Lengua y dialecto

Anuncio
• DIFERENCIA ENTRE LENGUA Y DIALECTO
Lengua: Es un sistema lingüístico caracterizado por su fuerte diferenciación, por poseer un alto grado de
nivelación, por ser vehículo de una importante tradición literaria y, en ocasiones, por haberse impuesto a
sistemas lingüísticos del mismo origen. También se considera a cualquier lengua dialecto de la lengua de la
cual procede; ejemplo: el canario, el andaluz, .... son dialectos del castellano. El francés, el catalán, el gallego,
el castellano, el italiano, el portugués, ..., son dialectos del latín .
Dialecto: Es un sistema de signos desgajados de una lengua común, viva o desaparecida; normalmente con
una concreta limitación geográfica, pero sin una fuerte diferenciación frente a otros de origen común.
• SITUACIÓN EN LA ACTUALIDAD DE LA LENGUA CASTELLLANA
En la actualidad el castellano lo hablan más de 300 millones de personas. Es lengua oficial de España, al igual
que Argentina, Uruguay, Paraguay, Chile, Perú, Bolivia, Ecuador, Venezuela, Colombia, Panamá, Costa Rica,
Honduras, Nicaragua, El Salvador, Guatemala, México, Cuba y República Dominicana. Se usa también por
los hablantes no anglosajones del sur de los Estados Unidos (California, Arizona, nuevo México, Florida y
Texas). En Puerto Rico (estado asociado con los Estados Unidos), comparte su situación de lengua oficial con
el inglés. Lo mismo sucede en Filipinas (donde también es lengua oficial el tagalo), pero, a diferencia de lo
que ocurre entre los puertorriqueños, sólo el 10% de la población filipina conoce el español. El español lo
hablan también los sefardíes (judeo−español).
• FENÓMENOS QUE SE PRODUCEN POR EL CONTACTO DE LENGUAS
• Bilingüismo
Coexistencia de dos lenguas con el mismo prestigio social. Es un fenómeno normal en los hijos de los
emigrantes.
Se refiere al hecho de que un individuo utilice alternativamente dos lenguas( a los que se les llama bilingües).
• Diglosia
Situación de bilingüismo en que una lengua A goza de mayor prestigio, es la de uso público, formal, escrito; y
otra, denominada lengua B, con menos prestigio, de segundo orden y con usos más restringidos a
determinados ámbitos( familia, amistades...)
4. LENGUAS ROMANICAS Y SU EVOLUCIÓN EN LA HISTORIA
• EL CASTELLANO
El castellano irrumpió en las distintas hablas medievales de la Península, adoptando las soluciones fonéticas
más innovadoras de las lenguas vecinas e imponiendo otras aún más radicales.
Tiene su origen en Cantabria, en un conjunto de condados que dependían del Reino leonés.
El castellano se difundió con la Reconquista por el sur, avanzando como un abanico invertido entre el leonés y
1
el aragonés. Su literatura (cuyos primeros textos conservados son del siglo XI )alcanzaría pronto un gran
desarrollo. Se extiende por tierras leonesas, riojanas, navarras y aragonesas, que, poco a poco, van
adoptándolo a expensas de sus propias hablas. Los conquistadores y colonizadores lo implantan en América y
Filipinas. Los judíos expulsados lo llevan consigo, y aún lo mantienen hoy sus descendientes los sefardíes (
judeo−español). Durante los siglos XVI y XVII, el castellano alcanza su máximo esplendor literario, se
conoce y se habla por las personas cultas de toda la península, y adquiere un extraordinario rango
internacional. Esa difusión hace que muchos, desde fines de la Edad Media, en España y, sobre todo, fuera de
España, lo denominen español, nombre que alterna con el de castellano. Hoy lo hablan más 300 millones
personas.
• Características del castellano:
• Factores:
• La intensidad de la romanización menos determinante que en el resto hispánico debido a que fue tardía y
pobre.
• La influencia prerromana, en especial del vasco, que nos hace ver algunas semejanzas en el aspecto
fonético de nuestra lengua: cinco fonemas en el sistema vocálico de ambas lenguas, así como la aspiración
y pérdida de la f− inicial latina.
• La presencia de arabismos, germanismos, etc...
• Rasgos:
• Pérdida de g−j− iniciales ante e, i, acentuadas.
• Grupo li + vocal, k´l, g´l. Se convierten en sonido que después daría j
• Conversión de −ct− en −ch−.
• Transformación del el grupo latino sci− en z
• Diptongación de las vocales tónicas e, o, en ie, ue.
• Los grupos iniciales pl−, cl, fl, se palatalizan en ll.
• Épocas importantes en la evolución del castellano.
