« LONDRES, BOSTON, SHANGHAI … FINALEMENT, LES TÊTES

Anuncio
« LONDRES, BOSTON, SHANGHAI …
FINALEMENT, LES TÊTES BIEN FAITES
INTÉRESSENT LE MONDE ENTIER … ET
LES VERRES MADE IN GERMANY
ENCORE PLUS. »
“LONDRES, BOSTON, SHANGHAI …
DE HECHO LAS PERSONAS INTELIGENTES
SON VALORADAS EN TODO EL MUNDO …
Y LOS VIDRIOS MADE IN GERMANY.”
53
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
Les béchers sont utilisés principalement comme contenants. La forme haute est particulièrement propice
pour le chauffage dans des bains-marie, car le contenu
du bécher est protégé du liquide environnant.
Les fioles Erlenmeyer se prêtent très bien au mélange
de substances en raison de leur forme conique.
Les pèse-filtres sont utilisés pour peser des substances.
Le couvercle correspondant empêche de perdre une
partie de la substance pesée, par exemple en cours de
transport dans le laboratoire.
En outre, notre gamme de produits propose un large
spectre d’éprouvettes et de tubes à essais. Outre
le verre DURAN® jusqu’ici éprouvé, d’autres types
de verre (FIOLAX®, sodo-calcique) sont également
disponibles suivant les exigences d’application. Vous
trouverez d’autres propriétés concernant chaque type
de verre à las pages 182–185, 197.
Remarques d’utilisation :
฀
฀
฀
฀ ฀
฀
฀
très importants (en raison de l’uniformité constante
d’épaisseur de paroi).
฀ ฀
฀
฀
฀
฀
฀ ฀
±10 %, les produits ne conviennent pas pour effectuer des mesures volumétriques.
฀ ฀
฀ ฀
฀ ฀
฀
฀ ฀
tions sous pression.
El material de vidrio para laboratorio DURAN®, que incluye también artículos para calentar medios, se distingue
por su muy buena resistencia a los cambios de temperatura (%T=100 K) y por su elevada temperatura de uso
(+500 °C). Además del tipo de vidrio también es decisiva
la distribución uniforme del espesor de pared, que impide
las dilataciones irregulares y las tensiones en el vidrio,
descartando así las posibles fracturas. Por esta razón,
la uniformidad del espesor de pared es considerada la
característica de calidad más importante, que se verifica
continuamente durante el proceso de fabricación.
Los vasos se utilizan, principalmente, como recipientes
para hervir medios. La forma alta es particularmente apropiada para calentar al baño maría, porque el contenido
del vaso queda protegido del medio circundante.
Gracias a su sección cónica, los matraces Erlenmeyer
resultan muy apropiados para mezclar sustancias.
Los frascos para pesar se utilizan para el pesaje de sustancias. Su tapa evita que se pierda parte de la sustancia
pesada, p.ej. al trasladarlos dentro del laboratorio.
21 106 07
21 106 081
21 106 14
21 106 17
21 106 24
21 106 29
21 106 36
21 106 41
21 106 48
21 106 53
21 106 54
21 106 63
21 106 68
21 106 73
21 106 861, 2
2
Además de estos artículos, nuestro programa incluye una
amplia variedad de tubos de ensayo y tubos para otras
aplicaciones. En función de los requisitos a satisfacer se
ofrecen, además del acreditado vidrio DURAN®, también
otros tipos de vidrio (FIOLAX®, sodo-cal). Puede consultar
otras características de los diferentes tipos de vidrio en las
páginas 210–213, 225.
Indicaciones de uso:
฀
฀
฀
฀
฀
฀ ฀
฀
muy acusados (gracias a la uniformidad del espesor de
pared).
฀ ฀
฀
฀ ฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀
que estos artículos no resultan adecuados como material volumétrico.
฀
฀
฀ ฀
฀
฀
฀
฀
en las que sean sometidos a presión.
Capacidad
1
1
2 | ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
Capacité
Cód. artículo
ml
Les béchers et les fioles Erlenmeyer DURAN® sont
pourvus d’un code de traçabilité. Ce code à huit chiffres ainsi que la référence de l‘article correspondant,
permettent de retrouver sur Internet à tout moment
le certificat de qualité et les dates de production pour
chaque flacon de laboratoire en verre DURAN® à
l‘adresse suivante : www.duran-group.com
Les verres de montre servent aussi bien de couvercle
pour les béchers et les fioles Erlenmeyer qu‘à peser
de petites quantités de substances.
N° de commande
5
10
25
50
100
150
250
400
600
800
1 000
2 000
3 000
5 000
10 000
Con graduación de fácil lectura y campo
para rotular de grandes dimensiones, para
facilitar el marcado. Serigrafiado secado al
horno y por ello, muy duradero. Pico para
un limpio trabajo. Gracias a su distribución
de espesores de pared, resulta idóneo como
recipiente para calentar medios.
d
h
mm
mm
22
26
34
42
50
60
70
80
90
100
105
132
152
170
217
30
35
50
60
70
80
95
110
125
135
145
185
210
270
350
1
2
Avec graduation facilement lisible et
grande zone d’écriture pour une identification aisée. Impression par cuisson et de
ce fait très résistante. Bec verseur pour un
travail propre. Utilisation idéale également
pour chauffer des substances en raison de
l’uniformité constante de l’épaisseur de
paroi.
Capacité
Cód. artículo
Capacidad
ml
21 116 17
21 116 24
21 116 29
21 116 36
21 116 41
21 116 48
21 116 53
21 116 54
21 116 63
21 116 68
50
100
150
250
400
600
800
1 000
2 000
3 000
forme basse, avec bec verseur
VASOS DURAN®
forma baja, con pico
Quantité par emballage
400
DURAN
600 ml
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
4
1
1
h
300
200
Made in Germany
Retrace Code
00000000
100
d
%*/
*40
A
121 °C
KIF
4UBOEBSE
Sin graduación.
No es conforme a DIN e ISO.
Con graduación de fácil lectura y campo
para rotular de grandes dimensiones, para
facilitar el marcado. Serigrafiado secado al
horno y por ello, muy duradero. Pico para
un limpio trabajo. Gracias a su distribución
de espesores de pared, resulta idóneo como
recipiente para calentar medios.
d
500
SCHO
Unidad de venta
Sans graduation.
Non conforme aux dimensions DIN et ISO.
N° de commande
BÉCHER DURAN®
APPROX. VOL.
Les verres de laboratoire DURAN®, et parmi ceux-ci
les tubes à essais, se distinguent par une très bonne
résistance aux chocs thermiques (%T=100 K) et une
température élevée en utilisation (+500 °C). Non seulement le type de verre est important mais également
une uniformité constante de l’épaisseur de paroi qui
empêche des dilatations et des tensions irrégulières
du verre, ce qui exclut un éclatement éventuel. C’est
dans cet objectif que l’uniformité d‘épaisseur de paroi
est continuellement contrôlée en cours de processus
de fabrication en tant que critère de qualité.
Avec graduation facilement lisible et
grande zone d’écriture pour une identification aisée. Impression par cuisson et de
ce fait très résistante. Bec verseur pour un
travail propre. Utilisation idéale également
pour chauffer des substances en raison de
l’uniformité constante de l’épaisseur de
paroi.
h
BÉCHER DURAN®
forme haute, avec bec verseur
VASOS DURAN®
forma alta, con pico
500
Quantité par emballage
Unidad de venta
mm
mm
38
48
54
60
70
80
90
95
120
135
70
80
95
120
130
150
175
180
240
280
400
SCHO
DURAN
10
10
10
10
10
10
10
10
10
2
600 ml
APPROX. VOL.
