Ricevitore monocanale ad autoapprendimento 433,92

Anuncio
FRANÇAIS
PROTECO di Proglio Giancarlo & C. S.n.c.
Via Neive, 77 CASTAGNITO (CN) ITALY
Tel. (0039) 0173 210.111 - Fax (0039) 0173 210.199
www.proteco.net - E-mail: [email protected]
-
Ricevitore monocanale
ad autoapprendimento 433,92
Branchement recepteur monocanal 433,92
Self Learning one channel Receiver 433,92
Receptor de auto a prendizaje 433,92
-
PROGRAMMATION DE LA RADIO
Ouvrez les télécommandes afin de créer votre propre code confidentiel à
l’aide des 10 dips (position “ON” et “OFF”) et reportez le sur toutes celles en
votre possession.
Maintenez enforcé le bouton (P1) de programmation se trouvant sur le
récepteur à l’interieur du gyrophare et, simultanément, envoyez une
impulsion avec le bouton choisi sur la télécommande.
Relàchez les 2 boutons
CONNECTION DU RECEPTEUR
(bornier 4 bornes)
Borne (-) du récepteur sera raccordée sur une borne de tension négative
(-12 ou -24 volts).
Borne (+) du récepteur sera raccordée sur une borne de tension positive
(+12 ou +24 volts).
Les 2 bornes du contact “sec” récepteur seront raccordées sur le contact
“Start” et un commun de la centrale électronique de gestion.
Raccordez ensuite l’antenne sur l’autre bornier du récepteur (2 bornes)
Ame sur la borne 1 et tresse sur la borne 2.
COLLEGAMENTO RICEVITORE
RECEIVER CONNECTION
Mono_02
CARATTERISTICHE TECNICHE
CARACTERISTIQUES TECNIQUES
TECHNICAL FEATURES
CARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentazione
Alimentation
Power supply
Alimentacion
Frequenza
Fréquence
Frequency
Frequencia
Assorbimento
Consommation à vide
Absorption
Absorvimiento
n° max. Codici
n° maximum du code
n° max. Codes
N° max. códigos
Portata relè
Portée du relais
Relay range
Alcance relè
IMPOSTAZIONE DEL CODICE PERSONALE
IMPOSTING OF PERSONAL CODE
IPOSTAR EL CODIGO PERSONALIZADO
T1 = 1° canale - code - código
T2 = 2° canale - code - código
T3 = 3° canale - code - código
T1 / T2 = 4° canale - code - código
12V / 24V ca cc
433,92 Mhz
20 MA
COLLEGAMENTI LAMPEGGIATORE
BLINKER CONNECTION
CONEXIONES INTERMITENTE
Antenna
Antenne
Aerial
Antena
Led
12V
230V
24V
Led
P1
T1
T3
T2
9
Start
1A 24V
Predisposto per FRAME fino a 24 BIT
Predisposed for FRAME till to 24 BIT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
+ 12 / 24V
Dip-Switch
Impostazione
codici
PILA
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
ENGLISH
ITALIANO
INSTALLAZIONE
Posizionare il ricevitore nel punto più alto in verticale in posizione aperta.
E' necessario non installare più ricevitori a distanze minori di 4-5 metri uno
dall'altro, poichè ciò potrebbe causare anomalie nel funzionamento. Per aprire il
coperchio, fare leva col cacciavite nella fessura in basso tra piedistallo e corpo
ricevitore.
Eseguire i collegamenti del ricevitore secondo le istruzioni della Fig. 1 e i
collegamenti del lampeggiatore secondo le indicazioni della Fig. 3.
VERIFICA CODICI DISPONIBILI
Premere il tasto P1, se il LED lampeggerà 3 volte con 3 lampeggi veloci.
Vuole indicare che non vi sono codici in memoria.
a)
b)
c)
d)
e)
AUTOAPPRENDIMENTO DEI CODICI
Impostare il codice personalizzato sul trasmettitore con i 10 Dip-Switch.
Evitare di mettere tutti i Dip-Switch in posizione OFF o in posizione ON.
Trasmettere un segnale premendo uno dei tasti sul telecomando.
Il LED del ricevitore lampeggia.
Premere il tasto P1 del ricevitore entro 4 secondi per memorizzare il codice.
Il codice 1 è stato memorizzato, il LED si spegne, il ricevitore è pronto a
ricevere il secondo codice partendo dal punto (b).
Ripetere la stessa procedura per memorizzare il 2°/ 3° / 4°/ 5° o 6° codice.
In seguito alla ricezione di un codice presente in memoria viene attivato il relè di
uscita e si accende il LED.
Attuato il comando il LED lampeggia un numero di volte uguale alla posizione di
memorizzazione del codice.
CANCELLAZIONE DEI CODICI
a) E' necessario identificare qual'è il codice che si desidera cancellare.
Per fare ciò è necessario avere a disposizione il trasmettitore che si desidera
cancellare e premere il relativo tasto.
b) Il LED segnalerà con 1 lampeggio se detto codice è in posizione 1.
Segnalerà con 2 lampeggi se detto codice è in posizione 2, e così via, fino a 6
lampeggi, se detto codice è in posizione 6.
c) Premere il tasto P1 del ricevitore per iniziare la ricerca del codice da
cancellare.
d) Il LED lampeggerà una volta per ogni codice memorizzato e due volte veloci
per un codice libero (questa operazione verrà ripetuta per ognuno dei 6
codici).
e) Se il codice da cancellare e in posizione 4, appena il LED ha segnalato la
quarta posizione premere il tasto P1 e tenere premuto fino a quando il LED
lampeggia 3 volte.
