1 El sistema DataTrace® está compuesto por tres componentes

Anuncio
El sistema DataTrace® está compuesto por tres componentes primarias. Primero están
los dispositivos miniaturizados de registro y transmisión de datos, llamados Tracers MICROPACK RF, MICROPACK III, FRB MICROPACK‘, MICROPACK‘ and FLATPACK‘ . El
segundo componente es el sistema de interfaz de PC para programar y leer los Tracers,
o recibir los datos de radio de los modelos capaces de transmisión de radio. El tercer
componente es una computadora y este software de DataTrace RF, utilizado para controlar o configurar los dispositivos, recibir o recuperar y almacenar los datos registrados,
y visualizar datos en varios formatos tabulares o gráficos.
La interfaz de PC DataTrace® PC, Tracers y software en colaboración, coleccionan y crean registros permanentes de un proceso. El Tracer está diseñado para viajar con junto
con productos dentro de contenedores cuando éstos avanzan a través de un entorno de
procesamiento. Esta información esencial es obtenida sin depender de conexiones externas; los Tracers son sensores completamente autocontenidos. La capacidad de transmisión de radio de los Tracers MPRF permite obtener estos datos en tiempo real durante
el proceso o durante el estudio de validación.
Qué es nuevo en DataTrace RF:
Como se diferencia DataTrace RF de DTW
Para aquellos ya familiarizados con DataTrace para el software de Windows, las diferencias y las semejanzas entre lo dos; usando DataTrace RF con Tracers de tipo FRB y MPIII.
Comienzo rápido
Mire aquì para estar registrando o viendo datos de radio en sólo algunos minutos.
Como usar DataTrace RF:
Cómo Configurar el Sistema
Defina puertos de comunicaciones, ajuste las unidades de medición preferidas y otros
ajustes predeterminados.
Como Programar Tracers
Configurar los registradores de datos, definir fecha y hora de comienzo, intervalo de registro, ajustar opciones de uso de radio, etc.
Como Recibor Datos de Radio
Vea los datos en tiempo real, controle la red, reprograme por radio, compruebe las alarmas, los resúmenes, y los gráficos.
Como Leer Tracers
Descargue los datos registrado de un Tracer; vea un resumen o gráfico de los datos.
Como Probar Tracers
1
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Pruebe comunicaciones, obtenga reportes de diagnostico, procedimientos de mantenimiento de baterìas, etc.
Como obtener Reports
Genere reportes tabulares, resúmenes y gráficos para uno o varios perfiles de datos de
Tracer.
Referencia de DataTrace RF:
Los siguientes enlaces proporcionan información detallada o adicional sobre botones,
menús, opciones y procedimientos.
Botones y menús de pantalla principal
Asistente de programación de Tracers
Caracterìsticas de pantalla de Leer Tracer
Caracterìsticas de la red de radio
Reportes de Radio y Vistas de Datos
Controles y detalles de la pantalla de Configuración del sistema
Calibración de Tracer
Instalación de controlador de interfaz USB
Seguridad de datos y cumplimiento de 21 C.F.R Part 11
Utilidades de Base de Datos
Procedimiento de cambio de baterìa
Garantìa, Patentes y Marcas Comerciales
Declaración FCC
Solución de problemas
Los siguientes enlaces proporcionan información o instrucciones para diagnosticar problemas comunes:
Problemas de Recepción de Datos de Radio
Qué hacer si un Tracer de MPRF puede ser programado y leìdo, pero no se han recibido
datos de radio.
Problemas de Comunicación
Qué hacer si un Tracer en la interfaz no puede ser programado o leìdo.
Problemas de Interfaz USB
Qué hacer si la interfaz no se instala o no funciona correctamente, cómo identificar el
puerto COM #.
Error de Reinicio de Tracer
El reinicio normalmente solamente ocurre después de un cambio de baterìa, qué hacer
si ocurre inesperadamente.
Datos Erráticos o Inexactos
Qué hacer cuando los valores medidos son significativamente diferentes a lo esperado.
Reporte de Diagnóstico de Tracer
Como interpretar este reporte.
Problemas de software
Qué hay que comprobar y qué información hay que reunir a la hora de informar del problema.