2 | CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
300
h
200
Made in Germany
Retrace Code
00000000
100
d
%*/
*40
A
121 °C
KIF
4UBOEBSE
Los vasos y matraces Erlenmeyer DURAN® llevan un
Retrace Code. Con este código de 8 dígitos y el correspondiente código de artículo se pueden descargar en
todo momento online bajo www.duran-group.com un
certificado de lote y un certificado de calidad.
Los vidrios de reloj se pueden utilizar tanto para cubrir
vasos y matraces Erlenmeyer como para pesar pequeñas
cantidades de una sustancia.
55
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
BÉCHER DURAN®
Avec graduation facilement lisible et
grande zone d’écriture pour une identification aisée. Impression par cuisson et de
ce fait très résistante. Utilisation idéale
également pour chauffer des substances
en raison de l’uniformité constante de
l’épaisseur de paroi.
forme haute, sans bec verseur
VASOS DURAN®
forma alta, sin pico
500
400
600 ml
APPROX. VOL.
SCHO
DURAN
300
Retrace Code
00000000
h
100
Capacidad
KIF
®
400
APPROX. VOL.
SCHO
DURAN
500 ml
300
38
48
54
60
70
80
95
70
80
95
120
130
150
180
Quantité par emballage
Capacité
Cód. artículo
Capacidad
ml
21 141 29
21 141 36
21 141 44
avec bec verseur
d
N° de commande
150
250
500
BÉCHER DE PHILIPS DURAN®
El pico permite trabajo limpio.
h
Quantité par emballage
Unidad de venta
mm
mm
59
68
86
87
105
142
VASOS PHILIPS DURAN®
con pico
10
10
10
Unidad de venta
SCHO
10
10
10
10
10
10
10
h
DURAN
500 ml
d
A
Con graduación de fácil lectura y campo
para rotular de grandes dimensiones, para
facilitar el marcado. Serigrafiado secado
al horno y por ello, muy duradero. Gracias
a su mayor espesor de pared presenta
unas características mecánicas superiores
a las de los vasos estándar, pero una menor
resistencia a los cambios de temperatura.
Es por lo tanto menos adecuado para
calentar medios. Pico para un limpio trabajo.
d
N° de commande
Capacité
Cód. artículo
Capacidad
ml
21 126 01
100
h
Quantité par emballage
Unidad de venta
mm
mm
50
78
10
BÉCHER DE BERZELIUS DURAN®
sans bec verseur
VASOS BERZELIUS DURAN®
sin pico
100 ml
SCHO
h
200
N° de commande
Capacité
Cód. artículo
Capacidad
ml
100
21 131 24
21 131 29
21 131 36
21 131 44
21 131 54
21 131 63
21 131 68
21 131 73
21 131 861
21 131 881
21 131 911
d
KIF
4UBOEBSE
1
56
h
mm
Avec graduation facilement lisible et
grande zone d’écriture pour une identification aisée. Impression par cuisson et de
ce fait très résistante. En raison d‘une plus
grande épaisseur de paroi, meilleures
propriétés mécaniques que celles des
béchers standards, mais moindre résistance
aux chocs thermiques et utilisation limitée
dès lors pour chauffer des substances. Bec
verseur pour un travail propre.
pared gruesa, para filtración
A
d
mm
Le bec verseur permet de travailler
proprement.
121 °C
bécher à filtration, à parois épaisses
121 °C
50
100
150
250
400
600
1 000
Con graduación de fácil lectura y campo
para rotular de grandes dimensiones, para
facilitar el marcado. Serigrafiado secado
al horno y por ello, muy duradero. Gracias
a su distribución de espesores de pared,
resulta idóneo como recipiente para calentar
medios.
4UBOEBSE
BÉCHER DURAN®
VASOS DURAN
Capacité
Cód. artículo
21 117 17
21 117 24
21 117 29
21 117 36
21 117 41
21 117 48
21 117 54
d
A
N° de commande
ml
200
Made in Germany
121 °C
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
Sans graduation.
100
150
250
500
1 000
2 000
3 000
5 000
10 000
15 000
20 000
d
h
Quantité par emballage
Made in Germany
DURAN
h
Unidad de venta
mm
mm
52
54
70
89
105
135
157
182
225
260
285
85
93
94
124
160
195
205
256
340
390
430
1
10
10
10
10
10
10
4
1
1
1
1
d
A
121 °C
Sin graduación.
57
N° de commande
FRASCOS PARA PRUEBA DE
BLOOM DURAN®
21 125 01
d
h
Quantité par emballage
Cód. artículo
Unidad de venta
mm
mm
59
85
10
h
N° de commande
Capacité
Cód. artículo
Capacidad
di
%*/
A
121 °C
à col étroit
MATRACES ERLENMEYER DURAN®
cuello estrecho
d1
50 0
SCHO
Made in
Germany
Ret
APPROX. VOL.
DURAN
500 ml
race
000000C0o0de
400
h
A
121 °C
N° de commande
Capacité
Cód. artículo
Capacidad
ml
21 216 14
21 216 17
21 216 24
21 990 271
21 216 321
21 216 36
21 216 391
21 216 44
21 216 54
21 216 63
21 216 68
21 216 73
300
200
d
%*/*40
Con graduación de fácil lectura y campo
para rotular de grandes dimensiones, para
facilitar el marcado. Serigrafiado secado
al horno y por ello, muy duradero. Idóneos
para mezclar sustancias, debido a su sección
cónica. Gracias a su distribución de espesores
de pared, resulta idóneo como recipiente
para calentar medios.
Avec graduation facilement lisible et
grande zone d’écriture pour une identification aisée. Impression par cuisson et de
ce fait très résistante. La forme conique
est idéale pour mélanger des liquides.
Utilisation idéale également pour chauffer
des substances en raison de l’uniformité
constante de l’épaisseur de paroi.
KIF
4UBOEBSE
1
25
50
100
150
200
250
300
500
1 000
2 000
3 000
5 000
Non conforme aux dimensions DIN ISO.
d
d1
h
Quantité par emballage
Unidad de venta
mm
mm
mm
42
51
64
74
79
85
87
105
131
166
187
220
22
22
22
28
34
34
34
34
42
50
52
52
75
90
105
118
131
145
156
180
220
280
310
365
1
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
2
1
21 226 141
21 226 17
21 226 24
21 226 321
21 226 36
21 226 391
21 226 44
21 226 54
21 226 631
1
d1
h
mm
mm
25
50
100
200
250
300
500
1 000
2 000
43
51
64
79
85
87
105
131
153
31
34
34
50
50
50
50
50
72
1
Non conforme aux dimensions DIN EN ISO.
70
85
105
131
140
156
175
220
276
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Ejemplos de aplicación: Gracias a su
distribución de espesores de pared, resulta
idóneo como recipiente para calentar
medios. Almacenamiento y preparación
de cultivos.
