Documento 495205

Anuncio
Atributos de un buen Jazan
Rabino David Golinkin
Pregunta:
Cuándo elegimos un jazán, tanto sea un profesional o simplemente un miembro de la
congregación ¿cuáles son los atributos más importantes que debemos buscar?
Responsum:
I) Las Fuentes Primarias
En hebreo moderno el Cantor Litúrgico profesional es llamado jazán. En este responsum,
usaremos el término sheliaj tzibur (“emisario de la congregación”) que se refiere a ambos –
a un jazán profesional ya un miembro de la congregación que cante la tefilá
Hay tres fuentes primarias que ponen el énfasis en tres atributos diferentes de un sheliaj
tzibur: piedad personal, una buena voz y una pronunciación apropiada de las oraciones en
hebreo.
1) Los Once Atributos de un Sheliaj Tzibur
La Mishná en Taanit 2:2 describe la tefilá especial de los días de ayuno público para evitar
una sequía.
Cuando se ponen de pie para rezar, colocan [como lector] ante el arca a
alguien anciano y raguil [versado en las oraciones], que tiene hijos y cuya casa está
vacía [de comida] para que su corazón este lleno [intención] durante la oración.
Una baraita [una tradición oral que está afuera de los 16 ordenes de la Mishná] (ca. Siglo
II e.c.) encontrada en Taanit 16a agrega más detalles:
Nuestros Rabinos enseñaron. Cuando se levantan para rezar, aunque haya entre
ellos un anciano y un erudito, solamente le permiten a un raguil descender ante el
arca. Rabi Judá dijo: envían a alguien que está cargado de hijos y no tiene forma de
alimentarlos, que trabaja en el campo sin escatimar esfuerzos y cuya casa está
vacía, Pireo nae [ver abajo], que es humilde y aceptable para la gente, que sabe
cantar y tiene una voz agradable, que es bien versado en la Torá, los Profetas
y los Escritos, y el midrash, halajot y agadot, y en todas las bendiciones.
El Talmud comenta después (Ibíd. 16b):
“¿¡Cargado de hijos” y “su casa está vacía” son lo mismo!? Rav Hisda dijo: “su casa
está vacía” quiere decir vacía de pecado. Abaie dijo: [Pirko Nae] quiere decir
que no tuvo una mala reputación en su juventud.
“Mi herencia se ha hecho para conMigo como león en el bosque, ha dado su voz
contra Mí, por tanto la tengo aborrecida.” (Jeremías 12:8)
Maimónides codificó la baraita como la explica el Talmud (Hiljot Taaniot 4:4), pero en un
orden diferente:
¿Quién está calificado para rezar en estos días de ayuno [público]? Un hombre que
está acostumbrado a rezar y a leer la Torá, los Profetas y los Escritos y que tiene
muchos hijos y ninguna forma de alimentarlos; y tiene duro trabajo en el campo, y
no debe tener a trasgresores entre sus hijos y entre los miembros de su casa y sus
parientes, sino que su casa debería estar vacía de transgresión y no haber tenido
mala reputación en su juventud, humilde; aceptable a la gente, sabe catar y tiene una
voz agradable. Si fuera un anciano con todos esos atributos – esto es excelente;
pero si no es un anciano, puesto que tiene todos estos atributos, debería rezar.
Este pasaje talmúdico también fue codificado en el Tur y en el Shuljan Aruj en Leyes para
los Días de Ayuno (Ora Jaim 579:1) y más brevemente en las Leyes de la Oración (53:4) y
cf. Ora Jaim 581:1 respecto a los atributos de un sheliaj tzibur para los Iamim Noraim.
Finalmente, la lista de atributos de Taanit 16a también se repite en la famosa
oración Hineni recitada por los Jazanim Askenazi antes de Musaf en Rosh HaShaná y Iom
Kipur.
Acepta mi oración como la oración de un anciano y un raguil cuya pirko
nae y su barba están crecidas y su voz es dulce y su naturaleza agradable a su
prójimo.
Hay tres puntos dignos de destacar en estas listas de atributos:
a) la Mishná requiere tres atributos mientras que la Baraita exige once.
b) El cantar afinadamente y tener una voz agradable son los puntos 7 y 8 de 11 en
la Baraita, pero Maimónides los coloca en los lugares 10 y 11, así que
probablemente los consideraba menos importantes.
c) ¡Era muy difícil y lo sigue siendo, encontrar a un sheliaj tzibur que posea todos
estos atributos!
