aen memo 02 interior3b.qxd 02 21/7/03 12:57 Página 62 Información general General information Planes especiales Special plans aen memo 02 interior3b.qxd 21/7/03 12:58 Página 63 Impulso definitivo a su redacción A definitive boost to drafting Durante el año 2002, Aena ha continuado con el proceso de dotar a cada aeropuerto de interés general de los documentos jurídicos que organizan y planifican el ámbito aeroportuario, desde un punto de vista aeronáutico (Plan Director) y desde el punto de vista urbanístico (Plan Especial). During 2002, Aena continued with the process of providing each airport of general interest with the legal documents which organise and plan the airport environment from an aeronautical point of view (Master Plan) and from a town planning point of view (Special Plan). En este proceso y dentro del capítulo de Planes Directores, una vez aprobados durante el año 2001 los Planes Directores de casi todos los aeropuertos de interés general, en este ejercicio 2002 se aprobó el correspondiente al Aeropuerto de Tenerife Sur (Orden Ministerial de Fomento 634/2002, de 14 de marzo, B.O.E. número 71, de fecha 23 de marzo de 2002). Además, Aena ha llevado a cabo el establecimiento de una metodología para el seguimiento y actualización de los Planes Directores y ha redactado un nuevo Plan Director del aeropuerto de Huesca (Monflorite), que fue aprobado por Orden Ministerial de Fomento 2914/2002, de 5 de noviembre, B.O.E. número 277, de fecha 19 de noviembre de 2002. In this process and within the chapter on Master Plans, once the Master Plans for almost all the airports of general interest were approved in 2001, during the 2002 financial year, the Master Plan for the Airport of Tenerife Sur was approved (Ministerial Order of the Ministry of Development 634/2002 of March 14, Official State Gazette No. 71 of March 23, 2002). In addition, Aena established a methodology for monitoring and updating the Master Plans and drew up a new Master Plan for Huesca Airport (Montflorite), which was approved by Ministerial order of the Ministry of Development 2914/2002 of November 5, Official State Gazette No. 277 of November 19, 2002). Por lo que respecta a los Planes Especiales, y en cumplimiento de la legislación que ampara las figuras del Plan Director y Plan Especial (fundamentalmente el Real Decreto 2.591/1998, de 4 de diciembre), se han redactado los Planes Especiales de los 40 aeropuertos de interés general, habiéndose iniciado la tramitación de 32, de los cuales 3 se encuentran aprobados inicialmente por la administración pública competente en cada caso. El Plan Especial es un documento de planeamiento que permite el desarrollo del Sistema General Aeroportuario definido en el Plan Director, dentro de la estructura general y urbanística del territorio, y permite su conexión con los sistemas generales de transporte terrestre. Al calificar la legislación a los aeropuertos como Sistema General, éste se desarrolla mediante el Plan Especial, con la función de documento que permite coordinar a las Administraciones Públicas con competencias concurrentes sobre el espacio aeroportuario. As regards the Special Plans and in compliance with the legislation on the Master Plan and Special Plan (fundamentally Royal Decree 2591/1998 of December 4), the Special Plans for the 40 airports of general interest were drawn up, and the processing of 32 was begun, 3 of which were initially approved by the competent public administration in each case. The Special Plan is a planning document which allows the development of the General Airport System defined in the Master Plan, within the general and town planning structure of the territory, and it enables the connection with the general land transport systems. As the legislation classified airports as the General System, this means they are developed by a Special Plan, with the function of a document allows the coordination of the public administrations concurrent competence regarding airport space. aen memo 02 interior3b.qxd 02 21/7/03 12:58 Página 64 Planes especiales Special plans 64 Ortofoto Aeropuerto de Palma de Mallorca En resumen, el Plan Especial: • Realiza la ordenación interna del Sistema General Aeroportuario. • Coordina con el planeamiento urbanístico del entorno. • Indica las posibles conexiones con los sistemas generales de transporte terrestre. • Establece la normativa a la que han de someterse las construcciones que realicen los concesionarios