PARLAMENTO EUROPEO 1999 « «« « « « « « « « «« 2004 Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Política del Consumidor 15 de diciembre de 2003 PE 337.053/47-139 ENMIENDAS 47-139 Proyecto de opinión (PE 337.053) Phillip Whitehead Prácticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el mercado interior y modificación de las Directivas 84/450/CEE, 97/7/CE y 98/27/CE (Directiva sobre las prácticas comerciales desleales) Propuesta de directiva (COM(2003) 356 – C5-0288/2003 – 2003/0134(COD)) Texto de la Comisión Enmiendas del Parlamento Enmienda presentada por Karin Scheele Enmienda 47 VISTO 1 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y, en particular, su artículo 95, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y, en particular, su artículo 153, Or. de Justificación Esta propuesta debe conceder la máxima importancia a la mejora de la protección de los consumidores. AM\519010ES.doc ES PE 337.053/47-139 ES Enmienda presentada por Astrid Thors Enmienda 48 CONSIDERANDO 3 (3) Estas disparidades provocan incertidumbre en cuanto a qué normas nacionales resultan de aplicación a prácticas comerciales desleales que perjudican los intereses económicos de los consumidores y que crean numerosas barreras que afectan a las empresas y a los consumidores. Estos obstáculos incrementan los costes de las empresas relacionados con el ejercicio de las libertades del mercado interior, en particular cuando desean realizar actividades de comercialización transfronteriza, campañas de publicidad y promociones de ventas. También crean incertidumbre a los consumidores sobre sus derechos, y merman su confianza en el mercado interior. (3) Estas disparidades provocan incertidumbre entre los consumidores en relación con el comercio transfronterizo, por el desconocimiento de sus derechos, y merman su confianza en el mercado interior. Or. sv Justificación Debe modificarse este considerando, ya que está claro que las campañas publicitarias deben adaptarse siempre al mercado correspondiente, teniendo en cuenta el contexto lingüístico, social y cultural. El argumento aducido en este caso por la Comisión de que las normas nacionales entrañan unos costes más elevados de comercialización supone una falta de consideración inaudita hacia la diversidad cultural, que constituye uno de los principales objetivos de la Unión Europea. En cambio, las disparidades pueden socavar la confianza de los consumidores a la hora de realizar transacciones con empresas situadas en otros países. Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 49 CONSIDERANDO 3 (3) Estas disparidades provocan incertidumbre en cuanto a qué normas nacionales resultan de aplicación a prácticas comerciales desleales que perjudican los intereses económicos de los consumidores y que crean numerosas barreras que afectan a PE 337.053/47-139 ES (3) Estas disparidades provocan incertidumbre en cuanto a qué normas nacionales resultan de aplicación a prácticas comerciales desleales que perjudican los intereses económicos colectivos de los consumidores y que crean numerosas 2/50 AM\519010ES.doc las empresas y a los consumidores. Estos obstáculos incrementan los costes de las empresas relacionados con el ejercicio de las libertades del mercado interior, en particular cuando desean realizar actividades de comercialización transfronteriza, campañas de publicidad y promociones de ventas. También crean incertidumbre a los consumidores sobre sus derechos, y merman su confianza en el mercado interior. barreras que afectan a las empresas y a los consumidores. Estos obstáculos incrementan los costes de las empresas relacionados con el ejercicio de las libertades del mercado interior, en particular cuando desean realizar actividades de comercialización transfronteriza, campañas de publicidad y promociones de ventas. También crean incertidumbre a los consumidores sobre sus derechos, y merman su confianza en el mercado interior. Or. en Justificación De esta forma se subraya la intención expresa de la Comisión de que la Directiva se aplique únicamente a los intereses económicos colectivos de los consumidores. Enmienda presentada por Béatrice Patrie Enmienda 50 CONSIDERANDO 3 (3) Estas disparidades provocan incertidumbre en cuanto a qué normas nacionales resultan de aplicación a prácticas comerciales desleales que perjudican los intereses económicos de los consumidores y que crean numerosas barreras que afectan a las empresas y a los consumidores. Estos obstáculos incrementan los costes de las empresas relacionados con el ejercicio de las libertades del mercado interior, en particular cuando desean realizar actividades de comercialización transfronteriza, campañas de publicidad y promociones de ventas. También crean incertidumbre a los consumidores sobre sus derechos, y merman su confianza en el mercado interior. (3) Estas disparidades provocan incertidumbre en cuanto a qué normas nacionales resultan de aplicación a prácticas comerciales desleales que perjudican los intereses de los consumidores y que crean numerosas barreras que afectan a las empresas y a los consumidores. Estos obstáculos incrementan los costes de las empresas relacionados con el ejercicio de las libertades del mercado interior, en particular cuando desean realizar actividades de comercialización transfronteriza, campañas de publicidad y promociones de ventas. También crean incertidumbre a los consumidores sobre sus derechos, y merman su confianza en el mercado interior. Or. fr AM\519010ES.doc 3/50 PE 337.053/47-139 ES Justificación Es preciso proteger los intereses de los consumidores en su conjunto (salud, etc.) y no sólo sus intereses económicos. Enmienda presentada por Astrid Thors Enmienda 51 CONSIDERANDO 4 (4) A falta de normas uniformes a escala comunitaria, los obstáculos a los bienes y servicios transfronterizos o a la libertad de establecimiento pueden estar justificados al amparo de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia en tanto en cuanto traten de proteger objetivos de interés público reconocidos y resulten proporcionados en relación con tales objetivos. En vista de los objetivos comunitarios recogidos en las disposiciones del Tratado relativas a la libertad de circulación y en las del Derecho comunitario derivado, y conforme a la política de la Comisión sobre comunicaciones comerciales1, tales obstáculos deben eliminarse. Esto sólo podrá hacerse estableciendo normas uniformes y aclarando ciertos conceptos jurídicos a escala comunitaria en la medida necesaria para el adecuado funcionamiento del mercado interior y el cumplimiento del requisito de seguridad jurídica. (4) A falta de normas uniformes a escala comunitaria, los obstáculos a los bienes y servicios transfronterizos o a la libertad de establecimiento pueden estar justificados al amparo de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia en tanto en cuanto traten de proteger objetivos de interés público reconocidos y resulten proporcionados en relación con tales objetivos. A pesar de los objetivos comunitarios recogidos en las disposiciones del Tratado relativas a la libertad de circulación y en las del Derecho comunitario derivado, se dan grandes disparidades en los Estados miembros, y estas diferencias pueden obstaculizar la realización del objetivo de alcanzar un alto nivel de protección de los consumidores. Este alto nivel de protección sólo podrá alcanzarse estableciendo normas y aclarando ciertos conceptos jurídicos a escala comunitaria en la medida necesaria para el adecuado funcionamiento del mercado interior y el cumplimiento del requisito de seguridad jurídica. _______________ 1 «Seguimiento del Libro Verde sobre las comunicaciones comerciales en el mercado interior», Comunicación de la Comisión. COM(1998)121 final de 4.3.1998. Or. sv Justificación Debe modificarse este considerando, ya que está claro que las campañas publicitarias deben adaptarse siempre al mercado correspondiente, teniendo en cuenta el contexto lingüístico, social y cultural. El argumento aducido en este caso por la Comisión de que las normas nacionales entrañan unos costes más elevados de comercialización supone una falta de PE 337.053/47-139 ES 4/50 AM\519010ES.doc consideración inaudita hacia la diversidad cultural, que constituye uno de los principales objetivos de la Unión Europea. En cambio, las disparidades pueden socavar la confianza de los consumidores a la hora de realizar transacciones con empresas situadas en otros países. Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 52 CONSIDERANDO 5 (5) La presente Directiva aproxima, por tanto, las leyes de los Estados miembros sobre las prácticas comerciales desleales, incluida la publicidad desleal, que perjudican los intereses económicos colectivos de los consumidores. No comprende ni atañe a las leyes nacionales sobre prácticas comerciales desleales que perjudican sólo los intereses económicos de los competidores o que se refieren a una transacción entre comerciantes, ni a las disposiciones de la Directiva 84/450/CEE sobre publicidad que induce a error a las empresas pero no a los consumidores y sobre publicidad comparativa. Tampoco afecta a las prácticas publicitarias y de comercialización aceptadas, como la publicidad indirecta (product placement), la diferenciación de marcas o la oferta de incentivos que pueden afectar legítimamente a la percepción que tienen los consumidores de los productos e influir en su comportamiento, pero sin mermar su capacidad de tomar una decisión con el debido conocimiento de causa. Esta Directiva aborda las prácticas comerciales que influyen directamente en las decisiones de los consumidores sobre transacciones relacionadas con productos. No se refiere a prácticas comerciales realizadas fundamentalmente con otros fines, como las comunicaciones comerciales dirigidas a inversores, p. ej., informes anuales y publicaciones de promoción empresarial. (5) La presente Directiva aproxima, por tanto, las leyes de los Estados miembros sobre las prácticas comerciales desleales, incluida la publicidad desleal, que perjudican los intereses económicos de los consumidores. No comprende ni atañe a las leyes nacionales sobre prácticas comerciales desleales que perjudican sólo los intereses económicos de los competidores o que se refieren a una transacción entre comerciantes, ni a las disposiciones de la Directiva 84/450/CEE sobre publicidad que induce a error a las empresas pero no a los consumidores y sobre publicidad comparativa. Tampoco afecta a las prácticas publicitarias y de comercialización aceptadas, como la publicidad indirecta (product placement), la diferenciación de marcas o la oferta de incentivos que pueden afectar legítimamente a la percepción que tienen los consumidores de los productos e influir en su comportamiento, pero sin mermar su capacidad de tomar una decisión con el debido conocimiento de causa. Esta Directiva aborda las prácticas comerciales que influyen directamente en las decisiones de los consumidores sobre transacciones relacionadas con productos. No se refiere a prácticas comerciales realizadas fundamentalmente con otros fines, como las comunicaciones comerciales dirigidas a inversores, p. ej., informes anuales y publicaciones de promoción empresarial. Or. en AM\519010ES.doc 5/50 PE 337.053/47-139 ES Justificación De esta forma se subraya la intención expresa de la Comisión de que la Directiva se aplique únicamente a los intereses económicos colectivos de los consumidores. Enmienda presentada