CORRECCIÓ d`errades de l`Orde de 31 d`agost de 2007, de la

Anuncio
Num. 5617 / 11.10.2007
Conselleria d’Economia, Hisenda i Ocupació
38789
Conselleria de Economía, Hacienda y Empleo
CORRECCIÓ d’errades de l’Orde de 31 d’agost de 2007,
de la Conselleria d’Economia, Hisenda i Ocupació, sobre
normes comptables i obligacions informatives de les cooperatives amb secció de crèdit de la Comunitat Valenciana. [2007/12224]
CORRECCIÓN de errores de la Orden de 31 de agosto de
2007, de la Conselleria de Economía, Hacienda y Empleo,
sobre normas contables y obligaciones informativas de
las cooperativas con sección de crédito de la Comunitat
Valenciana. [2007/12224]
S’han observat errades en la publicació de l’ordre mencionada,
Diari Oficial de la Comunitat Valenciana número 5597, de 12 de
setembre de 2007, que es corregixen a continuació
Habiéndose observado errores en la publicación de la orden mencionada, Diari Oficial de la Comunitat Valenciana número 5597, de
12 de septiembre de 2007, se procede a su corrección.
En l’article 4, rúbrica 1.6, en la versió en valencià, on diu:
“… Estos actius es valoraran pel seu valor de reemborsament, i la
diferència es comptabilitzarà amb l’efectiu en el compte de periodificació de passiu 6.3. Productes anticipats no meritats.”
Ha de dir:
“… Estos actius es valoraran pel seu valor de reemborsament, i la
diferència amb l’efectiu es comptabilitzarà en el compte de periodificació de passiu 6.3. Productes anticipats no meritats.”
diu:
En l’article 5, rúbrica 2.3., apartat 4 a), en la versió en castellà, on
“Hasta 6 mesos
5%
Más de 6 meses, sin exeder de 12: 25%”
Ha de dir:
“Hasta 6 meses
5%
Más de 6 meses, sin exceder de 12: 25%”
En l’article 5, rúbrica 2.3., apartat 6, en ambdues versions, on diu:
“…eixe termini podrà ser de 6 anys en les operacions hipotecàries
a què es referix l’apartat 4 anterior.”
Ha de dir:
“…eixe termini podrà ser de 6 anys en les operacions hipotecàries
a què es referix l’apartat 4 b) anterior.”
En l’article 18, epígraf 1, en la versió en valencià, on diu:
“… així com l’import de les pòlisses de consolidació subscrita per
la cooperativa, en garantia d’operacions facilitades per entitats de crèdit a tercers.”
Ha de dir:
“… així com l’import de les pòlisses de fiançament subscrites per
la cooperativa, en garantia d’operacions facilitades per entitats de crèdit a tercers.”
En l’article 22, paràgraf segon, on diu:
“… Les comissions dels efectes descomptats s’hauran d’incloure,
junt amb els interessos, en l’epígraf 1.Tresoreria i intermediaris financers...”
Ha de dir:
“…Les comissions dels efectes descomptats s’hauran d’incloure,
junt amb els interessos, en l’epígraf 1. Interessos i rendiments assimilats…”
En l’article 25, paràgraf b), en ambdues versions, on diu:
“… que s’hauran de classificar en l’epígraf 2. Inversions Creditícies del compte de pèrdues i guanys.”
Ha de dir:
“…que s’hauran de classificar en l’epígraf 2. Interessos i càrregues
assimilades del compte de pèrdues i guanys.”
En l’article 28, rúbrica 9.1, en ambdues versions, on diu:
“Es registraran els que es produïsquen per alienació, amortització
o liquidació de títols, valorat el cost d’estos últims segons el criteri
recollit en l’article 29, rúbrica 10.1. Pèrdues en operacions amb títols
valors, d’esta ordre. Així mateix,…”
Ha de dir:
“Es registraran els que es produïsquen per alienació, amortització
o liquidació de títols. Així mateix,…”
En el artículo 4, rúbrica 1.6, en la versión en valenciano, donde
dice:
“… Estos actius es valoraran pel seu valor de reemborsament, i la
diferència es comptabilitzarà amb l’efectiu en el compte de periodificació de passiu 6.3. Productes anticipats no meritats.”
debe decir:
“… Estos actius es valoraran pel seu valor de reemborsament, i la
diferència amb l’efectiu es comptabilitzarà en el compte de periodificació de passiu 6.3. Productes anticipats no meritats.”
