« LONDRES, BOSTON, SHANGHAI … FINALEMENT, LES TÊTES BIEN FAITES INTÉRESSENT LE MONDE ENTIER … ET LES VERRES MADE IN GERMANY ENCORE PLUS. » “LONDRES, BOSTON, SHANGHAI … DE HECHO LAS PERSONAS INTELIGENTES SON VALORADAS EN TODO EL MUNDO … Y LOS VIDRIOS MADE IN GERMANY.” 53 CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO Les béchers sont utilisés principalement comme contenants. La forme haute est particulièrement propice pour le chauffage dans des bains-marie, car le contenu du bécher est protégé du liquide environnant. Les fioles Erlenmeyer se prêtent très bien au mélange de substances en raison de leur forme conique. Les pèse-filtres sont utilisés pour peser des substances. Le couvercle correspondant empêche de perdre une partie de la substance pesée, par exemple en cours de transport dans le laboratoire. En outre, notre gamme de produits propose un large spectre d’éprouvettes et de tubes à essais. Outre le verre DURAN® jusqu’ici éprouvé, d’autres types de verre (FIOLAX®, sodo-calcique) sont également disponibles suivant les exigences d’application. Vous trouverez d’autres propriétés concernant chaque type de verre à las pages 182–185, 197. Remarques d’utilisation : très importants (en raison de l’uniformité constante d’épaisseur de paroi). ±10 %, les produits ne conviennent pas pour effectuer des mesures volumétriques. tions sous pression. El material de vidrio para laboratorio DURAN®, que incluye también artículos para calentar medios, se distingue por su muy buena resistencia a los cambios de temperatura (%T=100 K) y por su elevada temperatura de uso (+500 °C). Además del tipo de vidrio también es decisiva la distribución uniforme del espesor de pared, que impide las dilataciones irregulares y las tensiones en el vidrio, descartando así las posibles fracturas. Por esta razón, la uniformidad del espesor de pared es considerada la característica de calidad más importante, que se verifica continuamente durante el proceso de fabricación. Los vasos se utilizan, principalmente, como recipientes para hervir medios. La forma alta es particularmente apropiada para calentar al baño maría, porque el contenido del vaso queda protegido del medio circundante. Gracias a su sección cónica, los matraces Erlenmeyer resultan muy apropiados para mezclar sustancias. Los frascos para pesar se utilizan para el pesaje de sustancias. Su tapa evita que se pierda parte de la sustancia pesada, p.ej. al trasladarlos dentro del laboratorio. 21 106 07 21 106 081 21 106 14 21 106 17 21 106 24 21 106 29 21 106 36 21 106 41 21 106 48 21 106 53 21 106 54 21 106 63 21 106 68 21 106 73 21 106 861, 2 2 Además de estos artículos, nuestro programa incluye una amplia variedad de tubos de ensayo y tubos para otras aplicaciones. En función de los requisitos a satisfacer se ofrecen, además del acreditado vidrio DURAN®, también otros tipos de vidrio (FIOLAX®, sodo-cal). Puede consultar otras características de los diferentes tipos de vidrio en las páginas 210–213, 225. Indicaciones de uso: muy acusados (gracias a la uniformidad del espesor de pared). que estos artículos no resultan adecuados como material volumétrico. en las que sean sometidos a presión. Capacidad 1 1 2 | ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO Capacité Cód. artículo ml Les béchers et les fioles Erlenmeyer DURAN® sont pourvus d’un code de traçabilité. Ce code à huit chiffres ainsi que la référence de l‘article correspondant, permettent de retrouver sur Internet à tout moment le certificat de qualité et les dates de production pour chaque flacon de laboratoire en verre DURAN® à l‘adresse suivante : www.duran-group.com Les verres de montre servent aussi bien de couvercle pour les béchers et les fioles Erlenmeyer qu‘à peser de petites quantités de substances. N° de commande 5 10 25 50 100 150 250 400 600 800 1 000 2 000 3 000 5 000 10 000 Con graduación de fácil lectura y campo para rotular de grandes dimensiones, para facilitar el marcado. Serigrafiado secado al horno y por ello, muy duradero. Pico para un limpio trabajo. Gracias a su distribución de espesores de pared, resulta idóneo como recipiente para calentar medios. d h mm mm 22 26 34 42 50 60 70 80 90 100 105 132 152 170 217 30 35 50 60 70 80 95 110 125 135 145 185 210 270 350 1 2 Avec graduation facilement lisible et grande zone d’écriture pour une identification aisée. Impression par cuisson et de ce fait très résistante. Bec verseur pour un travail propre. Utilisation idéale également pour chauffer des substances en raison de l’uniformité constante de l’épaisseur de paroi. Capacité Cód. artículo Capacidad ml 21 116 17 21 116 24 21 116 29 21 116 36 21 116 41 21 116 48 21 116 53 21 116 54 21 116 63 21 116 68 50 100 150 250 400 600 800 1 000 2 000 3 000 forme basse, avec bec verseur VASOS DURAN® forma baja, con pico Quantité par emballage 400 DURAN 600 ml 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 4 1 1 h 300 200 Made in Germany Retrace Code 00000000 100 d %*/ *40 A 121 °C KIF 4UBOEBSE Sin graduación. No es conforme a DIN e ISO. Con graduación de fácil lectura y campo para rotular de grandes dimensiones, para facilitar el marcado. Serigrafiado secado al horno y por ello, muy duradero. Pico para un limpio trabajo. Gracias a su distribución de espesores de pared, resulta idóneo como recipiente para calentar medios. d 500 SCHO Unidad de venta Sans graduation. Non conforme aux dimensions DIN et ISO. N° de commande BÉCHER DURAN® APPROX. VOL. Les verres de laboratoire DURAN®, et parmi ceux-ci les tubes à essais, se distinguent par une très bonne résistance aux chocs thermiques (%T=100 K) et une température élevée en utilisation (+500 °C). Non seulement le type de verre est important mais également une uniformité constante de l’épaisseur de paroi qui empêche des dilatations et des tensions irrégulières du verre, ce qui exclut un