2
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Información de contacto:
Mesa Laboratories, Inc
12100 W. 6th Ave.
Lakewood, CO 80228 USA
Tel: (303) 987-8000
Fax: (303) 987-8989
www.mesalabs.com
Archivo de ayuda de DataTrace Rev. 1.0 Copyright 2008 Mesa Laboratories, Inc.
Qué es nuevo en DataTrace RF
La diferencia obvia es que DataTrace RF soporta Tracers de radio MPRF, ver Detalles
de Función de Radio y Como Recibir Datos de Radio.
A parte de esto, en comparación con DataTrace para Windows (DTW), DataTrace RF
tiene varias prestaciones nuevas:
El uso extensivo de menús que utilizan nombres según convenciones generales (tal
como Archivo > Imprimir) y abreviaturas de teclado (Edición > Copiar equivale a Ctrl+C).
Soporta ventanas múltiples; Ud. puede leer un Tracer mientras recibe datos de radio de
otros, o ver el último Tracer leìdo mientras prueba otro.
Una pantalla de Programar Tracers basada en asistente simplifica la configuración y programación de Tracers.
Una utilidad especial de Probar Tracer proporciona procedimientos integrados de prueba,
diagnósticos y mantenimiento.
Las preferencias ajustables por el usuario para o habilitar o visualizar mensajes comunes
o advertencias.
Las comunicaciones de USB mejoradas eliminan la necesidad de seleccionar puertos de
comunicaciones serie.
Lo que no está en DataTrace RF
Reportes y Bases de datos. DataTrace RF necesita la instalación de DTW 4.04 o superior. Los datos para Tracers leìdos en DataTrace RF son guardados en la base de datos
DTW. DTW proporciona gestión de base de datos, seguridad y herramientas de reporte.
3
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
DTW puede ser usado para MPII, FRB o Tracers MPIII, o si se desea, DataTrace RF
puede ser utilizado para programar y leer estos modelos de Tracer.
Identificación de tipo de Tracer A diferencia de DTW, DataTrace RF no identifica automáticamente el tipo de rastreador o interfaz que está siendo programado o leìdo; el tipo
del Tracer que va a ser programado, leìdo o comprobado debe ser seleccionado manualmente. DataTrace RF recordará la última selección de tipo. Esta limitación es por diseño,
para dar la posibilidad de utilizar una interfaz de MPRF para programar o leer un Tracer
de MPIII, o vice versa. Nota: ¡DTW de versión 4.04 no reconocerá una interfaz de tipo de
MPRF!
Comienzo rápido
La mayorìa de las opciones y controles dentro de DataTrace RF son intuitivas, autoexplicativas o cumplen convenciones estándar. Lo siguiente son los pasos básicos necesarios
para usar el sistema de DataTrace.
Haga clic en el botón de Configuración del Sistema para abrir la ventana de
configuración. Elija las opciones de pantalla o las unidades de medida. Ajuste el puerto
COM para los modelos MPII/FRB si éstos se van a usar. Navegue y ajuste otras opciones
si lo desea.
Haga clic en el botón de Programar Tracers. El asistente guiará a través de los
pasos de configuración y programación de Tracers.
Si Ud. ha programado Tracers MPRF (con capacidad para radio) y quiere ver los
datos en tiempo real, haga clic en el botón de Radio para acceder a la vista de la Red de
radio. Dentro de algunos Intervalo de muestreo Ud. debe ver llegar los datos. Observe lo
que hacen los clics derecho e izquierdo de ratón sobre los diferentes elementos. Haga
clic en el icono de gráfico superior derecho para otras vistas de datos de radio.
4
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Haga clic en el botón de Leer Tracers para abrir la ventana de Ldeer Tracers y
descargue sus datos registrados.
Haga clic en el botón de reportes para generar reportes imprimibles y gráficos en
varios formatos usando datos actuales o previamente guardados.
Haga clic en utilidades de base de datos para Exportar datos, Archivar o Borrar
perfiles no deseados, datos de Salvaguarda y ajustes u otras acciones de mantenimiento
en la base de datos.
Como Configurar el Sistema
Para ver las instrucciones de instalación de software, vea el Manual del Operador de
DataTrace.
Si Ud. va a utilizar las funcionalidades de radio, necesitará un receptor de radio MPRF.
Éste es un dispositivo USB que para el funcionamiento correcto requiere la instalación de
controladores. Vea la Instalación de Interfaz USB de PC para conocer información adicional.
