JUSTIFICADO BOICOT MUNDIAL HOMENAJE A UN HEROICO Y SUFRIDO PUEBLO HERMANO, VÍCTIMA DEL BRUTAL SIONISMO GENOCIDA SOLIDARIDAD CON LOS HERMANOS PALESTINOS: “ENFERMOS DE ESPERANZA” MAHMUD DARWISH (**) Traducción del árabe: María Luisa Prieto CADÁVERES ANÓNIMOS Cadáveres anónimos. Ningún olvido los reúne, Ningún recuerdo los separa… Olvidados en la hierba invernal Sobre la vía pública, Entre dos largos relatos de bravura Y sufrimiento. “¡Yo soy la víctima!”. “¡No, yo soy la única víctima!”. Ellos no replicaron: “Una víctima no mata a otra. Y en esta historia hay un asesino Y una víctima”. Eran niños, Recogían la nieve de los cipreses de Cristo Y jugaban con los ángeles porque tenían La misma edad… huían de la escuela Para escapar de las matemáticas Y la antigua poesía heroica. En las barreras, Jugaban con los soldados Al juego inocente de la muerte. No les decían: dejad los fusiles Y abrid las rutas para que la mariposa encuentre A su madre cerca de la mañana, Para que volemos con la mariposa Fuera de los sueños, porque los sueños son estrechos Para nuestras puertas. Eran niños, Jugaban e inventaban un cuento para la rosa roja Bajo la nieve, detrás de dos largos relatos De bravura y sufrimiento. Luego escapaban con los ángeles pequeños Hacia un cielo límpido. Del poemario: La ta´tadhir ´ammâ fa´alta (No pidas perdón) (2004). (**) DESCUBRIMIENTO DE MAHMUD DARWISH. Mahmoud Darwish o Mahmoud Darwich, fue considerado el poeta nacional palestino y uno de los más célebres literatos árabes contemporáneos, nacido cerca de Acre el 13 de marzo de 1941 y fallecido en Houston (Estados Unidos), el 9 de agosto de 2008. Como muchos de los poetas de su época, participó de la resistencia palestina y tuvo desde el principio una clara militancia política. Fue perseguido y encarcelado por Israel. Cuando nació Mahmud Darwix, en 1941, su mundo aún existía. Siete años más tarde fue destruido, al instaurarse el Estado de Israel en Palestina. Su pueblo natal, Al-Birwa, fue uno de los casi seiscientos que los colonizadores arrasaron, para sustituirlo por un kibutz y una moshaw. Muchos de sus habitantes partieron a los campos de refugiados de Sabra y Chatila y otros a Líbano, entre ellos el poeta y su familia. Al regresar, Israel les dio el estatuto de presentes-ausentes, es decir, los convirtió en personas que estaban allí pero no tenían derechos y, por lo tanto, lo habían perdido todo. Desde esa época nada ha cambiado: los palestinos, “enfermos de esperanza”, siguen pasándose de generación en generación las llaves de sus casas demolidas o incautadas y los israelíes han continuado su limpieza étnica en Kafr Qasim, las propias Sabra y Chatila, Deir Yasín o Gaza. “Lo que fue tuyo será tu infierno”, escribe Darwix en su perturbador libro autobiográfico “En presencia de la ausencia”. En presencia de la ausencia es un libro estremecedor, donde al contrario que en el famoso verso de Rilke lo terrible es el principio de lo bello, gracias al talento de Darwix para “defender la memoria con la poesía”, e imprescindible para todo aquel que quiera saber lo que siente por dentro un pueblo sometido. Palestina, en su monumental trabajo, se convirtió en una metáfora de la pérdida del Edén, el nacimiento y la resurrección, así como la angustia por el despojo y el exilio. El poeta Naomi Shihab Nye ha comentado sobre su excelente producción literaria: “Darwish es el respiro esencial del pueblo palestino, el testigo elocuente del exilio y la pertenencia…” Para los palestinos no es un poeta más, es su poeta, es quien los representa, y en cuya voz se encuentra representado el sentimiento palestino de añoranza por su tierra perdida. 