas y
omisiones engañosas. Con respecto a las
omisiones, la Directiva establece un número
limitado de datos esenciales que el
consumidor necesita para poder tomar una
decisión sobre una transacción con el debido
conocimiento de causa. Tal información no
tendrá que figurar en todos los anuncios,
sino sólo cuando el comerciante haga una
invitación a comprar, que es un concepto
claramente definido en la Directiva.
(11) Es conveniente que las prácticas
comerciales engañosas comprendan aquellas
prácticas, incluida la publicidad engañosa
que, al inducir a engaño al consumidor, le
impiden tomar una decisión con el debido
conocimiento de causa y, en consecuencia,
le impiden tomar una decisión eficaz. Los
consumidores han de ser protegidos contra
las informaciones deliberadamente
erróneas sobre un producto, pero la
Directiva no pretende reducir las
posibilidades de elección de los
consumidores rechazando las versiones
más baratas de marcas o modelos de gran
demanda que posibilitan una elección
racional. De conformidad con las leyes y
prácticas de los Estados miembros sobre
publicidad engañosa, la Directiva clasifica
las prácticas engañosas en acciones
engañosas y omisiones engañosas. Con
respecto a las omisiones, la Directiva
establece un número limitado de datos
esenciales que el consumidor necesita para
poder tomar una decisión sobre una
transacción con el debido conocimiento de
causa. Tal información no tendrá que figurar
en todos los anuncios, sino sólo cuando el
comerciante haga una invitación a comprar,
que es un concepto claramente definido en la
Directiva.
Or. en
Enmienda presentada por Philip Bushill-Matthews
Enmienda 58
CONSIDERANDO 11
(11) Es conveniente que las prácticas
comerciales engañosas comprendan aquellas
PE 337.053/47-139
ES
(11) Es conveniente que las prácticas
comerciales engañosas comprendan aquellas
10/50
AM\519010ES.doc
prácticas, incluida la publicidad engañosa
que, al inducir a engaño al consumidor, le
impiden tomar una decisión con el debido
conocimiento de causa y, en consecuencia,
le impiden tomar una decisión eficaz. De
conformidad con las leyes y prácticas de los
Estados miembros sobre publicidad
engañosa, la Directiva clasifica las prácticas
engañosas en acciones engañosas y
omisiones engañosas. Con respecto a las
omisiones, la Directiva establece un número
limitado de datos esenciales que el
consumidor necesita para poder tomar una
decisión sobre una transacción con el debido
conocimiento de causa. Tal información no
tendrá que figurar en todos los anuncios,
sino sólo cuando el comerciante haga una
invitación a comprar, que es un concepto
claramente definido en la Directiva.
prácticas, incluida la publicidad engañosa
que, al inducir a engaño al consumidor, le
impiden tomar una decisión con el debido
conocimiento de causa y, en consecuencia,
le impiden tomar una decisión eficaz. La
Directiva no pretende reducir las
posibilidades de elección de los
consumidores rechazando o restringiendo
la promoción de productos de imitación
más baratos, si no es en la medida en que el
consumidor requiera protección contra
intentos implícitos o explícitos de engaño
basado en la semejanza. De conformidad
con las leyes y prácticas de los Estados
miembros sobre publicidad engañosa, la
Directiva clasifica las prácticas engañosas en
acciones engañosas y omisiones engañosas.
Con respecto a las omisiones, la Directiva
establece un número limitado de datos
esenciales que el consumidor necesita para
poder tomar una decisión sobre una
transacción con el debido conocimiento de
causa. Tal información no tendrá que figurar
en todos los anuncios, sino sólo cuando el
comerciante haga una invitación a comprar,
que es un concepto claramente definido en la
Directiva.
Or. en
Enmienda presentada por Béatrice Patrie
Enmienda 59
CONSIDERANDO 13
(13) En esta Directiva se consagra como
referencia del consumidor medio la
establecida por el Tribunal de Justicia de las
Comunidades Europeas. De conformidad
con la jurisprudencia del TJCE, los
tribunales nacionales habrán de tomar
también en cuenta al realizar la referencia
factores sociales, culturales o lingüísticos.
Cuando una práctica comercial se dirija
específicamente a un grupo concreto de
consumidores, como los niños, convendrá
AM\519010ES.doc
(13) En esta Directiva se consagra como
referencia del consumidor medio la
establecida por el Tribunal de Justicia de las
Comunidades Europeas. De conformidad
con la jurisprudencia del TJCE, los
tribunales nacionales habrán de tomar
también en cuenta al realizar la referencia
factores económicos, sociales, culturales o
lingüísticos. Cuando una práctica comercial
se dirija específicamente a un grupo
concreto de consumidores, como los niños,
11/50
PE 337.053/47-139
ES
que el efecto de la práctica comercial se
evalúe desde la perspectiva del miembro
medio de ese grupo.
convendrá que el efecto de la práctica
comercial se evalúe desde la perspectiva del
miembro medio de ese grupo.
Or. en
Justificación
Es preciso tener en cuenta el poder adquisitivo de los consumidores y proteger en particular
a los consumidores con escaso poder adquisitivo.
Por otra parte, no debe aplicarse la noción de consumidor medio con respecto a
determinados grupos que merecen, de por sí, una protección frente a cualquier práctica
desleal debido a su carácter vulnerable: se trata de los menores de edad así como de las
personas con una discapacidad física o mental.
Enmienda presentada por Phillip Whitehead
Enmienda 60
CONSIDERANDO 14 BIS (NUEVO)
(14 bis) Los propietarios de los códigos
deben solicitar la aprobación y
homologación oficial de los códigos de
conducta industriales que hayan
demostrado proteger eficazmente los
intereses económicos de los consumidores
así como la diligencia y equidad de las
prácticas comerciales orientadas hacia los
consumidores. Varios Estados miembros
disponen de mecanismos de aprobación u
homologación oficial de los códigos de
conducta industriales, y convendría
examinar ahora la posibilidad de que la UE
se dotara de un mecanismo semejante. La
Comisión Europea debería presentar un
informe al Parlamento Europeo y a los
Estados miembros en un plazo de tres años
a partir de la entrada en vigor de la
presente Directiva, con recomendaciones
acerca de la viabilidad y, en su caso, los
requisitos mínimos para este mecanismo.
La Comisión debería prestar especial
atención a los criterios mínimos que
deberían satisfacer los códigos de conducta
industriales, al carácter transparente y
PE 337.053/47-139
ES
12/50
AM\519010ES.doc
voluntario de cualquier mecanismo de
aprobación así como a las prerrogativas
legislativas del Parlamento Europeo y del
Consejo en lo que respecta al mercado
interior.
Or. en
Justificación
Son varios los Estados miembros que disponen en la actualidad de sistemas de homologación
de los códigos de conducta voluntarios en el ámbito de la protección de los consumidores. La
propuesta de la Comisión Europea reconoce con razón la utilidad de los códigos a la hora de
asegurar la aplicación correcta de la Directiva Marco en los 25 Estados miembros. Los
códigos pueden constituir una primera línea de defensa de los consumidores, contribuyendo
de este modo a la confianza de estos últimos. Su homologación por parte de las autoridades
de reglamentación puede incrementar aún más la confianza de los consumidores y contribuir
de manera importante a la aplicación de la legislación de protección de los consumidores.
Se ha sugerido que, si bien no se discute la utilidad de los códigos y su homologación, en esta
etapa resultaría más apropiado suscitar un debate público y un estudio acerca de la eficacia
de los códigos de conducta en la protección de los intereses de los consumidores. Por
consiguiente, se propone que la Comisión Europea se comprometa a examinar otros posibles
mecanismos de aprobación u homologación y a presentar un informe al Parlamento Europeo
en un plazo de tres años con recomendaciones específicas, teniendo debidamente en cuenta
las prerrogativas del Parlamento y sus derechos en materia de codecisión en el ámbito del
mercado interior.
Enmienda presentada por Karin Scheele
Enmienda 61
ARTÍCULO 1
La presente Directiva tiene por objeto
contribuir al buen funcionamiento del
mercado interior y alcanzar un elevado nivel
de protección de los consumidores mediante
la aproximación de las disposiciones legales,
reglamentarias y administrativas de los
Estados miembros sobre prácticas
comerciales desleales que perjudiquen los
intereses de los consumidores, según las
definiciones que figuran a continuación.
