Los registros de habla o niveles de lengua, son las diversas manifestaciones de la lengua que dependen de la formación sociocultural del hablante, los hábitos lingüísticos de la comunidad y de la situación comunicativa en que se produce. a) Nivel culto: c) Nivel popular: Se caracteriza por un vocabulario más amplio, preciso y con una adecuada construcción de la frase y su pronunciación, lo que denota una Se caracteriza por un vocabulario más restringido y de uso generalizado en un sector de la comunidad, de escaso conocimiento cultural. Utiliza en forma incorrecta las formas verbales (haiga, vaiga, etc.)la fusión de palabras y alteraciones consonánticas. Es un vocabulario sencillo, pero no vulgar. b) Nivel común: d) Nivel marginal o vulgar: Se caracteriza por un vocabulario cotidiano, más simple. Es el lenguaje coloquial y estándar, el que puede ser culto, dependiendo De escaso vocabulario, reemplazado por palabras groseras. Altera fonética, morfológicamente las palabras y no se ajusta a las normas gramaticales. Usado por personas sin educación, no tiene contacto con la lengua estándar, de ahí que sea marginal. alta formación cultural. de la situación sociocultural de los hablantes. No es valorado socialmente. A. Es sabido que el español o castellano presenta diversas modalidades en los distintos países de América, como a su vez en las distintas localidades. En el español de América destacan a nivel fonético el SESEO, pronunciación del fonema /z/ /c/ como s. El YEÍSMO, no se hace distinción entre /ll/ y /Y/. La neutralización de la /r/ y /b/: calbón, agüelo. En el nivel semántico la aparición de neologismos y arcaísmos, el uso de diferentes términos para una misma acción y resabios léxicos de las distintas lengua aborígenes. En el nivel morfosintáctico , la formación de sustantivos colectivos (conversada), uso del prefijo – azo,la utilización del plural (¿qué horas son?), entre otras. 1 B. Tiene relación con las características sociales y culturales del hablante. La heterogeneidad es una característica del habla. Se pueden manifestar los siguientes niveles. a) Nivel culto: Se usa en situaciones c) Nivel inculto marginal: formales de comunicación, se preocupa en la transmisión de contenidos, se adquiere a través de la educación familiar, educacional y social. Se valora socialmente. Amplio vocabulario, palabras abstractas. Se ajusta a las normas gramaticales, utilización de oraciones complejas, lenguaje gestual mesurado. Se utiliza en congresos, actas, informes, ensayos, etc. Se utiliza en situaciones formales e informales, no es valorado socialmente, léxico escaso, se reemplaza por gestos y palabras vulgares y malsonantes, se usan palabras concretas, alteran las palabras, no se ajustan a las normas gramaticales, se usan oraciones simples y breves. Es utilizado por personas que no han accedido a la educación y al uso estándar de la lengua. b) Nivel coloquial: d) Nivel jergal: Se utiliza en situaciones informales, se centra en la interacción espontánea, se adquiere a través de la socialización. No es tan preciso, se emplea el apócope, muletillas, no se ciñe estrictamente a las normas, se utilizan oraciones simples y breves, se utilizan expresiones jergales. Se emplea en situaciones de comunicación informal. Sus hablantes pertenecen a determinados grupos sociales o profesionales. Las jergas sociales o argots; como la jerga del hampa, los sectores marginales y los jóvenes. Jergas profesionales; se caracterizan por el uso de tecnicismos, aunque puede acercarse a la lengua coloquial. C. a) El contexto situacional en el que tiene lugar el habla como también la actitud que adoptan los hablantes en esa situación se denomina variable estilística. En este caso puede manifestarse en situaciones formales e informales. Formal: Situaciones donde se utiliza el nivel culto de la lengua, bajo ciertas normas señaladas por el protocolo: mensajes de autoridades públicas, bodas, pésames, obituarios ,etc. Informal: celebraciones familiares, reuniones de amigos, encuentro en la calle, carta a un ser querido, etc. Las diversas normas a las que se ven sometidos espontáneamente los hablantes son: a) nivel culto formal: Se emplea en c) Nivel inculto formal: La emplea el situaciones formales, cuando los hablantes, emisor y receptor, son igualmente cultos. Conferencia, clase y cualquier conversación protocolar. La norma culta formal facilita el entendimiento entre hablantes de distintos países. hablante inculto en situaciones formales y con receptores cultos, con el fin de adaptarse al nivel de su interlocutor. En estos casos se producen las hipercorrecciones lingüísticas. 