La hegemonía castellana surge en los siglos XI y XII. Durante los siglos XIII, XIV y XV la lengua se va
perfeccionando como instrumento de expresión común y estética, pero todavía continúa con vacilaciones y en
proceso de regularización en su vertiente fonética y gramatical. En cuanto al léxico hay que destacar el
aumento considerable del vocabulario debido a las influencias de otros países. Será en la época de los Reyes
católicos cuando además de la unidad política se inicie también la unidad lingüística, y alboree ya el esplendor
que se observa en los siglos XVI y XVII.
• Uno de los grandes protagonistas en la labor lingüística del español es Alfonso X.
• Se pasa del español medieval a la lengua clásica a finales del siglo XV.
2
• En el siglo XIII se produce el reajuste fonológico del castellano.
• Importancia lingüística del siglo XVIII:
Este siglo se caracteriza por atender prioritariamente a la estabilización definitiva del idioma en lo referente a
la preceptiva gramatical. En 1713 se funda la Real Academia Española por orden de Felipe V. Una de sus
primeras actividades fue la publicación en 1726 y 1739 de los seis grandes volúmenes del "Diccionario de
Autoridades", denominado así porque cada palabra incorporada y definida se ejemplifica con frases de autores
afamados. En 1741 la academia publica una "Ortografía", y la "Gramática castallana".
B− GALLEGO
El gallego es una lengua iberrománica resultado del proceso sufrido por el latín vulgar tardíamente aprendido
en el Noroeste peninsular. Se consolida con la invasión musulmana y el aislamiento posterior. Constituye el
extremo occidental de una cadena lingüística que llegaba hasta el extremo oriental de la Península y que, sólo
se rompe en Cantabria con el afianzamiento y expansión del castellano. En la actualidad se extiende por
cuatro provincias gallegas, por Asturias hasta el río Navia, en la región leonesa de El Bierzo hasta las
proximidades de Ponferrada y por Zamora hasta el Padornelo.
• Aspectos históricos−culturales: El gallego se caracteriza por tener un carácter conservador y arcaico.
Después de un proceso de aislamiento en el período de dominio árabe peninsular, el gallego se fue
extendiendo con la Reconquista hacia el Sur, hasta Coimbra y Lisboa donde confluye con los dialectos
Mozárabes. De esta forma se origina el romance gallego−portugués que hasta el siglo XV sería una misma
lengua, excepto leves variantes. En la actualidad son formas distintas de un mismo sistema lingüístico. En
el siglo XII y XIII las Cantigas( lírica medieval galaico−portuguesa ) tiene su máximo esplendor. A partir
del siglo XV se abandona la literatura en lengua gallega que no resurgirá hasta el siglo XIX con un
movimiento llamado REXURDIMIENTO. En este movimiento hay una figura muy importante llamada
Rosalía de Castro.
• Características de la lengua gallega:
• Conservación de f− inicial latina.
• No diptongación de las vocales tónicas latinas e, o, que se mantienen abiertas.
• Palatalización en c (ch) de los grupos latinos pl−, cl−, fl− .
• La caída de l, n, intervocálicas. (rasgo peculiar del gallego)
• Suele contraer algunas preposiciones más artículo " cos" (con los) "das" (de la)
• El uso del posesivo.
• EL CATALÁN
Es una lengua derivada del latín perteneciente a la Romania occidental. El catalán presenta una semejanza con
los dialectos provenzales en su aspecto fonético y en parte de su léxico, motivo por el cual se le ha insertado
en el área galorrománica, en oposición al criterio de considerar el catalán como lengua iberrománica. De
hecho, tanto desde el punto de vista histórico−su vinculación a la Galia−,como desde el punto de vista
literario− hacen posible que se le atribuya una estrecha unión con las lenguas meridionales de Francia . El
catalán una vez lengua independiente presenta rasgos de ambas tendencias y el problema de su inserción en
una u otra área es una cuestión histórica.
• Síntesis histórica
El catalán nace en los condados carolingios establecidos a ambos lados de los Pirineos orientales en los siglos
VI al XI. Posteriormente, este romance ya independizado se extiende hacia las Baleares y País valenciano
llegando a expandirse por el Mediterráneo en Alguer y Cerdeña.
3
Entre los siglos XV y XVIII, el catalán fue considerado en líneas generales lengua oficial a pesar de que se
producía una castellanización, sobre todo en las clases cultas y con mayor peso en Valencia a partir del siglo
XVI.
Con Felipe V y la supresión de las libertades de los antiguos reinos confederados, desaparece el catalán como
lengua oficial, y la asimilación lingüística del castellano se impone durante los siglos XVIII y XIX,
inevitablemente el español pasó a ejercer una notable influencia sobre la lengua local.