por Béatrice Patrie Enmienda 53 CONSIDERANDO 5 (5) La presente Directiva aproxima, por tanto, las leyes de los Estados miembros sobre las prácticas comerciales desleales, incluida la publicidad desleal, que perjudican los intereses de los consumidores. No comprende ni atañe a las leyes nacionales sobre prácticas comerciales desleales que perjudican sólo los intereses económicos de los competidores o que se refieren a una transacción entre comerciantes, ni a las disposiciones de la Directiva 84/450/CEE sobre publicidad que induce a error a las empresas pero no a los consumidores y sobre publicidad comparativa. Tampoco afecta a las prácticas publicitarias y de comercialización aceptadas, como la publicidad indirecta (product placement), la diferenciación de marcas o la oferta de incentivos que pueden afectar legítimamente a la percepción que tienen los consumidores de los productos e influir en su comportamiento, pero sin mermar su capacidad de tomar una decisión con el debido conocimiento de causa. Esta Directiva aborda las prácticas comerciales que influyen directamente en las decisiones de los consumidores sobre transacciones relacionadas con productos. No se refiere a prácticas comerciales realizadas fundamentalmente con otros fines, como las comunicaciones comerciales dirigidas a inversores, p. ej., informes anuales y publicaciones de promoción empresarial. (5) La presente Directiva aproxima, por tanto, las leyes de los Estados miembros sobre las prácticas comerciales desleales, incluida la publicidad desleal, que perjudican los intereses económicos de los consumidores. No comprende ni atañe a las leyes nacionales sobre prácticas comerciales desleales que perjudican sólo los intereses económicos de los competidores o que se refieren a una transacción entre comerciantes, ni a las disposiciones de la Directiva 84/450/CEE sobre publicidad que induce a error a las empresas pero no a los consumidores y sobre publicidad comparativa. Tampoco afecta a las prácticas publicitarias y de comercialización aceptadas, como la publicidad indirecta (product placement), la diferenciación de marcas o la oferta de incentivos que pueden afectar legítimamente a la percepción que tienen los consumidores de los productos e influir en su comportamiento, pero sin mermar su capacidad de tomar una decisión con el debido conocimiento de causa. Esta Directiva aborda las prácticas comerciales que influyen directamente en las decisiones de los consumidores sobre transacciones relacionadas con productos. No se refiere a prácticas comerciales realizadas fundamentalmente con otros fines, como las comunicaciones comerciales dirigidas a inversores, p. ej., informes anuales y publicaciones de promoción empresarial. Or. fr PE 337.053/47-139 ES 6/50 AM\519010ES.doc Justificación Es preciso proteger los intereses de los consumidores en su conjunto (salud, etc.) y no sólo sus intereses económicos. Enmienda presentada por Astrid Thors Enmienda 54 CONSIDERANDO 6 (6) La presente Directiva se entenderá sin perjuicio de las acciones individuales ejercidas por particulares que hayan resultado perjudicados por una práctica comercial desleal. Tampoco afectará a las normas del Derecho contractual nacional y comunitario, a los derechos de propiedad intelectual, a las normas sobre salud y seguridad de los productos ni a las normas comunitarias sobre competencia y las disposiciones nacionales que las desarrollan. (6) La presente Directiva se entenderá sin perjuicio de las acciones individuales ejercidas por particulares y por los Estados miembros que hayan resultado perjudicados por una práctica comercial desleal. Tampoco afectará a las normas del Derecho contractual nacional y comunitario, a los derechos de propiedad intelectual, a las normas sobre salud y seguridad de los productos ni a las normas comunitarias sobre competencia y las disposiciones nacionales que las desarrollan. Or. sv Justificación También los Estados miembros deberían poder establecer una prohibición general. De este modo ya no serían sólo los particulares los que podrían lograrlo mediante acciones de cesación. Esta enmienda permitiría asimismo una mejor adaptación de la situación a los distintos sistemas jurídicos de la UE. Enmienda presentada por Béatrice Patrie Enmienda 55 CONSIDERANDO 7 (7) Es preciso garantizar una relación coherente entre la presente Directiva y el Derecho comunitario existente, especialmente en el caso de disposiciones detalladas sobre prácticas comerciales desleales aplicables a sectores concretos. La AM\519010ES.doc (7) Es preciso garantizar una relación coherente entre la presente Directiva y el Derecho comunitario existente, especialmente en el caso de disposiciones detalladas sobre prácticas comerciales desleales aplicables a sectores concretos. La 7/50 PE 337.053/47-139 ES presente Directiva modifica, en consecuencia, la Directiva 84/450/CEE, modificada por la Directiva 97/55/CE, sobre publicidad engañosa y comparativa, la Directiva 98/27/CE relativa a las acciones de cesación en materia de protección de los intereses de los consumidores y la Directiva 97/7/CE relativa a la protección de los consumidores en materia de contratos a distancia. La presente Directiva resulta por tanto aplicable sólo en la medida en que no haya disposiciones específicas del Derecho comunitario que regulen aspectos concretos de las prácticas comerciales desleales, como requisitos relativos a la información y normas sobre la manera en que ha de presentarse la información al consumidor. Establece una protección para los consumidores allí donde no existe legislación sectorial específica a nivel comunitario y prohíbe a los comerciantes crear una falsa impresión sobre la naturaleza de los productos. Esto es especialmente importante en el caso de productos complejos, con altos niveles de riesgo para los consumidores, como ciertos productos consistentes en servicios financieros. La presente Directiva complementa, pues, el acervo comunitario aplicable a las prácticas comerciales que perjudican los intereses de los consumidores y, en particular, el Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a las promociones de ventas en el mercado interior. Este Reglamento elimina ciertas prohibiciones o limitaciones al uso de promociones de ventas y a las referencias a las mismas en las comunicaciones comerciales. Los requisitos generales sobre publicidad engañosa y otras prácticas comerciales desleales, que son aplicables al uso y la comunicación de las promociones de ventas, están cubiertos por la presente Directiva. presente Directiva modifica, en consecuencia, la Directiva 84/450/CEE, modificada por la Directiva 97/55/CE, sobre publicidad engañosa y comparativa, la Directiva 98/27/CE relativa a las acciones de cesación en materia de protección de los intereses de los consumidores y la Directiva 97/7/CE relativa a la protección de los consumidores en materia de contratos a distancia. La presente Directiva resulta por tanto aplicable sólo en la medida en que no haya disposiciones específicas del Derecho comunitario que regulen aspectos concretos de las prácticas comerciales desleales, como requisitos relativos a la información y normas sobre la manera en que ha de presentarse la información al consumidor. Establece una protección para los consumidores allí donde no existe legislación sectorial específica a nivel comunitario y prohíbe a los comerciantes crear una falsa impresión sobre la naturaleza de los productos. Esto es especialmente importante en el caso de productos complejos, con altos niveles de riesgo para los consumidores, como ciertos productos consistentes en servicios financieros. La presente Directiva complementa, pues, el acervo comunitario aplicable a las prácticas comerciales que perjudican los intereses económicos de los consumidores y, en particular, el Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a las promociones de ventas en el mercado interior. Este Reglamento elimina ciertas prohibiciones o limitaciones al uso de promociones de ventas y a las referencias a las mismas en las comunicaciones comerciales. Los requisitos generales sobre publicidad engañosa y otras prácticas comerciales desleales, que son aplicables al uso y la comunicación de las promociones de ventas, están cubiertos por la presente Directiva. Or. fr PE 337.053/47-139 ES 8/50 AM\519010ES.doc Justificación Es preciso proteger los intereses de los consumidores en su conjunto (salud, etc.) y no sólo sus intereses económicos. Enmienda presentada por Béatrice Patrie Enmienda 56 CONSIDERANDO 9 (9) La combinación de la armonización y el principio del reconocimiento mutuo hará que la seguridad jurídica se vea considerablemente reforzada tanto para los consumidores como para las empresas. Unos y otras podrán contar con un único marco normativo basado en conceptos jurídicos claramente definidos que regularán todos los aspectos de las prácticas comerciales desleales en toda la UE. Las empresas sólo tendrán que cumplir las normas nacionales de trasposición de la Directiva en el país en que se encuentren establecidas. A consecuencia de ello, desaparecerán los obstáculos derivados de la fragmentación de las normas sobre prácticas comerciales desleales que perjudican los intereses de los consumidores y será posible la consecución del mercado interior en este ámbito. El lugar en que un comerciante se encuentra establecido se determinará de conformidad con disposiciones específicas del Derecho comunitario y con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia. (9) La combinación de la armonización y el principio del reconocimiento mutuo hará que la seguridad jurídica se vea considerablemente reforzada tanto para los consumidores como para las empresas. Unos y otras podrán contar con un único marco normativo basado en conceptos jurídicos claramente definidos que regularán todos los aspectos de las prácticas comerciales desleales en toda la UE. Las empresas sólo tendrán que cumplir las normas nacionales de trasposición de la Directiva en el país en que se encuentren establecidas. A consecuencia de ello, desaparecerán los obstáculos derivados de la fragmentación de las normas sobre prácticas comerciales desleales que perjudican los intereses económicos de los consumidores y será posible la consecución del mercado interior en este ámbito. El lugar en que un comerciante se encuentra establecido se determinará de conformidad con disposiciones específicas del Derecho comunitario y con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia. Or. fr Justificación Es preciso proteger los intereses de los consumidores en su conjunto (salud, etc.) y no sólo sus intereses económicos. AM\519010ES.doc 9/50 PE 337.053/47-139 ES Enmienda presentada por Phillip Whitehead Enmienda 57 CONSIDERANDO 11 (11) Es conveniente que las prácticas comerciales engañosas comprendan aquellas prácticas, incluida la publicidad engañosa que, al inducir a engaño al consumidor, le impiden tomar una decisión con el debido conocimiento de causa y, en consecuencia, le impiden tomar una decisión eficaz. De conformidad con las leyes y prácticas de los Estados miembros sobre publicidad engañosa, la Directiva clasifica las prácticas engañosas en acciones engañosas y omisiones engañosas. Con respecto a las omisiones, la Directiva establece un número limitado de datos esenciales que el consumidor necesita para poder tomar una decisión sobre una transacción con el debido conocimiento de causa. Tal información no