éclatement éventuel. C’est dans cet objectif que l’uniformité d‘épaisseur de paroi est continuellement contrôlée en cours de processus de fabrication en tant que critère de qualité. Avec graduation facilement lisible et grande zone d’écriture pour une identification aisée. Impression par cuisson et de ce fait très résistante. Bec verseur pour un travail propre. Utilisation idéale également pour chauffer des substances en raison de l’uniformité constante de l’épaisseur de paroi. h BÉCHER DURAN® forme haute, avec bec verseur VASOS DURAN® forma alta, con pico 500 Quantité par emballage Unidad de venta mm mm 38 48 54 60 70 80 90 95 120 135 70 80 95 120 130 150 175 180 240 280 400 SCHO DURAN 10 10 10 10 10 10 10 10 10 2 600 ml APPROX. VOL. 2 | CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL 300 h 200 Made in Germany Retrace Code 00000000 100 d %*/ *40 A 121 °C KIF 4UBOEBSE Los vasos y matraces Erlenmeyer DURAN® llevan un Retrace Code. Con este código de 8 dígitos y el correspondiente código de artículo se pueden descargar en todo momento online bajo www.duran-group.com un certificado de lote y un certificado de calidad. Los vidrios de reloj se pueden utilizar tanto para cubrir vasos y matraces Erlenmeyer como para pesar pequeñas cantidades de una sustancia. 55 CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO BÉCHER DURAN® Avec graduation facilement lisible et grande zone d’écriture pour une identification aisée. Impression par cuisson et de ce fait très résistante. Utilisation idéale également pour chauffer des substances en raison de l’uniformité constante de l’épaisseur de paroi. forme haute, sans bec verseur VASOS DURAN® forma alta, sin pico 500 400 600 ml APPROX. VOL. SCHO DURAN 300 Retrace Code 00000000 h 100 Capacidad KIF ® 400 APPROX. VOL. SCHO DURAN 500 ml 300 38 48 54 60 70 80 95 70 80 95 120 130 150 180 Quantité par emballage Capacité Cód. artículo Capacidad ml 21 141 29 21 141 36 21 141 44 avec bec verseur d N° de commande 150 250 500 BÉCHER DE PHILIPS DURAN® El pico permite trabajo limpio. h Quantité par emballage Unidad de venta mm mm 59 68 86 87 105 142 VASOS PHILIPS DURAN® con pico 10 10 10 Unidad de venta SCHO 10 10 10 10 10 10 10 h DURAN 500 ml d A Con graduación de fácil lectura y campo para rotular de grandes dimensiones, para facilitar el marcado. Serigrafiado secado al horno y por ello, muy duradero. Gracias a su mayor espesor de pared presenta unas características mecánicas superiores a las de los vasos estándar, pero una menor resistencia a los cambios de temperatura. Es por lo tanto menos adecuado para calentar medios. Pico para un limpio trabajo. d N° de commande Capacité Cód. artículo Capacidad ml 21 126 01 100 h Quantité par emballage Unidad de venta mm mm 50 78 10 BÉCHER DE BERZELIUS DURAN® sans bec verseur VASOS BERZELIUS DURAN® sin pico 100 ml SCHO h 200 N° de commande Capacité Cód. artículo Capacidad ml 100 21 131 24 21 131 29 21 131 36 21 131 44 21 131 54 21 131 63 21 131 68 21 131 73 21 131 861 21 131 881 21 131 911 d KIF 4UBOEBSE 1 56 h mm Avec graduation facilement lisible et grande zone d’écriture pour une identification aisée. Impression par cuisson et de ce fait très résistante. En raison d‘une plus grande épaisseur de paroi, meilleures propriétés mécaniques que celles des béchers standards, mais moindre résistance aux chocs thermiques et utilisation limitée dès lors pour chauffer des substances. Bec verseur pour un travail propre. pared gruesa, para filtración A d mm Le bec verseur permet de travailler proprement. 121 °C bécher à filtration, à parois épaisses 121 °C 50 100 150 250 400 600 1 000 Con graduación de fácil lectura y campo para rotular de grandes dimensiones, para facilitar el marcado. Serigrafiado secado al horno y por ello, muy duradero. Gracias a su distribución de espesores de pared, resulta idóneo como recipiente para calentar medios. 4UBOEBSE BÉCHER DURAN® VASOS DURAN Capacité Cód. artículo 21 117 17 21 117 24 21 117 29 21 117 36 21 117 41 21 117 48 21 117 54 d A N° de commande ml 200 Made in Germany 121 °C CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO Sans graduation. 100 150 250 500 1 000 2 000 3 000 5 000 10 000 15 000 20 000 d h Quantité par emballage Made in Germany DURAN h Unidad de venta mm mm 52 54 70 89 105 135 157 182 225 260 285 85 93 94 124 160 195 205 256 340 390 430 1 10 10 10 10 10 10 4 1 1 1 1 d A 121 °C Sin graduación. 57 N° de commande FRASCOS PARA PRUEBA DE BLOOM DURAN® 21 125 01 d h Quantité par emballage Cód. artículo Unidad de venta mm mm 59 85 10 h N° de commande Capacité Cód. artículo Capacidad di %*/ A 121 °C à col étroit MATRACES ERLENMEYER DURAN® cuello estrecho d1 50 0 SCHO Made in Germany Ret APPROX. VOL. DURAN 500 ml race 000000C0o0de 400 h A 121 °C N° de commande Capacité Cód. artículo Capacidad ml 21 216 14 21 216 17 21 216 24 21 990 271 21 216 321 21 216 36 21 216 391 21 216 44 21 216 54 21 216 63 21 216 68 21 216 73 300 200 d %*/*40 Con graduación de fácil lectura y campo para rotular de grandes dimensiones, para facilitar el marcado. Serigrafiado secado al horno y por ello, muy duradero. Idóneos para mezclar sustancias, debido a su sección cónica. Gracias a su distribución de espesores de pared, resulta idóneo como recipiente para calentar medios. Avec graduation facilement lisible et grande zone d’écriture pour une identification aisée. Impression par cuisson et de ce fait très résistante. La forme conique est idéale pour mélanger des liquides. Utilisation idéale également pour chauffer des substances en raison de l’uniformité constante de l’épaisseur de paroi. KIF 4UBOEBSE 1 25 50 100 150 200 250 300 500 1 000 2 000 3 000 5 000 Non conforme aux dimensions DIN ISO. d d1 h Quantité par emballage Unidad de venta mm mm mm 42 51 64 74 79 85 87 105 131 166 187 220 22 22 22 28 34 34 34 34 42 50 52 52 75 90 105 118 131 145 156 180 220 280 310 365 1 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 2 1 21 226 141 21 226 17 21 226 24 21 226 321 21 226 36 21 226 391 21 226 44 21 226 54 21 226 631 1 d1 h mm mm 25 50 100 200 250 300 500 1 000 2 000 43 51 64 79 85 87 105 131 153 31 34 34 50 50 50 50 50 72 1 Non conforme aux dimensions DIN EN ISO. 70 85 105 131 140 156 175 220 276 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Ejemplos de aplicación: Gracias a su distribución de espesores de pared, resulta idóneo como recipiente para calentar medios. Almacenamiento y preparación de cultivos. 