La presente Directiva tiene por objeto
contribuir al buen funcionamiento del
mercado interior y alcanzar un elevado nivel
de protección de los consumidores mediante
la aproximación de las disposiciones legales,
reglamentarias y administrativas de los
Estados miembros sobre prácticas
comerciales desleales que perjudiquen los
intereses económicos de los consumidores,
según las definiciones que figuran a
continuación.
Or. de
AM\519010ES.doc
13/50
PE 337.053/47-139
ES
Justificación
No hay que limitarse a los intereses meramente económicos. En cualquier caso, es preciso
proteger igualmente los intereses en el ámbito de la salud o del respeto de la privacidad.
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 62
ARTÍCULO 1
La presente Directiva tiene por objeto
contribuir al buen funcionamiento del
mercado interior y alcanzar un elevado nivel
de protección de los consumidores mediante
la aproximación de las disposiciones legales,
reglamentarias y administrativas de los
Estados miembros sobre prácticas
comerciales desleales que perjudiquen los
intereses económicos de los consumidores,
según las definiciones que figuran a
continuación.
La presente Directiva tiene por objeto
contribuir al buen funcionamiento del
mercado interior y alcanzar un elevado nivel
de protección de los consumidores mediante
la aproximación de las disposiciones legales,
reglamentarias y administrativas de los
Estados miembros sobre prácticas
comerciales desleales que perjudiquen los
intereses económicos colectivos del
consumidor medio, según las definiciones
que figuran en la presente Directiva.
Or. en
Justificación
Clarificación del texto, a fin de reflejar la intención la Comisión de que la Directiva se
aplique únicamente a los intereses económicos colectivos de los consumidores.
Enmienda presentada por Béatrice Patrie
Enmienda 63
ARTÍCULO 1
La presente Directiva tiene por objeto
contribuir al buen funcionamiento del
mercado interior y alcanzar un elevado nivel
de protección de los consumidores mediante
la aproximación de las disposiciones legales,
reglamentarias y administrativas de los
Estados miembros sobre prácticas
comerciales desleales que perjudiquen los
intereses económicos de los consumidores,
según las definiciones que figuran a
continuación.
PE 337.053/47-139
ES
La presente Directiva tiene por objeto
contribuir al buen funcionamiento del
mercado interior y alcanzar un elevado nivel
de protección de los consumidores mediante
la aproximación de las disposiciones legales,
reglamentarias y administrativas de los
Estados miembros sobre prácticas
comerciales desleales que perjudiquen los
intereses de los consumidores, según las
definiciones que figuran a continuación.
14/50
AM\519010ES.doc
Or. fr
Justificación
Es preciso proteger los intereses de los consumidores en su conjunto (salud, etc.) y no sólo
sus intereses económicos.
Enmienda presentada por Astrid Thors
Enmienda 64
ARTÍCULO 2, LETRA a)
a) «consumidor»: cualquier persona física
que, en las prácticas comerciales
contempladas por la presente Directiva,
actúe con un propósito ajeno a su actividad
económica, negocio o profesión;
a) «consumidor»: cualquier persona física
que, en las prácticas comerciales
contempladas por la presente Directiva,
actúe con un propósito ajeno a su actividad
económica, negocio o profesión. Al evaluar
la actuación de los consumidores deberá
tenerse sistemáticamente en cuenta el
contexto social, cultural y lingüístico;
Or. sv
Justificación
Esta enmienda permitiría ajustarse a las definiciones elaboradas por el Tribunal de Justicia,
aspirando al mismo tiempo al objetivo de un alto nivel de protección de los consumidores. En
numerosos países, las normas de comercialización parten del principio de que el consumidor
no tiene tiempo ni ocasión de familiarizarse con todos los detalles de, por ejemplo,
prospectos publicitarios, y que debería tenerse en cuenta la impresión general que produce la
comercialización.
En consecuencia, debería sustituirse en el resto de la Directiva el término "consumidor
medio" por el de "consumidor".
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 65
ARTÍCULO 2, LETRA a)
a) «consumidor»: cualquier persona física
que, en las prácticas comerciales
contempladas por la presente Directiva,
actúe con un propósito ajeno a su actividad
económica, negocio o profesión;
AM\519010ES.doc
a) «consumidor»: cualquier persona física
que, en las prácticas comerciales
contempladas por la presente Directiva,
actúe exclusivamente con un propósito
ajeno a su profesión;
15/50
PE 337.053/47-139
ES
Or. nl
Enmienda presentada por Astrid Thors
Enmienda 66
ARTÍCULO 2, LETRA b)
b) «consumidor medio»: el consumidor
normalmente informado y razonablemente
atento y perspicaz;
suprimida
Or. sv
Justificación
Véase la justificación de la enmienda a la letra a) del artículo 2.
Enmienda presentada por Karin Scheele
Enmienda 67
ARTÍCULO 2, LETRA b)
b) «consumidor medio»: el consumidor
normalmente informado y razonablemente
atento y perspicaz;
b) «consumidor medio»: el consumidor
normalmente informado y que presta una
atención superficial, teniendo debidamente
en cuenta, según las circunstancias de cada
caso, la edad, las enfermedades, el estado
mental y el nivel de instrucción del
consumidor, la importancia del producto y
las circunstancias reales en que se
encuentra concretamente el consumidor;
Or. de
Justificación
La presente Directiva ha de tener en cuenta las circunstancias en que determinados
consumidores pueden ser vulnerables en un grado que no contemplan los criterios
establecidos sobre la base de las sentencias del Tribunal de Justicia. Por otra parte, la
Directiva debería tomar en consideración la importancia del producto y las circunstancias
concretas de su compra.
PE 337.053/47-139
ES
16/50
AM\519010ES.doc
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 68
ARTÍCULO 2, LETRA b)
b) «consumidor medio»: el consumidor
normalmente informado y razonablemente
atento y perspicaz;
b) «consumidor medio»: el consumidor tipo
normalmente informado y razonablemente
atento y perspicaz, y que ha procedido con
el cuidado y la atención debidos al tomar
una decisión con respecto a una
transacción comercial;
Or. en
Justificación
No se trata de referirse al promedio de todos los consumidores, sino al consumidor tipo que
está normalmente informado y es razonablemente atento y perspicaz, y que procede con el
cuidado y la atención debidos, recurriendo por ejemplo a la información disponible, a la
hora de tomar una decisión.
Enmienda presentada por Säid El Khadraoui
Enmienda 69
ARTÍCULO 2, LETRA b)
b) «consumidor medio»: el consumidor
normalmente informado y razonablemente
atento y perspicaz;
b) «consumidor vulnerable»: el consumidor
que no esté normalmente informado y
razonablemente atento, teniendo
especialmente en cuenta su edad, estado
mental y físico y nivel educativo;
Or. nl
Justificación
La prohibición de las prácticas comerciales desleales no debe limitarse a los consumidores
con un buen nivel educativo, que cuentan de por sí con un buen nivel de información y
sentido crítico. Resulta esencial incluir como grupo de referencia determinados
consumidores que resultan vulnerables, como las personas mayores, los niños y las personas
de bajo nivel educativo. Es preciso incorporar en la presente Directiva comunitaria la
categoría de "consumidor vulnerable", tal como la define la sentencia del Tribunal de
Casación de 12 de octubre de 2000 (asunto C990158F St-Brice)/Estado belga) relativa a la
aplicación del artículo 94 de la Ley sobre las prácticas comerciales, ya que, de lo contrario,
quedaría mermada la protección del consumidor belga.
AM\519010ES.doc
17/50
PE 337.053/47-139
ES
Enmienda presentada por Karin Scheele
Enmienda 70
ARTÍCULO 2, LETRA c)
c) «vendedor o proveedor» (en lo sucesivo
«comerciante»): cualquier persona física o
jurídica que, en las prácticas comerciales
contempladas por la presente Directiva,
actúe con un propósito relacionado con su
actividad económica, negocio o profesión;
c) «vendedor o proveedor» (en lo sucesivo
«comerciante»): cualquier persona física o
jurídica que, en las prácticas comerciales
contempladas por la presente Directiva,
actúe con un propósito relacionado con su
actividad económica, negocio o profesión;
al comerciante se le imputará toda acción
que éste favorezca o permita
conscientemente por su comportamiento;
Or. de
Justificación
Es preciso velar por que la Directiva contemple los casos de fomento de la competencia por
terceros, ya que en la práctica se dan cada vez más a menudo prácticas desleales imputables
a terceros que mantienen una relación contractual con el comerciante. También el hecho de
que intervengan numerosas empresas (publicidad, distribución, envío), con frecuencia hace
difícil la identificación del responsable directo del problema.