tendrá que figurar en todos los anuncios, sino sólo cuando el comerciante haga una invitación a comprar, que es un concepto claramente definido en la Directiva. (11) Es conveniente que las prácticas comerciales engañosas comprendan aquellas prácticas, incluida la publicidad engañosa que, al inducir a engaño al consumidor, le impiden tomar una decisión con el debido conocimiento de causa y, en consecuencia, le impiden tomar una decisión eficaz. Los consumidores han de ser protegidos contra las informaciones deliberadamente erróneas sobre un producto, pero la Directiva no pretende reducir las posibilidades de elección de los consumidores rechazando las versiones más baratas de marcas o modelos de gran demanda que posibilitan una elección racional. De conformidad con las leyes y prácticas de los Estados miembros sobre publicidad engañosa, la Directiva clasifica las prácticas engañosas en acciones engañosas y omisiones engañosas. Con respecto a las omisiones, la Directiva establece un número limitado de datos esenciales que el consumidor necesita para poder tomar una decisión sobre una transacción con el debido conocimiento de causa. Tal información no tendrá que figurar en todos los anuncios, sino sólo cuando el comerciante haga una invitación a comprar, que es un concepto claramente definido en la Directiva. Or. en Enmienda presentada por Philip Bushill-Matthews Enmienda 58 CONSIDERANDO 11 (11) Es conveniente que las prácticas comerciales engañosas comprendan aquellas PE 337.053/47-139 ES (11) Es conveniente que las prácticas comerciales engañosas comprendan aquellas 10/50 AM\519010ES.doc prácticas, incluida la publicidad engañosa que, al inducir a engaño al consumidor, le impiden tomar una decisión con el debido conocimiento de causa y, en consecuencia, le impiden tomar una decisión eficaz. De conformidad con las leyes y prácticas de los Estados miembros sobre publicidad engañosa, la Directiva clasifica las prácticas engañosas en acciones engañosas y omisiones engañosas. Con respecto a las omisiones, la Directiva establece un número limitado de datos esenciales que el consumidor necesita para poder tomar una decisión sobre una transacción con el debido conocimiento de causa. Tal información no tendrá que figurar en todos los anuncios, sino sólo cuando el comerciante haga una invitación a comprar, que es un concepto claramente definido en la Directiva. prácticas, incluida la publicidad engañosa que, al inducir a engaño al consumidor, le impiden tomar una decisión con el debido conocimiento de causa y, en consecuencia, le impiden tomar una decisión eficaz. La Directiva no pretende reducir las posibilidades de elección de los consumidores rechazando o restringiendo la promoción de productos de imitación más baratos, si no es en la medida en que el consumidor requiera protección contra intentos implícitos o explícitos de engaño basado en la semejanza. De conformidad con las leyes y prácticas de los Estados miembros sobre publicidad engañosa, la Directiva clasifica las prácticas engañosas en acciones engañosas y omisiones engañosas. Con respecto a las omisiones, la Directiva establece un número limitado de datos esenciales que el consumidor necesita para poder tomar una decisión sobre una transacción con el debido conocimiento de causa. Tal información no tendrá que figurar en todos los anuncios, sino sólo cuando el comerciante haga una invitación a comprar, que es un concepto claramente definido en la Directiva. Or. en Enmienda presentada por Béatrice Patrie Enmienda 59 CONSIDERANDO 13 (13) En esta Directiva se consagra como referencia del consumidor medio la establecida por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas. De conformidad con la jurisprudencia del TJCE, los tribunales nacionales habrán de tomar también en cuenta al realizar la referencia factores sociales, culturales o lingüísticos. Cuando una práctica comercial se dirija específicamente a un grupo concreto de consumidores, como los niños, convendrá AM\519010ES.doc (13) En esta Directiva se consagra como referencia del consumidor medio la establecida por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas. De conformidad con la jurisprudencia del TJCE, los tribunales nacionales habrán de tomar también en cuenta al realizar la referencia factores económicos, sociales, culturales o lingüísticos. Cuando una práctica comercial se dirija específicamente a un grupo concreto de consumidores, como los niños, 11/50 PE 337.053/47-139 ES que el efecto de la práctica comercial se evalúe desde la perspectiva del miembro medio de ese grupo. convendrá que el efecto de la práctica comercial se evalúe desde la perspectiva del miembro medio de ese grupo. Or. en Justificación Es preciso tener en cuenta el poder adquisitivo de los consumidores y proteger en particular a los consumidores con escaso poder adquisitivo. Por otra parte, no debe aplicarse la noción de consumidor medio con respecto a determinados grupos que merecen, de por sí, una protección frente a cualquier práctica desleal debido a su carácter vulnerable: se trata de los menores de edad así como de las personas con una discapacidad física o mental. Enmienda presentada por Phillip Whitehead Enmienda 60 CONSIDERANDO 14 BIS (NUEVO) (14 bis) Los propietarios de los códigos deben solicitar la aprobación y homologación oficial de los códigos de conducta industriales que hayan demostrado proteger eficazmente los intereses económicos de los consumidores así como la diligencia y equidad de las prácticas comerciales orientadas hacia los consumidores. Varios Estados miembros disponen de mecanismos de aprobación u homologación oficial de los códigos de conducta industriales, y convendría examinar ahora la posibilidad de que la UE se dotara de un mecanismo semejante. La Comisión Europea debería presentar un informe al Parlamento Europeo y a los Estados miembros en un plazo de tres años a partir de la entrada en vigor de la presente Directiva, con recomendaciones acerca de la viabilidad y, en su caso, los requisitos mínimos para este mecanismo. La Comisión debería prestar especial atención a los criterios mínimos que deberían satisfacer los códigos de conducta industriales, al carácter transparente y PE 337.053/47-139 ES 12/50 AM\519010ES.doc voluntario de cualquier mecanismo de aprobación así como a las prerrogativas legislativas del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta al mercado interior. Or. en Justificación Son varios los Estados miembros que disponen en la actualidad de sistemas de homologación de los códigos de conducta voluntarios en el ámbito de la protección de los consumidores. La propuesta de la Comisión Europea reconoce con razón la utilidad de los códigos a la hora de asegurar la aplicación correcta de la Directiva Marco en los 25 Estados miembros. Los códigos pueden constituir una primera línea de defensa de los consumidores, contribuyendo de este modo a la confianza de estos últimos. Su homologación por parte de las autoridades de reglamentación puede incrementar aún más la confianza de los consumidores y contribuir de manera importante a la aplicación de la legislación de protección de los consumidores. Se ha sugerido que, si bien no se discute la utilidad de los códigos y su homologación, en esta etapa resultaría más apropiado suscitar un debate público y un estudio acerca de la eficacia de los códigos de conducta en la protección de los intereses de los consumidores. Por consiguiente, se propone que la Comisión Europea se comprometa a examinar otros posibles mecanismos de aprobación u homologación y a presentar un informe al Parlamento Europeo en un plazo de tres años con recomendaciones específicas, teniendo debidamente en cuenta las prerrogativas del Parlamento y sus derechos en materia de codecisión en el ámbito del mercado interior. Enmienda presentada por Karin Scheele Enmienda 61 ARTÍCULO 1 La presente Directiva tiene por objeto contribuir al buen funcionamiento del mercado interior y alcanzar un elevado nivel de protección de los consumidores mediante la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre prácticas comerciales desleales que perjudiquen los intereses de los consumidores, según las definiciones que figuran a continuación. La presente Directiva tiene por objeto contribuir al buen funcionamiento del mercado interior y alcanzar un elevado nivel de protección de los consumidores mediante la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre prácticas comerciales desleales que perjudiquen los intereses económicos de los consumidores, según las definiciones que figuran a continuación. Or. de AM\519010ES.doc 13/50 PE 337.053/47-139 ES Justificación No hay que limitarse a los intereses meramente económicos. En cualquier caso, es preciso proteger igualmente los intereses en el ámbito de la salud o del respeto de la privacidad. Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 62 ARTÍCULO 1 La presente Directiva tiene por objeto contribuir al buen funcionamiento del mercado interior y alcanzar un elevado nivel de protección de los consumidores mediante la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre prácticas comerciales desleales que perjudiquen los intereses económicos de los consumidores, según las definiciones que figuran a continuación. La presente Directiva tiene por objeto contribuir al buen funcionamiento del mercado interior y alcanzar un elevado nivel de protección de los consumidores mediante la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre prácticas comerciales desleales que perjudiquen los intereses económicos colectivos del consumidor medio, según las definiciones que figuran en la presente Directiva. Or. en Justificación Clarificación del texto, a fin de reflejar la intención la Comisión de que la Directiva se aplique únicamente a los intereses económicos colectivos de los consumidores. Enmienda presentada por Béatrice Patrie Enmienda 63 ARTÍCULO 1 La presente Directiva tiene por objeto contribuir al buen funcionamiento del mercado interior y alcanzar un elevado nivel de protección de los consumidores mediante la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre prácticas comerciales desleales que perjudiquen los intereses económicos de los consumidores, según las definiciones que figuran a continuación. PE 337.053/47-139 ES La presente Directiva tiene por objeto contribuir al buen funcionamiento del mercado interior y alcanzar un elevado nivel de protección de los consumidores mediante la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre prácticas comerciales desleales que perjudiquen los intereses de los consumidores, según las definiciones que figuran a continuación. 14/50 AM\519010ES.doc Or. fr Justificación Es preciso proteger los intereses de los consumidores en su conjunto (salud, etc.) y no sólo sus intereses económicos. Enmienda presentada por Astrid Thors Enmienda 64 ARTÍCULO 2, LETRA a) a) «consumidor»: cualquier persona física que, en las prácticas comerciales contempladas por la presente Directiva, actúe con un propósito ajeno a su actividad económica, negocio o profesión; a) «consumidor»: cualquier persona física que, en las prácticas comerciales contempladas por la presente Directiva, actúe con un propósito ajeno a su actividad económica, negocio o profesión. Al evaluar la actuación de los consumidores deberá tenerse sistemáticamente en cuenta el contexto social, cultural y lingüístico; Or. sv Justificación Esta enmienda permitiría ajustarse a las definiciones elaboradas por el Tribunal de Justicia, aspirando al mismo tiempo al objetivo de un alto nivel de protección de los consumidores. En numerosos países, las normas de comercialización parten del principio de que el consumidor no tiene tiempo ni ocasión de familiarizarse con todos los detalles de, por ejemplo, prospectos publicitarios, y que debería tenerse en cuenta la impresión general que produce la comercialización. En consecuencia, debería sustituirse en el resto de la Directiva el término "consumidor medio" por el de "consumidor". Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 65 ARTÍCULO 2, LETRA a) a) «consumidor»: cualquier persona física que, en las prácticas comerciales contempladas por la presente Directiva, actúe con un propósito ajeno a su actividad económica, negocio o profesión; AM\519010ES.doc a) «consumidor»: cualquier persona física que, en las prácticas comerciales contempladas por la presente Directiva, actúe exclusivamente con un propósito ajeno a su profesión; 15/50 PE 337.053/47-139 ES Or. nl Enmienda presentada por Astrid Thors Enmienda 66 ARTÍCULO 2, LETRA b) b) «consumidor medio»: el consumidor normalmente informado y razonablemente atento y perspicaz; suprimida Or. sv Justificación Véase la justificación de la enmienda a la letra a) del artículo 2. Enmienda presentada por Karin Scheele Enmienda 67 ARTÍCULO 2, LETRA b) b) «consumidor medio»: el consumidor normalmente informado y razonablemente atento y perspicaz; b) «consumidor medio»: el consumidor normalmente informado y que presta una atención superficial, teniendo debidamente en cuenta, según las circunstancias de cada caso, la edad, las enfermedades, el estado mental y el nivel de instrucción del consumidor, la importancia del producto y las circunstancias reales en que se encuentra concretamente el consumidor; Or. de Justificación La presente Directiva ha de tener en cuenta las circunstancias en que determinados consumidores pueden ser vulnerables en un grado que no contemplan los criterios establecidos sobre la base de las sentencias del Tribunal de Justicia. Por otra parte, la Directiva debería tomar en consideración la importancia del producto y las circunstancias concretas de su compra. PE 337.053/47-139 ES 16/50 AM\519010ES.doc Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 68 ARTÍCULO 2, LETRA b) b) «consumidor medio»: el consumidor normalmente informado y razonablemente atento y perspicaz; b) «consumidor medio»: el consumidor tipo normalmente informado y razonablemente atento y perspicaz, y que ha procedido con el cuidado y la atención debidos al tomar una decisión con respecto a una transacción comercial; Or. en Justificación No se trata de referirse al promedio de todos los consumidores, sino al consumidor tipo que está normalmente informado y es razonablemente atento y perspicaz, y que procede con el cuidado y la atención debidos, recurriendo por ejemplo a la información disponible, a la hora de tomar una decisión. Enmienda presentada por Säid El Khadraoui Enmienda 69 ARTÍCULO 2, LETRA b) b) «consumidor medio»: el consumidor normalmente informado y razonablemente atento y perspicaz; b) «consumidor vulnerable»: el consumidor que no esté normalmente informado y razonablemente atento, teniendo especialmente en cuenta su edad, estado mental y físico y nivel educativo; Or. nl Justificación La prohibición de las prácticas comerciales desleales no debe limitarse a los consumidores con un buen nivel educativo, que cuentan de por sí con un buen nivel de información y sentido crítico. Resulta esencial incluir como grupo de referencia determinados consumidores que resultan vulnerables, como las personas mayores, los niños y las personas de bajo nivel educativo. Es preciso incorporar en la presente Directiva comunitaria la categoría de "consumidor vulnerable", tal como la define la sentencia del Tribunal de Casación de 12 de octubre de 2000 (asunto C990158F St-Brice)/Estado belga) relativa a la aplicación del artículo 94 de la Ley sobre las prácticas comerciales, ya que, de lo contrario, quedaría mermada la protección del consumidor belga. AM\519010ES.doc 17/50 PE 337.053/47-139 ES Enmienda presentada por Karin Scheele Enmienda 70 ARTÍCULO 2, LETRA c) c) «vendedor o proveedor» (en lo sucesivo «comerciante»): cualquier persona física o jurídica que, en las prácticas comerciales contempladas por la presente Directiva, actúe con un propósito relacionado con su actividad económica, negocio o profesión; c) «vendedor o proveedor» (en lo sucesivo «comerciante»): cualquier persona física o jurídica que, en las prácticas comerciales contempladas por la presente Directiva, actúe con un propósito relacionado con su actividad económica, negocio o profesión; al comerciante se le imputará toda acción que éste favorezca o permita conscientemente por su comportamiento; Or. de Justificación Es preciso velar por que la Directiva contemple los casos de fomento de la competencia por terceros, ya que en la práctica se dan cada vez más a menudo prácticas desleales imputables a terceros que mantienen una relación contractual con el comerciante. También el hecho de que intervengan numerosas empresas (publicidad, distribución, envío), con frecuencia hace difícil la identificación del responsable directo del problema. Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 71 ARTÍCULO 2, LETRA c) c) «vendedor o proveedor» (en lo sucesivo «comerciante»): cualquier persona física o jurídica que, en las prácticas comerciales contempladas por la presente Directiva, actúe con un propósito relacionado con su actividad económica, negocio o profesión; c) «vendedor o proveedor» (en lo sucesivo «comerciante»): cualquier persona física o jurídica que, en las prácticas comerciales contempladas por la presente Directiva, actúe con un propósito relacionado con su actividad económica, negocio o profesión, o con miras a realizar su objetivo estatutario; - los organismos públicos o la persona jurídica en que el Estado tenga una parte preponderante, que ejerzan una actividad comercial, financiera o industrial y que ofrezcan o vendan productos o servicios; - las personas que, en nombre propio o por cuenta de un tercero con o sin PE 337.053/47-139 ES 18/50 AM\519010ES.doc personalidad jurídica, ejerzan una actividad comercial, financiera o industrial y ofrezcan o vendan productos o servicios, con o sin fines lucrativos; Or. nl Enmienda presentada por Karin Scheele Enmienda 72 ARTÍCULO 2, LETRA d) d) «producto»: cualquier bien o servicio, incluidos los bienes inmuebles; d) «producto»: cualquier bien o servicio, incluidos los bienes inmuebles así como los derechos; Or. de Justificación La Directiva debería abarcar igualmente los derechos de los consumidores (por ejemplo, la multipropiedad). Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 73 ARTÍCULO 2, LETRA f) f) «distorsionar de manera sustancial el comportamiento económico de los consumidores»: utilizar una práctica comercial para mermar de forma significativa la capacidad del consumidor de adoptar un decisión con pleno conocimiento de causa, provocando así que tome una decisión sobre una transacción que de otro modo no hubiera tomado; f) «distorsionar de manera sustancial el comportamiento económico de los consumidores»: utilizar una práctica comercial para mermar de forma significativa la capacidad del consumidor medio de adoptar un decisión con pleno conocimiento de causa, provocando así que tome una decisión sobre una transacción que de otro modo no hubiera tomado; Or. en Justificación Se aclara de este modo que la noción de distorsión sustancial se aplica al consumidor medio. AM\519010ES.doc 19/50 PE 337.053/47-139 ES Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 74 ARTÍCULO 2, LETRA g) g) «código de conducta»: acuerdo que define el comportamiento de los comerciantes que se comprometen a cumplir el código en relación con una o más prácticas comerciales o sectores económicos concretos; g) «código de conducta»: acuerdo que define el comportamiento de los comerciantes que se comprometen voluntariamente a cumplir el código en relación con una o más prácticas comerciales o sectores económicos concretos; Or. nl Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 75 ARTÍCULO 2, LETRA i) i) «propietario del código»: cualquier entidad, incluido un comerciante o grupo de comerciantes, que sea responsable de la elaboración y revisión de un código de conducta y/o de supervisar la observancia del mismo por aquellos que se han comprometido a respetarlo; i) «propietario del código»: cualquier persona física o jurídica que sea responsable de la elaboración y revisión de un código de conducta y, en su caso, de supervisar la observancia del mismo por aquellos que se han comprometido a respetarlo; Or. nl Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 76 ARTÍCULO 2, LETRA j) j) «diligencia profesional»: el grado de pericia y cuidado especiales ejercidos por un comerciante de conformidad con los requisitos de la práctica normal del mercado respecto a los consumidores en su ámbito de actividad en el mercado interior; j) «diligencia profesional»: el grado de pericia y cuidado especiales y de buena fe ejercidos por un comerciante de conformidad con los requisitos de la práctica normal del mercado respecto a los consumidores en su ámbito de actividad en el mercado interior; Or. nl PE 337.053/47-139 ES 20/50 AM\519010ES.doc Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 77 ARTÍCULO 2, LETRA j) j) «diligencia profesional»: el grado de pericia y cuidado especiales ejercidos por un comerciante de conformidad con los requisitos de la práctica normal del mercado respecto a los consumidores en su ámbito de actividad en el mercado interior; j) «diligencia profesional»: el nivel de pericia y cuidado especiales que el consumidor medio esperaría normalmente de un comerciante de ese tipo en el mercado interior, que actúa de buena fe, teniendo en cuenta todas las circunstancias; Or. en Justificación Se clarifica la definición de "diligencia profesional" a fin de asegurar que se tienen en cuenta el contexto y la naturaleza de la venta en su conjunto, así como las expectativas del consumidor medio. Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 78 ARTÍCULO 2, LETRA l) l) «influencia indebida»: utilización de una posición de poder para ejercer presión, sin usar fuerza física, de una forma que limite de manera significativa la capacidad del consumidor de tomar una decisión con el debido conocimiento de causa. l) «influencia indebida»: utilización de una posición de poder para ejercer presión de una forma que limite de manera significativa la capacidad del consumidor de tomar una decisión con el debido conocimiento de causa. Or. nl Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 79 ARTÍCULO 2, LETRA l BIS) (NUEVA) l bis) «grupo concreto de consumidores»: AM\519010ES.doc 21/50 PE 337.053/47-139 ES i) o bien un grupo de consumidores que presentan características específicas de índole no económica, incluidos los niños, las personas mayores o las personas discapacitadas, pero que están normalmente informados y son razonablemente atentos y perspicaces, y a los que vaya dirigida expresamente la práctica comercial; ii) o bien cualquier grupo al que vaya dirigida expresamente la práctica comercial y en el que parezca evidenciarse que, en el momento oportuno, el miembro medio, debido a la ausencia de los conocimientos o la experiencia que quepa esperar normalmente del consumidor medio, no estaba en condiciones de evaluar plenamente el alcance y la significación de la obligación que le pidieron que contrajera ni de percatarse de los métodos empleados para convencerle a contraer dicha obligación y reaccionar frente a los mismos, y cuando se haya aprovechado indebidamente dicha falta de conocimientos o de experiencia. Or. en Justificación Se trata de definir la naturaleza de un grupo concreto. La parte i) se limita a grupos naturales que pueden resultar perjudicados si se les trata sólo como consumidores medios. Se excluyen grupos económicos o sectoriales tales como madres de familia o banqueros. Con la parte ii) se pretende asegurar que la Directiva tenga especialmente en cuenta a los consumidores vulnerables que carecen de los conocimientos y la experiencia habituales del consumidor medio y a los que va dirigida expresamente la práctica comercial con miras a aprovecharse de dicha falta de conocimientos o de experiencia. Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 80 ARTÍCULO 2, LETRA l TER) (NUEVA) l ter) «información sustancial»: aquella información que podría necesitar el consumidor medio en el momento en que se PE 337.053/47-139 ES 22/50 AM\519010ES.doc realiza una oferta, la entrega de bienes o la prestación de servicios, habida cuenta de la finalidad habitual del producto y del grado de información que quepa esperar razonablemente del consumidor medio. Se incluyen las informaciones o instrucciones apropiadas que revistan importancia para la evaluación de la naturaleza o la calidad de los bienes, en particular la idoneidad para su uso, el carácter duradero, la naturaleza de cualquier riesgo inherente al producto y la información relativa a su mantenimiento. Or. en Justificación La información sustancial es un concepto importante en relación con las omisiones engañosas, por lo que conviene definirlo. Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 81 ARTÍCULO 2, LETRA l QUÁTER) (NUEVA) l quáter) «compromiso en firme»: un compromiso consignado en un código de conducta que confiere al signatario una obligación expresa de adoptar una medida o línea de conducta en relación con el consumidor con respecto a las prácticas comerciales a que se refiere la presente Directiva. Quedan excluidos los compromisos que el propio código excluya expresamente de la clasificación de compromisos firmes o que se designen como objetivos o aspiraciones. Or. en Justificación Resulta importante definir el concepto de compromiso firme, ya que dichos compromisos llevan aparejadas obligaciones expresas para los signatarios y propietarios de los códigos y AM\519010ES.doc 23/50 PE 337.053/47-139 ES constituyen la base de prácticas comerciales potencialmente desleales. Se excluyen los objetivos y las aspiraciones a fin de que los códigos continúen a ayudar a situar las normas por encima de los requisitos legales mínimos sin crear por sí solos unas obligaciones legales adicionales, lo cual podría llevar a los signatarios de los códigos a negarse a firmarlos. También se limitan los compromisos a los ámbitos contemplados por la presente Directiva. Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 82 ARTÍCULO 3, APARTADO 1 1. La presente Directiva será aplicable a las prácticas comerciales desleales, según se definen en el artículo 5, antes y después de una transacción comercial en relación con cualquier producto. 1. La presente Directiva será aplicable a las prácticas comerciales desleales de las empresas para con los consumidores, según se definen en el artículo 5, antes y después de una transacción comercial en relación con cualquier producto. Or. en Justificación Se clarifica de este modo que la Directiva debería circunscribirse a las transacciones entre empresas y consumidores. Las normas relativas a las transacciones entre empresas las define la legislación relativa a la competencia. Enmienda presentada por Astrid Thors Enmienda 83 ARTÍCULO 3, APARTADO 6 BIS (nuevo) 6 bis. La presente Directiva no se aplicará a las prácticas comerciales utilizadas en la venta de alcohol, tabaco y medicamentos. Or. sv Justificación Es necesario este añadido dado que la mayor parte de las normas aplicables a las prácticas comerciales, sobre todo a la publicidad para estos tres grupos de productos, las establecen las legislaciones nacionales. PE 337.053/47-139 ES 24/50 AM\519010ES.doc Enmienda presentada por Astrid Thors Enmienda 84 ARTÍCULO 4, APARTADO 1 1. Los comerciantes habrán de cumplir únicamente las disposiciones nacionales relativas al ámbito objeto de la aproximación que lleva a cabo esta Directiva del Estado miembro en el que se hallen establecidos. El Estado miembro en el que se encuentre establecido el comerciante garantizará dicho cumplimiento. 1. El Estado miembro en el que se encuentre establecido el comerciante garantizará el cumplimiento de las disposiciones relativas a las prácticas comerciales leales. Por otra parte, las autoridades del país al que afecte la aplicación de estas medidas también tendrán la posibilidad de velar por el cumplimiento de las disposiciones de la Directiva. Or. sv Justificación Es necesario este añadido dado que la mayor parte de las normas aplicables a las prácticas comerciales, sobre todo a la publicidad para estos tres grupos de productos, las establecen las legislaciones nacionales. Enmienda presentada por Karin Scheele Enmienda 85 ARTÍCULO 4, APARTADO 1 1. Los comerciantes habrán de cumplir únicamente las disposiciones nacionales relativas al ámbito objeto de la aproximación que lleva a cabo esta Directiva del Estado miembro en el que se hallen establecidos. El Estado miembro en el que se encuentre establecido el comerciante garantizará dicho cumplimiento. suprimido Or. de Justificación La presente propuesta debe conceder una atención primordial a la mejora de la protección AM\519010ES.doc 25/50 PE 337.053/47-139 ES de los consumidores. Enmienda presentada por Phillip Whitehead Enmienda 86 ARTÍCULO 4, APARTADO 1 1. Los comerciantes habrán de cumplir únicamente las disposiciones nacionales relativas al ámbito objeto de la aproximación que lleva a cabo esta Directiva del Estado miembro en el que se hallen establecidos. El Estado miembro en el que se encuentre establecido el comerciante garantizará dicho cumplimiento. 1. Los comerciantes habrán de cumplir únicamente las disposiciones nacionales relativas al ámbito objeto de la aproximación que lleva a cabo esta Directiva del Estado miembro en el que se hallen establecidos. El Estado miembro en el que se encuentre establecido el comerciante garantizará dicho cumplimiento. A modo de excepción, los Estados miembros podrán imponer obligaciones positivas a comerciantes cuando se refieran a un sector que no esté reglamentado de forma efectiva al nivel de la UE. La excepción tendrá una vigencia máxima de siete años. Or. en Justificación Sustituye a la enmienda 14 del ponente. La cláusula del mercado interior ocasiona problemas a los consumidores. La introducción de un sistema que obligaría a los consumidores a una confrontación en 2004 con el suministro de bienes y servicios con arreglo a los diferentes Derechos y normativas de 25 Estados miembros entrañaría una disminución de su propia protección como consumidores durante un tiempo. Cualquier planteamiento que obligue a los consumidores a abordar un ordenamiento jurídico desconocido, sobre todo en aquellos casos en que no se da una aplicación efectiva de la legislación, socavará su confianza en la protección jurídica y dañará por tanto la actividad empresarial. Este argumento fue aceptado en el debate sobre la enmienda al Convenio de Bruselas sobre la jurisdicción en materia de disputas relativas a los consumidores. El mismo argumento debería aplicarse en este caso. Enmienda presentada por Astrid Thors Enmienda 87 ARTÍCULO 4, APARTADO 2 PE 337.053/47-139 ES 26/50 AM\519010ES.doc 2. Los Estados miembros no restringirán la libertad de suministrar servicios ni la libre circulación de bienes por razones pertinentes al ámbito objeto de la aproximación que lleva a cabo esta Directiva. suprimido Or. sv Justificación Es necesario este añadido dado que la mayor parte de las normas aplicables a las prácticas comerciales, sobre todo a la publicidad para estos tres grupos de productos, las establecen las legislaciones nacionales. Enmienda presentada por Karin Scheele Enmienda 88 ARTÍCULO 4, APARTADO 2 2. Los Estados miembros no restringirán la libertad de suministrar servicios ni la libre circulación de bienes por razones pertinentes al ámbito objeto de la aproximación que lleva a cabo esta Directiva. suprimido Or. de Justificación La presente propuesta debe conceder una atención primordial a la mejora de la protección de los consumidores. Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 89 ARTÍCULO 4, APARTADO 2 2. Los Estados miembros no restringirán la libertad de suministrar servicios ni la libre circulación de bienes por razones pertinentes al ámbito objeto de la AM\519010ES.doc 2. Los Estados miembros no restringirán la libertad de suministrar servicios ni la libre circulación de bienes por razones de incompatibilidad con las normas 27/50 PE 337.053/47-139 ES aproximación que lleva a cabo esta Directiva. nacionales relativas a ámbitos contemplados por la presente Directiva, que impongan unas condiciones que vayan más lejos que la presente Directiva. Or. nl Enmienda presentada por Säid El Khadraoui Enmienda 90 ARTÍCULO 4, APARTADO 2 BIS (NUEVO) 2 bis. Contrariamente a lo estipulado en el apartado 2 del artículo 4, los Estados miembros podrán tomar medidas cuando determinadas prácticas comerciales desleales atenten contra la salud pública y la protección del consumidor. Or. nl Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 91 ARTÍCULO 5, APARTADO 2, GUIÓN 2 - distorsiona o puede distorsionar de manera sustancial el comportamiento económico con respecto al producto del consumidor medio al que afecta o al que se dirige, o del miembro medio del grupo, si se trata de una práctica comercial dirigida específicamente a un grupo concreto de consumidores. - cabe suponer que distorsiona el comportamiento económico con respecto al producto del consumidor medio al que afecta o al que se dirige, o del miembro medio del grupo, si se trata de una práctica comercial dirigida específicamente a un grupo concreto de consumidores. Or. nl Enmienda presentada por Säid El Khadraoui Enmienda 92 ARTÍCULO 5, APARTADO 2, GUIÓN 2 - distorsiona o puede distorsionar de manera PE 337.053/47-139 ES - distorsiona o puede distorsionar de manera 28/50 AM\519010ES.doc sustancial el comportamiento económico con respecto al producto del consumidor medio al que afecta o al que se dirige, o del miembro medio del grupo, si se trata de una práctica comercial dirigida específicamente a un grupo concreto de consumidores. sustancial el comportamiento económico del consumidor vulnerable. Or. nl Justificación Véase la justificación de la enmienda a la letra b) del artículo 2. Enmienda presentada por Béatrice Patrie Enmienda 93 ARTÍCULO 5, APARTADO 2 BIS (NUEVO) 2 bis. No deberá manejarse el criterio del miembro medio del grupo cuando una práctica comercial está orientada expresamente a los menores o a las personas con una discapacidad física o mental. Or. fr Justificación Determinados grupos de consumidores merecen, una protección particular debido a su carácter vulnerable. Se trata de los menores de edad así como de las personas con una discapacidad física o mental. Para estas categorías de consumidores se establece una protección del grupo en su conjunto y no es preciso recurrir a la noción de "consumidor medio". Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 94 ARTÍCULO 5, APARTADO 3, INTRODUCCIÓN 3. En particular, se considerarán desleales las prácticas comerciales que: AM\519010ES.doc 3. En particular, teniendo en cuenta lo estipulado en el apartado 2 del presente 29/50 PE 337.053/47-139 ES artículo, se considerarán desleales las prácticas comerciales que: Or. en Justificación Conviene indicar expresamente que las prácticas engañosas y agresivas deben ajustarse a las condiciones del apartado 2 para ser consideradas desleales. Enmienda presentada por Karin Scheele Enmienda 95 ARTÍCULO 5, APARTADO 4 4. En el anexo 1 figura una lista de prácticas comerciales que se considerarán desleales en cualquier circunstancia. 4. En el anexo 1 figura una lista no exhaustiva de prácticas comerciales que se considerarán desleales en cualquier circunstancia. Or. de Justificación Debe quedar claro que la lista que figura en el anexo 1 tiene carácter indicativo y en modo alguno exhaustivo. Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 96 ARTÍCULO 6, APARTADO 1, PÁRRAFO 1 Se considerará engañosa toda práctica comercial que, en la forma que sea, incluida su presentación general, haga o pueda hacer que el consumidor medio tome una decisión sobre una transacción que de otro modo no hubiera tomado, al inducirle o poder inducirle a error con respecto a: Se considerará engañosa toda práctica comercial de la que quepa suponer que, en la forma que sea, incluida su presentación general, haga que el consumidor medio tome una decisión sobre una transacción que de otro modo no hubiera tomado, al poder inducirle a error con respecto a: Or. nl PE 337.053/47-139 ES 30/50 AM\519010ES.doc Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 97 ARTÍCULO 6, APARTADO 1, LETRA f) f) afirmaciones relativas al producto que el comerciante no pueda probar; f) afirmaciones relativas al producto que no se puedan probar; Or. en Justificación Pueden darse circunstancias en las que el comerciante no pueda probar afirmaciones relativas al producto, pero éstas puedan ser probadas por personas de confianza del comerciante, por ejemplo, los proveedores. Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 98 ARTÍCULO 6, APARTADO 1, LETRA g) g) los derechos del consumidor o los riesgos que pueda correr. g) los derechos del consumidor. Or. nl Enmienda presentada por Astrid Thors Enmienda 99 ARTÍCULO 6, APARTADO 2, LETRA a) a) cualquier comercialización de un producto, incluida la publicidad comparativa, que cree confusión con cualesquiera productos, marcas registradas, nombres comerciales y otras marcas distintivas de un competidor; a) cualquier comercialización de un producto, incluida la publicidad comparativa, que cree confusión con respecto al origen o a la calidad del producto; Or. en Justificación Con esta formulación se pondría fin a los envoltorios engañosos para los consumidores pero AM\519010ES.doc 31/50 PE 337.053/47-139 ES no se impediría a los supermercados vender a precios más bajos los productos de su propia marca sin inducir a error. Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 100 ARTÍCULO 6, APARTADO 2, LETRA b) b) el incumplimiento por parte del comerciante de compromisos incluidos en códigos de conducta que aquél se haya obligado a respetar, siempre y cuando: suprimida - el compromiso sea firme y pueda ser verificado, y - la información que especifique los comerciantes a los que se aplica el código y el contenido del código sean públicos; o Or. en (Véase la enmienda 102 relativa al apartado 2 bis (nuevo) del artículo 6). Justificación Este aspecto se aborda en un nuevo apartado 2 bis del artículo 6 (véase la justificación de la enmienda 102, que se refiere a este apartado). Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 101 ARTÍCULO 6, APARTADO 2, LETRA b), GUIÓN 2 BIS (nuevo) - el comerciante anuncie personalmente que ha firmado el código de conducta; Or. nl Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 102 ARTÍCULO 6, APARTADO 2 BIS (NUEVO) PE 337.053/47-139 ES 32/50 AM\519010ES.doc 2 bis. También se considerará engañosa toda práctica comercial que, en su contexto fáctico, y teniendo en cuenta todas sus características y circunstancias, haga o pueda hacer que el consumidor medio tome una decisión sobre una transacción que de otro modo no hubiera tomado, y que suponga el incumplimiento por parte del comerciante de compromisos incluidos en códigos de conducta que aquél se haya obligado a respetar, siempre y cuando: - el compromiso no constituya una aspiración, sino un compromiso firme y pueda ser verificado, y - el compromiso se realice en conexión con el producto concreto o la práctica comercial en cuestión, con miras a convencer al consumidor para que tome una decisión sobre una transacción en relación con dicho producto, y - la información que especifique los comerciantes a los que se aplica el código y el contenido del código sean públicos. Sin embargo, una práctica de estas características sólo estará sujeta a las disposiciones contempladas en los artículos 11, 12 y 13 de la presente Directiva en caso de infracciones reiteradas y como último recurso, cuando el propietario del código no haya intervenido o el comerciante no haya cumplido una decisión del propietario del código, o el propietario del código haya solicitado la aplicación de las disposiciones. Or. en Justificación Con este texto se sustituye la letra (b) del apartado 2 del artículo 6. La enmienda permite al propietario del código, al menos en primera instancia, abordar los casos de infracciones menores o no intencionadas de los códigos. La intervención de las autoridades públicas sólo tendría lugar como último recurso y cuando se haya podido establecer una pauta de conducta determinada por parte de una empresa signataria de un código. Con el término "aspiración" se designan aquellos compromisos que no pueden medirse de forma objetiva. AM\519010ES.doc 33/50 PE 337.053/47-139 ES Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 103 ARTÍCULO 7, APARTADO 1 1. Se considerará engañosa toda práctica comercial que, en su contexto fáctico, teniendo en cuenta todas sus características y circunstancias, omita información sustancial que necesite el consumidor medio, según el contexto, para tomar una decisión sobre una transacción con el debido conocimiento de causa y que, en consecuencia, haga o pueda hacer que el consumidor medio tome una decisión sobre una transacción que de otro modo no hubiera tomado. 1. Se considerará engañosa toda práctica comercial de la que quepa suponer que, en su contexto fáctico, teniendo en cuenta todas sus características y circunstancias, omita información sustancial que necesite el consumidor medio, según el contexto, para tomar una decisión sobre una transacción con el debido conocimiento de causa y que, en consecuencia, pueda hacer que el consumidor medio tome una decisión sobre una transacción que de otro modo no hubiera tomado. Or. nl Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 104 ARTÍCULO 7, APARTADO 1 1. Se considerará engañosa toda práctica comercial que, en su contexto fáctico, teniendo en cuenta todas sus características y circunstancias, omita información sustancial que necesite el consumidor medio, según el contexto, para tomar una decisión sobre una transacción con el debido conocimiento de causa y que, en consecuencia, haga o pueda hacer que el consumidor medio tome una decisión sobre una transacción que de otro modo no hubiera tomado. 1. Se considerará engañosa toda práctica comercial que, en su contexto fáctico, teniendo en cuenta todas sus características y circunstancias y, en su caso, la naturaleza del medio de comunicación empleado, omita información sustancial que necesite el consumidor medio, según el contexto, para tomar una decisión sobre una transacción con el debido conocimiento de causa y que, en consecuencia, pueda hacer que el consumidor medio tome una decisión sobre una transacción que de otro modo no hubiera tomado. Or. nl PE 337.053/47-139 ES 34/50 AM\519010ES.doc Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 105 ARTÍCULO 7, APARTADO 1 1. Se considerará engañosa toda práctica comercial que, en su contexto fáctico, teniendo en cuenta todas sus características y circunstancias, omita información sustancial que necesite el consumidor medio, según el contexto, para tomar una decisión sobre una transacción con el debido conocimiento de causa y que, en consecuencia, haga o pueda hacer que el consumidor medio tome una decisión sobre una transacción que de otro modo no hubiera tomado. 1. Se considerará engañosa toda práctica comercial que, en su contexto fáctico, teniendo en cuenta todas sus características y circunstancias, así como la naturaleza del producto y la finalidad para la que se emplean normalmente productos del mismo tipo y de la que cabe esperar que el consumidor medio esté enterado, y teniendo en cuenta cualquier declaración pública sobre las características específicas de los bienes realizada por el vendedor, el productor o su representante, sobre todo en la publicidad o el etiquetado, omita información sustancial que necesite el consumidor medio, según el contexto, para tomar una decisión sobre una transacción con el debido conocimiento de causa y que, en consecuencia, haga o pueda hacer que el consumidor medio tome una decisión sobre una transacción que de otro modo no hubiera tomado. Or. en Justificación Se trata de asegurar que el comerciante se vea confrontado a unas expectativas normales de utilización de un producto y que no se espere de él que repita todo aquello de lo que un consumidor medio pueda estar presumiblemente enterado dada la naturaleza del producto y su finalidad. Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 106 ARTÍCULO 7, APARTADO 2 2. Se considerará también que hay omisión engañosa cuando un comerciante oculte dicha información sustancial, o la ofrezca de manera poco clara, ininteligible, ambigua o en un momento que no sea el adecuado, o no AM\519010ES.doc 2. Se considerará también que hay omisión engañosa cuando un comerciante oculte dicha información sustancial, o la ofrezca de manera poco clara, ininteligible, ambigua o en un momento que no sea el adecuado, o no 35/50 PE 337.053/47-139 ES dé a conocer el propósito comercial de la práctica en cuestión. dé a conocer el propósito comercial de la práctica en cuestión y éste no se desprende claramente del contexto. Or. en Justificación Toda práctica comercial está orientada a convencer al consumidor para que haga algo que, de otro modo, tal vez no haría. Se trata de evitar que este objetivo se consiga mediante engaño. Para el consumidor medio, a menudo se desprende del contexto que la práctica tiene un propósito comercial, por ejemplo la publicidad. En un caso así, no resulta engañoso o desleal el hecho de omitir el propósito comercial, por lo que no debería exigirse que se dé a conocer. Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 107 ARTÍCULO 7, APARTADO 2 2. Se considerará también que hay omisión engañosa cuando un comerciante oculte dicha información sustancial, o la ofrezca de manera poco clara, ininteligible, ambigua o en un momento que no sea el adecuado, o no dé a conocer el propósito comercial de la práctica en cuestión. 