2
3
500
SCHO
DURAN
500 ml
Retrace Cod
00000000 e
d
h
GL
mm
mm
25
25
32
32
32
32
32
32
64
64
85
85
105
105
131
131
105
109
145
149
175
180
220
225
Filetage DIN
Cód. artículo
Capacidad
Rosca DIN
ml
1
2
3
h
400
30 0
2 00
d
%*/*40
A
121 °C
KIF
4UBOEBSE
FIOLE ERLENMEYER DURAN®
avec filetage DIN
MATRACES ERLENMEYER DURAN®
con rosca DIN
50 0
SCHO
DURAN
500 ml
400
Quantité par emballage
Unidad de venta
10
10
10
10
10
10
10
10
h
300
race
000000C0o0de
Capacité
Capuchon PBT, voir page 173.
Capuchon à membrane, voir page 30.
Avec capuchon PBT.
d1
Made in
Germany
Ret
N° de commande
100
100
250
250
500
500
1 000
1 000
cuello ancho
No es conforme a DIN EN ISO.
Exemples d’applications : Utilisation idéale
également pour chauffer des substances
en raison de l’uniformité constante de
l’épaisseur de paroi. La fiole convient
aussi bien pour l’entreposage que pour
la mise en culture.
21 803 24
21 803 24 53
21 803 36
21 803 36 53
21 803 44
21 803 44 53
21 803 54
21 803 54 53
MATRACES ERLENMEYER DURAN®
Made in G
ermany
Con graduación de fácil lectura y campo
para rotular de grandes dimensiones,
para facilitar el marcado. Serigrafiado
secado al horno y por ello, muy duradero.
Este matraz se puede cerrar con una tapa
de PBT1 o con una tapa con membrana2
(posibilita el intercambio de gases).
No es conforme a DIN ISO.
à col large
Quantité par emballage
Avec graduation facilement lisible et
grande zone d’écriture pour une identification aisée. Impression par cuisson et de
ce fait très résistante. La fiole peut être
fermée par un capuchon PBT1 ou un
capuchon à membrane2 (possibilité
d’échange gazeux).
1
58
d
mm
FIOLE ERLENMEYER DURAN®
Unidad de venta
ml
FIOLE ERLENMEYER DURAN®
Con graduación de fácil lectura y campo
para rotular de grandes dimensiones,
para facilitar el marcado. Serigrafiado
secado al horno y por ello, muy duradero.
Idóneos para mezclar sustancias, debido
a su sección cónica. Gracias a su distribución de espesores de pared, resulta
además adecuado como recipiente
para calentar medios. Su cuello ancho
permite un cómodo llenado y limpiado.
Avec graduation facilement lisible et
grande zone d’écriture pour une identification aisée. Impression par cuisson et de
ce fait très résistante. La forme conique
est idéale pour mélanger des liquides.
Convient en outre pour chauffer des
substances en raison de l’uniformité
constante de l’épaisseur de paroi. Le col
large facilite le remplissage
et le nettoyage.
APPROX. VOL.
FLACON POUR TEST DE
BLOOM DURAN®
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
APPROX. VOL.
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
200
d
A
121 °C
KIF
4UBOEBSE
Ver tapa de PBT en la página 173.
Ver tapa con membrana en la página 30.
Con tapa de PBT.
59
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
FIOLE POUR DÉTERMINATION
DE L’INDICE D’IODE DURAN®
forme Erlenmeyer, avec rodage normalisé
et bouchon en verre
MATRACES PARA ÍNDICE DE
YODO DURAN®
forma Erlenmeyer, con esmerilado normalizado
y tapón de vidrio
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
Avec graduation facilement lisible et
grande zone d’écriture pour une identification aisée. Impression par cuisson
et de ce fait très résistante. La fiole peut
être fermée par un bouchon en verre.
Con graduación de fácil lectura y campo
para rotular de grandes dimensiones, para
facilitar el marcado. Serigrafiado secado al
horno y por ello, muy duradero. Este matraz
se puede cerrar con un tapón de vidrio.
Exemples d’applications : Ce type de
fiole sert à déterminer l’indice d’iode,
c’est-à-dire la teneur en acides gras
insaturés dans les huiles et les graisses.
Ejemplos de aplicación: Determinación
del índice de yodo, es decir, el contenido en
ácidos grasos insaturados de aceites y
grasas.
N° de commande
Capacité
RIN
Cód. artículo
Capacidad
NS
d
50 0
SCHO
Made in
Germany
Ret
APPROX. VOL.
DURAN
500 ml
400
h
300
race
000000C0o0de
100
250
500
1 000
Gracias a su espesor de pared uniforme,
los matraces de fondo redondo son idóneos
como recipientes para calentar medios.
Su geometría permite un calentamiento
muy uniforme. Los matraces con cuellos de
diámetro de 65 mm y mayores, tienen el
borde reforzado.
Exemples d’applications : Distillation,
réaction, extraction.
Ejemplos de aplicación: Destilación, reacción,
extracción.
Quantité par emballage
Unidad de venta
ml
24 192 27
24 192 37
24 192 46
24 192 56
h
Par l’épaisseur constante de paroi, les
ballons à fond rond conviennent parfaitement pour chauffer des substances. La
géométrie assure un réchauffement très
uniforme. Les ballons dont le diamètre de
col est de 65 mm et plus possèdent un
bord renforcé.
29/32
29/32
29/32
29/32
mm
mm
64
85
105
131
120
160
195
235
A
KIF
4UBOEBSE
N° de commande
Capacité
forme Erlenmeyer, à col large
Cód. artículo
Capacidad
FRASCOS PARA DISOLUCIONES
DURAN®
21 227 681
21 227 731
21 227 861
ml
forma Erlenmeyer, cuello ancho
1
d1
SCHO
DURAN
3000 ml
h
Sans graduation.
3 000
5 000
10 000
d
d1
h
mm
mm
mm
190
220
285
106
108
147
285
322
420
Quantité par emballage
Unidad de venta
1
Sin graduación.
1
1
1
1
2
121 °C
N° de commande
Capacité
Cód. artículo
Capacidad
ml
KIF
4UBOEBSE
50
100
250
500
1 000
1 000
2 000
2 000
3 000
4 000
5 000
6 000
6 000
10 000
20 000
Non conforme aux dimensions DIN EN ISO.
d1
h
à col étroit, à bord évasé
MATRACES DE FONDO REDONDO
DURAN®
cuello estrecho, con reborde
d1
Quantité par emballage
Unidad de venta
mm
mm
mm
51
64
85
105
131
166
185
207
223
236
279
295
345
26
26
34
34
42
42
50
52
50
51
65
65
76
95
110
144
168
200
260
260
290
305
355
380
380
515
Non conforme aux dimensions DIN ISO.
Conforme aux dimensions ASTM E 1403.
21 741 171
21 741 24
21 741 36
21 741 44
21 741 54
21 741 551
21 741 63
22 741 641
21 741 681
21 741 71
21 741 731
21 741 76
21 741 771
21 741 861
21 741 911
1
60
50
100
250
500
1 000
2 000
3 000
4 000
5 000
6 000
10 000
12 000
20 000
d
1
2
Par l’épaisseur constante de paroi, les
ballons à fond rond conviennent parfaitement pour chauffer des substances. La
géométrie assure un réchauffement très
uniforme. Le col large facilite le remplissage
et le prélèvement du contenu du ballon.
