2 pd Viernes, 9 de mayo de 2008 ■ Levante EL MERCANTIL VALENCIANO PERSONATGES >> L’estudi de R. Roca sobre Llorente ha guanyat el premi de la crítica que atorga l’IIFV Ahora, el corazón solo y enfermo, descansa. Y la poesía se forma en la mente, con los recuerdos y los sueños. Un pont entre dos èpoques -¿Qué recuerda de Paso de los Toros, el pueblo donde nació? -En realidad es un sitio que no he conocido mucho. De hecho, me fui de allí a los dos años, aunque no llegamos a Montevideo hasta que tenía cuatro. Pero de grande he ido, pero no es lo mismo la visión de un niño a la de un adulto. Aunque sí veo al niño que fuí en Paso de los Toros. -Recuerdos que usted recogió en su obra «La borra del café»... -Empieza en Montevideo y lo que tiene de mí son las mudanzas de casa que hicieron mis padres. Vivimos en 22 lugares diferentes. Pero el protagonista tiene muy poco que ver conmigo. En realidad creo que La borra del café es de contenido imaginario y de envase autobiográfico. -Antes de vivir de la literatura trabajó en muchos oficios. ¿Eso es lo que ha hecho que su obra se entienda como «comprometida»? -En aquellos tiempos la economía no daba para vivir de escribir. La vida daba duro y no quedaba otra que hacer casi de todo. Tuve que vivir la realidad de mi país como la vivíamos todos. Pero lo de «comprometida» fue un cartel que me pusieron los que no se comprometían con nada. Era más una descalificación. Lo que sí tengo claro y siempre ha sido así es que, a la hora de escribir, primero tienes que funcionar como escritor en el géne ro que sea y después, comprometer te. Porque por muy magnífico que sea el mensaje social o político, si la palabra es torpe o está mal utilizada, al final se vuelve contra ese mensaje. Pero yo no lo he hecho para ser o no comprometido. Ha sido espontáneo, como una manera de entender y de llevar mis vivencias. -Mirando hacia atrás cuando comenzó a juntar letras, con medida o sin ella, ¿se imaginaba siendo quien es, un autor al que leerán y admirarán nuestros nietos? -Soy un escritor leído, con una literatura difundida, pero nada más. Lo que sí he intentado es ser coherente, entre otras cosas para llegar a este momento tranquilo y en paz. -Usted ha sido autor teatral y crítico. ¿Se puede ser ambas cosas a la vez? -He sido autor y crítico, pero en tiempos diferentes. Y, la verdad, es que creo que se trata de mi género más flojo. La única obra que considero buena es Pedro y el capitán. Con sólo dos personajes fue llevada al cine; yo mismo le doy una buena crítica. Escribir teatro es un género muy difícil para mí. -Y, para finalizar, hablemos de «El amor, las mujeres y la vida». ¿Es un recuerdo a Schopenhauer? -Es una selección de poemas de amor míos, un poco siguiendo el título de Schopenhauer, El amor, las mujeres y la muerte, de la que se han hecho 25 ó 30 ediciones. Yo he tenido el amor con nombre de mujer y una compañera con la que he compartido el viaje de la vida Francesc Martínez La lluita de l’home contra la mortalitat es reafirma amb l’intent de transcendir al temps anotant la seua història, la seua obra. Però la narració del passat topa sempre amb la fragilitat de la memòria i amb les diverses interpretacions que en diferents èpoques fan els estudiosos dels personatges històrics. La figura de Teodor Llorente Olivares (1836-1911) no escapa a aquestes contradiccions, pròpies de la condició humana. Llorente, patriarca de la Renaixença valenciana, fou reivindicat com a mestre de les lletres valencianes pels escriptors de les generacions de 1909, 1930 i de la postguerra; i, posteriorment, menysvalorat en el tardofranquisme i la Transició democràtica. Aquesta darrera interpretació responsabilitza a Llorente de l’escassa incidència política de la nostra Renaixença. Mentre a Catalunya aquell moviment cultural desembocà en la formació de partits polítics de caire nacionalista, a València la Renaixença esdevingué estrictament literària, apolítica. De fet, els primers partits valencianistes començaren a aflorar a principis del segle XX, però amb una minsa influència social que s’ha perpetuat fins als nostres dies. El valencianisme polític serà més feble i menys reivindicatiu que el catalanisme polític. Els valencians no ens hem caracteritzat mai per tenir un sentiment identitari fort. No obstant això, la Renaixença valenciana no fou cap fracàs. El filòleg i historiador d’Alaquàs Rafael Roca Ricar t ho explica en el seu llibre Teo- Rafael Roca Teodor Llorente, líder de la Renaixença valenciana Pub. Universitat de València, 2007 dor Llorente, líder de la Renaixença valenciana, editat per Publicacions de la Universitat de València. Roca apor ta una anàlisi revisionista sobre la figura de Llorente, al que qualifica com un dels personatges més influents de la nostra cultura contemporània. L’autor contradiu la posició que afirma que la Renaixença fou un fracàs perquè es mantingué apolítica. Apolítica sí, però decisiva en el procés de recuperació de la llengua dels valencians. Segons Roca, en aquell temps a València no es donaven les condicions adequades