2 3 500 SCHO DURAN 500 ml Retrace Cod 00000000 e d h GL mm mm 25 25 32 32 32 32 32 32 64 64 85 85 105 105 131 131 105 109 145 149 175 180 220 225 Filetage DIN Cód. artículo Capacidad Rosca DIN ml 1 2 3 h 400 30 0 2 00 d %*/*40 A 121 °C KIF 4UBOEBSE FIOLE ERLENMEYER DURAN® avec filetage DIN MATRACES ERLENMEYER DURAN® con rosca DIN 50 0 SCHO DURAN 500 ml 400 Quantité par emballage Unidad de venta 10 10 10 10 10 10 10 10 h 300 race 000000C0o0de Capacité Capuchon PBT, voir page 173. Capuchon à membrane, voir page 30. Avec capuchon PBT. d1 Made in Germany Ret N° de commande 100 100 250 250 500 500 1 000 1 000 cuello ancho No es conforme a DIN EN ISO. Exemples d’applications : Utilisation idéale également pour chauffer des substances en raison de l’uniformité constante de l’épaisseur de paroi. La fiole convient aussi bien pour l’entreposage que pour la mise en culture. 21 803 24 21 803 24 53 21 803 36 21 803 36 53 21 803 44 21 803 44 53 21 803 54 21 803 54 53 MATRACES ERLENMEYER DURAN® Made in G ermany Con graduación de fácil lectura y campo para rotular de grandes dimensiones, para facilitar el marcado. Serigrafiado secado al horno y por ello, muy duradero. Este matraz se puede cerrar con una tapa de PBT1 o con una tapa con membrana2 (posibilita el intercambio de gases). No es conforme a DIN ISO. à col large Quantité par emballage Avec graduation facilement lisible et grande zone d’écriture pour une identification aisée. Impression par cuisson et de ce fait très résistante. La fiole peut être fermée par un capuchon PBT1 ou un capuchon à membrane2 (possibilité d’échange gazeux). 1 58 d mm FIOLE ERLENMEYER DURAN® Unidad de venta ml FIOLE ERLENMEYER DURAN® Con graduación de fácil lectura y campo para rotular de grandes dimensiones, para facilitar el marcado. Serigrafiado secado al horno y por ello, muy duradero. Idóneos para mezclar sustancias, debido a su sección cónica. Gracias a su distribución de espesores de pared, resulta además adecuado como recipiente para calentar medios. Su cuello ancho permite un cómodo llenado y limpiado. Avec graduation facilement lisible et grande zone d’écriture pour une identification aisée. Impression par cuisson et de ce fait très résistante. La forme conique est idéale pour mélanger des liquides. Convient en outre pour chauffer des substances en raison de l’uniformité constante de l’épaisseur de paroi. Le col large facilite le remplissage et le nettoyage. APPROX. VOL. FLACON POUR TEST DE BLOOM DURAN® CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO APPROX. VOL. CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO 200 d A 121 °C KIF 4UBOEBSE Ver tapa de PBT en la página 173. Ver tapa con membrana en la página 30. Con tapa de PBT. 59 CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO FIOLE POUR DÉTERMINATION DE L’INDICE D’IODE DURAN® forme Erlenmeyer, avec rodage normalisé et bouchon en verre MATRACES PARA ÍNDICE DE YODO DURAN® forma Erlenmeyer, con esmerilado normalizado y tapón de vidrio CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO Avec graduation facilement lisible et grande zone d’écriture pour une identification aisée. Impression par cuisson et de ce fait très résistante. La fiole peut être fermée par un bouchon en verre. Con graduación de fácil lectura y campo para rotular de grandes dimensiones, para facilitar el marcado. Serigrafiado secado al horno y por ello, muy duradero. Este matraz se puede cerrar con un tapón de vidrio. Exemples d’applications : Ce type de fiole sert à déterminer l’indice d’iode, c’est-à-dire la teneur en acides gras insaturés dans les huiles et les graisses. Ejemplos de aplicación: Determinación del índice de yodo, es decir, el contenido en ácidos grasos insaturados de aceites y grasas. N° de commande Capacité RIN Cód. artículo Capacidad NS d 50 0 SCHO Made in Germany Ret APPROX. VOL. DURAN 500 ml 400 h 300 race 000000C0o0de 100 250 500 1 000 Gracias a su espesor de pared uniforme, los matraces de fondo redondo son idóneos como recipientes para calentar medios. Su geometría permite un calentamiento muy uniforme. Los matraces con cuellos de diámetro de 65 mm y mayores, tienen el borde reforzado. Exemples d’applications : Distillation, réaction, extraction. Ejemplos de aplicación: Destilación, reacción, extracción. Quantité par emballage Unidad de venta ml 24 192 27 24 192 37 24 192 46 24 192 56 h Par l’épaisseur constante de paroi, les ballons à fond rond conviennent parfaitement pour chauffer des substances. La géométrie assure un réchauffement très uniforme. Les ballons dont le diamètre de col est de 65 mm et plus possèdent un bord renforcé. 29/32 29/32 29/32 29/32 mm mm 64 85 105 131 120 160 195 235 A KIF 4UBOEBSE N° de commande Capacité forme Erlenmeyer, à col large Cód. artículo Capacidad FRASCOS PARA DISOLUCIONES DURAN® 21 227 681 21 227 731 21 227 861 ml forma Erlenmeyer, cuello ancho 1 d1 SCHO DURAN 3000 ml h Sans graduation. 3 000 5 000 10 000 d d1 h mm mm mm 190 220 285 106 108 147 285 322 420 Quantité par emballage Unidad de venta 1 Sin graduación. 