15 DE MAYO DE 1948: Al-NAKBA, LA CATÁSTROFE PALESTINA REFUGIADOS PALESTINOS EN 1948 “Ve y llévate el último pedazo de mi tierra, Abandona mi cuerpo joven en mazmorras, Saquea mi herencia, Quema mis libros, Alimenta tus perros con mis peces, Ve y esparce tu red de espanto Sobre los techos de mi aldea, Enemigo del hombre, No habrá tregua Y habré de pelear hasta el fin, Así apagues tus fuegos en mis ojos, Así me llenes de angustia, Así falsifiques mis monedas, O cortes de raíz la sonrisa de mis hijos, Así levantes mil paredes, Y clavetees mis ojos humillados, Enemigo del hombre, No habrá tregua Y habré de pelear hasta el fin" Samih Al Qasem Cuando hablamos del Nakba, a todos los progresistas se nos retuerce el corazón y nos inunda un sentir de dolor y pesar, ya que fue un 15 de Mayo de 1948 cuando comienza la catástrofe Palestina. Fue en esa fecha, hace 68 años, cuando se declaró el nacimiento del Estado de Israel sobre un suelo ocupado por su población autóctona, los árabes palestinos. Es muy difícil para un pueblo olvidar el origen de su actual sufrimiento. La sociedad palestina fue destruida por intereses imperialistas y colonialistas de manos del sionismo mundial. Masacres como las de Deir Yassin, la dinamización del Hotel King David en Jerusalén, la masacre de los poblados de Led y Ramleh, son algunos ejemplos de las actividades de terrorismo sionista sobre la población palestina para poder concretar la creación del Estado de Israel. Comunidades palestinas completas fueron arrasadas. Más de 800.000 palestinos fueron obligados a salir de sus ancestrales tierras para dar cabida a inmigrantes judíos, venidos de todo el mundo, principalmente de Europa, quienes, escapando de las persecuciones nazis, vieron en Palestina una solución a sus problemas. Palestina fue, hasta 1948, una región netamente árabe. No obstante, cohabitaban pacíficamente con comunidades minoritarias, como la judía, entre otras más. Para la creación de un "Estado Judío" era inevitable la expulsión de la mayoría árabe, es decir, provocar, mediante el uso de la fuerza, el exilio colectivo de la población nativa: los palestinos. Así es como explica los sucesos el historiador israelí, Benny Morris, quién señala que "durante la mayor parte de 1948, las ideas sobre cómo consolidar y eternizar el exilio palestino comenzaron a cristalizar, y se percibió de inmediato que la destrucción de aldeas era un medio primario para lograr ese objetivo". La Intifada palestina es quien ha reivindicado siempre los derechos de esos hombres y mujeres que fueron expulsados y obligados al destierro en 1948. No es posible que Israel aún no reconozca su responsabilidad moral, jurídica y humana, por la cuestión de los refugiados. Pilar fundamental en la solución de este conflicto es el derecho al retorno, uno de los principales baluartes de la lucha Palestina. Sin este derecho, no habrá paz, ya que se entiende como un derecho natural incluido en la Declaración Universal de los Derechos Humanos, en la 4ª Convención de Ginebra, en la Resolución 194 y muchas más, de la Asamblea General de la ONU, Derechos Humanos y demás principios y valores universdales,que nada valen y son permanentemente violados por el sionismo genocida, ante la mirada pasiva de entidades burocráticas ineficientes. Sabra y Shatila, a 34 años de un crimen contra la humanidad Hace 34 años (16 y el 18 de Septiembre de 1982), entre 2.000 y 3.000 civiles palestinos que vivían en los campamentos de refugiados de Sabra y Shatila, en El Líbano, fueron masacrados. Autores directos: las milicias falangistas de ese país, aliadas de Israel. Autores intelectuales, instigadores y cómplices: las tropas de ocupación israelíes, bajo el mando del entonces Ministro de Defensa, Ariel Sharon. Solidaridad encarnada con el noble y heroico pueblo hermano de Palestina, que ha vivido durante 68 años con la muerte sionista a cuestas, en abierta violación de sus Derechos Humanos, Jurídicos, sociales, y la inercia culpable de organismos mundiales incapaces y de gobiernos aliados a la bestia 666) hegemónica. Su lucha permanente parea tener territorio, patria, libertad, justicia y paz, debe ser motor que incentive a todos, para que un solo puño solidario Bolivariano y mundial, lo haga realidad ya y para siempre Fraternal saludo y adelante, siempre adelante .amerindio. JUSTIFICADO BOICOT MUNDIAL CONTRA LA COLONIZACIÓN, EL APARTHEID Y LA OCUPACIÓN ISRAELÍ (1º/4/16).