2 b) Nivel culto informal: El hablante culto d) Nivel inculto informal: Si ambos puede emplear en su casa, amigos, la norma culta informal y puede utilizar con fines estilísticos la norma inculta. Contar un chiste, una imitación, etc. interlocutores son familiares o de un mismo nivel, simplemente se empleará la norma inculta informal. b) Lengua y sexo: La manera de hablar masculina no es idéntica a la femenina. Las mujeres son más propensas al uso de diminutivos. El empleo de palabras malsonantes es más común en los varones, auque ahora los vulgarismos son de uso común en todos los niveles. El lenguaje masculino parece ser menos correcto, más agresivo y vulgar. c) Lengua y edad, variable diacrónica: Se diferencia la forma de hablar en los grupos de edad. El habla de los jóvenes emplea expresiones como ¡filo!, ¡fuerte lo tuyo!, uso de superlativos: súper, hiper.; comparativos: como la mona; cambios de significados: piola, caleta; creación de nuevas formas léxicas: carretear, producirse. d) Lengua y profesión: Las peculiaridades en el uso de la lengua de las distintas profesiones u oficios se reflejan sobre todo en el léxico. Los trabajadores de determinado sector comparten un léxico común. e) Lengua y clase social: - Clase baja: Se advierten contradicciones, por un lado imitar la clase alta y mantener las formas lingüísticas de origen. El lenguaje del diario la cuarta está dirigido a este sector. Se observa la aspiración de la /s/ “loh leoneh”, elisión de la /d/ “deo”, /rn/ por /nn/ “canne” /sf/ por /s/”refrío”, etc. -Clase media: Es la más dinámica en el proceso de cambio lingüístico. Se da el eufemismo, la hipercorrección en situaciones formales. - Clase alta: Los hablantes de la clase dominante, grupos económicos, diplomáticos, presentan una determinada forma de hablar. De vocabulario culto, se distingue en situaciones formales e informales. f) Lengua y contexto: La utilización de la lengua depende mucho del contexto: tráeme agua, tengo mucha sed, dame un poquito de tu bebida, ¿me podría convidar un vasito de agua?. 3 La relación simétrica es la que se produce entre dos o más hablantes que cumplen un mismo rol y cuando los hablantes manejan un mismo registro de habla, ya sea en una situación formal e informal. La relación asimétrica se establece entre dos o más hablantes que cumplen distinto rol, entre hablantes de distinto registro de habla, en situaciones formales e informales. Es el acto de usar la lengua para emitir un mensaje en un contexto específico. (gr. Deixis : indicación). Son marcas lingüísticas a través de las cuales es posible determinar la posición del emisor frente al destinatario del mensaje, el contexto espacio- temporal en que se lleva a cabo la enunciación y el contenido del propio enunciado. Ej. Mañana, allí, yo, tú, este, ese, aquel, ahora, aquí. De igual forma, los nombres propios cumplen una función deíctica. En un acto de habla no sólo importa decir (acto locutorio), sino además la intención que se tiene al hablar (acto ilocutorio) y el efecto que tendrán las palabras en el destinatario (acto perlocutorio). El acto locutorio es posible que no se lleve a cabo si las palabras o sonidos no se articulan correctamente, el acto ilocutorio puede anularse si carece de las condiciones adecuadas, finalmente la perlocución puede sufrir un deterioro. Acto locutivo: “termina de leer el libro” Acto ilocutivo: orden y mandato Acto perlocutivo: se levanta y cumple el mandato. Los actos de habla pueden ser indirectos y se caracterizan por ser de algún modo convencionales. Este fenómeno es tipo más bien cultural, que asigna posibles valores de sentido a estas formas de expresión. Lo que resulta claro para un grupo de hablantes, puede resultar poco claro para otros. La interpretación de los actos de habla indirectos dependen del contexto de producción. 4 a) Asertivos o expositivos: sirven para que el hablante asevere o niegue algo con diversos grados de certeza. En esta categoría podemos afirmar, definir, referir, creer, explicar, concluir. b) Expresivos: Permiten que el hablante manifieste su interioridad, emociones ya sea para sí mismo o para los demás: ¡Soy genial!, ¡Te felicito! c) Directivos o ejercitativos: El hablante trata de logar que el destinatario realice algo específico: que cumpla una orden. En esta categoría encontramos actos como: pedir, ordenar, preguntar, invitar, votar, elegir, despedir, multar, etc. d) Compromisorios: El hablante asume una obligación o un propósito. Cumpliendo un acto compromisorio, el hablante se hacer responsable de ser consecuente con sus acciones. Encontramos actos como: jurar, prometer, apostar, suscribir, consentir, etc. e) Declarativos o veredictivos: El hablante pretende modificar algunos aspectos de la realidad. Encontramos actos como: condenar, valorar, dictaminar, fallar, rendirse, etc. El hecho es una situación que sucede de manera concreta y real. Corresponde a una afirmación sobre la realidad, que puede ser probada, y por lo tanto, es indiscutible. La opinión es lo que se piensa a partir de un acontecimiento. Opinar implica expresar el punto de vista subjetivo sobre un asunto determinado, de manera oral o escrita. 