Il codice è cancellato.
Per i motivi di cui sopra, vi suggeriamo di compilare la tabella a seguito, così non
sarà necessario avere disponibile il trasmettitore per procedere alla
cancellazione, ma si inizierà direttamente la procedura dal punto C.
INSTALLATION
Put the receiver in vertical position in the highest point, in open position.
It is necessary to put the receiver at more than 4 - 5 metres of distance one from the
others, in order to have a correct working.
To open the cover, to raise with a screw driver in the hole between the frame and the
body of receptor.
Make the links of the receiver as shown in Fig.1 and the links of the blinker as shown in
Fig. 3.
TEST FOR FREE CODES
Push touch P1, if the LED will light 3 times with 3 fast lights means that the memory is
free of codes.
a)
b)
c)
d)
e)
SELF LEARNING OF THE CODES
Spring the personalised code ON the trasmitters with the 10 Dip-Switch.
Do not put all the Dip-Switch in OFF or ON position.
Trasmitt a signal pushing one of the 2 Key ON the remote controle.
The LED will light.
Push Key P1 of the receiver in 4 sec. to record the code.
The LED will light once if the code is in position 2, and so ON, till 6 lights, till the
code is in 6 position.
Repeat the same thing to recorde code 2°/ 3° / 4°/ 5° o 6°.
After the reception of a yet recorded code it is activated the exit relé and the LED will
light.
Gave the control the LED will light the same number of the recorded position of the
codes.
DELETE OF THE CODES
It is necessary to identify the code you want to delete.
In order to do this you have to know the transmitter you want delete and push the
respective key.
b) The LED will show you with 1 blink y the code is in position 1 with two blinke if it is in
position 2 till 6 blinks when it will be in 6 position.
c) Push key P1 of the receiver to start the search of the code you have to delete.
d) The LED will light once for each recorded code and 2 fasten lights for a free code.
(you have to make this for each one of the 6 cades)
e) If the codes to delete is in position 4, when the LED show the 4 position push key
P1 and keep pushed till the LED will light 3 times the code is deleted.
a)
For these reasons we suggest you to fill the following tab in order to start directly from
point C, without needing the transmitter for deleting.
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Colocar en posición vertical el receptor, en el punto más alto.
Para optimizar el funcionamiento, no instalar los receptores a menos de 4 - 5
metros el uno del otro.
Para abrir la tapa del receptor, poner un destornillador en la hendidura que se
encuentra entre el pedestal y el cuerpo del receptor.
Conectar el receptor según lo indicado en la fig. 1 y conectar el relampagueante
según lo indicado en la fig. 3.
COMPROBACIÓN DE LOS CÓDIGOS DISPONIBLES
Pulse la tecla P1: si el LED 4 relampaguea rapidamente y consecutivamente tres
veces, significa que en esa posición non hay códigos memorizados.
AUTO APRENDISAJE DE LOS CÓDIGOS
a) Establecer el código personalizado sobre el transmisor con los 10 Dip Switch.
Evitar poner todos los Dip - Switch en posición OFF o en posición ON.
b) Transmitir un señal pulsando una de las teclas del mando a distancia: el LED
4 del receptor relampagueará.
c) Para memorizar un código, es necesario pulsar la tecla P1 del receptor
dentro de 4 segundos.
d) El primer código ha sido memorizado, el LED 4 ya no relampaguea, y es
posible memorizar un segundo código en el receptor (empezando
nuevamente desde el punto 1).
e) Repetir el mismo procedimiento para memorizar los restantes códigos.
Con la recepción de un código memorizado se activa el relay de salida conectado
con la tecla que ha sido pulsada y el LED 1,2,3 relampaguea.
Cuando se envía el impulso, el LED 4 relampaguea un número de veces igual a la
posición de memorización del código.
CANCELACIÓN DE LOS CÓDIGOS
a) Es necesario identificar el código que se quiere borrar.
Para poderlo hacer es imprescindible tener el transmisor que se quiere
anular o el prospecto "CÓDIGOS" con los diferentes códigos memorizados
(véase el prospecto que sigue).
b) Pulsando la tecla del transmisor, el LED 4 señalará con un relampagueo si el
código se encuentra en posición 1, con dos relampagueos si el código se
encuentra en posición 2 y continúa de esta manera hasta el final de la
programación.
c) Pulsar la tecla P1 del receptor para empezar a buscar el código que se quiere
anular.
d) El LED 4 relampagueará una vez por cada código memorizado y dos veces
rapidamente por cada código libre (se repetirá esta operación por cada uno
de los seis códigos presentes en memoria).
e) Si el código que hay que borrar se encuentra en posición 4, pulsar la tecla P1
cuando el LED 4 señale la posición 4 y mantener apretado hasta que el LED
4 relampaguee 3 veces.
De esta manera se borra el código.
Por todos estos motivos , es oportuno compilar el prospecto que se encuentra al
pié de estas instrucciones, para que no sea necesario tener el transmisor al
momento de la cancelación y se pueda empezar directamente desde el punto c.
Descargar