2) Una persona con una voz agradable debe honrar a Dios con su voz
La versión más completa de este midrash aparece en Pesikta DeRav Kahana (Asser
Teasser, ed. Mandelbaum, p. 164; ed. Buber fol. 97a que fue editado en Eretz Israel en el
siglo quinto.
a) “Honra a Dios con tu substancia (honja) (Proverbios 3:9). Si tu voz es
agradable, declama el Shemá con tu voz y pasa al Arca como (sheliaj
tzibur para la Amidá). Rabi Hia bar Ada, el sobrino de Bar Kapara, tenía una
voz agradable, y Bar Kapara solía decirle: ‘hijo mío declama el Shemá y pasa
al Arca, puesto que está escrito honra a Dios con honja’ – con lo que te ha sido
otorgado – mima anajasha.”
En otras palabras, si Dios te bendijo con una linda voz, debes corresponderle
honrándolo a Dios con la voz que el te otorgó.
b) Este midrash aparece en forma abreviada en Pesikta Rabati 25 (ed. Ish
Shalom, fol. 127a y en Tanhuma Reé párrafo 12 = Tanhuma Buber Reé, párrafo
9, p. 22. También es citado en elZohar, Itró, fol. 93a y en Rashi sobre
Proverbios 3:9.
c) Fue codificado por R. Tzidkiahu Harofe (Italia Siglo XIII) en Shiboley
Haleket, párrafo 10, ed. Buber, p. 11 = Tania Rabá, párrafo 3, ed. Horwitz, p.
13. También es citado por Rabi Iosef Karo en el Beit Iosef sobre Tur Ora
Jaim 53. s.v Veizehu, pero no lo codificó en su Shuljan Aruj (Ora Jaim 53)
d) Sefer Jasidim, que fue escrito o editado por R. Judá el Piadoso (m. 1217),
también dice que una persona con una linda voz debe cantarle a Dios.
a.“Una persona con una voz agradable, si Dios no disfruta de su voz, más vale
que no hubiera venido al mundo. Y si Dios disfruta su voz se dice (Canta de los
Cantares 2:14) “Déjame oír tu voz, porque tu voz es dulce”...etc. (ed. Margaliot,
párrafo 768, p. 459 y cf. (ed. Margaliot, párrafo 768, p. 459 y cf. Ed.
Wistinetzky, párrafo 416 p. 124.
b. “Una persona que tiene una voz agradable debe cantarle a Dios y no otras
canciones, como está dicho en (Salmos 33:1) ‘Cantad oh justos a Dios, A los
rectos es hermosa la alabanza.” (ed. Margaliot, párrafo 251, p. 219).
Lo esencial de todos estos pasajes es que una persona que tiene voz agradable
tiene la obligación de servir como Sheliaj Tzibur y de cantar a Dios. A estas
fuentes no parece interesarles las cualidades de un Sheliaj Tzibur. A diferencia
de Taanit16a, donde la habilidad musical y la voz están puestas en el 7º y 8º
puesto, estas fuentes están solamente, interesadas en la voz delSheliaj Tzibur.
3) Pronunciación correcta de las oraciones hebreas
La tercera fuente talmúdica se encuentra en Meguilá 24b (y en cf. Ierushalmi Berajot 2:4):
También hemos aprendido en una baraita: No se nombra a un Sheliaj Tzibur de
Bet Shean o Haifa o Tivon porque pronuncian una aleph como si fuera
una ain y
una ain como si fuera una aleph.
Esto es así porque originariamente había una clara distinción entre la ain y la aleph, como
son pronunciadas aún por los yemenitas, marroquíes y otros judíos orientales. Los judíos
de estas ciudades estaban descalificados porque no podían distinguir entre estas dos letras.