Les ballons dont le diamètre de col est de
76 mm et plus possèdent un bord
renforcé.
d
A
Capacidad
21 721 17
21 721 24
21 721 36
21 721 44
21 721 54
21 721 641
21 721 681
21 721 71
21 721 731
21 721 771
21 721 86
21 721 871, 2
21 721 912
200
FLACON CONIQUE DURAN®
Capacité
Cód. artículo
ml
10
10
10
10
d
121 °C
N° de commande
BALLON À FOND ROND
DURAN®
10
10
10
10
10
10
1
1
1
1
1
1
1
Made in Germany
d
%*/*40
A
121 °C
KIF
4UBOEBSE
No es conforme a DIN ISO.
Según ASTM E 1403.
Gracias a su espesor de pared uniforme,
los matraces de fondo redondo son idóneos
como recipientes para calentar medios.
Su geometría permite un calentamiento
muy uniforme. Su cuello ancho facilita un
cómodo y una extracción cómodos del
contenido del matraz. Los matraces con
cuellos de diámetro de 76 mm y mayores,
tienen el borde reforzado.
d
h
500 ml
SCHO
DURAN
d1
h
BALLON À FOND ROND DURAN®
à col large, à bord évasé
MATRACES DE FONDO REDONDO
DURAN®
cuello ancho, con reborde
d1
Quantité par emballage
Unidad de venta
mm
mm
mm
51
64
85
105
131
131
165
166
185
206
223
236
236
279
345
34
35
51
50
50
65
76
50
65
76
65
89
65
89
89
105
110
143
168
200
200
240
240
260
290
310
330
330
420
520
1
10
10
10
10
10
10
10
10
1
1
1
1
1
1
1
h
500 ml
SCHO
DURAN
d
%*/*40
A
121 °C
KIF
4UBOEBSE
No es conforme a DIN EN ISO.
61
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
BALLON À FOND PLAT DURAN®
à col étroit, à bord évasé
MATRACES DE FONDO PLANO
DURAN®
cuello estrecho, con reborde
Par l’épaisseur constante de paroi, les
ballons à fond plat conviennent parfaitement pour chauffer des substances.
Grâce à son fond plat, le ballon peut être
déposé. Les ballons dont le diamètre de
col est de 65 mm possèdent un bord
renforcé.
d1
h
d
%*/*40
A
121 °C
Capacité
Cód. artículo
Capacidad
21 711 17
21 711 24
21 711 36
21 711 44
21 711 54
21 711 641
21 711 681
21 711 71
21 711 731
21 711 76
21 711 86
Made in Germany
DURAN
N° de commande
ml
500 ml
SCHO
KIF
4UBOEBSE
1
BALLON À FOND PLAT DURAN®
à col large, à bord évasé
MATRACES DE FONDO PLANO
DURAN®
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
50
100
250
500
1 000
2 000
3 000
4 000
5 000
6 000
10 000
Gracias a su espesor de pared uniforme,
los matraces de fondo plano son idóneos
como recipientes para calentar medios.
Gracias al fondo plano, el matraz se puede
apoyar sobre una superficie. Los matraces
con cuellos de diámetro de 65 mm, tienen
el borde reforzado.
d
d1
h
mm
mm
mm
51
64
85
105
131
166
185
207
223
237
280
26
26
34
34
42
42
50
50
50
65
65
90
105
138
163
190
250
250
275
290
315
360
Quantité par emballage
Unidad de venta
Non conforme aux dimensions DIN ISO.
1
No es conforme a DIN ISO.
cuello ancho, con reborde
N° de commande
Capacité
Cód. artículo
Capacidad
ml
21 731 17
21 731 24
21 731 36
21 731 44
21 731 54
21 731 631
22 731 64
d1
h
500 ml
Made in Germany
SCHO
DURAN
50
100
250
500
1 000
2 000
2 000
d
d1
h
mm
mm
mm
51
64
85
105
131
166
166
34
34
50
50
50
76
50
90
105
138
163
190
230
230
Gracias a su espesor de pared uniforme,
los matraces Engler son idóneos como
recipientes para calentar medios.
d1
h
ml
mm
mm
mm
d2 mm
l mm
100
125
150
66
68
73
20
22
20
215
215
223
6
7
6
100
100
100
Capacité
commande
Capacidad
Cód. artículo
21 653 24
21 653 28
21 653 29
BALLON À DISTILLER D’ENGLER
DURAN®
avec évacuation latéral
MATRACES ENGLER DURAN®
d
N° de
Quantité par emballage
Tube
con tubo lateral
Unidad de venta
Tubo
10
10
10
10
10
10
10
10
10
1
1
1
1
1
Gracias al fondo plano, el matraz se puede
apoyar sobre una superficie. Cómodo
envasado y extracción gracias al cuello ancho.
Los matraces con cuellos de diámetro de
76 mm, tienen el borde reforzado.
Grâce à son fond plat, le ballon peut être
déposé. Prélèvement et remplissage
aisés grâce au col large. Les ballons dont
le diamètre de col est de 76 mm
possèdent un bord renforcé.
Par l’épaisseur constante de paroi, les
ballons à distiller d’Engler conviennent
parfaitement à la distillation et pour
chauffer des substances.
d1
I
d2
125 ml
SCHO
DURAN
d
KIF
A
%*/*40
A
121 °C
62
1
Non conforme aux dimensions DIN EN ISO.
4UBOEBSE
121 °C
Par l’épaisseur constante de paroi, les
ballons à distiller d’Engler conviennent
parfaitement à la distillation et pour
chauffer des substances.
N° de commande
Capacité
Cód. artículo
Capacidad
ml
24 653 28
125
Gracias a su espesor de pared uniforme,
los matraces Engler son idóneos como
recipientes para calentar medios.
BALLON À DISTILLER D’ENGLER
DURAN®
avec tubulure RIN 19/26, évacuation latéral
MATRACES ENGLER DURAN®
d
h
Tube
mm
mm
d1 mm
l mm
68
215
7
100
Quantité par emballage
Tubo
con tubuladura NS 19/26, tubo lateral
Unidad de venta
10
Quantité par emballage
I
Unidad de venta
10
10
10
10
10
10
10
d1
1
No es conforme a DIN EN ISO.
h
125 ml
SCHO
DURAN
d
A
d
h
121 °C
KIF
4UBOEBSE
KIF
4UBOEBSE
63
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
PLAQUE DE PROTECTION
DE LABORATOIRE EN
VITROCÉRAMIQUE
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
Par leur faible dilatation et donc de faibles
tensions, les plaques en vitrocéramique
conviennent parfaitement pour réchauffer
des tubes à réaction avec le bec Bunsen.
PLACA VITROCERÁMICA DE
PROTECCIÓN PARA LABORATORIO
N° de commande
Gracias a su bajo coeficiente de dilatación
y consecuentemente, al reducido grado
de tensiones, las placas vitrocerámicas son
muy adecuadas para el calentamiento
de material de laboratorio con un mechero
Bunsen.
Dimension plaque
Quantité par emballage
Medidas placa
Unidad de venta
Cód. artículo
Idéal pour le nettoyage de plaques en
vitrocéramique.
Idóneo para la limpieza de placas vitrocerámicas.