La reconstrucción del catalán es una labor llevada a cabo en la segunda mitad del siglo XIX ,en el que el
movimiento cultural y nacionalista denominado RENAIXENÇA abre el camino de la normalización
lingüística.
• Características generales
El catalán comparte rasgos similares con el resto de las lenguas románicas, es la lengua románica medieval
que ofrece mayores caracteres de uniformidad. Sus rasgos más importantes son:
• En cuanto a su estructura fonética:
• Abertura y cerrazón de timbre en las vocales e, o,e que conlleva un paradigma vocálico diferente al
castellano.
• Ausencia de diptongación de las vocales breves latinas.
• La doble articulación alveolar−palatar.
• Conservación del f− inicial latina.
• Conservación de los grupos latinos pl−, cl−, fl− .
• Palatización de l− inicial en ll−.
LENGUAS DE ORIGEN NO ROMÁNICO: EL EUSKERA O VASCUENCE
El vasco es la única lengua preindoeuropea existente en la Europa occidental. Debido a su antigüedad poseía
un gran valor lingüístico y se han realizado verdaderos esfuerzos por desvelar sus orígenes, aunque hasta la
actualidad no hay criterios válidos que de forma incuestionable nos aclaren su verdadero parentesco. Es
probable que el vasco se viera reducido por la influencia de los iberos,después por los pueblos indoeuropeos
de la zona, galaico astur, cántabra, y posteriormente el proceso de normalización peninsular haría que el
euskera disminuyeron su ámbito geográfico casi a los límites que hoy se conocen.
Es una lengua hablada en el País Vasco. Los primeros testimonios de la lengua datan de la época romana. La
documentación sobre la lengua se hace cada vez más abundante a partir del s. IX. Las dos primeras frases
conservadas son glosas, intercaladas entre otras muchas en romance, en un manuscrito del monasterio de San
Millán, en La Rioja. El aislamiento de la lengua vasca ha sido el incentivo para demostrar su parentesco con
otras lenguas o grupos de lenguas. Humboldt (1821) sostuvo que el vasco no es sino el residuo de lenguas
habladas en otro tiempo en ámbitos extensos, que incluyen toda la península Ibérica o parte de ella; y
Schuchardt (1908) defendió, por su parte, la integración de la misma en la familia de las lenguas
camito−semíticas. Ambas hipótesis han sido desechadas. Últimamente, el parentesco vasco−caucásico ha sido
defendido, sobre todo, por Karl Bouda y René Lafon, hipótesis ésta sobre la que es aún imposible
pronunciarse de una manera definitiva.
4
Dentro de su unidad, se presenta dividido en dialectos: vizcaíno, guipuzcoano, alto−navarro septentrional y
meridional, labortano, bajo−navarro occidental y oriental, y suletino. Todas las variedades vasco−francesas
tienen su prolongación en la Alta Navarra. A propuesta de Gabriel Aresti, la Academia de la Lengua Vasca
inició en 1968 la normalización de la ortografía, el léxico, la declinación y los verbos vascos. En la actualidad
se ha generalizado el uso del euskara batua, o euskara unificado, a nivel literario y escolar.
CONCLUSIONES PERSONALES:
• Primeramente se puede decir que el castellano es una de las lenguas más ricas del mundo(por su
vocabulario, por su léxico...).
• El español a lo largo de su historia se ha ido transformando poco a poco hasta alcanzar su forma
actual, por lo que tiene mucha historia.
• Es una lengua universal (la tercera más hablada del mundo, después del chino y el inglés).
• Su expansión ha sido fundamental gracias a la colonización.
• A lo largo de la historia el español ha tenido influencias de los pueblos que la ocupaban, por
consiguiente, tiene muchas palabras de origen extranjero.
• En España, en la actualidad, se vive una situación de bilingüismo en varias regiones españolas(
Cataluña, Galicia, País Vasco...), debido al contacto entre las lenguas.
En definitiva yo creo que el español vive una época de auge que debe aprovechar para seguir creciendo y
llegar a ser más universal de lo que ya es (para ello un papel muy importante lo tienen los pueblos colonizados
como por ejemplo latinoamérica).
Contenidos del trabajo:
• Diferencia entre lengua y dialecto.
• Situación en la actualidad de la lengua castellana. ( Península Ibérica, América del sur y del norte,
Filipinas... etc).
• Fenómenos que se producen por el contacto de lenguas:
• Bilingüismo.
• Diglosia.
• La España plurilingüe.
• Lenguas románicas y su evolución en la historia,
• Lenguas de origen no románico.
5
6
Documentos relacionados
Descargar