Este requisito fue codificado por Maimónides (Hiljot Tefilá 8:12) y por el Tur y el Shuljan
Aruj (Ora Jaim 53:12) y todavía es enfatizado por rabinos modernos tales como el Rabino
Ovadia Iosef (Responsa Iabia Omer, Parte 6, No. 11, párrafos 1-3)
De modo que si fuéramos a seguir al Talmud y al Midrash, un Sheliaj Tzibur debe poseer
todos los atributos enumerados en Taanit 16ª, y una buena voz y saber pronunciar las
oraciones hebreas de forma muy precisa y exacta.
II) Algunas críticas rabínicas de los jazanim ca. 1200-1900 e.c.
Está claro, sin embargo, de fuentes reunidas por Leopoldo Zunz, Israel Davidson y
Daniel Sperber, que muchos rabinos medievales y modernos sentían que
muchos jazanim no están a la altura de estas ideas.[1]
Judá Alhariz (1170-1236) escribió una mordaz sátira acerca de un jazán que hizo 100
errores y pronunció mal muchas palabras hebreas (ed. Toporovsky, Tel Aviv.
1952, Capítulo 24 = traducción por David Segal Book of Tahkemoni, Londres, 2001,
Capítulo 24).
R. Iosef ibn Zabara (Barcelona, ca. 1200) acusa a los jazanim de ser ladrones, mentirosos y
adúlteros y afirma que “jazán” en guematria es equivalente a “shote” o tonto.
La guematria es incorrecta ¡pero es evidente que a ibn Zabara no le gustaban
los jazanim! (Sefer Shaashuim, editado por Israel Davidson, Berlín, 1925, pp. 47-48)
El poeta Emanuel de Roma (1261-13289 escribió (Majberot Emanuel, ed Halberma, Tel
Aviv, 1946-1950, p. 564.
y por lo tanto los escritores de parábolas dicen
que todos los de voces agradables no tienen cerebro.
El Rabino Biniamin Aarón Slonik, (Polonia, 1550-1620) critica a las comunidades judías
que eligen a jazanim que saben como estirar el servicio con una voz agradable y
lindas melodías que toman prestadas de no judíos y de los teatros. (Responsa Masta
Biniamin, No. 6)
El Rabino Ioel Sikis (Polonia, 1561-1640) atacó a los jazanim en su momento por hacer
errores en la enunciación de la bendición de Hashkiveinu.
Esto nos llegó de los shlijey tzibur, que no son dignos, que son aceptados en todas
las comunidades porque cantan con una linda voz aunque no sean versados y no
sepan las leyes de la tefilá y la mano de los ricos es fuerte contra los rabinos en esta
cuestión (Ba para Tur Ora Jaim 267)
El Rabino Abraham Gumbiner (Poloniam 1637-1683) dice que “las primeras autoridades
ya condenaron severamente a los jazanim que estiran las palabras y separan una letra de la
otra y una palabra de la otra.” (Maguen Avraham para Ora Jaim 281), subpárrafo 4).
El Rabino Abraham Iaakov Iosef de Polonoie (m. ca. 1782) atacó a los “jazanim que
invalidan las oraciones y se ciñen al arte de cantar, que originariamente fue secundario a la
oración principal y ahora han abandonado lo principal y agarrado lo secundario.” (Toledot
Iaakov Iosef, Parashat Tzav, citado por Sperber p. 35).
El Rabino Moshé Soler (m. 1839) incluye un fuerte ataque contra los jazanim en su
responsa (Jatam Soler, Ora Jaim, No. 205) afirmando que la mayoría
son reshaim (malvados)
Finalmente, Avraham Berliner (Alemania 1833-1915) un experto en liturgia judía,
también encontró defectos en los jazanim de su época porque pronunciaban mal palabras,
separaban sílabas para ajustarlas a la melodía y por la división inapropiada de frases en una
oración (Ketavim Nivjarim, Vol. 1, Jerusalem, 1945, pp. 115-117).
¡Es bueno saber sin embargo, que los jazanim no se aguantaron toda esta crítica rabínica sin
protestar! Ioel be Eliezer Sirkis, que fue sin duda un descendiente del Ba citado mas arriba,
era un jazán en la ciudad de Lipen, Rusia en 1724, publicó un panfleto titulado Reaj
Nijoaj en el cual refuta punto por punto las críticas hechas por un erudito a quien no llama
por su nombre. El acusador dijo que los jazanimcarecían de kavaná (intención), no
entendían hebreo y estaban más interesados en sus propias voces que en la tefilá. Ioel ben
Eliezer refutó estas acusaciones de una forma muy hábil en versos rimados impresos en
hebreo y en idish (véase Kehilat Ha-kodesh: Creating the Sacred Community, JTS, Nueva
York, 1997, Figura 13).