N° de commande
RACLOIR DE NETTOYAGE
pour plaques de protection de laboratoire
en vitrocéramique
Quantité par emballage
Cód. artículo
Unidad de venta
29 079 01
10
RASCADOR PARA LIMPIEZA
para placas vitrocerámicas
a x b mm
23 821 53
23 821 57
23 821 58
a
135 x 135
155 x 155
175 x 175
10
10
10
b
PIED RECTANGULAIRE
pour plaque de protection de laboratoire
en vitrocéramique
PIE CUADRADO
para la placa vitrocerámica de protección
para laboratorio
a
b
Porte-plaque pour plaques en vitrocéramique. En acier inoxydable
résistant aux températures, très bonne
stabilité grâce aux quatre pieds et
construction solide.
Soporte para placas vitrocerámicas. En
acero cromo-níquel resistente a las altas
temperaturas; muy buena estabilidad
gracias a sus 4 pies y a su sólida
construcción.
N° de
Pour plaque
Dimension plaque
commande
Para placas
Medidas placa
Cód. artículo
mm
29 077 53
29 077 57
29 077 58
23 821 53
23 821 57
23 821 58
h
Quantité par emballage
Unidad de venta
a x b mm
mm
135 x 135
155 x 155
175 x 175
210
210
220
5
5
5
h
N° de commande
Capacité
Cód. artículo
Capacidad
ml
d
h
mm
mm
Quantité par emballage
Unidad de venta
BRÛLEUR À ALCOOL
EN VERRE SODO-CALCIQUE
en verre sodo-calcique, sans tubulure de
remplissage, avec coiffe adaptée par rodage
Sans bobèche et mèche
Sin porta-mecha y mecha
23 400 24
Avec bobèche et mèche
Con porta-mecha y mecha
100
75
103
10
23 400 24 5
Accessoires pour brûleurs:
Accesorios para lamparillas:
100
75
103
10
LAMPARILLA PARA ALCOHOL
EN VIDRIO CAL-SODA
en vidrio cal-soda, sin tubuladura de llenado, con
capuchón esmerilado
Mèches pour brûleurs
Mechas para lamparillas
29 402 00
Bobèches pour brûleurs a alcool (en aluminium)
Porta-mechas para lamparillas (de aluminio)
50
29 403 00
50
h
d
PORTE-PLAQUE
pour plaques de protection de laboratoire
en vitrocéramique
Porte-plaque statif pour plaques en
vitrocéramique. En acier inoxydable
résistant aux températures.
Soporte con fijación para placas vitrocerámicas. En acero cromo-níquel resistente
a las altas temperaturas.
SOPORTE PARA PLACA
N° de commande
Pour plaque
Dimension plaque
Quantité par emballage
para placas vitrocerámicas de protección
Cód. artículo
Para placas
Medidas placa
Unidad de venta
mm
29 078 53
29 078 57
29 078 58
a
23 821 53
23 821 57
23 821 58
a x b mm
135 x 135
155 x 155
175 x 175
5
5
5
b
64
65
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
CAPSULE À FOND PLAT DURAN®
N° de commande
Capacité
avec bec verseur
Cód. artículo
Capacidad
CÁPSULA DE EVAPORACIÓN DURAN®
21 301 32
21 301 341
21 301 382
21 301 412
21 301 44
21 301 49
21 301 54
21 301 59
21 301 63
ml
con pico
d
1
2
SCHO
15
45
60
90
170
320
600
1 500
2 500
1
DURAN
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
d
h
Quantité par emballage
Unidad de venta
mm
mm
50
60
70
80
95
115
140
190
230
25
30
35
45
55
65
80
100
130
Sans impression.
Sans zone d’écriture.
1
2
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Sin marca.
Sin campo para rotular.
h
%*/
A
121 °C
CRISTALLISOIR DURAN®
N° de commande
Capacité
avec et sans bec verseur
Cód. artículo
Capacidad
CRISTALIZADOR DURAN®
Avec bec verseur DIN 12 338
Con pico DIN 12338
ml
con y sin pico
SCHO
DURAN
Made in Germany
h
d
%*/
%*/
A
121 °C
1
66
d
h
mm
mm
Unidad de venta
20
40
60
100
150
300
500
900
2 000
3 500
40
50
60
70
80
95
115
140
190
230
25
30
35
40
45
55
65
75
90
100
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
21 313 241
21 313 321
21 313 341
21 313 38
21 313 41
21 313 44
21 313 49
21 313 54
21 313 59
21 313 63
20
40
60
100
150
300
500
900
2 000
3 500
40
50
60
70
80
95
115
140
190
230
25
30
35
40
45
55
65
75
90
100
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
1
Sin marca.
Gracias a su tapa compacta se previenen
las pérdidas de muestra durante el
transporte posterior al pesaje. Disponible
en formas baja y alta.
PÈSE-FILTRE DURAN®
avec couvercle rodé
FRASCO PARA PESAR DURAN®
con tapa esmerilada
N° de commande
Capacité
Cód. artículo
Capacidad
dxh
Quantité par emballage
Unidad de venta
ml
mm
Forme basse
Forma baja
24 210 13
24 210 23
24 210 32
24 210 41
Forme haute
Forma alta
5
15
30
80
28 x 25
38 x 30
54 x 30
85 x 30
10
10
10
10
24 211 13
24 211 18
24 211 23
24 211 23
10
20
45
70
28 x 40
32 x 50
38 x 70
44 x 80
10
10
10
10
h
SCHO
DURAN
d
A
121 °C
Quantité par emballage
21 311 241
21 311 321
21 311 341
21 311 38
21 311 41
21 311 44
21 311 49
21 311 54
21 311 59
21 311 63
Sans bec verseur DIN 12 337
Sin pico DIN 12 337
Sans impression.
Après la pesée, la fermeture étanche
empêche la perte d’échantillon en
cours de transport. Disponible en forme
basse et haute.
Disponible en DURAN® y en vidrio cal-soda
(ver características en las páginas 210–213,
225).
Disponible en verre DURAN® et verre
sodo-calcique (propriétés, voir pages
182–185, 197).
N° de commande
d
Cód. artículo
Quantité par emballage
VERRE DE MONTRE DURAN®
bord rebrûlé
VIDRIO DE RELOJ DURAN®
borde requemado
Unidad de venta
mm
DURAN®
21 321 24
21 321 32
21 321 34
21 321 41
21 321 46
21 321 52
21 321 57
21 321 61
21 321 66
En verre sodo-calcique
En vidrio cal-soda
23 321 24
23 321 32
23 321 34
23 321 38
23 321 41
23 321 43
23 321 46
23 321 51
23 321 52
23 321 57
21 321 61
21 321 66
40
50
60
80
100
125
150
200
250
10
10
10
10
10
10
10
10
1
40
50
60
70
80
90
100
120
125
150
200
250
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
d
%*/
A
121 °C
67
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
VERRE À ORGANES DURAN®
N° de commande
Capacité
sans bouchon
Cód. artículo
Capacidad
FRASCO PARA ÓRGANOS DURAN®
24 204 23
24 204 24
d
ml
sin tapón
100 ml
SCHO
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
75
100
h
Quantité par emballage
Unidad de venta
mm
mm
50
54
70
75
N° de commande
dxh
Cód. artículo
24 205 01
24 205 03
24 205 05
24 205 10
24 205 21
24 205 32
Quantité par emballage
Unidad de venta
ml
mm
10
10
Volume env.
Volumen aprox.