En el artículo 5, rúbrica 2.3., apartado 4 a), en la versión en castellano, donde dice:
“Hasta 6 mesos 5%
Más de 6 meses, sin exeder de 12: 25%”
debe decir:
“Hasta 6 meses 5%
Más de 6 meses, sin exceder de 12: 25%”
En el artículo 5, rúbrica 2.3., apartado 6, en ambas versiones,
donde dice:
“… ese plazo podrá ser de 6 años en las operaciones hipotecarias a
que se refiere el apartado 4 anterior.”
debe decir:
“… ese plazo podrá ser de 6 años en las operaciones hipotecarias a
que se refiere el apartado 4 b) anterior.”
En el artículo 18, epígrafe 1, en la versión en valenciano, donde
dice:
“… així com l’import de les pòlisses de consolidació subscrita
per la cooperativa, en garantia d’operacions facilitades per entitats de
crèdit a tercers.”
debe decir:
“… així com l’import de les pòlisses de fiançament subscrites
per la cooperativa, en garantia d’operacions facilitades per entitats de
crèdit a tercers.”
En el artículo 22, párrafo segundo, en ambas versiones, donde
dice:
“… Las comisiones de los efectos descontados se incluirán, junto
con los intereses, en el epígrafe 1.Tesorería e intermediarios financieros...”
debe decir:
“… Las comisiones de los efectos descontados se incluirán, junto
con los intereses, en el epígrafe 1. Intereses y rendimientos asimilados…”
En el artículo 25, párrafo b), en ambas versiones, donde dice:
“… que se clasificarán en el epígrafe 2. Inversiones crediticias de
la cuenta de pérdidas y ganancias.”
debe decir:
“… que se clasificarán en el epígrafe 2. Intereses y cargas asimiladas de la cuenta de pérdidas y ganancias.”
En el artículo 28, rúbrica 9.1, en ambas versiones, donde dice:
“Se registrarán los que se produzcan por enajenación, amortización o liquidación de títulos, valorado el coste de estos últimos según
el criterio recogido en el artículo 29, rúbrica 10.1. Pérdidas en operaciones con títulos valores, de esta orden. Asimismo,…”
debe decir:
“Se registrarán los que se produzcan por enajenación, amortización o liquidación de títulos. Asimismo,…”
Num. 5617 / 11.10.2007
En l’article 33, apartat 1, en la versió en valencià, on diu:
“… La pòlissa de consolidació haurà de fer constar el número que
li haja correspost en el llibre registre mencionat, així com la data en
què s’haja produït l’assentament.”
Ha de dir:
“… La pòlissa de fiançament haurà de fer constar el número que li
haja correspost en el llibre registre mencionat, així com la data en què
s’haja produït l’assentament.”
València, 5 d’octubre de 2007.– El conseller d’Economia, Hisenda
i Ocupació i vicepresident segon del Consell: Gerardo Camps Devesa.
38790
En el artículo 33, apartado 1, en la versión en valenciano, donde
dice:
“… La pòlissa de consolidació haurà de fer constar el número que
li haja correspost en el llibre registre mencionat, així com la data en
què s’haja produït l’assentament.”
debe decir:
“… La pòlissa de fiançament haurà de fer constar el número que li
haja correspost en el llibre registre mencionat, així com la data en què
s’haja produït l’assentament.”
Valencia, 5 de octubre de 2007.– El conseller de Economía,
Hacienda y Empleo y vicepresidente segundo del Consell: Gerardo
Camps Devesa.
Descargar