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 71
ARTÍCULO 2, LETRA c)
c) «vendedor o proveedor» (en lo sucesivo
«comerciante»): cualquier persona física o
jurídica que, en las prácticas comerciales
contempladas por la presente Directiva,
actúe con un propósito relacionado con su
actividad económica, negocio o profesión;
c) «vendedor o proveedor» (en lo sucesivo
«comerciante»): cualquier persona física o
jurídica que, en las prácticas comerciales
contempladas por la presente Directiva,
actúe con un propósito relacionado con su
actividad económica, negocio o profesión, o
con miras a realizar su objetivo estatutario;
- los organismos públicos o la persona
jurídica en que el Estado tenga una parte
preponderante, que ejerzan una actividad
comercial, financiera o industrial y que
ofrezcan o vendan productos o servicios;
- las personas que, en nombre propio o por
cuenta de un tercero con o sin
PE 337.053/47-139
ES
18/50
AM\519010ES.doc
personalidad jurídica, ejerzan una
actividad comercial, financiera o industrial
y ofrezcan o vendan productos o servicios,
con o sin fines lucrativos;
Or. nl
Enmienda presentada por Karin Scheele
Enmienda 72
ARTÍCULO 2, LETRA d)
d) «producto»: cualquier bien o servicio,
incluidos los bienes inmuebles;
d) «producto»: cualquier bien o servicio,
incluidos los bienes inmuebles así como los
derechos;
Or. de
Justificación
La Directiva debería abarcar igualmente los derechos de los consumidores (por ejemplo, la
multipropiedad).
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 73
ARTÍCULO 2, LETRA f)
f) «distorsionar de manera sustancial el
comportamiento económico de los
consumidores»: utilizar una práctica
comercial para mermar de forma
significativa la capacidad del consumidor de
adoptar un decisión con pleno conocimiento
de causa, provocando así que tome una
decisión sobre una transacción que de otro
modo no hubiera tomado;
f) «distorsionar de manera sustancial el
comportamiento económico de los
consumidores»: utilizar una práctica
comercial para mermar de forma
significativa la capacidad del consumidor
medio de adoptar un decisión con pleno
conocimiento de causa, provocando así que
tome una decisión sobre una transacción que
de otro modo no hubiera tomado;
Or. en
Justificación
Se aclara de este modo que la noción de distorsión sustancial se aplica al consumidor medio.
AM\519010ES.doc
19/50
PE 337.053/47-139
ES
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 74
ARTÍCULO 2, LETRA g)
g) «código de conducta»: acuerdo que define
el comportamiento de los comerciantes que
se comprometen a cumplir el código en
relación con una o más prácticas comerciales
o sectores económicos concretos;
g) «código de conducta»: acuerdo que define
el comportamiento de los comerciantes que
se comprometen voluntariamente a cumplir
el código en relación con una o más
prácticas comerciales o sectores económicos
concretos;
Or. nl
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 75
ARTÍCULO 2, LETRA i)
i) «propietario del código»: cualquier
entidad, incluido un comerciante o grupo
de comerciantes, que sea responsable de la
elaboración y revisión de un código de
conducta y/o de supervisar la observancia
del mismo por aquellos que se han
comprometido a respetarlo;
i) «propietario del código»: cualquier
persona física o jurídica que sea
responsable de la elaboración y revisión de
un código de conducta y, en su caso, de
supervisar la observancia del mismo por
aquellos que se han comprometido a
respetarlo;
Or. nl
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 76
ARTÍCULO 2, LETRA j)
j) «diligencia profesional»: el grado de
pericia y cuidado especiales ejercidos por un
comerciante de conformidad con los
requisitos de la práctica normal del mercado
respecto a los consumidores en su ámbito de
actividad en el mercado interior;
j) «diligencia profesional»: el grado de
pericia y cuidado especiales y de buena fe
ejercidos por un comerciante de
conformidad con los requisitos de la práctica
normal del mercado respecto a los
consumidores en su ámbito de actividad en
el mercado interior;
Or. nl
PE 337.053/47-139
ES
20/50
AM\519010ES.doc
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 77
ARTÍCULO 2, LETRA j)
j) «diligencia profesional»: el grado de
pericia y cuidado especiales ejercidos por
un comerciante de conformidad con los
requisitos de la práctica normal del
mercado respecto a los consumidores en su
ámbito de actividad en el mercado interior;
j) «diligencia profesional»: el nivel de
pericia y cuidado especiales que el
consumidor medio esperaría normalmente
de un comerciante de ese tipo en el
mercado interior, que actúa de buena fe,
teniendo en cuenta todas las
circunstancias;
Or. en
Justificación
Se clarifica la definición de "diligencia profesional" a fin de asegurar que se tienen en cuenta
el contexto y la naturaleza de la venta en su conjunto, así como las expectativas del
consumidor medio.
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 78
ARTÍCULO 2, LETRA l)
l) «influencia indebida»: utilización de una
posición de poder para ejercer presión, sin
usar fuerza física, de una forma que limite
de manera significativa la capacidad del
consumidor de tomar una decisión con el
debido conocimiento de causa.
l) «influencia indebida»: utilización de una
posición de poder para ejercer presión de
una forma que limite de manera significativa
la capacidad del consumidor de tomar una
decisión con el debido conocimiento de
causa.
Or. nl
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 79
ARTÍCULO 2, LETRA l BIS) (NUEVA)
l bis) «grupo concreto de consumidores»:
AM\519010ES.doc
21/50
PE 337.053/47-139
ES
i) o bien un grupo de consumidores que
presentan características específicas de
índole no económica, incluidos los niños,
las personas mayores o las personas
discapacitadas, pero que están
normalmente informados y son
razonablemente atentos y perspicaces, y a
los que vaya dirigida expresamente la
práctica comercial;
ii) o bien cualquier grupo al que vaya
dirigida expresamente la práctica comercial
y en el que parezca evidenciarse que, en el
momento oportuno, el miembro medio,
debido a la ausencia de los conocimientos o
la experiencia que quepa esperar
normalmente del consumidor medio, no
estaba en condiciones de evaluar
plenamente el alcance y la significación de
la obligación que le pidieron que contrajera
ni de percatarse de los métodos empleados
para convencerle a contraer dicha
obligación y reaccionar frente a los
mismos, y cuando se haya aprovechado
indebidamente dicha falta de
conocimientos o de experiencia.
Or. en
Justificación
Se trata de definir la naturaleza de un grupo concreto. La parte i) se limita a grupos
naturales que pueden resultar perjudicados si se les trata sólo como consumidores medios. Se
excluyen grupos económicos o sectoriales tales como madres de familia o banqueros. Con la
parte ii) se pretende asegurar que la Directiva tenga especialmente en cuenta a los
consumidores vulnerables que carecen de los conocimientos y la experiencia habituales del
consumidor medio y a los que va dirigida expresamente la práctica comercial con miras a
aprovecharse de dicha falta de conocimientos o de experiencia.
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 80
ARTÍCULO 2, LETRA l TER) (NUEVA)
l ter) «información sustancial»: aquella
información que podría necesitar el
consumidor medio en el momento en que se
PE 337.053/47-139
ES
22/50
AM\519010ES.doc
realiza una oferta, la entrega de bienes o la
prestación de servicios, habida cuenta de la
finalidad habitual del producto y del grado
de información que quepa esperar
razonablemente del consumidor medio. Se
incluyen las informaciones o instrucciones
apropiadas que revistan importancia para
la evaluación de la naturaleza o la calidad
de los bienes, en particular la idoneidad
para su uso, el carácter duradero, la
naturaleza de cualquier riesgo inherente al
producto y la información relativa a su
mantenimiento.
Or. en
Justificación
La información sustancial es un concepto importante en relación con las omisiones
engañosas, por lo que conviene definirlo.
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 81
ARTÍCULO 2, LETRA l QUÁTER) (NUEVA)
l quáter) «compromiso en firme»: un
compromiso consignado en un código de
conducta que confiere al signatario una
obligación expresa de adoptar una medida
o línea de conducta en relación con el
consumidor con respecto a las prácticas
comerciales a que se refiere la presente
Directiva. Quedan excluidos los
compromisos que el propio código excluya
expresamente de la clasificación de
compromisos firmes o que se designen
como objetivos o aspiraciones.