Si está instalado DTW 4.04 o superior en su computadora y ya ha sido configurado,
DataTrace RF accederá a los ajustes de DTW y usará los mismos valores. DataTrace RF
identificará cualquier interfaz USB de DataTrace conectada. Si Tracers MPII / FRB van a
ser usados con DataTracerF, debe ser seleccionado el puerto de comunicaciones para
este tipo de interfaz serie. Todas las demás opciones o ajustes son opciones o preferencias.
Haga clic en el botón de Configuración del Sistema para abrir la ventana de
Configuración.
5
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Acceso a la pestaña de puertos COM. Si está conectada una interfaz de MPRF o MPIII,
su descripción de dispositivo será mostrada aquì. Si la interfaz USB está conectada pero
no se muestra, trate de desenchufarla y volver a enchufarla, y luego haga clic en el botón
de Actualizar.
Si se van a usar Tracers MPII o FRB, seleccione el puerto de comunicación al que la interfaz MPII es conectada.
Nota: Interfaces MPRF y MPIII pueden ser conectadas simultáneamente, si se desea. En
tal caso, los Tracers MPIII serán procesados sobre la interfaz MPIII, y los Tracers MPRF
usarán la interfaz MPRF. Si sólo una interfaz es conectada, tanto MPIII como Tracers
MPRF serán procesados usando esa misma interfaz. Dos interfaces MPIII o MPRF no deben ser conectadas simultáneamente (se generará un mensaje de error cuando se intenta la comunicación).
La utilidad de información del sistema puede mostrar que tipos interfaz están actualmente
conectados o que puertos COM serie tiene su computadora. Esta herramienta podrìa no
estar disponible en algunos sistemas operativos de computadora.
6
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Ud. está listo para usar DataTrace RF. Las otras caracterìsticas de configuración son solamente opcionales, y la mayorìa son auto-explicativas
Para conocer detalles sobre otras opciones de instalación vea:
Opciones de Visualización
Unidades de medida, cantidad de Posiciones Decimales, Idioma
Preferencias de Configuración
Tiempo de Programa Predeterminado, Comportamiento de Mensajes, Sonidos
Opciones de Configuración de Radio
Alarmas, pérdida del comportamiento de comunicaciones, comportamiento de salvado
de datos
Letalidad
Tipo, Parámetros, Letalidad MPRF en tiempo real
Como Programar Tracers
Haga clic en el botón Programar para iniciar el asistente para Programar Tracers.
1. Seleccione el tipo de Tracer que va a programar.
2. Si Ud. va a utilizar Tracers MPRF, escoja si Ud. usará su función de radio.
Si usa la radio, introduzca la cantidad de Tracers MPRF que Ud. va a usar y escoja un
canal de radio.
(vea también Selección de canal, Modo rápido o Programa para otro receptor)
3. Una vez terminado, haga clic en Siguiente.
7
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
4. Elija la fecha y hora en que Ud. quiere que los Tracers empiecen a registrar datos. A
esto se le llama normalmente la Hora de comienzo.
5. Elija con que frecuencia quiere que un punto de datos sea registrado. A esto se le llama
normalmente el intervalo o el intervalo de registro.
6. Si Ud. quiere usar una ID de ciclo, ajústela o seleccione la opción que Ud. desee usar.
(Vea también: Opciones de ID de ciclo)
7. Haga clic en Siguiente si ha terminado.
8
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
La siguiente opción es válida solamente para Tracers de tipo MPRF.
8. Elija si el Tracer continuará registrando datos hasta que sea parado, datos sean leìdos
de él (descargados), o si debe dejar de registrar datos a una hora determinada.
(Los modelos de MPIII y MPII / FRB solamente paran cuando son leìdos)
9. Haga clic en Siguiente si ha terminado.
9
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
10. Coloque su Tracer en la interfaz.
11. Si Ud. está programando una cantidad mayor, puede usar modo Lotes.
12. Haga clic en Programar.
13. Una vez terminado, retire el Tracer de la interfaz.
14. Programe más Tracers o cierre el asistente, según desee.
10
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Nota: El asistente de programación de Tracers no permitirá cambiar la hora de comienzo
ni el intervalo en cuanto un Tracer haya sido programado. Para hacerlo, Ud. debe cerrar
la ventana de programar y volver a empezar.