1 1 1 1 2 121 °C N° de commande Capacité Cód. artículo Capacidad ml KIF 4UBOEBSE 50 100 250 500 1 000 1 000 2 000 2 000 3 000 4 000 5 000 6 000 6 000 10 000 20 000 Non conforme aux dimensions DIN EN ISO. d1 h à col étroit, à bord évasé MATRACES DE FONDO REDONDO DURAN® cuello estrecho, con reborde d1 Quantité par emballage Unidad de venta mm mm mm 51 64 85 105 131 166 185 207 223 236 279 295 345 26 26 34 34 42 42 50 52 50 51 65 65 76 95 110 144 168 200 260 260 290 305 355 380 380 515 Non conforme aux dimensions DIN ISO. Conforme aux dimensions ASTM E 1403. 21 741 171 21 741 24 21 741 36 21 741 44 21 741 54 21 741 551 21 741 63 22 741 641 21 741 681 21 741 71 21 741 731 21 741 76 21 741 771 21 741 861 21 741 911 1 60 50 100 250 500 1 000 2 000 3 000 4 000 5 000 6 000 10 000 12 000 20 000 d 1 2 Par l’épaisseur constante de paroi, les ballons à fond rond conviennent parfaitement pour chauffer des substances. La géométrie assure un réchauffement très uniforme. Le col large facilite le remplissage et le prélèvement du contenu du ballon. Les ballons dont le diamètre de col est de 76 mm et plus possèdent un bord renforcé. d A Capacidad 21 721 17 21 721 24 21 721 36 21 721 44 21 721 54 21 721 641 21 721 681 21 721 71 21 721 731 21 721 771 21 721 86 21 721 871, 2 21 721 912 200 FLACON CONIQUE DURAN® Capacité Cód. artículo ml 10 10 10 10 d 121 °C N° de commande BALLON À FOND ROND DURAN® 10 10 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1 1 Made in Germany d %*/*40 A 121 °C KIF 4UBOEBSE No es conforme a DIN ISO. Según ASTM E 1403. Gracias a su espesor de pared uniforme, los matraces de fondo redondo son idóneos como recipientes para calentar medios. Su geometría permite un calentamiento muy uniforme. Su cuello ancho facilita un cómodo y una extracción cómodos del contenido del matraz. Los matraces con cuellos de diámetro de 76 mm y mayores, tienen el borde reforzado. d h 500 ml SCHO DURAN d1 h BALLON À FOND ROND DURAN® à col large, à bord évasé MATRACES DE FONDO REDONDO DURAN® cuello ancho, con reborde d1 Quantité par emballage Unidad de venta mm mm mm 51 64 85 105 131 131 165 166 185 206 223 236 236 279 345 34 35 51 50 50 65 76 50 65 76 65 89 65 89 89 105 110 143 168 200 200 240 240 260 290 310 330 330 420 520 1 10 10 10 10 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1 1 h 500 ml SCHO DURAN d %*/*40 A 121 °C KIF 4UBOEBSE No es conforme a DIN EN ISO. 61 CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO BALLON À FOND PLAT DURAN® à col étroit, à bord évasé MATRACES DE FONDO PLANO DURAN® cuello estrecho, con reborde Par l’épaisseur constante de paroi, les ballons à fond plat conviennent parfaitement pour chauffer des substances. Grâce à son fond plat, le ballon peut être déposé. Les ballons dont le diamètre de col est de 65 mm possèdent un bord renforcé. d1 h d %*/*40 A 121 °C Capacité Cód. artículo Capacidad 21 711 17 21 711 24 21 711 36 21 711 44 21 711 54 21 711 641 21 711 681 21 711 71 21 711 731 21 711 76 21 711 86 Made in Germany DURAN N° de commande ml 500 ml SCHO KIF 4UBOEBSE 1 BALLON À FOND PLAT DURAN® à col large, à bord évasé MATRACES DE FONDO PLANO DURAN® CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO 50 100 250 500 1 000 2 000 3 000 4 000 5 000 6 000 10 000 Gracias a su espesor de pared uniforme, los matraces de fondo plano son idóneos como recipientes para calentar medios. Gracias al fondo plano, el matraz se puede apoyar sobre una superficie. Los matraces con cuellos de diámetro de 65 mm, tienen el borde reforzado. d d1 h mm mm mm 51 64 85 105 131 166 185 207 223 237 280 26 26 34 34 42 42 50 50 50 65 65 90 105 138 163 190 250 250 275 290 315 360 Quantité par emballage Unidad de venta Non conforme aux dimensions DIN ISO. 1 No es conforme a DIN ISO. cuello ancho, con reborde N° de commande Capacité Cód. artículo Capacidad ml 21 731 17 21 731 24 21 731 36 21 731 44 21 731 54 21 731 631 22 731 64 d1 h 500 ml Made in Germany SCHO DURAN 50 100 250 500 1 000 2 000 2 000 d d1 h mm mm mm 51 64 85 105 131 166 166 34 34 50 50 50 76 50 90 105 138 163 190 230 230 Gracias a su espesor de pared uniforme, los matraces Engler son idóneos como recipientes para calentar medios. d1 h ml mm mm mm d2 mm l mm 100 125 150 66 68 73 20 22 20 215 215 223 6 7 6 100 100 100 Capacité commande Capacidad Cód. artículo 21 653 24 21 653 28 21 653 29 BALLON À DISTILLER D’ENGLER DURAN® avec évacuation latéral MATRACES ENGLER DURAN® d N° de Quantité par emballage Tube con tubo lateral Unidad de venta Tubo 10 10 10 10 10 10 10 10 10 1 1 1 1 1 Gracias al fondo plano, el matraz se puede apoyar sobre una superficie. Cómodo envasado y extracción gracias al cuello ancho. Los matraces con cuellos de diámetro de 76 mm, tienen el borde reforzado. Grâce à son fond plat, le ballon peut être déposé. Prélèvement et remplissage aisés grâce au col large. Les ballons dont le diamètre de col est de 76 mm possèdent un bord renforcé. Par l’épaisseur constante de paroi, les ballons à distiller d’Engler conviennent parfaitement à la distillation et pour chauffer des substances. d1 I d2 125 ml SCHO DURAN d KIF A %*/*40 A 121 °C 62 1 Non conforme aux dimensions DIN EN ISO. 4UBOEBSE 121 °C Par l’épaisseur constante de paroi, les ballons à distiller d’Engler conviennent parfaitement à la distillation et pour chauffer des substances. N° de commande Capacité Cód. artículo Capacidad ml 24 653 28 125 Gracias a su espesor de pared uniforme, los matraces Engler son idóneos como recipientes para calentar medios. BALLON À DISTILLER D’ENGLER DURAN® avec tubulure RIN 19/26, évacuation latéral MATRACES ENGLER DURAN® d h Tube mm mm d1 mm l mm 68 215 7 100 Quantité par emballage Tubo con tubuladura NS 19/26, tubo lateral Unidad de venta 10 Quantité par emballage I Unidad de venta 10 10 10 10 10 10 10 d1 1 No es conforme a DIN EN ISO. h 125 ml SCHO DURAN d A d h 121 °C KIF 4UBOEBSE KIF 4UBOEBSE 63 CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO PLAQUE DE PROTECTION DE LABORATOIRE EN VITROCÉRAMIQUE CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO Par leur faible dilatation et donc de faibles tensions, les