Or. en
Justificación
Resulta importante definir el concepto de compromiso firme, ya que dichos compromisos
llevan aparejadas obligaciones expresas para los signatarios y propietarios de los códigos y
AM\519010ES.doc
23/50
PE 337.053/47-139
ES
constituyen la base de prácticas comerciales potencialmente desleales. Se excluyen los
objetivos y las aspiraciones a fin de que los códigos continúen a ayudar a situar las normas
por encima de los requisitos legales mínimos sin crear por sí solos unas obligaciones legales
adicionales, lo cual podría llevar a los signatarios de los códigos a negarse a firmarlos.
También se limitan los compromisos a los ámbitos contemplados por la presente Directiva.
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 82
ARTÍCULO 3, APARTADO 1
1. La presente Directiva será aplicable a las
prácticas comerciales desleales, según se
definen en el artículo 5, antes y después de
una transacción comercial en relación con
cualquier producto.
1. La presente Directiva será aplicable a las
prácticas comerciales desleales de las
empresas para con los consumidores, según
se definen en el artículo 5, antes y después
de una transacción comercial en relación con
cualquier producto.
Or. en
Justificación
Se clarifica de este modo que la Directiva debería circunscribirse a las transacciones entre
empresas y consumidores. Las normas relativas a las transacciones entre empresas las define
la legislación relativa a la competencia.
Enmienda presentada por Astrid Thors
Enmienda 83
ARTÍCULO 3, APARTADO 6 BIS (nuevo)
6 bis. La presente Directiva no se aplicará a
las prácticas comerciales utilizadas en la
venta de alcohol, tabaco y medicamentos.
Or. sv
Justificación
Es necesario este añadido dado que la mayor parte de las normas aplicables a las prácticas
comerciales, sobre todo a la publicidad para estos tres grupos de productos, las establecen
las legislaciones nacionales.
PE 337.053/47-139
ES
24/50
AM\519010ES.doc
Enmienda presentada por Astrid Thors
Enmienda 84
ARTÍCULO 4, APARTADO 1
1. Los comerciantes habrán de cumplir
únicamente las disposiciones nacionales
relativas al ámbito objeto de la
aproximación que lleva a cabo esta
Directiva del Estado miembro en el que se
hallen establecidos. El Estado miembro en
el que se encuentre establecido el
comerciante garantizará dicho
cumplimiento.
1. El Estado miembro en el que se encuentre
establecido el comerciante garantizará el
cumplimiento de las disposiciones relativas
a las prácticas comerciales leales. Por otra
parte, las autoridades del país al que afecte
la aplicación de estas medidas también
tendrán la posibilidad de velar por el
cumplimiento de las disposiciones de la
Directiva.
Or. sv
Justificación
Es necesario este añadido dado que la mayor parte de las normas aplicables a las prácticas
comerciales, sobre todo a la publicidad para estos tres grupos de productos, las establecen
las legislaciones nacionales.
Enmienda presentada por Karin Scheele
Enmienda 85
ARTÍCULO 4, APARTADO 1
1. Los comerciantes habrán de cumplir
únicamente las disposiciones nacionales
relativas al ámbito objeto de la
aproximación que lleva a cabo esta
Directiva del Estado miembro en el que se
hallen establecidos. El Estado miembro en
el que se encuentre establecido el
comerciante garantizará dicho
cumplimiento.
suprimido
Or. de
Justificación
La presente propuesta debe conceder una atención primordial a la mejora de la protección
AM\519010ES.doc
25/50
PE 337.053/47-139
ES
de los consumidores.
Enmienda presentada por Phillip Whitehead
Enmienda 86
ARTÍCULO 4, APARTADO 1
1. Los comerciantes habrán de cumplir
únicamente las disposiciones nacionales
relativas al ámbito objeto de la aproximación
que lleva a cabo esta Directiva del Estado
miembro en el que se hallen establecidos. El
Estado miembro en el que se encuentre
establecido el comerciante garantizará dicho
cumplimiento.
1. Los comerciantes habrán de cumplir
únicamente las disposiciones nacionales
relativas al ámbito objeto de la aproximación
que lleva a cabo esta Directiva del Estado
miembro en el que se hallen establecidos. El
Estado miembro en el que se encuentre
establecido el comerciante garantizará dicho
cumplimiento. A modo de excepción, los
Estados miembros podrán imponer
obligaciones positivas a comerciantes
cuando se refieran a un sector que no esté
reglamentado de forma efectiva al nivel de
la UE. La excepción tendrá una vigencia
máxima de siete años.
Or. en
Justificación
Sustituye a la enmienda 14 del ponente. La cláusula del mercado interior ocasiona problemas
a los consumidores. La introducción de un sistema que obligaría a los consumidores a una
confrontación en 2004 con el suministro de bienes y servicios con arreglo a los diferentes
Derechos y normativas de 25 Estados miembros entrañaría una disminución de su propia
protección como consumidores durante un tiempo. Cualquier planteamiento que obligue a los
consumidores a abordar un ordenamiento jurídico desconocido, sobre todo en aquellos casos
en que no se da una aplicación efectiva de la legislación, socavará su confianza en la
protección jurídica y dañará por tanto la actividad empresarial. Este argumento fue aceptado
en el debate sobre la enmienda al Convenio de Bruselas sobre la jurisdicción en materia de
disputas relativas a los consumidores. El mismo argumento debería aplicarse en este caso.
Enmienda presentada por Astrid Thors
Enmienda 87
ARTÍCULO 4, APARTADO 2
PE 337.053/47-139
ES
26/50
AM\519010ES.doc
2. Los Estados miembros no restringirán la
libertad de suministrar servicios ni la libre
circulación de bienes por razones
pertinentes al ámbito objeto de la
aproximación que lleva a cabo esta
Directiva.
suprimido
Or. sv
Justificación
Es necesario este añadido dado que la mayor parte de las normas aplicables a las prácticas
comerciales, sobre todo a la publicidad para estos tres grupos de productos, las establecen
las legislaciones nacionales.
Enmienda presentada por Karin Scheele
Enmienda 88
ARTÍCULO 4, APARTADO 2
2. Los Estados miembros no restringirán la
libertad de suministrar servicios ni la libre
circulación de bienes por razones
pertinentes al ámbito objeto de la
aproximación que lleva a cabo esta
Directiva.
suprimido
Or. de
Justificación
La presente propuesta debe conceder una atención primordial a la mejora de la protección
de los consumidores.
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 89
ARTÍCULO 4, APARTADO 2
2. Los Estados miembros no restringirán la
libertad de suministrar servicios ni la libre
circulación de bienes por razones
pertinentes al ámbito objeto de la
AM\519010ES.doc
2. Los Estados miembros no restringirán la
libertad de suministrar servicios ni la libre
circulación de bienes por razones de
incompatibilidad con las normas
27/50
PE 337.053/47-139
ES
aproximación que lleva a cabo esta
Directiva.
nacionales relativas a ámbitos
contemplados por la presente Directiva, que
impongan unas condiciones que vayan más
lejos que la presente Directiva.
Or. nl
Enmienda presentada por Säid El Khadraoui
Enmienda 90
ARTÍCULO 4, APARTADO 2 BIS (NUEVO)
2 bis. Contrariamente a lo estipulado en el
apartado 2 del artículo 4, los Estados
miembros podrán tomar medidas cuando
determinadas prácticas comerciales
desleales atenten contra la salud pública y
la protección del consumidor.
Or. nl
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 91
ARTÍCULO 5, APARTADO 2, GUIÓN 2
- distorsiona o puede distorsionar de
manera sustancial el comportamiento
económico con respecto al producto del
consumidor medio al que afecta o al que se
dirige, o del miembro medio del grupo, si se
trata de una práctica comercial dirigida
específicamente a un grupo concreto de
consumidores.
- cabe suponer que distorsiona el
comportamiento económico con respecto al
producto del consumidor medio al que afecta
o al que se dirige, o del miembro medio del
grupo, si se trata de una práctica comercial
dirigida específicamente a un grupo concreto
de consumidores.
Or. nl
Enmienda presentada por Säid El Khadraoui
Enmienda 92
ARTÍCULO 5, APARTADO 2, GUIÓN 2
- distorsiona o puede distorsionar de manera
PE 337.053/47-139
ES
- distorsiona o puede distorsionar de manera
28/50
AM\519010ES.doc
sustancial el comportamiento económico
con respecto al producto del consumidor
medio al que afecta o al que se dirige, o del
miembro medio del grupo, si se trata de
una práctica comercial dirigida
específicamente a un grupo concreto de
consumidores.
sustancial el comportamiento económico del
consumidor vulnerable.