Vea también
Seleccionar un canal para transmisión de radio
Detalles de Modo rápido
Programación para calibración
Opciones de ID de ciclo
Programación en modo Lotes
Como Leer Tracers
Haga clic en el botón Leer para abrir la ventana de Leer Tracers.
11
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Dependiendo de las preferencias seleccionadas en Configuración, el Tracer podrìa ser
leìdo automáticamente tras entrar en esta ventana.
1. Elija el tipo de Tracer.
2. Si Ud. quiere leer muchos Tracers, es más conveniente la lectura por lotes.
3. Haga clic en el botón Leer. Los datos serán guardados automáticamente en cuanto el
Tracer haya sido leìdo.
Antes de que Ud. lea un Tracer, o antes de leer cualquier Tracer siguiente, Ud. puede
cambiar la vista de Resumen a Datos o a Gráfico, según desee.
Si lo desea, Ud. puede abrir más de una ventana de Leer Tracer y usar cada una para
leer un Tracer para asì hacer comparaciones rápidas.
Use las funciones de reportes si quiere un reporte tabular o gráfico, usando datos de varios Tracers inmediatamente, o para ver datos de Tracer guardados anteriormente.
Vea la información adicional sobre:
Como se Guardan los Datos
Preferencias, Copiar e Imprimir
Usar el Gráfico
Modo de Lectura por Lotes
Letalidad
Reinicio y Recuperación de Datos
Calibración de Tracer
12
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Como Recibor Datos de Radio
Los Tracers MPRF deben primero ser configurados y programados para que puedan
transmitir datos. Si esto no se ha hecho, vea Como Programar Tracers
La recepción de datos de radio requiere una interfaz de receptor MPRF con antena. Para
la información sobre la instalación de este dispositivo USB, vea Instalación de Controlador USB
Haga clic en el botón de Radio para abrir la vista de la red de radio.
Una vez que llega la Hora de comienzo programada (o dentro de un intervalo de registro)
llegarán los datos.
Los datos medidos serán visualizados. Ud. puede acceder a una vista de datos más
avanzada, si lo desea, haciendo clic en el botón de reportes por radio situado arriba a la
izquierda, o, usando el ratón para seleccionar alguno o todos los Tracers, situados a la
derecha, a base de hacer clic en la cuadrìcula para abrir el menú de opciones de radio.
Omitir de la lista: Los Tracers seleccionados no serán mostrados en el lado derecho.
Haga clic en receptor (o su repetidor padre) si Ud. quiere volver a traerlos a la vista.
RF Programar Tracers seleccionados: Se abrirá la pantalla de Programación por Radio
13
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
y una vez que se hayan definido los parámetros, los Tracers seleccionados serán programados. Nota: El intervalo no puede ser cambiado en este modo. Si Ud. desea programar
usando un intervalo diferente, debe programar TODOS los Tracers (clic derecho en el
icono de receptor y seleccionar RF Programar Todos.
Vea también:
Vistas de Datos en Tiempo Real Información sobre opciones de visualización, resumenes, gráficos, guardar datos de radio y más.
Detalles de Funcionamiento de Radio Descripciones de funcionamiento básico de radio
e información de diagnóstico, usando la Vista de red para programar por radio, añadir
Repetidores, etc.
Solución de Problemas de Recepción de Radio.
Como Probar un Tracer
Haga clic en el botón de Probar Tracer para abrir la ventana de Probar Tracer.
Seleccione el tipo del Tracer que desea probar. Los botones disponibles cambiarán dependiendo del tipo seleccionado.
Coloque el Tracer en la interfaz y haga clic en el botón de Probar Tracer
14
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
La función de Probar Tracer solamente comprueba las comunicaciones estándar y la función de registro de datos. El Tracer será programado, se le permitirá registrar algunos
puntos de datos y los datos serán vueltos a leer. Las mediciones de las actuales condiciones ambientales no son evaluadas pero serán visualizadas.
Las funciones de radio de un Tracer MPRF del receptor MPRF no son comprobadas por
estas rutinas de prueba.
Reporte de diagnostico
Esta funciona lee la configuración del Tracer y la guarda en un archivo. El archivo puede
ser visto o enviado a la fábrica para evaluación o diagnóstico.
Detener MPRF
Identifica un Tracer MPRF y ordena que el Tracer pare todo registro y transmisiones de
radio.
Probar receptor (sólo MPRF)
Identifica un receptor de MPRF y verifica la comunicación correcta con la porción del receptor / radio de la interfaz.