del aeropuerto. Su contenido se estructura en: • Memoria • Plan de Desarrollo • Normas Urbanísticas • Planos Su tramitación se realiza de acuerdo a la legislación urbanística aplicable en cada Comunidad Autónoma, constando de una serie de fases que son: • Aprobación Inicial. • Información al Público, con audiencia a Organismos interesados. • Aprobación Provisional o trámite equivalente. • Aprobación Definitiva. Palma de Mallorca Airport A destacar que el órgano de aprobación es el determinado en cada Comunidad Autónoma en materia de Urbanismo. En caso de desacuerdo sobre el documento aprobado provisionalmente, se abrirá un período de consultas entre la Administración aprobatoria del Plan y Aena, como entidad promotora. Si persistiese el desacuerdo durante un período de seis meses a partir del pronunciamiento negativo de Aena, corresponderá al Consejo de Ministros informar con carácter vinculante sobre los aspectos de su competencia. In short, the Special Plan: A continuación se incluye tabla explicativa de los Planes Especiales tramitados, ante qué Administración Pública y los que se encuentran en fase de Aprobación Inicial. • Town Planning Regulations • Carries out the internal organisation of the General Airport System. • It coordinates with the town planning within the environment. • It shows the possible connections with the general land transport systems. • It establishes the regulations the constructions made by the airport concessionaires are subject to. The content is divided up into: • Report • Development Plan • Plans Its processing is done in accordance with town planning legislation applicable in each Autonomous Community, and consists of a number of phases which are as follows: • Initial approval • Public information with a hearing involving the interested bodies • Provisional acceptance or equivalent formality • Definitive approval The approving body is that which is determined in each Autonomous Community for Town Planning. In the event of disagreement on the document provisionally approved, a period of consultations involving the Administration approving the Plan and Aena will begin. If the disagreement persists for a period of six months from the negative pronouncement of Aena, the Council of Ministers will provide a binding report on the aspects which are of its competence. Below there is an explanatory table of the Special Plans processed, with the Public Administration involved and those which are still in the process of initial approval. aen memo 02 interior3b.qxd 21/7/03 12:58 Página 65 Planes especiales Special plans 02 65 Planes especiales tramitados Special plans processed Aeropuerto Airport A Coruña Alicante Almería Asturias Barcelona* Bilbao Burgos El Hierro Fuerteventura Girona-Costa Brava Granada Ibiza Jerez La Gomera Lanzarote La Palma Logroño Madrid-Barajas Madrid-Cuatro Vientos Málaga Melilla Menorca Palma de Mallorca Pamplona Sabadell Santander Santiago Sevilla Son Bonet Valencia Vigo Vitoria Zaragoza Córdoba Gran Canaria Huesca-Monflorite Reus San Sebastián Tenerife Norte Tenerife Sur Situación / fecha de envío Situation/Date of Sending Aprobación inicial órgano / fecha aprob. Initial Approval / Body / Date Approval 21 de mayo / May 21 8 de julio / July 8 18 de febrero / February 18 18 de febrero / February 18 18 de febrero / February 18 12 de julio / July 12 21 de mayo / May 21 18 de febrero / February 18 9 de julio / July 9 6 de agosto / August 6 8 de julio / July 8 21 de mayo / May 21 21 de mayo / May 21 18 de febrero / February 18 18 de febrero / February 18 8 de julio / July 8 18 de febrero / February 18 21 de mayo / May 21 17 de septiembre / September 17 8 de julio / July 8 18 de febrero / February 18 8 de julio / July 8 8 de julio / July 8 18 de febrero / February 18 8 de julio / July 8 18 de febrero / February 18 6 de agosto / August 6 8 de julio / July 8 8 de julio / July 8 18 de noviembre / November 18 16 de julio / July 16 18 de febrero / February 18 Pendiente Pendiente Pendiente Pendiente Pendiente Pendiente Pendiente / / / / / / / Pending Pending Pending Pending Pending Pending Pending (*) Su redacción, tramitación y seguimiento es responsabilidad del Plan Barcelona The drafting, processing and monitoring is the responsibility of the Barcelona Plan. Diputación Granada - 23/10/02 / Granada Town Hall – Oct. 10, 2002 Ayto. Melilla - 19/08/02 / Melilla Town Hall – Aug. 19, 2002 Ayto. Vitoria - 11/12/02 / Vitoria Town Hall – Dec. 12, 2002