Or. nl
Justificación
Véase la justificación de la enmienda a la letra b) del artículo 2.
Enmienda presentada por Béatrice Patrie
Enmienda 93
ARTÍCULO 5, APARTADO 2 BIS (NUEVO)
2 bis. No deberá manejarse el criterio del
miembro medio del grupo cuando una
práctica comercial está orientada
expresamente a los menores o a las
personas con una discapacidad física o
mental.
Or. fr
Justificación
Determinados grupos de consumidores merecen, una protección particular debido a su
carácter vulnerable. Se trata de los menores de edad así como de las personas con una
discapacidad física o mental. Para estas categorías de consumidores se establece una
protección del grupo en su conjunto y no es preciso recurrir a la noción de "consumidor
medio".
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 94
ARTÍCULO 5, APARTADO 3, INTRODUCCIÓN
3. En particular, se considerarán desleales
las prácticas comerciales que:
AM\519010ES.doc
3. En particular, teniendo en cuenta lo
estipulado en el apartado 2 del presente
29/50
PE 337.053/47-139
ES
artículo, se considerarán desleales las
prácticas comerciales que:
Or. en
Justificación
Conviene indicar expresamente que las prácticas engañosas y agresivas deben ajustarse a las
condiciones del apartado 2 para ser consideradas desleales.
Enmienda presentada por Karin Scheele
Enmienda 95
ARTÍCULO 5, APARTADO 4
4. En el anexo 1 figura una lista de prácticas
comerciales que se considerarán desleales en
cualquier circunstancia.
4. En el anexo 1 figura una lista no
exhaustiva de prácticas comerciales que se
considerarán desleales en cualquier
circunstancia.
Or. de
Justificación
Debe quedar claro que la lista que figura en el anexo 1 tiene carácter indicativo y en modo
alguno exhaustivo.
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 96
ARTÍCULO 6, APARTADO 1, PÁRRAFO 1
Se considerará engañosa toda práctica
comercial que, en la forma que sea, incluida
su presentación general, haga o pueda hacer
que el consumidor medio tome una decisión
sobre una transacción que de otro modo no
hubiera tomado, al inducirle o poder
inducirle a error con respecto a:
Se considerará engañosa toda práctica
comercial de la que quepa suponer que, en
la forma que sea, incluida su presentación
general, haga que el consumidor medio tome
una decisión sobre una transacción que de
otro modo no hubiera tomado, al poder
inducirle a error con respecto a:
Or. nl
PE 337.053/47-139
ES
30/50
AM\519010ES.doc
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 97
ARTÍCULO 6, APARTADO 1, LETRA f)
f) afirmaciones relativas al producto que el
comerciante no pueda probar;
f) afirmaciones relativas al producto que no
se puedan probar;
Or. en
Justificación
Pueden darse circunstancias en las que el comerciante no pueda probar afirmaciones
relativas al producto, pero éstas puedan ser probadas por personas de confianza del
comerciante, por ejemplo, los proveedores.
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 98
ARTÍCULO 6, APARTADO 1, LETRA g)
g) los derechos del consumidor o los riesgos
que pueda correr.
g) los derechos del consumidor.
Or. nl
Enmienda presentada por Astrid Thors
Enmienda 99
ARTÍCULO 6, APARTADO 2, LETRA a)
a) cualquier comercialización de un
producto, incluida la publicidad
comparativa, que cree confusión con
cualesquiera productos, marcas
registradas, nombres comerciales y otras
marcas distintivas de un competidor;
a) cualquier comercialización de un
producto, incluida la publicidad
comparativa, que cree confusión con
respecto al origen o a la calidad del
producto;
Or. en
Justificación
Con esta formulación se pondría fin a los envoltorios engañosos para los consumidores pero
AM\519010ES.doc
31/50
PE 337.053/47-139
ES
no se impediría a los supermercados vender a precios más bajos los productos de su propia
marca sin inducir a error.
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 100
ARTÍCULO 6, APARTADO 2, LETRA b)
b) el incumplimiento por parte del
comerciante de compromisos incluidos en
códigos de conducta que aquél se haya
obligado a respetar, siempre y cuando:
suprimida
- el compromiso sea firme y pueda ser
verificado, y
- la información que especifique los
comerciantes a los que se aplica el código y
el contenido del código sean públicos; o
Or. en
(Véase la enmienda 102 relativa al apartado 2 bis (nuevo) del artículo 6).
Justificación
Este aspecto se aborda en un nuevo apartado 2 bis del artículo 6 (véase la justificación de la
enmienda 102, que se refiere a este apartado).
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 101
ARTÍCULO 6, APARTADO 2, LETRA b), GUIÓN 2 BIS (nuevo)
- el comerciante anuncie personalmente
que ha firmado el código de conducta;
Or. nl
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 102
ARTÍCULO 6, APARTADO 2 BIS (NUEVO)
PE 337.053/47-139
ES
32/50
AM\519010ES.doc
2 bis. También se considerará engañosa
toda práctica comercial que, en su contexto
fáctico, y teniendo en cuenta todas sus
características y circunstancias, haga o
pueda hacer que el consumidor medio tome
una decisión sobre una transacción que de
otro modo no hubiera tomado, y que
suponga el incumplimiento por parte del
comerciante de compromisos incluidos en
códigos de conducta que aquél se haya
obligado a respetar, siempre y cuando:
- el compromiso no constituya una
aspiración, sino un compromiso firme y
pueda ser verificado, y
- el compromiso se realice en conexión con
el producto concreto o la práctica
comercial en cuestión, con miras a
convencer al consumidor para que tome
una decisión sobre una transacción en
relación con dicho producto, y
- la información que especifique los
comerciantes a los que se aplica el código y
el contenido del código sean públicos.
Sin embargo, una práctica de estas
características sólo estará sujeta a las
disposiciones contempladas en los artículos
11, 12 y 13 de la presente Directiva en caso
de infracciones reiteradas y como último
recurso, cuando el propietario del código
no haya intervenido o el comerciante no
haya cumplido una decisión del propietario
del código, o el propietario del código haya
solicitado la aplicación de las disposiciones.
Or. en
Justificación
Con este texto se sustituye la letra (b) del apartado 2 del artículo 6. La enmienda permite al
propietario del código, al menos en primera instancia, abordar los casos de infracciones
menores o no intencionadas de los códigos. La intervención de las autoridades públicas sólo
tendría lugar como último recurso y cuando se haya podido establecer una pauta de conducta
determinada por parte de una empresa signataria de un código. Con el término "aspiración"
se designan aquellos compromisos que no pueden medirse de forma objetiva.
AM\519010ES.doc
33/50
PE 337.053/47-139
ES
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 103
ARTÍCULO 7, APARTADO 1
1. Se considerará engañosa toda práctica
comercial que, en su contexto fáctico,
teniendo en cuenta todas sus características y
circunstancias, omita información sustancial
que necesite el consumidor medio, según el
contexto, para tomar una decisión sobre una
transacción con el debido conocimiento de
causa y que, en consecuencia, haga o pueda
hacer que el consumidor medio tome una
decisión sobre una transacción que de otro
modo no hubiera tomado.
1. Se considerará engañosa toda práctica
comercial de la que quepa suponer que, en
su contexto fáctico, teniendo en cuenta todas
sus características y circunstancias, omita
información sustancial que necesite el
consumidor medio, según el contexto, para
tomar una decisión sobre una transacción
con el debido conocimiento de causa y que,
en consecuencia, pueda hacer que el
consumidor medio tome una decisión sobre
una transacción que de otro modo no hubiera
tomado.
Or. nl
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 104
ARTÍCULO 7, APARTADO 1
1. Se considerará engañosa toda práctica
comercial que, en su contexto fáctico,
teniendo en cuenta todas sus características y
circunstancias, omita información sustancial
que necesite el consumidor medio, según el
contexto, para tomar una decisión sobre una
transacción con el debido conocimiento de
causa y que, en consecuencia, haga o pueda
hacer que el consumidor medio tome una
decisión sobre una transacción que de otro
modo no hubiera tomado.