Baterìa nueva
15
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Después de cambiar una baterìa, MPIII y Tracers MPRF necesitan un procedimiento de
reinicio de baterìa. Este botón llevará a cabo ese procedimiento directamente. El botón
Probar Tracer también identificará la posible necesidad del procedimiento y consulta si
llevarlo a cabo o no.
Calibración
DataTrace RF proporciona una utilidad para calibrar modelos de Tracers que soportan
calibración de campo, que son FRB RH, MPIII temperatura, MPIII RH, MPRF temperatura
y MPRF RH.
Antes de acceder a la utilidad de calibración, programe los Tracers para ser verificados
o calibrados. Prográmelos para un intervalo de muestreo de 1 minuto, y en el asistente
de programación seleccione la opción de programa para calibración. La radio debe estar
apagada para Tracers de tipo MPRF sometidos a calibración.
Exponga el Tracer a un entorno de referencia conocido. Espere el tiempo suficiente para
que sean registradas lecturas estables y anote el tiempo hasta la estabilidad. El procedimento de calibración permite calibraciones de 1 o de 2 puntos. Si hay que hacer una calibración de 2 puntos, una vez que el Tracer haya podido registrar el primer punto de
referencia estable, exponga el Tracer al 2⁄dm; punto y espere a que el Tracer se estabilice
y registre el 2⁄dm; punto.
Para acceder a la utilidad de calibración, abra la ventana de Leer Tracer y haga
clic en la opción de menú Calibrar.
16
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Elija el tipo de Tracer, haga clic en el botón Leer, seleccione que calibrar y si es una calibración de uno o de dos puntos. Haga clic en Siguiente cuando estas selecciones hayan
sido completadas.
Restaurar valores predeterminados de fábrica.Si está seleccionado, simplemente
haga clic en Terminar El Tracer será repuesto a los coeficientes de calibración del último
servicio de fábrica.
17
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Sobre la base del conocido entorno de referencia y del tiempo hasta la estabilización del
entorno de calibración, introduzca lo que el Tracer reportó y lo que deberìa haber sido.
Haga esto para ambos puntos si se ha seleccionado un método de 2 puntos. Documente
la prueba si desea y haga clic en Siguiente.
18
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Introduzca un comentario y el nombre para propósitos de documentación, si lo desea.
Haga clic en Terminar para cargar la nueva calibración en el Tracer.
Reportes
En la actual versión de DataTrace RF el reporte avanzado es tratado externamente; concretamente, debido a que DataTrace RF guarda los datos de Tracer en la base de datos
DTW que cumple 21 CFR 11, DTW puede proporcionar las funciones de reporte necesarias.
La ayuda para reportes de DTW no está incluido en este archivo de Ayuda. Pulse la
tecla F1 mientras mira los informes de DTW para acceder a la ayuda de DTW, o consulte el manual del operador de DTW.
El botón de reportes abrirá el Gestor de Reportes.
19
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Reportes de datos y gráfics: Genera reportes avanzados y o dibuja gráficos para uno
o varios Tracers, incluye opciones para resúmenes, lìmites de fase, lìmites y umbrales,
personalización de fuente y tìtulo, etc.
Reportes de programación: Un informe indicando qué Tracers han sido programados
para un determinada fecha y hora de comienzo.
Historia de calibración: Un informe sobre cuando los Tracers fueron calibrados y los resultados de calibración.
Seguimiento de auditoria: Vea la actividad del sistema y el uso.
Reporte de punto de ajuste: Un informe indicando cuando eran alcanzados un punto de
referencia y un temperatura máxima.
Lista de perfiles: Un listado de todos los perfiles de datos disponibles.
Vea también: Utilidades de Base de Datos
DataTrace RF proporciona algunas mìnimas funciones de reporte:
Imprimir o Copiar Resumen, Perfil o Gráfico está disponible desde la ventana de Leer
Tracer.
Desde la ventana de Datos de Radio de Tiempo Real está disponible imprimir o copiar
Resumen, Historia, Gráfico y Vista espacial.
Reporte de diagnostico, disponible desde la ventana de Probar Tracer
Nota: Una vez que los datos son copiados o exportados a una aplicación alternativa para
20
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
la generación de reportes o para otras razones, la seguridad de datos y el cumplimiento
de 21 CFR Part 11 están fuera del control de DataTrace RF o DTW.