1. De las siguientes correlaciones es incorrecta. a) Código- función metalingüística b) Emisor- función emotiva c) Receptor- función conativa d) Mensaje- función referencial e) Canal – función fática 5 Las frases insulsas que emitimos en ocasiones (“hola”, “hace calor hoy”) no tienen como principal finalidad informar, sino facilitar el contacto social para poder introducir, posteriormente, mensajes de más importancia. 2) Insulsas a) Tontas b) Desabridas c) Simples d) Triviales e) Cotidianas 3) Introducir a) Presentar b) Insertar c) Intercalar d) Agregar e) consolidar 4. La diferenciación entre registros de habla formal- informal responde a la variable: a) diastrática b) diatópica c) diafásica d) diacrónica e) todas 5. ¿Cuál de las siguientes afirmaciones es falsa? a) El lenguaje científico pertenece al nivel culto b) El lenguaje familiar está cargado de matices afectivos c) El nivel vulgar posee un vocabulario reducido que se suple con gestos y palabras malsonantes d) El nivel coloquial presenta confusión en el orden de los pronombres personales e) El nivel culto se caracteriza por la claridad y rigor en la exposición de ideas. 6. La variable estilística considera los siguientes aspectos. I. Edad II. Estrato sociocultural III. Profesión a) b) c) d) e) Sólo I Sólo II Sólo III Sólo I y III I, II y III 7. Las expresiones “cerca tuyo”, “sobrao”, “güeno”, “pasiar”, “hagai” corresponden al nivel a) Popular b) Marginal 6 c) Común d) Inculto formal e) Inculto informal 8. Se consideran tabúes aquellas palabras que se consideran inapropiadas y que son sustituidas por expresiones llamadas a) Ultracorrecciones b) Dialectos c) Eufemismos d) Neologismos e) Etimologías 9. La expresión “al tiro” corresponde a la variable a) Diastrática b) Diatópica c) Diafásica d) Diacrónica e) Todas 10. ¿En cuál de los siguientes enunciados se utiliza el registro culto informal? a) Los fuimos derechito a la casa b) No estoy ni ahí con voh c) ¡Este tipo es muy flaite! d) ¿A cuánto las alverjas? e) Cuento breve, la relación se terminó. Se consideran tabúes aquellas palabras que por distintas razones resultan inapropiadas en determinadas circunstancias, por lo que son sustituidas por otras palabras o expresiones. 11) Tabúes a) Groseras b) Malas c) Prohibidas d) Inmorales e) Incultas 12) Inapropiadas a) Impertinentes b) Vedadas c) Maleducadas d) Inadecuadas e) Insolentes El uso de una determinada jerga al interior de una comunidad de hablantes sirve para fomentar la cohesión entre los miembros del grupo y diferenciarse de otros grupos laborales y profesionales. 7 13) Jerga a) Comunicación b) Lenguaje c) Estructura d) Nomenclatura e) Sistema 15. La a) b) c) d) e) 14) Cohesión a) Entendimiento b) Cercanía c) Identidad d) Unión e) Participación enunciación es: El proceso de comunicación humana La situación comunicativa que nos condiciona La voluntad de querer transmitir ideas y pensamientos El acto de usar la lengua para comunicar un mensaje La conversación habitual entre pares 16. “Elizabeth, te llamó Erica, te dejó saludos y dijo corresponde a un registro de habla a) Formal b) Culto c) Marginal d) Coloquial e) Supraformal que ella está súper bien” 17. “No me gusta que me reten, me da harta rabia y ganas de pegarle al que me está retando” a) Supraformal b) Culto c) Marginal d) Informal e) Coloquial 18.” No me puedo movel, me duele la esparda.” a) Marginal b) Informal c) Coloquial d) Culto e) Formal 19. “La pomada Hipoglós es cicatrizante y regeneradora de tejidos” a) Supraformal b) Formal c) Culto d) Coloquial e) Ultracorrección 8 20. Romeo: Señora, por la luna que de plata Corona esta arboleda, yo te juro… Julieta: No jures por la luna, la inconstante El acto de habla presente en los versos subrayados corresponde a a) Declarativo o veredictito b) Compromisorio c) Asertivo o expositivo d) Directivo o ejercitativo e) Expresivo 21. Registro de habla informal. 1. Se emplea en la comunicación coloquial, es decir, en la conversación cotidiana y familiar. 2. Su uso no es privativo de ningún estrato social, pues está asociado a la situación en que se produce la interacción comunicativa. 3. Al utilizarlo, el hablante presta escasa atención a la propiedad y precisión semántica y sintáctica. 4. corresponde a uno de los niveles de lengua. 5. Expresiones tales como “El profe nos pidió que viéramos el programa en la tele”, pertenecen al registro de habla informal. a) 1-4-2-3-5 b) 4-1-2-3-5 c) 4-2-1-5-3 d) 1-4-3-2-5 e) 4-3-1-5-2 22. …..………..en un taller de lectura auspiciamos la iniciativa crítica……………..los participantes,……………………..es bastante poco predecible el momento de arranque………….…un análisis textual. a) Ya que para además con b) Pues entre probablemente sin c) Si de entonces para d) Cuando con principalmente de e) Si bien ante hasta entre 23. existe la creencia,…………………….los pueblos primitivos,…………………..la palabra puede atraer al elemento nombrado, o,……………………………desencadenar una serie de funestas adversidades. a) entre pues a su vez b) para ya que tal vez c) sin para quien quizás d) por para que al mismo tiempo e) en de que al menos 9