1. Se considerará engañosa toda práctica
comercial que, en su contexto fáctico,
teniendo en cuenta todas sus características y
circunstancias y, en su caso, la naturaleza
del medio de comunicación empleado,
omita información sustancial que necesite el
consumidor medio, según el contexto, para
tomar una decisión sobre una transacción
con el debido conocimiento de causa y que,
en consecuencia, pueda hacer que el
consumidor medio tome una decisión sobre
una transacción que de otro modo no hubiera
tomado.
Or. nl
PE 337.053/47-139
ES
34/50
AM\519010ES.doc
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 105
ARTÍCULO 7, APARTADO 1
1. Se considerará engañosa toda práctica
comercial que, en su contexto fáctico,
teniendo en cuenta todas sus características y
circunstancias, omita información sustancial
que necesite el consumidor medio, según el
contexto, para tomar una decisión sobre una
transacción con el debido conocimiento de
causa y que, en consecuencia, haga o pueda
hacer que el consumidor medio tome una
decisión sobre una transacción que de otro
modo no hubiera tomado.
1. Se considerará engañosa toda práctica
comercial que, en su contexto fáctico,
teniendo en cuenta todas sus características y
circunstancias, así como la naturaleza del
producto y la finalidad para la que se
emplean normalmente productos del mismo
tipo y de la que cabe esperar que el
consumidor medio esté enterado, y teniendo
en cuenta cualquier declaración pública
sobre las características específicas de los
bienes realizada por el vendedor, el
productor o su representante, sobre todo en
la publicidad o el etiquetado, omita
información sustancial que necesite el
consumidor medio, según el contexto, para
tomar una decisión sobre una transacción
con el debido conocimiento de causa y que,
en consecuencia, haga o pueda hacer que el
consumidor medio tome una decisión sobre
una transacción que de otro modo no hubiera
tomado.
Or. en
Justificación
Se trata de asegurar que el comerciante se vea confrontado a unas expectativas normales de
utilización de un producto y que no se espere de él que repita todo aquello de lo que un
consumidor medio pueda estar presumiblemente enterado dada la naturaleza del producto y
su finalidad.
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 106
ARTÍCULO 7, APARTADO 2
2. Se considerará también que hay omisión
engañosa cuando un comerciante oculte
dicha información sustancial, o la ofrezca de
manera poco clara, ininteligible, ambigua o
en un momento que no sea el adecuado, o no
AM\519010ES.doc
2. Se considerará también que hay omisión
engañosa cuando un comerciante oculte
dicha información sustancial, o la ofrezca de
manera poco clara, ininteligible, ambigua o
en un momento que no sea el adecuado, o no
35/50
PE 337.053/47-139
ES
dé a conocer el propósito comercial de la
práctica en cuestión.
dé a conocer el propósito comercial de la
práctica en cuestión y éste no se desprende
claramente del contexto.
Or. en
Justificación
Toda práctica comercial está orientada a convencer al consumidor para que haga algo que,
de otro modo, tal vez no haría. Se trata de evitar que este objetivo se consiga mediante
engaño. Para el consumidor medio, a menudo se desprende del contexto que la práctica tiene
un propósito comercial, por ejemplo la publicidad. En un caso así, no resulta engañoso o
desleal el hecho de omitir el propósito comercial, por lo que no debería exigirse que se dé a
conocer.
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 107
ARTÍCULO 7, APARTADO 2
2. Se considerará también que hay omisión
engañosa cuando un comerciante oculte
dicha información sustancial, o la ofrezca de
manera poco clara, ininteligible, ambigua o
en un momento que no sea el adecuado, o no
dé a conocer el propósito comercial de la
práctica en cuestión.
2. Se considerará también que hay omisión
engañosa cuando un comerciante oculte
dicha información sustancial, o la ofrezca de
una manera manifiestamente poco clara,
ininteligible, ambigua o en un momento que
no sea el adecuado.
Or. nl
Enmienda presentada por Béatrice Patrie
Enmienda 108
ARTÍCULO 7, APARTADO 2
2. Se considerará también que hay omisión
engañosa cuando un comerciante oculte
dicha información sustancial, o la ofrezca de
manera poco clara, ininteligible, ambigua o
en un momento que no sea el adecuado, o no
dé a conocer el propósito comercial de la
práctica en cuestión.
PE 337.053/47-139
ES
2. Se considerará también que hay omisión
engañosa cuando un comerciante oculte
dicha información sustancial, o la ofrezca de
manera incompleta, poco clara, ininteligible,
ambigua o en un momento que no sea el
adecuado, o no dé a conocer el propósito
comercial de la práctica en cuestión.
36/50
AM\519010ES.doc
Or. fr
Justificación
Es preciso asegurarse de que la información proporcionada sea completa. Con esta
enmienda se completa el apartado 1 del presente artículo.
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 109
ARTÍCULO 8
Se considerará agresiva toda práctica
comercial que, en su contexto fáctico,
teniendo en cuenta todas sus características y
circunstancias, mediante el acoso, la
coacción o la influencia indebida, merme o
pueda mermar de forma importante la
libertad de elección o conducta del
consumidor medio con respecto al producto
y le haga o pueda hacerle tomar una
decisión sobre una transacción que de otra
forma no hubiera tomado.
Se considerará agresiva toda práctica
comercial de la que quepa suponer que, en
su contexto fáctico, teniendo en cuenta todas
sus características y circunstancias, mediante
el acoso, la coacción o la influencia
indebida, merme de forma importante la
libertad de elección o conducta del
consumidor medio con respecto al producto
y pueda hacerle tomar una decisión sobre
una transacción que de otra forma no
hubiera tomado.
Or. nl
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 110
ARTÍCULO 9, LETRA c)
c) la utilización por parte del comerciante de
cualquier infortunio o circunstancia lo
suficientemente grave como para mermar la
capacidad de discernimiento del
consumidor, de la que el comerciante tenga
conocimiento, para influenciar la decisión
del consumidor con respecto al producto;
c) la utilización por parte del comerciante de
cualquier infortunio o circunstancia lo
suficientemente grave como para mermar la
capacidad de discernimiento del
consumidor, de la que el comerciante tenga
conocimiento, para influenciar la decisión
del consumidor con respecto al producto,
excepto cuando el consumidor solicite
expresamente dicho producto en relación
con el infortunio o la circunstancia en
cuestión;
Or. en
AM\519010ES.doc
37/50
PE 337.053/47-139
ES
Justificación
El comerciante debe estar en condiciones de aconsejar al consumidor de forma legítima
sobre un producto que le ayudará a afrontar el infortunio; así, por ejemplo, el director de
una empresa de pompas fúnebres debe poder aconsejar sobre las distintas opciones para los
funerales de una persona querida, aun cuando está claro que el consumidor puede
encontrarse en una situación difícil.
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 111
ARTÍCULO 9, LETRA d)
d) cualesquiera obstáculos no contractuales,
onerosos o desproporcionados, establecidos
por el comerciante cuando un consumidor
desee ejercitar derechos al amparo del
contrato, incluidos los derechos de poner fin
al contrato o de cambiar de producto o de
comerciante;
d) cualesquiera obstáculos no contractuales,
onerosos o desproporcionados, establecidos
por el comerciante cuando el consumidor
medio desee ejercitar derechos al amparo del
contrato, incluidos los derechos de poner fin
al contrato o de cambiar de producto o de
comerciante;
Or. en
Justificación
Se trata de clarificar que la acción no puede ser ejercida por los consumidores a título
individual.
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 112
ARTÍCULO 9, LETRA e)
e) la amenaza de ejercer cualquier acción
que, legalmente, no pueda ejercerse.
e) la amenaza de mala fe de ejercer
cualquier acción que, legalmente, no pueda
ejercerse.
Or. nl
Enmienda presentada por Béatrice Patrie
Enmienda 113
ARTÍCULO 10
PE 337.053/47-139
ES
38/50
AM\519010ES.doc
La presente Directiva no excluye el control,
que los Estados miembros pueden fomentar,
de las prácticas comerciales desleales por
parte de los propietarios de los códigos de
escala nacional o comunitaria, ni el recurso a
tales organismos por parte de las personas u
organizaciones a las que se hace referencia
en el artículo 11, siempre y cuando el
procedimiento ante tales organismos sea
adicional al procedimiento administrativo
mencionado en dicho artículo.