III Cinco Responsa Medievales
Dejando de lado las polémicas, hay por lo menos 60 responsa sobre este tema escritas desde
el Siglo VIII al Siglo XX. (Otzar Hasheelot Uteshuvot, Vol. 1, Jerusalem, 1971, pp. 123126).
Las siguientes cinco responsa fueron escritas durante el período de los Gueonim (500-1000
e.c.) y los Rishonim (1000-1500 e.c)
A Rav Iehuda Gaon (ca. 760 e.c.) se le preguntó acerca de un “sheliaj tzibur que no
entiende tanto, pero tiene una voz agradable y le gusta a la gente vs. un erudito cuya voz
no es agradable - ¿qué es preferible?” Contestó: “El erudito es ciertamente mejor porque
entiende lo que está diciendo, y aquél cuya voz es agradable no habla correctamente (Or
Zarua, parte I, párrafo 116 = Otzar Hagueonim para Taanit, p. 27, párrafo 54).
2. A uno de los Gueonim se le preguntó si un sheliaj tzibur del cual se rumorea que ha
hecho cosas malas, podía ser reemplazado. Replicó que “obviamente debe ser
reemplazado. Una persona que intercede por Israel ante su Padre en el cielo debe ser un
tzadik, honesto, limpio en su cuerpo y sin mácula. Si no los Sabios ya lo dijeron en la
guemará (Taanit 16b) “Mi herencia se ha hecho para conMigo como león en el bosque,
ha dado su voz contra Mí, por tanto la tengo aborrecida.” (Jeremías12:8)” (Otzar
Hagueonim), ibíd. Párrafo 55 y cf. párrafos 56-58 por otras responsa).
3. A Rabi Iosef ibn Migash (España, 1077-1141) se le preguntó en su responsa (No. 95)
acerca de Reuven que era un jazán en una ciudad y lo invitaron a ser jazán en otra
ciudad. Poseía la mayoría de los atributos enumerados por los sabios excepto que había
tenido una mala reputación cuando muchacho. Rabi Iosef contestó que si los rumores
acerca de su juventud persistían podía ser removido, pero si son acerca de algo en el
pasado distante y ahora no es sospechoso y se ha arrepentido, no debería ser removido
por algo en su pasado.”
4. A Rabi Shlomo ben Aderet (Barcelona 1235-1310) se le preguntó en su responsa (Vol.
I No. 215) acerca de un sheliaj tzibur que tiene una buena voz, pero estira las oraciones
para que la gente escuche su voz agradable, y está orgulloso de esto y se regocija en su
voz. ¿Deberíamos protestar que debería hacer su oración una súplica, y cómo puede
suplicar con regocijo?
El Rashba replicó que estas cuestiones siguen a las intenciones del corazón, si está feliz
en su corazón porque está alabando y agradeciendo a Dios por medio de una voz
agradable y está contento debido a su temor reverencial – que pueda ser bendecido [y acto
seguido cita a Taanit 16a], pero si su intención es difundir su voz y está contento porque
la gente oye su voz y lo alaba, esto es reprensible y de él se dice “Mi herencia se ha hecho
para conMigo como león en el bosque, ha dado su voz contra Mí, por tanto la tengo
aborrecida.” (Jeremías 12:8).
Este responsum del Rashba fue codificado en el Shuljan Aruj(OH 53:11)
5. A Rabeinu Asher ben Iehiel, el Rosh (Worms y Toledo 1250-1327) se le preguntó
(Responsa Rosh 4:22) acerca de la costumbre en Toledo de nombrar a gente de
familias humildes shlijey tziburporque no era una profesión digna para familias
acaudaladas.
