Cosmos is all that is, or ever was or ever will be. Cosmos es todo lo que es, lo que ha sido o lo que será. Carl Sagan. LOVE AT FIRST SIGHT FLECHAZO ARTÍSTICO This exhibition Cosmos is the result of an artistic union: the jewellery designers Ana&Nata Arambarri were planning a special collection for the spring of 2011. They desired and proposed to initiate this original collaboration to Candela Cort. “We share the same values in our artistic philosophy - states Candela-. We love to create freely. We work for real vocation and passion”. After the first conversation, the planets started orbiting from one piece to another. Next, they proposed Ricardo Santonja to participate in this project. They knew that his photography technique of “drawing” with the camera was perfect to capture the fused hats and jewels. Esta exposición Cosmos es el resultado de una unión artística tras un flechazo algo premeditado: las joyeras Ana&Nata Arambarri planeaban una colección especial para la primavera 2011, al tiempo que tenían ganas de iniciar una colaboración con Candela Cort. “Coincidimos en nuestra filosofía artística –explica Candela-. Somos personas que vamos muy por libre. Hacemos nuestro trabajo por vocación y pasión”. Tras la primera conversación, los planetas empezaron a rotar de un taller al otro. Después, le propusieron a Ricardo Santonja sumarse al proyecto. Tenían claro que su técnica de “dibujar” con la cámara era perfecta para plasmar el trabajo de los tocados-joya. LIGHT AND DARKNESS LUZ Y OSCURIDAD EN EL COSMOS The mysterious darkness, the sheens of Stars, the spirals of cosmic dust, the volumes of the planets, the conceptual essence of the Universe is in each of the pieces of Cosmos. Based on ideas of movement, transparency, luminosity and even weightlessness, Arambarri and Cort have created this collection. La oscuridad misteriosa, los brillos de las estrellas, las espirales de polvo cósmico, los volúmenes de los planetas… En suma, la esencia conceptual del universo está en cada una de las piezas de Cosmos. Partiendo de las ideas de movimiento, transparencia, luminosidad e incluso, ingravidez, Arambarri y Cort han creado esta colección. Black and silver are essential colours of this collection, but it is also possible to find yellows, reds and blues. Como colores, el negro y los metálicos han sido indispensables, aunque también hay amarillos, rojos o azules. The silks, tulles and polymers along with silver and bronze applications, draw spiral shapes and create a play of lights, like sparkles. Una fusión de sedas, tules y polímeros con la plata y el bronce dibujando espirales, creando un juego de luces como destellos. REVEALING PHOTOGRAPHY FOTOGRAFÍA REVELADORA Ricardo Santonja’s photographies have captured the beauty and abstraction of Cosmos. Las fotografías de Ricardo Santonja han captado la belleza y la abstracción de Cosmos. The volumes are projected in very classic images, white and black photographies where the texture of the fabrics and the precious metals are underlined. The sweeps -the image in movement-, form the cosmic effect of every piece: movement, weightlessness, transparency... Los volúmenes se aprecian en las imágenes más clásicas, un blanco y negro donde se subraya la textura de los tejidos y los metales precisos. En los barridos –la imagen en movimiento-, se plasma el efecto cósmico de cada pieza: movimiento, ingravidez, transparencia... The photographies also form part of the exhibition. The pictures with the handcrafted jewellery and the hats are fused together... the chaos of cosmos. Las fotografías también forman parte de la exposición. Éstas junto a las joyas y tocados se funden en un todo... el caos del cosmos. Ana & Nata Arambarri Candela Cort www.ana-arambarri.com www.candelacort.com En el atelier Arambarri la joyería se entiende como una nueva forma de acercarse al arte contemporáneo. Para Ana&Nata Arambarri, cada joya es una creación, un objeto único. “Una joya es mucho más que un adorno. Es algo que conforma la identidad de quien lo usa, Nuestro reto es devolver a la joya su contenido ancestral, rescatar su valor simbólico y artístico”. Un aire ligero, como de vuelo, ha impregnado las colecciones de Candela Cort (Madrid, 1959), licenciada en Bellas Artes, desde su primera exposición en 1987. Sus joyas han sido expuestas en la Galería Marlborough (Madrid), en exposiciones en París y ferias de vanguardia como Vendôme Luxury, y se comercializan en espacios singulares como Making Things, así como en el Museo Thyssen-Bornemisza (Madrid) y en la Fundación César Manrique (Lanzarote). Candela Cort ha viajado con sus sombreros a Nueva York y otras grandes ciudades del mundo, pero también ha entrado en las salas de museos, como el Reina Sofía de Madrid, y ha expuesto en distintas y reconocidas galerías de arte. Ha trabajado y colaborado con diferentes artistas, como Eduardo Arroyo, además de participar en la creación del vestuario de espectáculos teatrales, cinematográficos y musicales, como la ópera O Corvo Branco, de Bob Wilson con música de Philip Glass. Alejadas de las producciones masificadas, Ana y Natalia afirma que su objetivo “es diseñar y fabricar joyas del siglo XXI. Joyas para personas singulares, que quieren usarlas como un gesto de diferenciación”. Autodidacta, comenzó por azar, porque los tocados son para Candela el accesorio estrella. “Soy muy intuitiva. No diseño sino que parto de una idea y me dejo llevar. Es el material quien me guía y dejo que me sorprenda”. © de las fotos: Santonja, Cubas, Martín / I+D+ART © del texto: Valérie de Baeque-consultant Maquetación: Pati Bravo Joyas Diseño y realización: Ana & Nata Arambarri Arrieta 11 Bajo I Madrid 28013 Tf: + 34 91 541 90 19 [email protected] Sombreros Diseño y realización: Candela Cort Doña Juana I de Castilla 32 Madrid 28027 Tf: + 34 91 741 73 57 [email protected] Fotografías Ricardo Santonja / Alberto Cubas / I+D+Art Ribera de Curtidores, 6 4º C + 34 619 85 97 65 [email protected]