La presente Directiva no excluye el control,
que los Estados miembros pueden fomentar,
de las prácticas comerciales desleales por
parte de los propietarios de los códigos de
escala nacional o comunitaria, ni el recurso a
tales organismos por parte de las personas u
organizaciones a las que se hace referencia
en el artículo 11, siempre y cuando el
procedimiento ante tales organismos sea
adicional al procedimiento administrativo
mencionado en dicho artículo. El recurso a
un organismo de control de este tipo no
implicará nunca la renuncia a una vía de
recurso judicial o administrativa como la
contemplada en el artículo 11 de la
presente Directiva.
Or. fr
Justificación
El recurso a los códigos de conducta es facultativo y no sustituye a los recursos judiciales o
administrativos contemplados en el artículo 11 de la Directiva.
Enmienda presentada por Phillip Whitehead
Enmienda 114
ARTÍCULO 10, APARTADO 1 BIS (NUEVO)
1 bis. La Comisión estudiará además el
papel desempeñado por los códigos de
conducta industriales en la protección de
los intereses económicos de los
consumidores. En un plazo de tres años a
partir de la entrada en vigor de la presente
Directiva, la Comisión Europea presentará
un informe al Parlamento Europeo y a los
Estados miembros con recomendaciones
acerca de la posible aprobación u
homologación de dichos códigos de
conducta industriales voluntarios y no
discriminatorios, incluidos los criterios que
deberán satisfacer dichos códigos de
conducta y el procedimiento de concesión
de la aprobación u homologación.
AM\519010ES.doc
39/50
PE 337.053/47-139
ES
Or. en
Justificación
Véase la justificación de la enmienda relativa al considerando 14 bis (nuevo).
Enmienda presentada por Béatrice Patrie
Enmienda 115
ARTÍCULO 11, APARTADO 1, PÁRRAFO 1
Los Estados miembros velarán por que
existan medios adecuados y eficaces para
luchar contra las prácticas comerciales
desleales y para el cumplimiento de las
disposiciones de la presente Directiva en
interés de los consumidores.
Los Estados miembros facilitarán los
medios adecuados y eficaces para luchar
contra las prácticas comerciales desleales,
con miras al cumplimiento de las
disposiciones de la presente Directiva en
interés de los consumidores.
Or. fr
Justificación
Los Estados miembros tienen una obligación de resultados en relación con el control de la
aplicación de la presente Directiva.
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 116
ARTÍCULO 11, APARTADO 1, PÁRRAFO 2
Estos medios deberán incluir disposiciones
legales en virtud de las cuales las personas o
las organizaciones que tengan, con arreglo a
la legislación nacional, un interés legítimo
en combatir las prácticas comerciales
desleales puedan:
Estos medios deberán incluir disposiciones
legales en virtud de las cuales las personas o
las organizaciones que tengan, con arreglo a
la legislación nacional, un interés legítimo
en combatir las prácticas comerciales
desleales perjudiciales para los intereses
colectivos del consumidor medio puedan:
Or. en
PE 337.053/47-139
ES
40/50
AM\519010ES.doc
Justificación
La Directiva sólo debería aplicarse a las prácticas comerciales desleales que sean
perjudiciales para los intereses colectivos del consumidor medio. De esta forma, su
aplicación estaría en consonancia con la Directiva relativa a las acciones de cesación. Así
también, el propietario de un código no sería responsable del incumplimiento de las
disposiciones de un código por parte de comerciantes que se hayan adherido al mismo. Las
acciones deberían ir dirigidas directamente contra los comerciantes.
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 117
ARTÍCULO 11, APARTADO 1, PÁRRAFO 4
Estos procedimientos podrán dirigirse,
observando lo dispuesto en las leyes
nacionales, por separado o conjuntamente,
contra varios comerciantes de un mismo
sector económico o contra el propietario de
un código.
Estos procedimientos podrán dirigirse,
observando lo dispuesto en las leyes
nacionales, por separado o conjuntamente,
contra varios comerciantes de un mismo
sector económico.
Or. en
Justificación
La Directiva sólo debería aplicarse a las prácticas comerciales desleales que sean
perjudiciales para los intereses colectivos del consumidor medio. De esta forma, su
aplicación estaría en consonancia con la Directiva relativa a las acciones de cesación. Así
también, el propietario de un código no sería responsable del incumplimiento de las
disposiciones de un código por parte de comerciantes que se hayan adherido al mismo. Las
acciones deberían ir dirigidas directamente contra los comerciantes.
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 118
ARTÍCULO 11, APARTADO 2, PÁRRAFO 1
incluso en ausencia de prueba de una
pérdida o de un perjuicio real, o de una
intención o negligencia por parte del
comerciante.
AM\519010ES.doc
cuando no exista prueba de una pérdida o de
un perjuicio real para el consumidor medio, o
de una intención o negligencia por parte del
comerciante, será preciso reunir pruebas
suficientes para convencer a los tribunales u
órganos administrativos pertinentes de que
la práctica comercial desleal entrañará
41/50
PE 337.053/47-139
ES
dicha pérdida o perjuicio.
Or. en
Justificación
El texto no modificado podría permitir la adopción de medidas cuando una práctica
determinada resulte inminente, pero sin existir pruebas de la pérdida o el perjuicio real para
los intereses económicos de los consumidores, o de la intención o negligencia por parte del
comerciante. Debe indicarse el nivel de prueba exigido.
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 119
ARTÍCULO 11, APARTADO 3, LETRA (C)
(c) en principio motivar sus decisiones.
(c) motivar sus decisiones.
Or. nl
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 120
ARTÍCULO 11, APARTADO 3, PÁRRAFO 2
Cuando las competencias a que se refiere el
apartado 2 sean ejercidas únicamente por un
órgano administrativo, las decisiones
deberán motivarse en todos los casos.
Además, en este caso, se deberán prever
unos procedimientos mediante los cuales
todo ejercicio impropio o injustificado de los
poderes del órgano administrativo o todo
incumplimiento impropio o injustificado en
el ejercicio de dichos poderes pueda ser
objeto de un recurso judicial.
Cuando las competencias a que se refiere el
apartado 2 sean ejercidas únicamente por un
órgano administrativo, se deberán prever
unos procedimientos mediante los cuales
todo ejercicio impropio o injustificado de los
poderes del órgano administrativo o todo
incumplimiento impropio o injustificado en
el ejercicio de dichos poderes pueda ser
objeto de un recurso judicial.
Or. nl
PE 337.053/47-139
ES
42/50
AM\519010ES.doc
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 121
ARTÍCULO 17
Los Estados miembros adoptarán las
medidas adecuadas para informar a los
consumidores de la ley nacional por la que
se traspone la presente Directiva, y
alentarán, cuando proceda, a los
comerciantes y las organizaciones
profesionales a informar a los consumidores
de sus códigos de conducta.
Los Estados miembros adoptarán las
medidas adecuadas para informar a los
consumidores de la ley nacional por la que
se traspone la presente Directiva, y
alentarán, cuando proceda, a los
comerciantes y los propietarios de los
códigos a informar a los consumidores de
sus códigos de conducta.
Or. nl
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 122
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 1
1) Afirmar el comerciante ser signatario de
un código de conducta no siendo cierto.
1) Afirmar el comerciante de mala fe ser
signatario de un código de conducta no
siendo cierto.
Or. nl
Justificación
Cuando se trate claramente de un error, debe evaluarse la práctica según la regla general y
no debe inscribirse en la lista negra.
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 123
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 2
2) Afirmar que un código de conducta ha
recibido el refrendo de un organismo público
o de otro tipo no siendo cierto.
2) Afirmar de mala fe que un código de
conducta ha recibido el refrendo de un
organismo público o de otro tipo no siendo
cierto.
Or. nl
AM\519010ES.doc
43/50
PE 337.053/47-139
ES
Justificación
Cuando se trate claramente de un error, debe evaluarse la práctica según la regla general y
no debe inscribirse en la lista negra.
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 124
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 3
3) Realizar una invitación a comprar
productos a un precio determinado cuando
haya motivos razonables para pensar que el
comerciante no estará en condiciones de
ofrecer, él mismo o a través de otro
comerciante, dichos productos o productos
equivalentes a ese precio durante un período
y en cantidades razonables, teniendo en
cuenta el producto y el precio de que se trate
(publicidad señuelo).
3) Realizar una invitación a comprar
productos a un precio determinado cuando
haya motivos razonables para pensar que el
comerciante no estará en condiciones de
ofrecer, él mismo o a través de otro
comerciante, dichos productos o productos
equivalentes a ese precio durante un período
y en cantidades razonables, teniendo en
cuenta el producto, el grado de publicidad
que se ha hecho del producto y el precio de
que se trate (publicidad señuelo).