80 x 80
100 x 100
120 x 120
150 x 150
210 x 210
260 x 260
250
500
1 000
2 000
6 000
12 000
BOCAL DURAN®
avec couvercle à bouton, à bord poli
TARRO CILÍNDRICO DURAN®
10
10
1
1
1
1
tapa con bola, borde pulido
h
SCHO
Made in Germany
DURAN
DURAN
d
h
d
A
121 °C
BOÎTE DURAN®
N° de commande
avec couvercle
Cód. artículo
TARRO DURAN®
24 208 34
24 208 41
24 208 45
24 208 57
dxh
mm
con tapa
N° de
Capacité
commande
Capacidad
ml
Volume env.
Quantité par emballage
Cód. artículo
Volumen aprox.
Unidad de venta
21 580 24
21 580 39
21 580 48
21 580 51
21 580 58
ml
60 x 40
80 x 50
100 x 60
150 x 80
75
175
325
1 000
10
10
10
10
100
300
600
750
1 200
d
Hauteur du rodage
h
h1
Quantité par
VASE À ÉCHANTILLON DURAN®
emballage
Tamaño del esmerilado
mm
mm
mm
mm
Unidad de venta
52
69
81
90
100
34,5
45
50
60
60
135
163
214
240
253
39
48
50
57
57
10
10
10
10
10
RECIPIENTE PARA MUESTRAS
DURAN®
d
h
SCHO
DURAN
h1
SCHO
DURAN
h
d
BOÎTE DURAN
Une fermeture très étanche est garantie
par le rodage précis sur le couvercle et la
partie inférieure du récipient.
®
N° de commande
Cód. artículo
avec épaulement et couvercle
mm
24 207 34
24 207 45
24 207 51
TARRO DURAN®
con borde y tapa
SCHO
DURAN
d
%*/
dxh
h
60 x 35
103 x 55
121 x 64
Volume env.
Quantité par emballage
Volumen aprox.
Unidad de venta
ml
N° de commande
dxh
Cód. artículo
70
250
500
10
10
10
mm
24 209 02
24 209 09
24 209 11
24 209 16
24 209 17
24 209 24
24 209 26
24 209 28
24 209 38
24 209 39
24 209 49
24 209 50
24 209 57
24 209 59
65 x 63
65 x 103
110 x 103
85 x 123
127 x 123
85 x 153
110 x 153
157 x 153
110 x 203
157 x 203
110 x 253
157 x 253
120 x 300
252 x 303
La precisión del esmerilado de la tapa y
de la base del recipiente posibilita un cierre
muy compacto.
Volume env.
Quantité par emballage
Volumen aprox.
Unidad de venta
ml
125
250
800
600
1 400
750
1 250
2 500
1 750
4 000
2 000
4 500
2 250
13 000
10
10
10
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
VERRE À PRÉPARATION DURAN®
avec couvercle à bouton
TARRO CILÍNDRICO PARA PREPARACIONES DURAN®
con tapa esmerilada con bola
SCHO
DURAN
h
d
68
69
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
CUVE À PRÉPARATION DURAN®
avec plaque couvercle en verre, rodée
CUBETA PARA PREPARACIONES
DURAN®
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
Une fermeture étanche est garantie par
le rodage précis sur le couvercle et la
partie inférieure du récipient.
La precisión del esmerilado de la tapa y
de la base del recipiente posibilita un cierre
muy compacto
Possibilité d’emploi sous vide grâce
à l’épaisseur de paroi et à la géométrie.
N° de commande
lxbxh
Quantité par emballage
Cód. artículo
hxd
60 x 50 x 100
100 x 50 x 120
130 x 50 x 130
150 x 50 x 150
120 x 60 x 180
210 x 100 x 210
250 x 140 x 250
10
1
1
1
1
1
1
Quantité par emballage
mm
mm
300
305
350
250 x 185
255 x 260
300 x 315
Unidad de venta
Cód. artículo
24 460 59
24 460 66
24 460 69
mm
h
h + h1
Unidad de venta
21 363 05
21 363 11
21 363 13
21 363 19
21 363 28
21 363 47
21 363 58
CLOCHE À BRIDE PLANE
DURAN®
à bouton, pour emploi sous vide
N° de commande
con tapa de vidrio esmerilada
Debido al espesor de su pared y
a su geometría es resistente al vacío.
1
1
1
CAMPANA CON BRIDA PLANA
DURAN®
con bola, resistente al vacío
h1
SCHO
h
DURAN
l
b
d
CYLINDRE À USAGES MULTIPLES
DURAN®
Le bord est rodé de façon brute.
N° de commande
à pied rond
dxh
Cód. artículo
PROBETA MULTIUSO DURAN®
mm
con pie redondo
d
h
21 398 21
21 398 34
21 398 36
21 398 46
21 398 52
21 398 53
21 398 68
21 398 74
21 398 77
21 398 80
Reborde con esmerilado rudo.
Volume env.
Quantité par emballage
Volumen aprox.
Unidad de venta
Possibilité d’emploi sous vide grâce
à l’épaisseur de paroi et à la géométrie.
Tubulure avec rodage normalisé 34/35.
Debido al espesor de su pared y a su
geometría es resistente al vacío. Tubuladura
con esmerilado normalizado 34/35.
CLOCHE À BRIDE PLANE
DURAN®
avec tubulure, pour emploi sous vide
ml
50 x 150
40 x 200
60 x 200
60 x 250
40 x 300
50 x 300
40 x 400
80 x 400
65 x 450
50 x 500
300
250
570
700
380
600
500
2 000
1 500
1 000
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
N° de commande
h + h1
hxd
mm
mm
300
350
550
250 x 185
300 x 215
500 x 315
NS
24 465 59
24 465 61
24 465 69
Quantité par emballage
Unidad de venta
Cód. artículo
34/35
34/35
34/35
1
1
1
CAMPANA CON BRIDA PLANA
DURAN®
con tubuladura, resistente al vacío
h1
SCHO
h
DURAN
d
A
121 °C
CYLINDRE DURAN®
Reborde con esmerilado plano.
Rebord à rodage plan.
à pied rond
N° de commande
PROBETA DURAN®
dxh
Cód. artículo
mm
con pie redondo
21 399 07
21 399 34
21 399 36
21 399 46
21 399 68
d
40 x 100
40 x 200
60 x 200
60 x 250
40 x 400
Volume env.
Quantité par emballage
Volumen aprox.
Unidad de venta
ml
130
250
570
700
500
10
10
10
10
10
h
A
121 °C
70
71
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
CÔNE À SÉDIMENTATION
DURAN®
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
Graduation et tolérances, voir tableau :
Ver la escala y los límites de error en la
tabla:
d’après Imhoff, gradué
CONO DE SEDIMENTACIÓN
DURAN®
Quantité par
mm
mm
Unidad de venta
120
470 max.
10
Capacité
Diamètre maxi
Cód. artículo
Capacidad
Máximo tamaño d
ml
21 401 54
según Imhoff, graduado
h
N° de commande
1 000
Ces tubes à essais en verre ont une paroi
mince et sont de ce fait insensible aux
changements brusques de températures
et au réchauffement local.
emballage
N° de commande
Graduation
Division
Tolérance +/-
Graduación
Escala
Tolerancia +/-
ml
ml
ml
Cód. artículo
26 110 01
26 110 03
26 110 06
26 110 08
26 110 11
26 110 13
26 110 16
26 110 21
26 110 23
26 110 26
26 110 28
26 110 33
26 110 36
26 110 38
SCHO
DURAN
0-2
2-10
10-40
40-100
1 000
DIN
h
0,1
0,5
1
2
Trait de jauge / Marca de aforo
0,1
0,5
1
2
10
%*/
TUBE À ESSAIS EN VERRE
DURAN®
Les tubes à essais en verre ont une
paroi épaisse et font donc preuve d’une
résistance mécanique particulière.