El Rosh contestó que tenía una queja distinta acerca de los jazanim de Toledo, que
cantan para el placer de la congregación de escuchar una voz agradable; aún si
el jazán es una persona rashá(malvada), a la congregación sólo le importa que sea un
buen cantante, pero Dios dijo “Mi herencia se ha hecho para conMigo como león en el
bosque, ha dado su voz contra Mí, por tanto la tengo aborrecida.” (Jeremías 12:8)
IV El Sheliaj Tzibur Ideal
No hay lugar a dudas que el sheliaj tzibur combina todas las cualidades de Taanit 16 a-b
con una buena voz y una buena pronunciación del hebreo ¡pero también es obvio que es
muy difícil encontrar a una persona que realmente reúna todos estos atributos! Esto explica
la frecuente crítica de los jazanim por los rabinos (ver párrafo II más arriba). De las fuentes
se deduce que los rabinos siempre han preferido un sheliaj tzibur piadoso, temeroso de
Dios, que sabe hebreo, sobre un sheliaj tzibur con una buena voz pero que carece de estos
otros atributos, mientras que las comunidades judías parecen haber preferido a un sheliaj
tzibur con una buena voz sin que les importaran los otros atributos.
Nos gustaría terminar con dos descripciones del sheliaj tzibur ideal[2]
1. En su libro Ahavat Shalom (Vaetjanan), el Kosover Rebe dice que el sheliaj
tzibur es el conducto, a través de él pasan las influencias sobre los judíos y sobre el
pueblo judío… Debe estar imbuido de todas clases de la mejor espiritualidad, con
Torá, oración, buenas acciones, arrepentimiento, un corazón destrozado, y siempre
está conectado a Aquél que recibe las oraciones. Y elsheliaj tzibur necesita
conectarse recíprocamente con el pueblo judío y entonces media entre el pueblo
judío y nuestro Padre en el cielo y los une (citado por el Rabino Guedalia
Fólder, Iesodei Ieshurun, Vol. 1, Toronto, 1954, p. 42).
2. En su libro Lifnim Min Mahoma (Jerusalem y Tel Avic, 1975, pp. 31-32), S. Y.
Agnon cuenta acerca de un santo jazán llamado Rabino Avraham Jaim, que había
nacido en Volozin. Un viernes de noche a Agnon se le unió un investigador que
coleccionaba toda clase de tonadas y canciones de judíos de todas partes del
mundo. (Es bastante obvio que se estaba refiriendo a A. Z. Idelson[1882-1938], el
famoso musicólogo). Cuando dejaron la sinagoga, el investigador estaba
deprimido. “¡Tengo 10.000 discos de oraciones y canciones, pero nunca en mi vida
escuché una oración tan santa y tan hermosa como ésta! ¡Pagaré diez lirot israelíes
para poder grabar una oración suya, la que él quiera!
Después del Shabat Agnon fue a decírselo a Rabi Avraham Jaim. “Vivía en una
casa oscura y me hizo sentar en una cama desvencijada y le dije que podía ganar en
cinco minutos lo que ganaba en diez meses rezando tres o cuatro veces por
día.” Contestó: “No puedo.” Dije “¿Qué quiere decir ‘no puedo’? ¿Tiene miedo
que esté halajicamente prohibido? “No tengo voz para la música.” Vio que estaba
perplejo. Agregó “Cuando me acerco al arca [para rezar], Dios me da una voz
musical y oro ante Él.
Pueda el espíritu del Rabino Avraham Jaim de Volozin inspirar a todos
nuestros jazanim y shlijey tzibur a rezar con Kavaná y piedad.
David Golinkin
Jerusalem
16 Marjeshvan 5770
Traducido por Ría Okret
NOTAS
1. Iom Tov Lipman Zunz, Hadrashot Beisrael, Jerusalem, 1947, p. 220 y notas
110 y 111; Israel Davidson, Sefer Hashaashuim, Berlín, 1925, p.48, nota 1; Daniel
Sperber, Minhaguey Israel, Vol. 4, Jerusalem, 1995, Capítulo 6.
2. Para dos discusiones más recientes, véase A. I. Heschel, “The Task of the
Hazzan,” Conservative Judaism 12/2 (Invierno 1958) pp. 1-8 = The Insecuirty of
Freedom, Nueva York, 1959, pp. 242-253; Max Wohlberg “Beiti Beit
Tefilá,” Conservative Judaism 13/3 (Primavera 1959) 31-32.
El Rabino Prof. David Golinkin, es el Presidente del Majon Schechter
Descargar