plaques en vitrocéramique conviennent parfaitement pour réchauffer des tubes à réaction avec le bec Bunsen. PLACA VITROCERÁMICA DE PROTECCIÓN PARA LABORATORIO N° de commande Gracias a su bajo coeficiente de dilatación y consecuentemente, al reducido grado de tensiones, las placas vitrocerámicas son muy adecuadas para el calentamiento de material de laboratorio con un mechero Bunsen. Dimension plaque Quantité par emballage Medidas placa Unidad de venta Cód. artículo Idéal pour le nettoyage de plaques en vitrocéramique. Idóneo para la limpieza de placas vitrocerámicas. N° de commande RACLOIR DE NETTOYAGE pour plaques de protection de laboratoire en vitrocéramique Quantité par emballage Cód. artículo Unidad de venta 29 079 01 10 RASCADOR PARA LIMPIEZA para placas vitrocerámicas a x b mm 23 821 53 23 821 57 23 821 58 a 135 x 135 155 x 155 175 x 175 10 10 10 b PIED RECTANGULAIRE pour plaque de protection de laboratoire en vitrocéramique PIE CUADRADO para la placa vitrocerámica de protección para laboratorio a b Porte-plaque pour plaques en vitrocéramique. En acier inoxydable résistant aux températures, très bonne stabilité grâce aux quatre pieds et construction solide. Soporte para placas vitrocerámicas. En acero cromo-níquel resistente a las altas temperaturas; muy buena estabilidad gracias a sus 4 pies y a su sólida construcción. N° de Pour plaque Dimension plaque commande Para placas Medidas placa Cód. artículo mm 29 077 53 29 077 57 29 077 58 23 821 53 23 821 57 23 821 58 h Quantité par emballage Unidad de venta a x b mm mm 135 x 135 155 x 155 175 x 175 210 210 220 5 5 5 h N° de commande Capacité Cód. artículo Capacidad ml d h mm mm Quantité par emballage Unidad de venta BRÛLEUR À ALCOOL EN VERRE SODO-CALCIQUE en verre sodo-calcique, sans tubulure de remplissage, avec coiffe adaptée par rodage Sans bobèche et mèche Sin porta-mecha y mecha 23 400 24 Avec bobèche et mèche Con porta-mecha y mecha 100 75 103 10 23 400 24 5 Accessoires pour brûleurs: Accesorios para lamparillas: 100 75 103 10 LAMPARILLA PARA ALCOHOL EN VIDRIO CAL-SODA en vidrio cal-soda, sin tubuladura de llenado, con capuchón esmerilado Mèches pour brûleurs Mechas para lamparillas 29 402 00 Bobèches pour brûleurs a alcool (en aluminium) Porta-mechas para lamparillas (de aluminio) 50 29 403 00 50 h d PORTE-PLAQUE pour plaques de protection de laboratoire en vitrocéramique Porte-plaque statif pour plaques en vitrocéramique. En acier inoxydable résistant aux températures. Soporte con fijación para placas vitrocerámicas. En acero cromo-níquel resistente a las altas temperaturas. SOPORTE PARA PLACA N° de commande Pour plaque Dimension plaque Quantité par emballage para placas vitrocerámicas de protección Cód. artículo Para placas Medidas placa Unidad de venta mm 29 078 53 29 078 57 29 078 58 a 23 821 53 23 821 57 23 821 58 a x b mm 135 x 135 155 x 155 175 x 175 5 5 5 b 64 65 CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO CAPSULE À FOND PLAT DURAN® N° de commande Capacité avec bec verseur Cód. artículo Capacidad CÁPSULA DE EVAPORACIÓN DURAN® 21 301 32 21 301 341 21 301 382 21 301 412 21 301 44 21 301 49 21 301 54 21 301 59 21 301 63 ml con pico d 1 2 SCHO 15 45 60 90 170 320 600 1 500 2 500 1 DURAN CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO d h Quantité par emballage Unidad de venta mm mm 50 60 70 80 95 115 140 190 230 25 30 35 45 55 65 80 100 130 Sans impression. Sans zone d’écriture. 1 2 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Sin marca. Sin campo para rotular. h %*/ A 121 °C CRISTALLISOIR DURAN® N° de commande Capacité avec et sans bec verseur Cód. artículo Capacidad CRISTALIZADOR DURAN® Avec bec verseur DIN 12 338 Con pico DIN 12338 ml con y sin pico SCHO DURAN Made in Germany h d %*/ %*/ A 121 °C 1 66 d h mm mm Unidad de venta 20 40 60 100 150 300 500 900 2 000 3 500 40 50 60 70 80 95 115 140 190 230 25 30 35 40 45 55 65 75 90 100 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 21 313 241 21 313 321 21 313 341 21 313 38 21 313 41 21 313 44 21 313 49 21 313 54 21 313 59 21 313 63 20 40 60 100 150 300 500 900 2 000 3 500 40 50 60 70 80 95 115 140 190 230 25 30 35 40 45 55 65 75 90 100 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 1 Sin marca. Gracias a su tapa compacta se previenen las pérdidas de muestra durante el transporte posterior al pesaje. Disponible en formas baja y alta. PÈSE-FILTRE DURAN® avec couvercle rodé FRASCO PARA PESAR DURAN® con tapa esmerilada N° de commande Capacité Cód. artículo Capacidad dxh Quantité par emballage Unidad de venta ml mm Forme basse Forma baja 24 210 13 24 210 23 24 210 32 24 210 41 Forme haute Forma alta 5 15 30 80 28 x 25 38 x 30 54 x 30 85 x 30 10 10 10 10 24 211 13 24 211 18 24 211 23 24 211 23 10 20 45 70 28 x 40 32 x 50 38 x 70 44 x 80 10 10 10 10 h SCHO DURAN d A 121 °C Quantité par emballage 21 311 241 21 311 321 21 311 341 21 311 38 21 311 41 21 311 44 21 311 49 21 311 54 21 311 59 21 311 63 Sans bec verseur DIN 12 337 Sin pico DIN 12 337 Sans impression. Après la pesée, la fermeture étanche empêche la perte d’échantillon en cours de transport. Disponible en forme basse et haute. Disponible en DURAN® y en vidrio cal-soda (ver características en las páginas 210–213, 225). Disponible en verre DURAN® et verre sodo-calcique (propriétés, voir pages 182–185, 197). N° de commande d Cód. artículo Quantité par emballage VERRE DE MONTRE DURAN® bord rebrûlé VIDRIO DE RELOJ DURAN® borde requemado Unidad de venta mm DURAN® 21 321 24 21 321 32 21 321 34 21 321 41 21 321 46 21 321 52 21 321 57 21 321 61 21 321 66 En verre sodo-calcique En vidrio cal-soda 23 321 24 23 321 32 23 321 34 23 321 38 23 321 41 23 321 43 23 321 46 23 321 51 23 321 52 23 321 57 21 321 61 21 321 66 40 50 60 80 100 125 150 200 250 10 10 10 10 10 10 10 10 1 40 50 60 70 80 90 100 120 125 150 200 250 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 d %*/ A 121 °C 67 CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO VERRE À ORGANES DURAN® N° de commande Capacité sans bouchon Cód. artículo Capacidad FRASCO PARA ÓRGANOS DURAN® 24 204 23 24 204 24 d ml sin tapón 100 ml SCHO CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO 75 100 h Quantité par emballage Unidad de venta mm mm 50 54 70 75 N° de commande dxh Cód. artículo 24 205 01 24 205 03 24 205 05 24 205 10 24 205 21 24 205 32 Quantité par emballage Unidad de venta ml mm 10 10 Volume env. Volumen aprox. 