Ils offrent cependant une résistance
suffisante aux chocs thermiques.
à bord évasé ou bord droit
TUBO DE ENSAYO DURAN®
Estos tubos de ensayo son de pared
gruesa y en consecuencia, presentan
una resistencia mecánica especialmente
elevada. Aun así, su resistencia a los
cambios de temperatura es suficiente.
con reborde o con borde recto
N° de commande
N° de commande
à bord évasé
à bord droit
Cód. artículo
Cód. artículo
dxh
Volume env.
Epaisseur de
paroi
Volumen aprox. Espesor de pared
con reborde
borde recto
mm
26 130 01
26 130 03
26 130 06
26 130 08
26 130 11
26 130 13
26 130 16
26 130 21
26 130 23
26 130 26
26 130 28
26 130 33
26 130 36
26 130 38
26 131 01
26 131 03
26 131 06
26 131 08
26 131 11
26 131 13
26 131 16
26 131 21
26 131 23
26 131 26
26 131 28
26 131 33
26 131 36
26 131 38
8 x 70
10 x 75
10 x 100
12 x 75
12 x 100
14 x 130
16 x 130
16 x 160
18 x 180
20 x 150
20 x 180
25 x 150
25 x 200
30 x 200
Quantité par
emballage
Unidad de venta
mm
ml
SCHO
DURAN
h
d
A
121 °C
72
dxh
Volume env.
Epaisseur
Quantité par emballage
Volumen aprox.
Espesor
Unidad de venta
ml
mm
mm
d
2
4
5
6
8
16
17
21
32
34
40
55
70
100
Estos tubos de ensayo son de pared fina
y, por ello, insensibles a los cambios de
temperatura bruscos y los calentamientos
localizados.
0,8-1,0
0,8-1,0
0,8-1,0
0,8-1,0
0,8-1,0
0,8-1,0
1,0-1,2
1,0-1,2
1,0-1,2
1,0-1,2
1,0-1,2
1,0-1,2
1,0-1,2
1,0-1,4
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
50
50
50
8 x 70
10 x 75
10 x 100
12 x 75
12 x 100
14 x 130
16 x 130
16 x 160
18 x 180
20 x 150
20 x 180
25 x 150
25 x 200
30 x 200
Les tubes à centrifuger en verre ont une
paroi épaisse et sont donc très résistants
à la sollicitation mécanique. (Autres
indications sur le calcul du nombre de
tours maximum, voir page 197). La teneur
à densité élevée se concentre au centre
du fond. De ce fait, il est possible de réunir
et de séparer également des faibles
quantités de matières solides.
2
4
6
6,5
9
16
20
25
35
39
45
60
80
110
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
0,5-0,6
0,5-0,6
0,5-0,6
0,5-0,6
0,5-0,6
0,6-0,7
0,6-0,7
0,7-0,8
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
50
50
50
Los tubos para centrífuga son de pared
gruesa y muy resistentes a los esfuerzos
mecánicos. (Ver más detalles para el cálculo
de las r.p.m. máximas en la página 225).
La parte de centrifugado de mayor densidad
se acumula en el centro del fondo. Esto
permite recoger y separar incluso cantidades
de materia seca.
TUBE À ESSAIS EN VERRE
BOROSILICATÉ FIOLAX®
à bord évasé
TUBO DE ENSAYO EN VIDRIO
BOROSILICATO FIOLAX®
con reborde
FIOLAX
h
d
A
121 °C
TUBE À CENTRIFUGER EN
VERRE DURAN®
à fond rond
TUBO PARA CENTRÍFUGA DURAN®
con fondo redondo
SCHO
N° de commande
dxh
Cód. artículo
1
12 x 100
16 x 100
24 x 100
34 x 100
40 x 115
44 x 100
56 x 147
Non conforme aux dimensions DIN.
Quantité par emballage
Unidad de venta
DURAN
ml
mm
21 601 10
21 601 11
21 601 14
21 601 17
21 601 241
21 601 26
21 601 361
Capacité nominal
Capacidad nominal
6
12
25
50
80
80
250
1
50
50
10
10
10
10
10
h
d
%*/
No es conforme a DIN.
73
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
TUBE À CENTRIFUGER EN
VERRE DURAN®
avec fond conique, angle 30°
TUBO PARA CENTRÍFUGA DURAN®
con fondo cónico, ángulo 30°
SCHO
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
Les tubes à centrifuger en verre ont une
paroi épaisse et sont donc très résistants
à la sollicitation mécanique. (Autres
indications sur le calcul du nombre de
tours maximum, voir page 197). La partie
à densité élevée de matières solides se
concentre au centre du fond conique.
De ce fait, il est possible de réunir et de
séparer également des faibles quantités
de matières solides.
Los tubos para centrífuga son de pared
gruesa y muy resistentes a los esfuerzos
mecánicos. (Ver más detalles para el cálculo
de las r.p.m. máximas en la página 225).
La parte de centrifugado de mayor densidad
se acumula en el centro del fondo agudo.
Esto permite recoger y separar incluso
cantidades pequeñas de materia seca.
Le filetage DIN permet d’utiliser des
capuchons à visser PBT1. Les fioles
conviennent donc parfaitement à la
culture de microorganismes. Le contenu
est simplement en contact avec le
verre et le PTFE1 du joint seulement.
Capuchon PBT1, voir page 173.
Gracias a su rosca DIN se pueden utilizar
tapas roscadas en PBT1, razón por la cual
estos tubos resultan muy adecuados para
el cultivo de microorganismos. El contenido
sólo entra en contacto con el vidrio y el
PTFE1 de la junta anular. Ver tapas roscadas
en PBT1 en la página 173.
Exemples d’applications : Réalisation
et conservation de cultures stériles.
Ejemplos de aplicación: Preparación y
conservación de cultivos estériles.
TUBE À CULTURES DURAN®
avec capuchon à visser en PBT1
TUBO PARA CULTIVOS DURAN®
con tapa roscada en PBT1
DURAN
N° de commande
h
d
avec fond conique, angle 60°
TUBO PARA CENTRÍFUGA DURAN®
con fondo cónico, ángulo 60°
SCHO
Capacité nominal
Quantité par emballage
Capacidad nominal
Unidad de venta
16 x 100
50
d
Los tubos para centrífuga son de pared
gruesa y muy resistentes a los esfuerzos
mecánicos. (Ver más detalles para el cálculo
de las r.p.m. máximas en la página 225).
La parte de centrifugado de mayor densidad
se acumula en el centro del fondo agudo.
Esto permite recoger y separar incluso
cantidades pequeñas de materia seca.
TUBE À CULTURES DURAN®
bord droit pour capuchon de Kapsenberg
TUBO PARA CULTIVOS DURAN
®
Quantité par emballage
Rosca DIN
Unidad de venta
GL
1
2
26 135 11 5
12 x 100
26 135 21 5
16 x 160
26 135 23 5
18 x 180
2
Sans capuchon à visser
Sin tapa a rosca2
6
20
30
14
18
18
50
50
50
26 135 11
26 135 21
26 135 23
6
20
30
14
18
18
50
50
50
12 x 100
16 x 160
18 x 180
Propriétés chimiques et thermiques, voir page 186.
