Novedades en el IVA para 2015 VAT changes for 2015 El Proyecto de Ley por el que se modifica la Ley del IVA, introduce cambios importantes que previsiblemente entrarán en vigor el 1 de enero de 2015. The Bill of Law that amends VAT Law, contains important changes that are expected to be in force as from 1 January 2015. Los cambios más significativos son los siguientes. The main changes are as follows Servicios de telecomunicaciones, radiodifusión y televisión Telecommunications, broadcasting and television services Cuando esos servicios se presten a particulares, tributarán en el Estado miembro en el que el cliente esté establecido, tenga su domicilio o residencia habitual. Where these services are supplied to customers that are not businesses, the services will be taxed in the Member State in which the customer is established, has his permanent address or usually residesl. Como consecuencia de este cambio, se establecen dos regímenes especiales opcionales (para proveedores de fuera y de dentro de la UE) que evitan tener que registrarse en cada Estado miembro donde realicen las operaciones (Estado de consumo). As a consequence of this change, two optional special regimes are established (for suppliers outside and inside the EU). This will allow them to avoid being registered in each Member State in which the transactions are made. Tipo impositivo de los equipos médicos y productos sanitarios VAT rate for medical devices and medicinal products Se adapta la Ley del IVA a la Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea de 17 de enero de 2013 (C-360/11). Los equipos médicos, aparatos, productos sanitarios y demás instrumental de uso médico y hospitalario, pasan a tributar del tipo reducido del 10% al tipo general del 21%. VAT Law is changed following the Judgment of the European Court of Justice, dated 17 January 2013 (360/11). Medical devices, material, equipment and appliances for medical use will be no longer taxed at the reduced rate (10%) but at the standard one (21%). Se mantiene el tipo reducido del 10% para algunos productos farmacéuticos y productos diseñados para aliviar o tratar deficiencias físicas, mentales, intelectuales o sensoriales, que se detallan en un anexo a la Ley 10% rate remains applicable to certain medicinal substances and products designed to alleviate or treat disability, as detailed in an Annex to the Law. Régimen de las agencias de viaje TOMS Como consecuencia de la Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea de 26 de septiembre de 2013 (C-189/11) se modifica el régimen especial de las agencias de viaje. TOMS regime is changed following the criteria of Judgment of the European Court of Justice, dated 26 September 2013 (C-189/11). Además de otros cambios, hay que destacar que se elimina la posibilidad de que la factura muestre el 6% de la facturación para su deducción por el empresario destinatario de la operación. También se elimina la opción por determinar la base imponible operación por operación o en forma global para cada periodo impositivo, pasando a ser obligatorio la determinación de la base imponible operación por operación. Se introduce la posibilidad de aplicar el régimen general del impuesto cuando el destinatario de las operaciones es un empresario con derecho a deducir el IVA soportado en alguna medida. Besides other changes, it is eliminated the possibility to issue an invoice with 6% VAT for the recipient to deduct it. It is also eliminated the option to determine the margin over a period of time, so it will be compulsory to determine the taxable base transaction by transaction. It is established the possibility to apply the general regime when the recipient is a business with the right to deduct VAT to certain extent. TOMS will be applicable to retail agents selling in their own name travel services put together by wholesale agents. El régimen especial es aplicable a la las ventas al público efectuadas por agencias minoristas de viajes organizados por agencias mayoristas. Renuncia a las exenciones inmobiliarias Waiver to immovable property exemptions Se amplía la posibilidad de renuncia a las exenciones inmobiliarias, al no exigir que el empresario tenga derecho a la deducción total del IVA, bastando que tenga derecho a la deducción parcial del IVA soportado al realizar la adquisición del inmueble o en función del destino previsible del inmueble adquirido. It will be possible to waive the exemptions for immovable property, not only when the acquirer has a right to wholly deduct VAT, but also when he has a partial right to deduct the VAT borne in the acquisition of the immovable property or according to the foreseen use of the property. Entregas de bienes con instalación o montaje Supply of goods with installation or assembly Las entregas de bienes que sean objeto de instalación o montaje antes de su puesta a disposición en el territorio de aplicación del impuesto tributarán como tales con independencia de que el coste de la instalación exceda o no del 15% de la total contraprestación. Supplies of goods with installation or assembly before they are put at the recipient’s disposal in Spain will be treated as supplies of goods regardless of the installation’s cost exceeding or not 15% of the total price. Modificación de la base imponible en el caso de deudores en concurso Bad debts Se amplía de uno a tres meses el plazo para la modificación de la base imponible en el caso de deudores en concurso. The term to amend the taxable base is extended from 1 to 3 months, in the event of bad debts when the client in bankruptcy. Devolución a empresarios no establecidos VAT refunds to businesses not