80 x 80 100 x 100 120 x 120 150 x 150 210 x 210 260 x 260 250 500 1 000 2 000 6 000 12 000 BOCAL DURAN® avec couvercle à bouton, à bord poli TARRO CILÍNDRICO DURAN® 10 10 1 1 1 1 tapa con bola, borde pulido h SCHO Made in Germany DURAN DURAN d h d A 121 °C BOÎTE DURAN® N° de commande avec couvercle Cód. artículo TARRO DURAN® 24 208 34 24 208 41 24 208 45 24 208 57 dxh mm con tapa N° de Capacité commande Capacidad ml Volume env. Quantité par emballage Cód. artículo Volumen aprox. Unidad de venta 21 580 24 21 580 39 21 580 48 21 580 51 21 580 58 ml 60 x 40 80 x 50 100 x 60 150 x 80 75 175 325 1 000 10 10 10 10 100 300 600 750 1 200 d Hauteur du rodage h h1 Quantité par VASE À ÉCHANTILLON DURAN® emballage Tamaño del esmerilado mm mm mm mm Unidad de venta 52 69 81 90 100 34,5 45 50 60 60 135 163 214 240 253 39 48 50 57 57 10 10 10 10 10 RECIPIENTE PARA MUESTRAS DURAN® d h SCHO DURAN h1 SCHO DURAN h d BOÎTE DURAN Une fermeture très étanche est garantie par le rodage précis sur le couvercle et la partie inférieure du récipient. ® N° de commande Cód. artículo avec épaulement et couvercle mm 24 207 34 24 207 45 24 207 51 TARRO DURAN® con borde y tapa SCHO DURAN d %*/ dxh h 60 x 35 103 x 55 121 x 64 Volume env. Quantité par emballage Volumen aprox. Unidad de venta ml N° de commande dxh Cód. artículo 70 250 500 10 10 10 mm 24 209 02 24 209 09 24 209 11 24 209 16 24 209 17 24 209 24 24 209 26 24 209 28 24 209 38 24 209 39 24 209 49 24 209 50 24 209 57 24 209 59 65 x 63 65 x 103 110 x 103 85 x 123 127 x 123 85 x 153 110 x 153 157 x 153 110 x 203 157 x 203 110 x 253 157 x 253 120 x 300 252 x 303 La precisión del esmerilado de la tapa y de la base del recipiente posibilita un cierre muy compacto. Volume env. Quantité par emballage Volumen aprox. Unidad de venta ml 125 250 800 600 1 400 750 1 250 2 500 1 750 4 000 2 000 4 500 2 250 13 000 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 VERRE À PRÉPARATION DURAN® avec couvercle à bouton TARRO CILÍNDRICO PARA PREPARACIONES DURAN® con tapa esmerilada con bola SCHO DURAN h d 68 69 CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO CUVE À PRÉPARATION DURAN® avec plaque couvercle en verre, rodée CUBETA PARA PREPARACIONES DURAN® CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO Une fermeture étanche est garantie par le rodage précis sur le couvercle et la partie inférieure du récipient. La precisión del esmerilado de la tapa y de la base del recipiente posibilita un cierre muy compacto Possibilité d’emploi sous vide grâce à l’épaisseur de paroi et à la géométrie. N° de commande lxbxh Quantité par emballage Cód. artículo hxd 60 x 50 x 100 100 x 50 x 120 130 x 50 x 130 150 x 50 x 150 120 x 60 x 180 210 x 100 x 210 250 x 140 x 250 10 1 1 1 1 1 1 Quantité par emballage mm mm 300 305 350 250 x 185 255 x 260 300 x 315 Unidad de venta Cód. artículo 24 460 59 24 460 66 24 460 69 mm h h + h1 Unidad de venta 21 363 05 21 363 11 21 363 13 21 363 19 21 363 28 21 363 47 21 363 58 CLOCHE À BRIDE PLANE DURAN® à bouton, pour emploi sous vide N° de commande con tapa de vidrio esmerilada Debido al espesor de su pared y a su geometría es resistente al vacío. 1 1 1 CAMPANA CON BRIDA PLANA DURAN® con bola, resistente al vacío h1 SCHO h DURAN l b d CYLINDRE À USAGES MULTIPLES DURAN® Le bord est rodé de façon brute. N° de commande à pied rond dxh Cód. artículo PROBETA MULTIUSO DURAN® mm con pie redondo d h 21 398 21 21 398 34 21 398 36 21 398 46 21 398 52 21 398 53 21 398 68 21 398 74 21 398 77 21 398 80 Reborde con esmerilado rudo. Volume env. Quantité par emballage Volumen aprox. Unidad de venta Possibilité d’emploi sous vide grâce à l’épaisseur de paroi et à la géométrie. Tubulure avec rodage normalisé 34/35. Debido al espesor de su pared y a su geometría es resistente al vacío. Tubuladura con esmerilado normalizado 34/35. CLOCHE À BRIDE PLANE DURAN® avec tubulure, pour emploi sous vide ml 50 x 150 40 x 200 60 x 200 60 x 250 40 x 300 50 x 300 40 x 400 80 x 400 65 x 450 50 x 500 300 250 570 700 380 600 500 2 000 1 500 1 000 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 N° de commande h + h1 hxd mm mm 300 350 550 250 x 185 300 x 215 500 x 315 NS 24 465 59 24 465 61 24 465 69 Quantité par emballage Unidad de venta Cód. artículo 34/35 34/35 34/35 1 1 1 CAMPANA CON BRIDA PLANA DURAN® con tubuladura, resistente al vacío h1 SCHO h DURAN d A 121 °C CYLINDRE DURAN® Reborde con esmerilado plano. Rebord à rodage plan. à pied rond N° de commande PROBETA DURAN® dxh Cód. artículo mm con pie redondo 21 399 07 21 399 34 21 399 36 21 399 46 21 399 68 d 40 x 100 40 x 200 60 x 200 60 x 250 40 x 400 Volume env. Quantité par emballage Volumen aprox. Unidad de venta ml 130 250 570 700 500 10 10 10 10 10 h A 121 °C 70 71 CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO CÔNE À SÉDIMENTATION DURAN® CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO Graduation et tolérances, voir tableau : Ver la escala y los límites de error en la tabla: d’après Imhoff, gradué CONO DE SEDIMENTACIÓN DURAN® Quantité par mm mm Unidad de venta 120 470 max. 10 Capacité Diamètre maxi Cód. artículo Capacidad Máximo tamaño d ml 21 401 54 según Imhoff, graduado h N° de commande 1 000 Ces tubes à essais en verre ont une paroi mince et sont de ce fait insensible aux changements brusques de températures et au