Capuchons de rechange, voir page 173.
Capacité nominal
Quantité par emballage
Capacidad nominal
Unidad de venta
N° de
ml
mm
24 x 100
34 x 100
dxh
commande
25
50
1
2
Capuchon disponible en option avec
et sans joint.
dxh
Cód. artículo
21 611 14
21 611 17
Filetage DIN
ml
h
d
Avec capuchon à visser2
Con tapa a rosca2
DURAN
h
Volume env.
Volumen aprox.
dxh
Cód. artículo
mm
12
Les tubes à centrifuger en verre ont une
paroi épaisse et sont donc très résistants
à la sollicitation mécanique. (Autres
indications sur le calcul du nombre de
tours maximum, voir page 197). La partie
à densité élevée de matières solides se
concentre au centre du fond conique.
De ce fait, il est possible de réunir et de
séparer également des faibles quantités
de matières solides.
N° de commande
N° de commande
ml
mm
24 263 09
TUBE À CENTRIFUGER EN VERRE
DURAN®
dxh
Cód. artículo
10
10
Cód. artículo
mm
Le bord droit permet d’utiliser
des capuchons de Kapsenberg. Les
fioles conviennent donc parfaitement
à la culture de microorganismes.
Gracias a su borde recto permiten
el uso de casquetes Kapsenberg, razón
por la cual estos tubos son muy adecuados
para el cultivo de microorganismos.
Exemples d’applications : Réalisation
et conservation de cultures stériles.
Ejemplos de aplicación: Preparación y
conservación de cultivos estériles.
1
12 x 100
16 x 100
16 x 160
18 x 180
La tapa roscada está disponible opcionalmente con o sin junta.
Volume env.
Filetage DIN
Epaisseur
Quantité par emballage
Volumen aprox.
Rosca DIN
Espesor
Unidad de venta
ml
GL
mm
14
18
18
18
1
1
1
1
6
12
22
32
Propriétés chimiques et thermiques, voir page 186.
1
KIF
4UBOEBSE
Ver las características químicas y térmicas en la
página 214.
Ver tapas de repuesto en la página 173.
Avec joint TPE1
Con junta TPE1
23 175 11 5
23 175 14 5
23 175 21 5
23 175 23 5
A
121 °C
100
100
100
100
TUBE À CULTURES À USAGE
UNIQUE EN VERRE SODOCALCIQUE
avec filetage DIN et capuchon
à visser en PP1
TUBO PARA CULTIVOS DESECHABLE
EN VIDRIO CAL-SODA
con rosca DIN y tapa roscada en PP1
Ver las características químicas y térmicas en la
página 214.
h
borde recto, para casquetes Kapsenberg
N° de
N° de commande pour
commande
capuchons de Kapsenberg
Cód. artículo
correspondants
dxh
Volume env.
Epaisseur de
d
Quantité par
SCHO
DURAN
Cód. artículo de los casquetes
h
d
%*/
A
121 °C
74
Kapsenberg adecuados
26 132 21
26 132 23
29 010 09
29 010 11
mm
16 x 160
18 x 180
paroi
emballage
Volumen
Espesor de
Unidad de venta
aprox.
pared
ml
mm
20
30
1,0-1,2
1,0-1,2
Tmax.
140 °C
100
100
KIF
4UBOEBSE
75
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
CAPUCHON À VISSER PP1
CONTENANTS ET VERRERIE DE LABORATOIRE À EMPLOI GÉNÉRAL
ARTÍCULOS DE VIDRIO PARA LABORATORIO
Joint en TPE1.
Junta anular en TPE1.
avec joint revêtu
N° de commande
TAPA ROSCADA EN PP1
Filetage DIN
Quantité par emballage
Rosca DIN
Unidad de venta
Cód. artículo
GL
con junta anular
29 990 12
29 990 13
1
14
18
Propriétés chimiques et thermiques, voir page 186.
100
100
1
Ver las características químicas y térmicas en la
página 214.
Selon les exigences, les tubes R.M.N
sont disponibles en trois classes de
précision. Il est possible de choisir le
tube adéquat suivant le champ magnétique et le spin. Les tubes se caractérisent
par des tolérances serrées et une très
grande précision. Ceci concerne en
particulier la rectitude, l’épaisseur de paroi
et l’uniformité de l’épaisseur de paroi. De
ce fait, il est possible d’obtenir des résultats
de tests rapides et précis.
N° de
A
Tmax.
121 °C
140 °C
Economic
23 170 01171
Professional
23 170 0211
Scientific
23 170 0314
TUBE À CULTURES À USAGE
UNIQUE EN VERRE SODOCALCIQUE
N° de commande
mm
23 172 018
23 172 036
23 172 058
23 172 086
23 172 096
23 172 099
23 172 078
23 172 119
23 172 148
23 172 109
23 172 128
23 172 188
23 172 198
23 172 219
bord droit
TUBO PARA CULTIVOS DESECHABLE
EN VIDRIO CAL-SODA
borde recto
h
d
1
76
dxh
Cód. artículo
Volume env.
Epaisseur
Quantité par emballage
Volumen aprox.
Espesor
Unidad de venta
DURAN®.
Quantité par emballage
Rectitude
OD
iD
Rectitud
mm
mm
mm
mm
4,20 +/- 0,05
0,07
300
250
178
4,97+/- 0,025 4,20 +/- 0,025
0,03
400
250
178
4,97+/- 0,013 4,20 +/- 0,025
0,013
500
5
AD
mm
178
4,95+/- 0,05
1
TUBES R.M.N
trois classes de précision
TUBOS PARA RMN
tras clases de exactitud
h
Unidad de venta
DURAN®.
mm
ml
9,75 x 75
10,00 x 75
11,75 x 75
11,75 x 75
12,25 x 75
12,25 x 75
11,75 x 100
12,25 x 100
15,50 x 100
15,75 x 100
12,25 x 120
10,00 x 150
15,50 x 150
15,50 x 160
Autres dimensions disponibles sur demande.
1
MHZ
ID
h
commande
Cód. artículo
Los tubos para RMN están disponibles
en tres clases de exactitud, para satisfacer
distintos requisitos. En función del campo
magnético y del spin se puede elegir el tubo
adecuado. Estos tubos se distinguen por
sus tolerancias estrechísimas y su precisión
máxima que son posibles por lo rectas
que son las paredes, por su espesor y por
la distribución uniforme de este espesor.
Pomedos, por tanto, obtener resultados
rápidos y precisos en los ensayos.
4
4
5
6
7
6
8
9
14
15
18
8
19
22
1
0,80
0,60
0,80
0,55
0,55
0,80
0,80
0,80
0,80
0,90
0,80
0,80
0,80
0,80
814
766
550
550
500
500
550
500
310
310
500
766
310
310
N° de commande
Cód. artículo
29 917 01
29 917 02
29 917 03
29 917 04
29 917 05
Couleur
Quantité par emballage
Color
Unidad de venta
bleu | azul
rouge | rojo
jaune | amarillo
noir | negro
verte | verde
250
250
250
250
250
CAPUCHONS DE RECHANGE
POUR TUBES R.M.N
TAPAS DE REPUESTO
PARA TUBOS PARA RMN
Otras dimensiones disponibles bajo demanda.
77
Descargar