Las diversas funciones de impresión soportadas en DataTrace RF no incluyen las caracterìsticas más avanzadas disponibles dentro de DTW, tales como ajustar lìmites de
fase, marcadores de lìmite y de umbral, personalizar tamaños de fuente o tìtulos, etc.
Utilidades de Base de Datos
En actual versión de DataTrace RF, las utilidades de base de datos, como exportar los
datos o crear salvaguardas, son tratados externamente; concretamente, debido a que
DataTrace RF guarda los datos de Tracer en la base de datos DTW que cumple 21 CFR
Parte 11, DTW proporciona las utilidades necesarias.
La ayuda para las utilidades de DTW no está incluida en este archivo de Ayuda.
Pulse la tecla F1 mientras mira la utilidad deseada para acceder a la ayuda de DTW,
o consulte el manual del operador de DTW.
El botón de Utilidades abrirá el Gestor de Utilidades de Base de Datos.
Archivar / Restaurar / Borrar Perfiles: Crear (o restaurar de) una salvaguarda de uno
o más perfiles de datos de Tracer y borrar los perfiles de la base de datos activa; restaurar
salvaguardas, o borrar perfiles de datos especìficos.
Exportar Perfiles: Exportación de perfiles de datos de Tracer seleccionados en formatos
varios. El archivo CSV (comma separated value - valores separados por coma) puede ser
importado fácilmente a aplicaciones de hoja de cálculo estándar para un subsiguiente
análisis de datos.
21
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Reindexar Tablas: Efectúe este punto de mantenimiento si un mensaje de error indica
la necesidad, o si parece haber problemas para acceder a perfiles de datos de Tracer especìficos.
Salvaguardar / Restaurar Datos: Crear (o restaurar de) una salvaguarda de la base de
datos entera, incluyendo tanto datos de Tracer como ajustes o preferencias.
Vea también: Reportes de DTW
Pantalla principal
La pantalla principal de DataTrace RF soporta ventanas múltiples. Éstas pueden ser
desplazadas y el tamaño de algunas ventanas puede ser adaptado según se necesite. El
archivo, Edit, Windows y los menús de ayuda contienen introducciones y funciones comunes. Seleccionar una opción de menú de Acciones es lo mismo que hacer clic en el
botón de la misma descripción.
Imprimir y hacer copias
Imprimir y copiar directamente de una ventana seleccionada (no de un generador de re22
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
porte) dentro de DataTrace RF es sensible al contexto. Lo que se copia o se imprime depende no sólo de la ventana activa, sino también de la vista actual de la ventana activa.
No todas las pantallas soportan funciones de copia o de impresión. Si los puntos de pantalla no son soportados, estas opciones de menú serán deshabilitadas.
Menú de ayuda
Las opciones dentro del menú de ayuda son también comunes en cuanto a naturaleza.
Algunas opciones requieren el acceso a Web o Internet. Si esto no está disponible o soportado, se puede obtener información adicional en www.mesalabs.com
Configuración del sistema
Para la instalación de receptor o de interfaz, vea Instalación de Controlador USB
Para definir conexiones de comunicaciones vea Configuración de Puerto COM
Haga clic en el botón de Configuración del Sistema para abrir la ventana de
configuración.
Elija su idioma, unidades de medida y las posiciones decimales que deben ser mostradas
para los parámetros apropiados.
23
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Nota: DataTrace RF usa los ajustes de sistema de la computadora (Configuración regional y de idioma en el panel de control) para el formato de visualización de fecha y hora, asì
como para el separador decimal.
Los ajustes de preferencias afectan al comportamiento del software a la hora de programar o leer Tracers. Éstas son principalmente preferencias individuales, asì que ajústelas
como más cómodo sea para Ud.
24
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
La opción de minutos de tiempo de comienzo determinados define como de distante
en el futuro empezará el registro de datos al entrar por primera vez en la pantalla de Programar Tracers, redondeado hacia arriba según está definido por el ajuste Lìmite de
tiempo de comienzo en el futuro (predeterminado). Por ejemplo, para un ajuste de
lìmite de 15 minutos, si hh representa la hora de comienzo, el tiempo de inicio es forzado
a hh:00; o a hh:15 o hh:30 o hh:45. A pesar de que este redondeo de lìmite es solamente
requerido especìficamente para la sincronización de las radiocomunicaciones de MPRF,
es aplicado a todos los tipos de Tracer. Si el intervalo de registro de datos normal es más
de 1 minuto, entonces el ajuste mìnimo para el lìmite de hora de comienzo debe ser el
intervalo de registro.