réchauffement local. emballage N° de commande Graduation Division Tolérance +/- Graduación Escala Tolerancia +/- ml ml ml Cód. artículo 26 110 01 26 110 03 26 110 06 26 110 08 26 110 11 26 110 13 26 110 16 26 110 21 26 110 23 26 110 26 26 110 28 26 110 33 26 110 36 26 110 38 SCHO DURAN 0-2 2-10 10-40 40-100 1 000 DIN h 0,1 0,5 1 2 Trait de jauge / Marca de aforo 0,1 0,5 1 2 10 %*/ TUBE À ESSAIS EN VERRE DURAN® Les tubes à essais en verre ont une paroi épaisse et font donc preuve d’une résistance mécanique particulière. Ils offrent cependant une résistance suffisante aux chocs thermiques. à bord évasé ou bord droit TUBO DE ENSAYO DURAN® Estos tubos de ensayo son de pared gruesa y en consecuencia, presentan una resistencia mecánica especialmente elevada. Aun así, su resistencia a los cambios de temperatura es suficiente. con reborde o con borde recto N° de commande N° de commande à bord évasé à bord droit Cód. artículo Cód. artículo dxh Volume env. Epaisseur de paroi Volumen aprox. Espesor de pared con reborde borde recto mm 26 130 01 26 130 03 26 130 06 26 130 08 26 130 11 26 130 13 26 130 16 26 130 21 26 130 23 26 130 26 26 130 28 26 130 33 26 130 36 26 130 38 26 131 01 26 131 03 26 131 06 26 131 08 26 131 11 26 131 13 26 131 16 26 131 21 26 131 23 26 131 26 26 131 28 26 131 33 26 131 36 26 131 38 8 x 70 10 x 75 10 x 100 12 x 75 12 x 100 14 x 130 16 x 130 16 x 160 18 x 180 20 x 150 20 x 180 25 x 150 25 x 200 30 x 200 Quantité par emballage Unidad de venta mm ml SCHO DURAN h d A 121 °C 72 dxh Volume env. Epaisseur Quantité par emballage Volumen aprox. Espesor Unidad de venta ml mm mm d 2 4 5 6 8 16 17 21 32 34 40 55 70 100 Estos tubos de ensayo son de pared fina y, por ello, insensibles a los cambios de temperatura bruscos y los calentamientos localizados. 0,8-1,0 0,8-1,0 0,8-1,0 0,8-1,0 0,8-1,0 0,8-1,0 1,0-1,2 1,0-1,2 1,0-1,2 1,0-1,2 1,0-1,2 1,0-1,2 1,0-1,2 1,0-1,4 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 50 50 50 8 x 70 10 x 75 10 x 100 12 x 75 12 x 100 14 x 130 16 x 130 16 x 160 18 x 180 20 x 150 20 x 180 25 x 150 25 x 200 30 x 200 Les tubes à centrifuger en verre ont une paroi épaisse et sont donc très résistants à la sollicitation mécanique. (Autres indications sur le calcul du nombre de tours maximum, voir page 197). La teneur à densité élevée se concentre au centre du fond. De ce fait, il est possible de réunir et de séparer également des faibles quantités de matières solides. 2 4 6 6,5 9 16 20 25 35 39 45 60 80 110 0,4-0,5 0,4-0,5 0,4-0,5 0,4-0,5 0,4-0,5 0,4-0,5 0,5-0,6 0,5-0,6 0,5-0,6 0,5-0,6 0,5-0,6 0,6-0,7 0,6-0,7 0,7-0,8 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 50 50 50 Los tubos para centrífuga son de pared gruesa y muy resistentes a los esfuerzos mecánicos. (Ver más detalles para el cálculo de las r.p.m. máximas en la página 225). La parte de centrifugado de mayor densidad se acumula en el centro del fondo. Esto permite recoger y separar incluso cantidades de materia seca. TUBE À ESSAIS EN VERRE BOROSILICATÉ FIOLAX® à bord évasé TUBO DE ENSAYO EN VIDRIO BOROSILICATO FIOLAX® con reborde FIOLAX h d A 121 °C TUBE À CENTRIFUGER EN VERRE DURAN® à fond rond TUBO PARA CENTRÍFUGA DURAN® con fondo redondo SCHO N° de commande dxh Cód. artículo 1 12 x 100 16 x 100 24 x 100 34 x 100 40 x 115 44 x 100 56 x 147 Non conforme aux dimensions DIN. Quantité par emballage Unidad de venta DURAN ml mm 21 601 10 21 601 11 21 601 14 21 601 17 21 601 241 21 601 26 21 601 361 Capacité nominal Capacidad nominal 6 12 25 50 80 80 250 1 50 50 10 10 10 10 10 h d %*/ No es conforme a DIN. 73 CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO TUBE À CENTRIFUGER EN VERRE DURAN® avec fond conique, angle 30° TUBO PARA CENTRÍFUGA DURAN® con fondo cónico, ángulo 30° SCHO CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO Les tubes à centrifuger en verre ont une paroi épaisse et sont donc très résistants à la sollicitation mécanique. (Autres indications sur le calcul du nombre de tours maximum, voir page 197). La partie à densité élevée de matières solides se concentre au centre du fond conique. De ce fait, il est possible de réunir et de séparer également des faibles quantités de matières solides. Los tubos para centrífuga son de pared gruesa y muy resistentes a los esfuerzos mecánicos. (Ver más detalles para el cálculo de las r.p.m. máximas en la página 225). La parte de centrifugado de mayor densidad se acumula en el centro del fondo agudo. Esto permite recoger y separar incluso cantidades pequeñas de materia seca. Le filetage DIN permet d’utiliser des capuchons à visser PBT1. Les fioles conviennent donc parfaitement à la culture de microorganismes. Le contenu est simplement en contact avec le verre et le PTFE1 du joint seulement. Capuchon PBT1, voir page 173. Gracias a su rosca DIN se pueden utilizar tapas roscadas en PBT1, razón por la cual estos tubos resultan muy adecuados para el cultivo de microorganismos. El contenido sólo entra en contacto con el vidrio y el PTFE1 de la junta anular. Ver tapas roscadas en PBT1 en la página 173. Exemples d’applications : Réalisation et conservation de cultures stériles. Ejemplos de aplicación: Preparación y conservación de cultivos estériles. TUBE À CULTURES DURAN® avec capuchon à visser en PBT1 TUBO PARA CULTIVOS DURAN® con tapa roscada en PBT1 DURAN N° de commande h d avec fond conique, angle 60° TUBO PARA CENTRÍFUGA DURAN® con fondo cónico, ángulo 60° SCHO Capacité nominal Quantité par emballage Capacidad nominal Unidad de venta 16 x 100 50 d Los tubos para centrífuga son de pared gruesa y muy resistentes a los esfuerzos mecánicos. (Ver más detalles para el cálculo de las r.p.m. máximas en la página 225). La parte de centrifugado de mayor densidad se acumula en el centro del fondo agudo. Esto permite recoger y separar incluso cantidades pequeñas de materia seca. TUBE À CULTURES