per a fer derivar en partits el sentiment patriòtic que reviscolava amb la Renaixença. Destaca que el mèrit de Llorente (i dels altres autors re- naixentistes) va ser propiciar la recuperació literària de la llengua vernacla, desprestigiada en els àmbits cultes des de la desfeta d’Almansa de 1707. La Renaixença, liderada per Llorente, fou un punt d’inflexió, permeté un ressorgiment i una esplendor del valencià desconeguts durant segles. I més encara, inicià un camí de continuïtat literària que perdurarà fins avui. La Renaixença fou un punt de partida. Més que una meta, Teodor Llorente fou un pont entre dos èpoques. Segons Roca, assentà les basses del valencianisme contemporani i tota la seua labor va ser recollida per les generacions de 1909 i 1930 i la immediata postguerra. Llorente tingué deixebles i continuadors, i esdevingué així una referència identitària, patriòtica i cultural. El mèrit de Roca és haver situat la figura de Llorente en la seua justa posició. I ho fa amb un meticulós estudi, que té l’origen en la seua tesi doctoral, i que es fonamenta en el rigor científic, en una història ben elaborada, crítica i rica en documentació. Aquesta qualitat analítica explica que el llibre haja estat guardonat amb el XXIII Premi Ferran Soldevila de Biografia, Memòries i Estudis Històrics 2006, convocat per la Fundació Congrés de Cultura Catalana, i que haja comptat amb el suport de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua. L’anàlisi profunda i contrastada és una de les característiques del llibre de Roca. No se li escapa cap detall. El filòleg no sols fa un repàs acurat de l’obra de Llorente, sinó que s’endinsa també en les seues con- nexions amb els altres renaixentistes. Així, una de les aportacions més grans és l’estudi dels vincles de Llorente amb els homes for ts de la Renaixença de Catalunya i les Balears, amb qui els valencians compartim llengua comuna. I ho explica analitzant l’intens mestratge que Llorente rebé del mallorquí Marià Aguiló; la difícil relació que mantingué amb Constantí Llombar t, el seu oponent ideològic; la filial simpatia envers Blasco Ibàñez, malgrat que aquest fou el seu veritable enemic polític i opositor a la Renaixença; les relacions literàries amb Víctor Balaguer i la seua entranyable amistat amb Jacint Verdaguer; la seua ferma defensa de la unitat de la llengua catalana, que els renaixentistes anomenaven «llemosí»; l’emotiva fraternitat amb Miquel Costa i Llobera i l’entusiasta admiració envers Frederic Mistral, l’escriptor de Provença. Sens dubte, l’autor presenta un treball ambiciós i d’envergadura que ultrapassa l’àmbit estrictament valencià, com assenyala Vicent Simbor en el pròleg del llibre. Aquest últim estudi de Rafael Roca completa i en supera d’altres que ja havia fet al voltant de la figura llorentina. Com deia John Ruskin, tots els llibres poden dividir-se en dos classes: llibres del moment i llibres de tot moment. Sense dubte, Teodor Llorente, líder de la Renaixença valenciana s’emmarca en el segon model. Un llibre de tot moment, imprescindible per a conéixer l’ambient que es respirava durant la Renaixença valenciana i els moviments literaris de les tres primeres dècades del XX. LIBROS Dos relatos con la prosa dramática y sutil de Marlen Haushofer Bordeando el precipicio Marlen Haushofer Nosotros matamos a Stella El quinto año Traducción de Rosa Gómez Pato Siruela, Madrid, 2008 Rafa Martínez En Nosotros matamos a Stella, el primero (y más significado) de los dos relatos que componen este libro (podríamos hablar, también es cierto, de nouvelle o novela cor ta), lo que realmente subyuga al lector es la misma naturaleza de la narración: la confesión de una mujer que tiene la valentía de atreverse a reconocer un estado de cosas terrible. Al ser expuestos los hechos de esta manera, uno tras otro, casi sin parar a respirar, la de- solación acaba inundando el trasfondo de esta historia. De un lado, la soledad de una mujer que se sabe engañada por su marido, un rufián que seduce y hace suyo cualquier objeto de deseo para colmar sus ansias de placer, es el gran tema que propicia y hace avanzar la narración hasta su (inesperada) conclusión. De otro, y en menor medida, su condición de mujer atrapada en un determinado rol subyace como subtema, como correa de transmisión que contribuye en su impulso. La historia destila tintes dramáticos de principio a fin: una adolescente que llegará a casa para pasar una temporada acabará suicidándose. Pero es la lucidez de la narradora, Anne, las contorsiones de su memoria y su capacidad para exponerlo de esa manera tan sencilla y tan terrible a un tiempo lo que hacen de este relato algo extraordinario. La prosa de Marlen Haushofer, como la de sus compatriotas Ingeborg Bachmann o Thomas Bernhard, resulta de un tono estremecedor que no ahorra en matices. De nuestra autora, sin embargo, podríamos añadir que su escritura cuenta con un brillo característico, una sutilidad que la hace única dentro de este pequeño grupo de escritores que bordean el precipicio en sus composiciones.