Las otras opciones de preferencias son auto-explicativas.
Los ajustes de opciones de radio afectan al comportamiento del software cuando se usan
Tracers de radio MPRF.
25
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Las listas de Lìmites de Alarma se usan en la ventana de vista de datos de radio en tiempo real.
El valor de Borrar Visualización de Datos controla cuando un valor de radio será borrado tras una pérdida de comunicación.
El Origen de Datos de ODBC proporciona un método para que otras aplicaciones o software de control de proceso puedan acceder a los datos de Tracer en tiempo real.
Los ajustes en la pestaña de letalidad controlan el cálculo del los valores de letalidad normales, Fo, PU o CV.
26
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
La parte inferior de esta pantalla es aplicable sólo a Tracers MPRF, y especìficamente,
sólo mientras los Tracers MPRF están transmitiendo datos por radio. Debido a que un
cálculo exacto de letalidad requiere un conjunto de datos contiguos, y debido a que los
datos de radio pueden ser intermitentes a veces, para conseguir un cálculo exacto de letalidad en tiempo real, el cálculo debe ser llevado a cabo por el Tracer MPRF mismo. La
utilidad de letalidad MPRF permite cargar los valores de letalidad deseados en el Tracer
MPRF.
El algoritmo utilizado por DataTrace RF y DTW para Fo, Pu o CV es:
DataTrace RF y Tracers MPRF también soportan los cálculos de Ao (que usa el mismo
tipo de algoritmo, con una base de tiempos de segundos en lugar de minutos).
Nota: Tracers MPRF y reportes de DTW usan grados de precisión ligeramente difer27
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
entes cuando calculan un valor de letalidad. Puede haber una pequeña diferencia si se
comparan los dos valores, pero esta diferencia es normalmente menor que las cifras significativas asociadas al valor de letalidad final y por lo tanto pueden ser ignoradas.
Detalles de Programar Tracers
La siguiente información contiene detalles sobre todos pasos de programación. Para tener una rápida visión general sobre programación de Tracers, vea Como Programar Tracers
Hacer clic en el botón de Programar Tracers de la pestaña principal iniciará el asistente
para Programar Tracers. Este asistente consta de cuatro pantallas a las que se accede
secuencialmente mediante los botones convencionales "Siguiente" o "Atrás". El botón
"Siguiente" no estará habilitado hasta que se haya introducido correctamente toda la información requerida en la pantalla actual; se visualizarán mensajes de estado para indicar información que falta o que es errónea.
De las cuatro pantallas del asistente, dos son aplicables solamente a Tracers MPRF. Si
Ud. no usa este tipo de Tracer, hay una opción en Configuración \ Preferencias para
pasar por alto las pantallas de MPRF. Cualquier intento de programar un Tracer MPRF
cuando estas pantallas han sido pasadas por alto ocasionará un error y requerirá la terminación correcta de todas pantallas.
Aunque DTRF admitirá la programación de todos los tipos de Tracers, el usuario debe
seleccionar qué tipo esta siendo programado actualmente. Seleccione el tipo de Tracer
apropiado de la lista desplegable en la esquina superior derecha de la pantalla. Aunque
el tipo de Tracer puede ser cambiado en cualquier momento durante una sesión de programación, recomendamos agrupar los Tracers por el tipo y programar cada tipo en su
totalidad antes de pasar al siguiente grupo. (P. ej., Ud. puede programar MPRFs, luego
cambiar a MPII y entonces programarlos con los mismos parámetros).
Asistente de programación Paso 1: Opciones de Radio de MPRF
Para Tracers MPRF, Ud. puede optar entre usar radio o no usar radio. La función de radio
es de gran impacto sobre la baterìa; utilice la función de radio solamente cuando sea necesario. La radio no debe ser utilizada para la adquisición de datos durante el procedimiento de calibración.