2. Se considerará también que hay omisión engañosa cuando un comerciante oculte dicha información sustancial, o la ofrezca de una manera manifiestamente poco clara, ininteligible, ambigua o en un momento que no sea el adecuado. Or. nl Enmienda presentada por Béatrice Patrie Enmienda 108 ARTÍCULO 7, APARTADO 2 2. Se considerará también que hay omisión engañosa cuando un comerciante oculte dicha información sustancial, o la ofrezca de manera poco clara, ininteligible, ambigua o en un momento que no sea el adecuado, o no dé a conocer el propósito comercial de la práctica en cuestión. PE 337.053/47-139 ES 2. Se considerará también que hay omisión engañosa cuando un comerciante oculte dicha información sustancial, o la ofrezca de manera incompleta, poco clara, ininteligible, ambigua o en un momento que no sea el adecuado, o no dé a conocer el propósito comercial de la práctica en cuestión. 36/50 AM\519010ES.doc Or. fr Justificación Es preciso asegurarse de que la información proporcionada sea completa. Con esta enmienda se completa el apartado 1 del presente artículo. Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 109 ARTÍCULO 8 Se considerará agresiva toda práctica comercial que, en su contexto fáctico, teniendo en cuenta todas sus características y circunstancias, mediante el acoso, la coacción o la influencia indebida, merme o pueda mermar de forma importante la libertad de elección o conducta del consumidor medio con respecto al producto y le haga o pueda hacerle tomar una decisión sobre una transacción que de otra forma no hubiera tomado. Se considerará agresiva toda práctica comercial de la que quepa suponer que, en su contexto fáctico, teniendo en cuenta todas sus características y circunstancias, mediante el acoso, la coacción o la influencia indebida, merme de forma importante la libertad de elección o conducta del consumidor medio con respecto al producto y pueda hacerle tomar una decisión sobre una transacción que de otra forma no hubiera tomado. Or. nl Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 110 ARTÍCULO 9, LETRA c) c) la utilización por parte del comerciante de cualquier infortunio o circunstancia lo suficientemente grave como para mermar la capacidad de discernimiento del consumidor, de la que el comerciante tenga conocimiento, para influenciar la decisión del consumidor con respecto al producto; c) la utilización por parte del comerciante de cualquier infortunio o circunstancia lo suficientemente grave como para mermar la capacidad de discernimiento del consumidor, de la que el comerciante tenga conocimiento, para influenciar la decisión del consumidor con respecto al producto, excepto cuando el consumidor solicite expresamente dicho producto en relación con el infortunio o la circunstancia en cuestión; Or. en AM\519010ES.doc 37/50 PE 337.053/47-139 ES Justificación El comerciante debe estar en condiciones de aconsejar al consumidor de forma legítima sobre un producto que le ayudará a afrontar el infortunio; así, por ejemplo, el director de una empresa de pompas fúnebres debe poder aconsejar sobre las distintas opciones para los funerales de una persona querida, aun cuando está claro que el consumidor puede encontrarse en una situación difícil. Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 111 ARTÍCULO 9, LETRA d) d) cualesquiera obstáculos no contractuales, onerosos o desproporcionados, establecidos por el comerciante cuando un consumidor desee ejercitar derechos al amparo del contrato, incluidos los derechos de poner fin al contrato o de cambiar de producto o de comerciante; d) cualesquiera obstáculos no contractuales, onerosos o desproporcionados, establecidos por el comerciante cuando el consumidor medio desee ejercitar derechos al amparo del contrato, incluidos los derechos de poner fin al contrato o de cambiar de producto o de comerciante; Or. en Justificación Se trata de clarificar que la acción no puede ser ejercida por los consumidores a título individual. Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 112 ARTÍCULO 9, LETRA e) e) la amenaza de ejercer cualquier acción que, legalmente, no pueda ejercerse. e) la amenaza de mala fe de ejercer cualquier acción que, legalmente, no pueda ejercerse. Or. nl Enmienda presentada por Béatrice Patrie Enmienda 113 ARTÍCULO 10 PE 337.053/47-139 ES 38/50 AM\519010ES.doc La presente Directiva no excluye el control, que los Estados miembros pueden fomentar, de las prácticas comerciales desleales por parte de los propietarios de los códigos de escala nacional o comunitaria, ni el recurso a tales organismos por parte de las personas u organizaciones a las que se hace referencia en el artículo 11, siempre y cuando el procedimiento ante tales organismos sea adicional al procedimiento administrativo mencionado en dicho artículo. La presente Directiva no excluye el control, que los Estados miembros pueden fomentar, de las prácticas comerciales desleales por parte de los propietarios de los códigos de escala nacional o comunitaria, ni el recurso a tales organismos por parte de las personas u organizaciones a las que se hace referencia en el artículo 11, siempre y cuando el procedimiento ante tales organismos sea adicional al procedimiento administrativo mencionado en dicho artículo. El recurso a un organismo de control de este tipo no implicará nunca la renuncia a una vía de recurso judicial o administrativa como la contemplada en el artículo 11 de la presente Directiva. Or. fr Justificación El recurso a los códigos de conducta es facultativo y no sustituye a los recursos judiciales o administrativos contemplados en el artículo 11 de la Directiva. Enmienda presentada por Phillip Whitehead Enmienda 114 ARTÍCULO 10, APARTADO 1 BIS (NUEVO) 1 bis. La Comisión estudiará además el papel desempeñado por los códigos de conducta industriales en la protección de los intereses económicos de los consumidores. En un plazo de tres años a partir de la entrada en vigor de la presente Directiva, la Comisión Europea presentará un informe al Parlamento Europeo y a los Estados miembros con recomendaciones acerca de la posible aprobación u homologación de dichos códigos de conducta industriales voluntarios y no discriminatorios, incluidos los criterios que deberán satisfacer dichos códigos de conducta y el procedimiento de concesión de la aprobación u homologación. AM\519010ES.doc 39/50 PE 337.053/47-139 ES Or. en Justificación Véase la justificación de la enmienda relativa al considerando 14 bis (nuevo). Enmienda presentada por Béatrice Patrie Enmienda 115 ARTÍCULO 11, APARTADO 1, PÁRRAFO 1 Los Estados miembros velarán por que existan medios adecuados y eficaces para luchar contra las prácticas comerciales desleales y para el cumplimiento de las disposiciones de la presente Directiva en interés de los consumidores. Los Estados miembros facilitarán los medios adecuados y eficaces para luchar contra las prácticas comerciales desleales, con miras al cumplimiento de las disposiciones de la presente Directiva en interés de los consumidores. Or. fr Justificación Los Estados miembros tienen una obligación de resultados en relación con el control de la aplicación de la presente Directiva. Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 116 ARTÍCULO 11, APARTADO 1, PÁRRAFO 2 Estos medios deberán incluir disposiciones legales en virtud de las cuales las personas o las organizaciones que tengan, con arreglo a la legislación nacional, un interés legítimo en combatir las prácticas comerciales desleales puedan: Estos medios deberán incluir disposiciones legales en virtud de las cuales las personas o las organizaciones que tengan, con arreglo a la legislación nacional, un interés legítimo en combatir las prácticas comerciales desleales perjudiciales para los intereses colectivos del consumidor medio puedan: Or. en PE 337.053/47-139 ES 40/50 AM\519010ES.doc Justificación La Directiva sólo debería aplicarse a las prácticas comerciales desleales que sean perjudiciales para los intereses colectivos del consumidor medio. De esta forma, su aplicación estaría en consonancia con la Directiva relativa a las acciones de cesación. Así también, el propietario de un código no sería responsable del incumplimiento de las disposiciones de un código por parte de comerciantes que se hayan adherido al mismo. Las acciones deberían ir dirigidas directamente contra los comerciantes. Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 117 ARTÍCULO 11, APARTADO 1, PÁRRAFO 4 Estos procedimientos podrán dirigirse, observando lo dispuesto en las leyes nacionales, por separado o conjuntamente, contra varios comerciantes de un mismo sector económico o contra el propietario de un código. Estos procedimientos podrán dirigirse, observando lo dispuesto en las leyes nacionales, por separado o conjuntamente, contra varios comerciantes de un mismo sector económico. Or. en Justificación La Directiva sólo debería aplicarse a las prácticas comerciales desleales que sean perjudiciales para los intereses colectivos del consumidor medio. De esta forma, su aplicación estaría en consonancia con la Directiva relativa a las acciones de cesación. Así también, el propietario de un código no sería responsable del incumplimiento de las disposiciones de un código por parte de comerciantes que se hayan adherido al mismo. Las acciones deberían ir dirigidas directamente contra los comerciantes. Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 118 ARTÍCULO 11, APARTADO 2, PÁRRAFO 1 incluso en ausencia de prueba de una pérdida o de un perjuicio real, o de una intención o negligencia por parte del comerciante. AM\519010ES.doc cuando no exista prueba de una pérdida o de un perjuicio real para el consumidor medio, o de una intención o negligencia por parte del comerciante, será preciso reunir pruebas suficientes para convencer a los tribunales u órganos administrativos pertinentes de que la práctica comercial desleal entrañará 41/50 PE 337.053/47-139 ES dicha pérdida o perjuicio. Or. en Justificación El texto no modificado podría permitir la adopción de medidas cuando una práctica determinada resulte inminente, pero sin existir pruebas de la pérdida o el perjuicio real para los intereses económicos de los consumidores, o de la intención o negligencia por parte del comerciante. Debe indicarse el nivel de prueba exigido. Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 119 ARTÍCULO 11, APARTADO 3, LETRA (C) (c) en principio motivar sus decisiones. (c) motivar sus decisiones. Or. nl Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 120 ARTÍCULO 11, APARTADO 3, PÁRRAFO 2 Cuando las competencias a que se refiere el apartado 2 sean ejercidas únicamente por un órgano administrativo, las decisiones deberán motivarse en todos los casos. Además, en este caso, se deberán prever unos procedimientos mediante los cuales todo ejercicio impropio o injustificado de los poderes del órgano administrativo o todo incumplimiento impropio o injustificado en el ejercicio de dichos poderes pueda ser objeto de un recurso judicial. Cuando las competencias a que se refiere el apartado 2 sean ejercidas únicamente por un órgano administrativo, se deberán prever unos procedimientos mediante los cuales todo ejercicio impropio o injustificado de los poderes del órgano administrativo o todo incumplimiento impropio o injustificado en el ejercicio de dichos poderes pueda ser objeto de un recurso judicial. Or. nl PE 337.053/47-139 ES 42/50 AM\519010ES.doc Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 121 ARTÍCULO 17 Los Estados miembros adoptarán las medidas adecuadas para informar a los consumidores de la ley nacional por la que se traspone la presente Directiva, y alentarán, cuando proceda, a los comerciantes y las organizaciones profesionales a informar a los consumidores de sus códigos de conducta. Los Estados miembros adoptarán las medidas adecuadas para informar a los consumidores de la ley nacional por la que se traspone la presente Directiva, y alentarán, cuando proceda, a los comerciantes y los propietarios de los códigos a informar a los consumidores de sus códigos de conducta. Or. nl Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 122 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 1 1) Afirmar el comerciante ser signatario de un código de conducta no siendo cierto. 