DURAN® bord droit pour capuchon de Kapsenberg TUBO PARA CULTIVOS DURAN ® Quantité par emballage Rosca DIN Unidad de venta GL 1 2 26 135 11 5 12 x 100 26 135 21 5 16 x 160 26 135 23 5 18 x 180 2 Sans capuchon à visser Sin tapa a rosca2 6 20 30 14 18 18 50 50 50 26 135 11 26 135 21 26 135 23 6 20 30 14 18 18 50 50 50 12 x 100 16 x 160 18 x 180 Propriétés chimiques et thermiques, voir page 186. Capuchons de rechange, voir page 173. Capacité nominal Quantité par emballage Capacidad nominal Unidad de venta N° de ml mm 24 x 100 34 x 100 dxh commande 25 50 1 2 Capuchon disponible en option avec et sans joint. dxh Cód. artículo 21 611 14 21 611 17 Filetage DIN ml h d Avec capuchon à visser2 Con tapa a rosca2 DURAN h Volume env. Volumen aprox. dxh Cód. artículo mm 12 Les tubes à centrifuger en verre ont une paroi épaisse et sont donc très résistants à la sollicitation mécanique. (Autres indications sur le calcul du nombre de tours maximum, voir page 197). La partie à densité élevée de matières solides se concentre au centre du fond conique. De ce fait, il est possible de réunir et de séparer également des faibles quantités de matières solides. N° de commande N° de commande ml mm 24 263 09 TUBE À CENTRIFUGER EN VERRE DURAN® dxh Cód. artículo 10 10 Cód. artículo mm Le bord droit permet d’utiliser des capuchons de Kapsenberg. Les fioles conviennent donc parfaitement à la culture de microorganismes. Gracias a su borde recto permiten el uso de casquetes Kapsenberg, razón por la cual estos tubos son muy adecuados para el cultivo de microorganismos. Exemples d’applications : Réalisation et conservation de cultures stériles. Ejemplos de aplicación: Preparación y conservación de cultivos estériles. 1 12 x 100 16 x 100 16 x 160 18 x 180 La tapa roscada está disponible opcionalmente con o sin junta. Volume env. Filetage DIN Epaisseur Quantité par emballage Volumen aprox. Rosca DIN Espesor Unidad de venta ml GL mm 14 18 18 18 1 1 1 1 6 12 22 32 Propriétés chimiques et thermiques, voir page 186. 1 KIF 4UBOEBSE Ver las características químicas y térmicas en la página 214. Ver tapas de repuesto en la página 173. Avec joint TPE1 Con junta TPE1 23 175 11 5 23 175 14 5 23 175 21 5 23 175 23 5 A 121 °C 100 100 100 100 TUBE À CULTURES À USAGE UNIQUE EN VERRE SODOCALCIQUE avec filetage DIN et capuchon à visser en PP1 TUBO PARA CULTIVOS DESECHABLE EN VIDRIO CAL-SODA con rosca DIN y tapa roscada en PP1 Ver las características químicas y térmicas en la página 214. h borde recto, para casquetes Kapsenberg N° de N° de commande pour commande capuchons de Kapsenberg Cód. artículo correspondants dxh Volume env. Epaisseur de d Quantité par SCHO DURAN Cód. artículo de los casquetes h d %*/ A 121 °C 74 Kapsenberg adecuados 26 132 21 26 132 23 29 010 09 29 010 11 mm 16 x 160 18 x 180 paroi emballage Volumen Espesor de Unidad de venta aprox. pared ml mm 20 30 1,0-1,2 1,0-1,2 Tmax. 140 °C 100 100 KIF 4UBOEBSE 75 CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO CAPUCHON À VISSER PP1 CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO Joint en TPE1. Junta anular en TPE1. avec joint revêtu N° de commande TAPA ROSCADA EN PP1 Filetage DIN Quantité par emballage Rosca DIN Unidad de venta Cód. artículo GL con junta anular 29 990 12 29 990 13 1 14 18 Propriétés chimiques et thermiques, voir page 186. 100 100 1 Ver las características químicas y térmicas en la página 214. Selon les exigences, les tubes R.M.N sont disponibles en trois classes de précision. Il est possible de choisir le tube adéquat suivant le champ magnétique et le spin. Les tubes se caractérisent par des tolérances serrées et une très grande précision. Ceci concerne en particulier la rectitude, l’épaisseur de paroi et l’uniformité de l’épaisseur de paroi. De ce fait, il est possible d’obtenir des résultats de tests rapides et précis. N° de A Tmax. 121 °C 140 °C Economic 23 170 01171 Professional 23 170 0211 Scientific 23 170 0314 TUBE À CULTURES À USAGE UNIQUE EN VERRE SODOCALCIQUE N° de commande mm 23 172 018 23 172 036 23 172 058 23 172 086 23 172 096 23 172 099 23 172 078 23 172 119 23 172 148 23 172 109 23 172 128 23 172 188 23 172 198 23 172 219 bord droit TUBO PARA CULTIVOS DESECHABLE EN VIDRIO CAL-SODA borde recto h d 1 76 dxh Cód. artículo Volume env. Epaisseur Quantité par emballage Volumen aprox. Espesor Unidad de venta DURAN®. Quantité par emballage Rectitude OD iD Rectitud mm mm mm mm 4,20 +/- 0,05 0,07 300 250 178 4,97+/- 0,025 4,20 +/- 0,025 0,03 400 250 178 4,97+/- 0,013 4,20 +/- 0,025 0,013 500 5 AD mm 178 4,95+/- 0,05 1 TUBES R.M.N trois classes de précision TUBOS PARA RMN tras clases de exactitud h Unidad de venta DURAN®. mm ml 9,75 x 75 10,00 x 75 11,75 x 75 11,75 x 75 12,25 x 75 12,25 x 75 11,75 x 100 12,25 x 100 15,50 x 100 15,75 x 100 12,25 x 120 10,00 x 150 15,50 x 150 15,50 x 160 Autres dimensions disponibles sur demande. 1 MHZ ID h commande Cód. artículo Los tubos para RMN están disponibles en tres clases de exactitud, para satisfacer distintos requisitos. En función del campo magnético y del spin se puede elegir el tubo adecuado. Estos tubos se distinguen por sus tolerancias estrechísimas y su precisión máxima que son posibles por lo rectas que son las paredes, por su espesor y por la distribución uniforme de este espesor. Pomedos, por tanto, obtener resultados rápidos y precisos en los ensayos. 4 4 5 6 7 6 8 9 14 15 18 8 19 22 1 0,80 0,60 0,80 0,55 0,55 0,80 0,80 0,80 0,80 0,90 0,80 0,80 0,80 0,80 814 766 550 550 500 500 550 500 310 310 500 766 310 310 N° de commande Cód. artículo 29 917 01 29 917 02 29 917 03 29 917 04 29 917 05 Couleur Quantité par emballage Color Unidad de venta bleu | azul rouge | rojo jaune | amarillo noir | negro verte | verde 250 250 250 250 250 CAPUCHONS DE RECHANGE POUR TUBES R.M.N TAPAS DE REPUESTO PARA TUBOS PARA RMN Otras dimensiones disponibles bajo demanda. 77