established in Spain Se amplía el régimen de devoluciones a determinados empresarios no establecidos en el territorio de aplicación del Impuesto, ni en la Comunidad, Islas canarias, Ceuta o Melilla, al no exigir reciprocidad de trato para obtener la devolución del IVA soportado en las adquisiciones e importaciones de determinados bienes y servicios como los de acceso, hostelería, restauración y transporte vinculados con la asistencia a ferias, congresos y exposiciones de carácter comercial o profesional que se celebren en el territorio de aplicación del impuesto. Businesses not established in Spain nor in any other Member State, even if they are established in a country with no reciprocity agreement with Spain, will be able to claim VAT borne in the acquisition or imports of certain goods and services such as the access, hotels, restaurants and transport linked to the attendance to fairs, conferences and commercial exhibitions that take place in Spain. Grupos de IVA VAT Groupings Se añade una exigencia de vinculación de las entidades del grupo en tres ámbitos: económica, financiera y de organización. La vinculación financiera exige un control efectivo de la entidad, con una participación de más del 50% en el capital o en los derechos de voto de las mismas. Se establece un régimen transitorio para que los grupos existentes se adapten a las nuevas exigencias. It will be necessary that the entities of a group are bound to the others by financial, economic and organisational links. Financial links will imply an effective control over the entity, with participation in the stock or in the voting rights higher than 50%. A transitional regime is established in order that the existing VAT Groupings are adapted to the new requirements. Las sociedades holding podrán ser la entidad dominante de un grupo. Holding companies could be the dominant entity of a group. Importaciones Importations Se prevé la posibilidad de diferir el ingreso del IVA a la importación al momento de presentar la correspondiente declaración, cuando se cumplan los requisitos y circunstancias que se desarrollarán reglamentariamente. It will be possible to defer the payment of the VAT due by reason of the importation of goods to the moment of filing the relevant VAT return, under certain requirements that a Regulation will detail. Inversión del sujeto pasivo en la compra de teléfonos móviles y otros productos que excedan de 5.000 Euros Reverse charge when buying mobile phones and other products exceeding 5.000 Euros Se incorpora un nuevo supuesto de aplicación de la regla de inversión del sujeto pasivo: la entrega de teléfonos móviles, consolas de videojuegos, ordenadores portátiles y tabletas digitales, que excedan de 5.000 Euros, así como plata, platino y paladio. Reverse charge rule will apply to the supply of mobile phones, games consoles, laptops and digital tablets, that exceed 5.000 Euros, as well as silver, platinum and palladium. Nuevas infracciones New infringements Se crea un nuevo tipo de infracción relativo a la falta de comunicación o comunicación incorrecta por parte de los empresarios destinatarios de ejecuciones de obra para la construcción o rehabilitación de edificios o urbanización de terrenos y de transmisiones de inmuebles en ejecución de garantía a las que sea aplicable la regla de inversión del sujeto pasivo. The lack of communication or the incorrect communication of the businesses receiving construction works for the construction or refurbishment of buildings or land urbanisation as well as the transfer of real estate as guarantee enforcement to which the reverse charge rule applies, will be considered as an infringement. Se establece un nuevo tipo de infracción relativo a la falta de consignación de las cuotas liquidadas por IVA a la importación para aquellos operadores que puedan diferir el ingreso del IVA al momento de la presentación de la declaración. The failure to include the VAT due by reason of the importation of goods by the business that are allowed to defer its payment to the moment of filing the relevant VAT returns, will be considered as an infringement. Procedimiento de comprobación del IVA a la importación VAT check regarding import VAT Se establece un procedimiento específico de comprobación del IVA a la importación para evitar el fraude en los casos de diferimiento del ingreso del IVA. It is established a new specific procedure to check import VAT to avoid fraud in the event of deferred payment. Régimen de Depósito Distinto al Aduanero Warehousing arrangements other than customs warehousing Se restringe la exención de las importaciones de bienes que se vinculen a dicho régimen a los bienes objeto de Impuestos Especiales, los procedentes del territorio aduanero de la Comunidad y los bienes que menciona el propio precepto. Esta modificación entra en vigor el 1 de enero de 2016. The exemptions for the importation of goods which are intended to be placed under warehousing arrangements other than customs arrangements will be limited to goods subject to Special Taxes, goods coming from the Community customs territory and certain goods mentioned by the Law. This change will be in force as from 1 January 2016. Es importante señalar que las modificaciones mencionadas se encuentran en el Proyecto de Ley, por lo que el texto que sea aprobado finalmente puede diferir de lo aquí expuesto. Please note that the mentioned changes are included in the Bill of Law, so the wording that will be finally approved could be different. Septiembre 2014 September 2014 Web LinkedIn Youtube Twitter | www.grantthornton.es | grant-thornton-spain | GrantThorntonSpain | @GrantThorntonSpain