ACTA FINAL SOBRE LA AMPLIACION Y PROFUNDIZACION DEL ACUERDO DE COMPLEMENTACION ECONOMICA N° 6 ENTRE ARGENTINA Y MÉXICO En la ciudad de México, entre los días 6 y 8 de junio de 2006, se reunieron las delegaciones de Argentina y México para concluir las negociaciones para la ampliación y profundización del Acuerdo de Complementación Económica N° 6. Las delegaciones fueron presididas por el Embajador Alfredo Chiaradia, Secretario de Comercio y Relaciones Económicas Internacionales de Argentina, y el Lic. Ángel Villalobos, Subsecretario de Negociaciones Comerciales Internacionales de México. Como Anexo I se incluye la lista de ambas delegaciones. La reunión se llevó a cabo de acuerdo al programa que se acompaña en el Anexo II de la presente Acta. 1. Texto consolidado del ACE N° 6 Las Partes acordaron e inicialaron la versión consolidada del texto del Acuerdo de Complementación Económica N° 6 (ACE N° 6), Anexo III a la presente Acta. A la entrada en vigor del mencionado texto, éste sustituirá al texto del acuerdo incluido en el ACE 6 original, el Protocolo de Adecuación y los Protocolos Adicionales Primero a Decimosegundo. Las Partes confirmaron la vigencia del Decimotercer Protocolo Adicional que establece el Régimen de Solución de Controversias del acuerdo, y que forma parte integrante del ACE N° 6. 2. Ampliación y profundización de las preferencias Las partes acordaron incorporar al Acuerdo las concesiones acordadas durante este proceso de ampliación y profundización del ACE 6 (Anexos III y IV del ACE N° 6). Dichas concesiones se agregan a los productos procedentes del patrimonio histórico compilados en los Anexos I y II del ACE N° 6. Asímismo, se acordó realizar una anotación en los Anexos III y IV para identificar aquellos bienes, cuyas concesiones ya no se regirán por los Anexos I y II, por haber sido objeto de profundización este Protocolo. 3. Régimen de Origen Se acordó un nuevo texto de Régimen de Origen aplicable al ACE N° 6, el cual se incorpora como Anexo VI al ACE No. 6, así como requisitos específicos de origen para los productos incluidos en el presente proceso de ampliación y profundización, los cuales figuran como Apéndice II del Régimen de Origen. 4. Discrepancias sobre el alcance y clasificación del Patrimonio Histórico que se profundiza Teniendo en cuenta que persisten algunas diferencias respecto del alcance y clasificación arancelaria del patrimonio histórico para algunos bienes sujetos a profundización, las partes acordaron realizar un ejercicio técnico exhaustivo sobre las preferencias acordadas y la nomenclatura utilizada en ocasión de la negociación del Acuerdo y sus Protocolos. Al respecto se convino realizar dicha revisión en el marco del Grupo Técnico Ad-Hoc que efectuará los trabajos de transposición a nomenclaturas nacionales de acuerdo a lo establecido en el punto siguiente. Hasta tanto concluya dicha revisión, se convino que en caso de que un mismo producto se encuentre en los dos Anexos de una de las Partes, con trato preferencial distinto, coexistirán las dos opciones de tratamiento arancelario y se aplicarán las que impliquen un arancel menor. 5. Adecuación de la nomenclatura del ACE 6 a las nomenclaturas nacionales Las Partes acordaron crear un Grupo Técnico Ad-Hoc en el ámbito de la Comisión Administradora del Acuerdo a efectos de convertir las concesiones incluidas en el programa de liberación del ACE 6 a las respectivas nomenclaturas nacionales. Dicho Grupo culminará sus trabajos a más tardar un año después de la entrada en vigor del presente Acuerdo. 6. Notas Complementarias Las Partes procederán a reemplazar los Anexos correspondientes a las Notas Complementarias mencionadas en el Artículo 6 del Acuerdo, con anterioridad a la protocolización del mismo en ALADI. A tales efectos se comprometen a intercambiar los respectivos documentos revisados y actualizados a más tardar el día 30 de junio de 2006. 7. Administración de cupos arancelarios A los fines del cupo negociado para duraznos enlatados, las partes acordaron que el país exportador será el responsable de la administración y asignación del cupo de exportación establecido en el ACE N °6, conforme a los términos y procedimientos que sean determinados por la autoridad competente del gobierno del país exportador, en coordinación con la autoridad competente del gobierno del país importador. Este Acuerdo será revisado por las Partes cada dos años, a partir de la entrada en vigor del Decimoquinto Protocolo Adicional del ACE 6. La autoridad competente de Argentina es la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos. La autoridad competente de México es la Secretaría de Economía. Se convino intercambiar, a más tardar el 8 de julio del presente año, los modelos de los certificados de asignación de cupos, así como el mecanismo de asignación de estos cupos. 8. Futuras ampliaciones Los países signatarios acordaron continuar trabajando para lograr una mayor profundización y ampliación de la cobertura del ACE 6. 9. Protocolización en ALADI Se inicialó el Proyecto del Decimoquinto Protocolo Adicional, que se acompaña en el Anexo III de esta Acta. Las Partes instruirán a sus Representantes ante la ALADI para suscribir el Protocolo del Acuerdo a más tardar el 10 de julio de 2006. Ciudad de México, 8 de junio de 2006 Lic. Angel Villalobos Subsecretario de Negociaciones Comerciales Internacionales Secretaría de Economía de México Emb. Alfredo Chiaradia Secretario de Comercio y Relaciones Económicas Internacionales Cancillería Argentina