1) Afirmar el comerciante de mala fe ser signatario de un código de conducta no siendo cierto. Or. nl Justificación Cuando se trate claramente de un error, debe evaluarse la práctica según la regla general y no debe inscribirse en la lista negra. Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 123 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 2 2) Afirmar que un código de conducta ha recibido el refrendo de un organismo público o de otro tipo no siendo cierto. 2) Afirmar de mala fe que un código de conducta ha recibido el refrendo de un organismo público o de otro tipo no siendo cierto. Or. nl AM\519010ES.doc 43/50 PE 337.053/47-139 ES Justificación Cuando se trate claramente de un error, debe evaluarse la práctica según la regla general y no debe inscribirse en la lista negra. Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 124 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 3 3) Realizar una invitación a comprar productos a un precio determinado cuando haya motivos razonables para pensar que el comerciante no estará en condiciones de ofrecer, él mismo o a través de otro comerciante, dichos productos o productos equivalentes a ese precio durante un período y en cantidades razonables, teniendo en cuenta el producto y el precio de que se trate (publicidad señuelo). 3) Realizar una invitación a comprar productos a un precio determinado cuando haya motivos razonables para pensar que el comerciante no estará en condiciones de ofrecer, él mismo o a través de otro comerciante, dichos productos o productos equivalentes a ese precio durante un período y en cantidades razonables, teniendo en cuenta el producto, el grado de publicidad que se ha hecho del producto y el precio de que se trate (publicidad señuelo). Or. nl Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 125 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 7 7) Afirmar que un producto puede ser legalmente vendido no siendo cierto. 7) Afirmar de mala fe que un producto puede ser legalmente vendido no siendo cierto. Or. nl Justificación Cuando se trate claramente de un error, debe evaluarse la práctica según la regla general y no debe inscribirse en la lista negra. PE 337.053/47-139 ES 44/50 AM\519010ES.doc Enmienda presentada por Phillip Whitehead Enmienda 126 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 9 9) Sostener falsamente que la seguridad personal del consumidor o de su familia corren peligro si el consumidor no compra el producto. 9) Sostener falsamente que la seguridad personal del consumidor o de su familia corren peligro si el consumidor no compra el producto o exagerar de forma sustancial los riesgos que corre el consumidor o su familia si compra o no compra el producto. Or. en Justificación En determinadas circunstancias, es importante que los comerciantes sensibilicen a los consumidores con respecto al peligro que entraña tanto la compra como la decisión de no comprar determinados productos. Por esta razón, es importante que la prohibición no afecte a este tipo de situaciones. Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 127 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 11 11) No proporcionar la información prescrita en el anexo del Reglamento relativo a las promociones de ventas, o proporcionar información falsa, poco clara o ambigua en cumplimiento de los requisitos establecidos en dicho anexo. suprimido Or. nl Justificación Aún no se ha aprobado el Reglamento relativo a las promociones de ventas en el mercado interior. Cuando éste exista, siempre podrá procederse a una adaptación. Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 128 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 12 AM\519010ES.doc 45/50 PE 337.053/47-139 ES 12) Utilizar la expresión «venta por liquidación» o una expresión equivalente pese a que el comerciante no vaya a proceder al cierre del negocio. 12) Utilizar la expresión «venta por liquidación» o una expresión equivalente pese a que el comerciante no vaya a proceder al cierre del negocio ni se encuentre tampoco en una situación que le permita calificar legalmente su posición de venta como venta por liquidación. Or. nl Enmienda presentada por Philip Bushill-Matthews Enmienda 129 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 12 BIS (NUEVO) 12 bis) Promocionar un producto similar al fabricado por un fabricante determinado, de tal forma que se sugiere que ha sido fabricado por ese mismo fabricante, sin que éste sea el caso. Or. en Justificación Si las empresas tienen derecho a fabricar productos sustitutivos más baratos siempre y cuando no se infrinja el derecho de patentes/marcas comerciales, debe conferirse la máxima protección a los consumidores contra los intentos de hacer pasar un producto por otro. Enmienda presentada por Astrid Thors Enmienda 130 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 12 BIS (NUEVO) 12 bis) Promocionar un producto afirmando que se trata del producto de otro fabricante, sin que éste sea el caso. Or. en PE 337.053/47-139 ES 46/50 AM\519010ES.doc Justificación El texto original parece referirse a las falsificaciones, que ya están contempladas por el Derecho comunitario; es preciso referirse los productos que inducen a engaño. Enmienda presentada por Astrid Thors Enmienda 131 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS", APARTADO 12 BIS (NUEVO) 12 bis) Promocionar un producto afirmando que es idéntico al fabricado por otro fabricante, o que ha sido fabricado por éste, sin que éste sea el caso. Or. en Justificación Los consumidores tienen derecho a saber que el producto que se les ofrece es el producto que se afirma que es. Enmienda presentada por Ria G.H.C. Oomen-Ruijten Enmienda 132 Anexo 1, sección "Prácticas comerciales engañosas", apartado 12 bis (nuevo) 12 bis) Dar la impresión de que un producto es idéntico a otro o procede del mismo fabricante, sin que éste sea el caso. Or. en Justificación En la letra a) del apartado 2 del artículo 6, la Comisión reconoce la posibilidad de que el consumidor sea víctima de confusión entre productos. Es preciso clarificar este aspecto en el anexo. AM\519010ES.doc 47/50 PE 337.053/47-139 ES Enmienda presentada por John Bowis Enmienda 133 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES AGRESIVAS", APARTADO 2 2) Realizar visitas prolongadas o repetidas en persona al hogar del consumidor, ignorando las peticiones de éste de abandonar su casa. 2) Realizar visitas prolongadas o repetidas en persona al hogar del consumidor, ignorando las peticiones de éste de abandonar su casa, excepto en casos de acciones de cobro de morosos emprendidas en el marco de la legislación nacional y de las directivas relativas al cobro de deudas. Or. en Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 134 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES AGRESIVAS", APARTADO 4 4) Dirigirse a consumidores que han sufrido recientemente la pérdida de un familiar, o una enfermedad grave en la familia, para venderles un producto que guarde relación directa con su infortunio. 4) Dirigirse de forma agresiva a consumidores que han sufrido recientemente la pérdida de un familiar, o una enfermedad grave en la familia, para venderles un producto que guarde relación directa con su infortunio, sobre todo cuando dichos consumidores ya han manifestado que no les interesa el producto. Or. nl Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 135 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES AGRESIVAS", APARTADO 4 4) Dirigirse a consumidores que han sufrido recientemente la pérdida de un familiar, o una enfermedad grave en la familia, para venderles un producto que guarde relación directa con su infortunio. PE 337.053/47-139 ES 4) Dirigirse a consumidores que han sufrido recientemente la pérdida de un familiar, o una enfermedad grave en la familia, para venderles un producto que guarde relación directa con su infortunio. Esta disposición no se aplicará a las empresas de pompas fúnebres. 48/50 AM\519010ES.doc Or. nl Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 136 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES AGRESIVAS", APARTADO 5 5) Pedir a un consumidor que desee reclamar una indemnización al amparo de una póliza de seguro que presente documentos que no puedan razonablemente considerarse pertinentes para determinar la validez de la reclamación, con el fin de disuadirlo de ejercer los derechos derivados del contrato de seguro. 5) Pedir a un asegurado que presente documentos que no puedan razonablemente considerarse pertinentes para determinar la validez de la reclamación de indemnización al amparo de su póliza de seguro, con el fin de disuadirlo de ejercer los derechos derivados del contrato de seguro. Or. nl Enmienda presentada por Marianne L.P. Thyssen Enmienda 137 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES AGRESIVAS", APARTADO 7 7) Exigir el pago de productos suministrados por el comerciante, pero que no hayan sido solicitados por el consumidor (suministro no solicitado). 7) Exigir el pago o la devolución de productos suministrados por el comerciante, pero que no hayan sido solicitados por el consumidor (suministro no solicitado). Or. nl Justificación El obligar al consumidor que reexpida un producto no solicitado acarrea gastos, por lo que es preciso incluir esta práctica entre las prácticas comerciales agresivas. Enmienda presentada por Martin Callanan Enmienda 138 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES AGRESIVAS", APARTADO 7 BIS (NUEVO) 7 bis) Acosar, coaccionar o influenciar indebidamente al consumidor para que AM\519010ES.doc 49/50 PE 337.053/47-139 ES concluya una operación de crédito a un tipo de interés manifiestamente exorbitante en comparación con los tipos propuestos generalmente a los consumidores para operaciones de crédito de las mismas características. Or. en Justificación Los términos "operación de crédito" protegen a los consumidores contra todos los tipos de operaciones de crédito agresivos, incluidos los créditos asociados a la mejora de la vivienda, donde las prácticas abusivas son frecuentes. Conviene prohibir este tipo de operaciones habida cuenta de su naturaleza agresiva, más que de su precio. Enmienda presentada por Phillip Whitehead Enmienda 139 ANEXO 1, SECCIÓN "PRÁCTICAS COMERCIALES AGRESIVAS", APARTADO 2 7 bis) Las comunicaciones comerciales que tiendan a fomentar una conducta antisocial o peligrosas, sobre todo en grupos vulnerables. Or. en Justificación No deben promocionarse entre los grupos vulnerables aquellos productos de los que se sepa que favorecen comportamientos violentos y cuya publicidad no tiene en cuenta sus consecuencias potencialmente peligrosas. PE 337.053/47-139 ES 50/50 AM\519010ES.doc