Or. nl
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 125
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 7
7) Afirmar que un producto puede ser
legalmente vendido no siendo cierto.
7) Afirmar de mala fe que un producto
puede ser legalmente vendido no siendo
cierto.
Or. nl
Justificación
Cuando se trate claramente de un error, debe evaluarse la práctica según la regla general y
no debe inscribirse en la lista negra.
PE 337.053/47-139
ES
44/50
AM\519010ES.doc
Enmienda presentada por Phillip Whitehead
Enmienda 126
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 9
9) Sostener falsamente que la seguridad
personal del consumidor o de su familia
corren peligro si el consumidor no compra el
producto.
9) Sostener falsamente que la seguridad
personal del consumidor o de su familia
corren peligro si el consumidor no compra el
producto o exagerar de forma sustancial los
riesgos que corre el consumidor o su
familia si compra o no compra el producto.
Or. en
Justificación
En determinadas circunstancias, es importante que los comerciantes sensibilicen a los
consumidores con respecto al peligro que entraña tanto la compra como la decisión de no
comprar determinados productos. Por esta razón, es importante que la prohibición no afecte
a este tipo de situaciones.
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 127
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 11
11) No proporcionar la información
prescrita en el anexo del Reglamento
relativo a las promociones de ventas, o
proporcionar información falsa, poco clara
o ambigua en cumplimiento de los
requisitos establecidos en dicho anexo.
suprimido
Or. nl
Justificación
Aún no se ha aprobado el Reglamento relativo a las promociones de ventas en el mercado
interior. Cuando éste exista, siempre podrá procederse a una adaptación.
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 128
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 12
AM\519010ES.doc
45/50
PE 337.053/47-139
ES
12) Utilizar la expresión «venta por
liquidación» o una expresión equivalente
pese a que el comerciante no vaya a
proceder al cierre del negocio.
12) Utilizar la expresión «venta por
liquidación» o una expresión equivalente
pese a que el comerciante no vaya a
proceder al cierre del negocio ni se
encuentre tampoco en una situación que le
permita calificar legalmente su posición de
venta como venta por liquidación.
Or. nl
Enmienda presentada por Philip Bushill-Matthews
Enmienda 129
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 12
BIS (NUEVO)
12 bis) Promocionar un producto similar al
fabricado por un fabricante determinado,
de tal forma que se sugiere que ha sido
fabricado por ese mismo fabricante, sin que
éste sea el caso.
Or. en
Justificación
Si las empresas tienen derecho a fabricar productos sustitutivos más baratos siempre y
cuando no se infrinja el derecho de patentes/marcas comerciales, debe conferirse la máxima
protección a los consumidores contra los intentos de hacer pasar un producto por otro.
Enmienda presentada por Astrid Thors
Enmienda 130
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 12
BIS (NUEVO)
12 bis) Promocionar un producto
afirmando que se trata del producto de otro
fabricante, sin que éste sea el caso.
Or. en
PE 337.053/47-139
ES
46/50
AM\519010ES.doc
Justificación
El texto original parece referirse a las falsificaciones, que ya están contempladas por el
Derecho comunitario; es preciso referirse los productos que inducen a engaño.
Enmienda presentada por Astrid Thors
Enmienda 131
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 12
BIS (NUEVO)
12 bis) Promocionar un producto
afirmando que es idéntico al fabricado por
otro fabricante, o que ha sido fabricado por
éste, sin que éste sea el caso.
Or. en
Justificación
Los consumidores tienen derecho a saber que el producto que se les ofrece es el producto que
se afirma que es.
Enmienda presentada por Ria G.H.C. Oomen-Ruijten
Enmienda 132
Anexo 1, sección "Prácticas comerciales engañosas", apartado 12 bis (nuevo)
12 bis) Dar la impresión de que un
producto es idéntico a otro o procede del
mismo fabricante, sin que éste sea el caso.
Or. en
Justificación
En la letra a) del apartado 2 del artículo 6, la Comisión reconoce la posibilidad de que el
consumidor sea víctima de confusión entre productos. Es preciso clarificar este aspecto en el
anexo.
AM\519010ES.doc
47/50
PE 337.053/47-139
ES
Enmienda presentada por John Bowis
Enmienda 133
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES AGRESIVAS", APARTADO 2
2) Realizar visitas prolongadas o repetidas
en persona al hogar del consumidor,
ignorando las peticiones de éste de abandonar
su casa.
2) Realizar visitas prolongadas o repetidas
en persona al hogar del consumidor,
ignorando las peticiones de éste de abandonar
su casa, excepto en casos de acciones de
cobro de morosos emprendidas en el marco
de la legislación nacional y de las directivas
relativas al cobro de deudas.
Or. en
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 134
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES AGRESIVAS", APARTADO 4
4) Dirigirse a consumidores que han sufrido
recientemente la pérdida de un familiar, o
una enfermedad grave en la familia, para
venderles un producto que guarde relación
directa con su infortunio.
4) Dirigirse de forma agresiva a
consumidores que han sufrido recientemente
la pérdida de un familiar, o una enfermedad
grave en la familia, para venderles un
producto que guarde relación directa con su
infortunio, sobre todo cuando dichos
consumidores ya han manifestado que no
les interesa el producto.
Or. nl
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 135
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES AGRESIVAS", APARTADO 4
4) Dirigirse a consumidores que han sufrido
recientemente la pérdida de un familiar, o
una enfermedad grave en la familia, para
venderles un producto que guarde relación
directa con su infortunio.
PE 337.053/47-139
ES
4) Dirigirse a consumidores que han sufrido
recientemente la pérdida de un familiar, o
una enfermedad grave en la familia, para
venderles un producto que guarde relación
directa con su infortunio. Esta disposición
no se aplicará a las empresas de pompas
fúnebres.
48/50
AM\519010ES.doc
Or. nl
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 136
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES AGRESIVAS", APARTADO 5
5) Pedir a un consumidor que desee
reclamar una indemnización al amparo de
una póliza de seguro que presente
documentos que no puedan razonablemente
considerarse pertinentes para determinar la
validez de la reclamación, con el fin de
disuadirlo de ejercer los derechos derivados
del contrato de seguro.
5) Pedir a un asegurado que presente
documentos que no puedan razonablemente
considerarse pertinentes para determinar la
validez de la reclamación de indemnización
al amparo de su póliza de seguro, con el fin
de disuadirlo de ejercer los derechos
derivados del contrato de seguro.
Or. nl
Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen
Enmienda 137
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES AGRESIVAS", APARTADO 7
7) Exigir el pago de productos suministrados
por el comerciante, pero que no hayan sido
solicitados por el consumidor (suministro no
solicitado).
7) Exigir el pago o la devolución de
productos suministrados por el comerciante,
pero que no hayan sido solicitados por el
consumidor (suministro no solicitado).
Or. nl
Justificación
El obligar al consumidor que reexpida un producto no solicitado acarrea gastos, por lo que
es preciso incluir esta práctica entre las prácticas comerciales agresivas.
Enmienda presentada por Martin Callanan
Enmienda 138
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES AGRESIVAS", APARTADO 7 BIS
(NUEVO)
7 bis) Acosar, coaccionar o influenciar
indebidamente al consumidor para que
AM\519010ES.doc
49/50
PE 337.053/47-139
ES
concluya una operación de crédito a un
tipo de interés manifiestamente exorbitante
en comparación con los tipos propuestos
generalmente a los consumidores para
operaciones de crédito de las mismas
características.
Or. en
Justificación
Los términos "operación de crédito" protegen a los consumidores contra todos los tipos de
operaciones de crédito agresivos, incluidos los créditos asociados a la mejora de la vivienda,
donde las prácticas abusivas son frecuentes. Conviene prohibir este tipo de operaciones
habida cuenta de su naturaleza agresiva, más que de su precio.
Enmienda presentada por Phillip Whitehead
Enmienda 139
ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES AGRESIVAS", APARTADO 2
7 bis) Las comunicaciones comerciales que
tiendan a fomentar una conducta antisocial
o peligrosas, sobre todo en grupos
vulnerables.
Or. en
Justificación
No deben promocionarse entre los grupos vulnerables aquellos productos de los que se sepa
que favorecen comportamientos violentos y cuya publicidad no tiene en cuenta sus
consecuencias potencialmente peligrosas.
PE 337.053/47-139
ES
50/50
AM\519010ES.doc
Descargar