Cuando la función de radio esté activada, se mostrarán los siguientes parámetros de configuración de radio:
Número de Tracers en el Grupo: Cada Tracer de MPRF necesita un tiempo de transmisión especìfico para las comunicaciones, consistiendo en una ventana de 1 segundo,
algunos segundos después de que el Tracer registre datos. Este tiempo de transmisión
es llamado número de miembro, y DataTrace RF lo asignará automáticamente. El núme28
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
ro de miembro debe ser menor que el intervalo de muestreo (en segundos), por lo tanto
el número de Tracers en el grupo condiciona el intervalo mìnimo permisible; este intervalo
mìnimo es visualizado. Esta información es visualizada en la segunda pantalla del asistente.
Número de Canal:Este valor determina el canal de zigbee en el que la radio operará. Los
valores admitidos son 0 hasta 14. Si hay otros dispositivos de zigbee en uso (que tìpicamente también tendrán un número de canal configurable), serìa preferible usar un canal
diferente.
Si hay otros usuarios de MPRF, o se desea retener grupos distintos de Tracers MPRF,
cada usuario o grupo debe usar un canal distinto.
Si se desea tener diferentes grupos de Tracers funcionando con un intervalo de registro
diferente, deben estar en canales distintos (ver abajo, en Intervalo).
Si deben ser usados repetidores (un tipo de MPRF que retransmite los datos) en esta
configuración de sistema, también les será asignado un canal distinto, para permitir un
mayor alcance. Más detalles sobre Repetidores
Modo Rápido:Una vez seleccionada, esta opción permite que los Tracers sean programados usando un intervalo que es menor que la cantidad de Tracers en el grupo. Esto
permite que un grupo grande grabe y reporte a altas velocidades de datos; sin embargo,
muchas funciones no estarán disponibles si se usa este modo. Las funciones afectadas
incluyen Programación por Radio y adición dinámica al grupo de un Tracer o repetidor.
Debido a que la fiabilidad de comunicaciones de radio también está degradada en el
Modo rápido, solamente se deberìa usar cuando sea necesario.
Asistente de programación Paso 2: Hora de Comienzo e Intervalo
Introduzca en el cuadro de Hora de comienzo la fecha y hora en que Ud. quiere que los
Tracers empiecen a registrar datos. Use un formato de fecha que coincida con el formato
de fecha definido en las opciones Comienzo / Ajustes / Panel de control / Idioma y Opciones regionales de su computadora. El formato de tiempo es siempre 24 horas. (no
AM / PM), es decir, 14:30:00 es equivalente a 2:30 p.m.
En la casilla desplegable Intervalo, seleccione con que frecuencia quiere que un punto de
datos sea registrado.
Para tener transmisiones de radio fiables y de bajo consumo, la red de radio de Tracer
MPRF debe ser sincronizada. Esto significa que todos los Tracers MPRF en uso deben
registrar datos al mismo tiempo, incluso si fueron programados para empezar a horas
diferentes, y por lo tanto todos ellos deben usar el mismo intervalo de registro (o usar un
canal diferente). La hora de comienzo también debe ser un múltiplo común del intervalo,
para tener todos los Tracers registrando simultáneamente (por ejemplo, tres Tracers son
29
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
programados para registrar datos a intervalos de 5 minutos, un Tracer es programado
para empezar a las 10:00, el segundo es programado para empezar a las 10:25 y el tercero empieza a las 11:02; los primeros dos estará en sincronización, pero el tercero no
lo estará).
Aunque esto puede parecer complicado, DataTrace RF proporciona los métodos para
simplificar y controlar estos requisitos:
El número limitado de selecciones de intervalo.
La hora de comienzo debe ser un minuto completo (es decir, no se puede programar para
empezar a las 10:00:15).
Un mensaje de advertencia al cambiar la programación de MPRF a un intervalo diferente
(puede ser deshabilitado en Configuración)
Las previsiones para predeterminar la Hora de comienzo a un correcto múltiplo de intervalo (vea Lìmite de Hora de Comienzo en Configuración)
Opciones de ID de ciclo
Introduce una ID de ciclo para que sea usada para todos los Tracers.
Mantiene la ID de ciclo que ya está en el Tracer.
Pone un prefijo y auto-incrementa la parte numérica (especialmente útil para colocar y localizar Tracers de radio).
ID de ciclo:Si lo desea, introduzca una ID de ciclo, de hasta 8 caracteres. Puede ser el
mismo para todos los Tracers, o diferente, si se desea. La opción de Habilitar Autonumeración permite la asignación automática de una ID de ciclo única a cada Tracer.
Los Tracers MPRF dejarán de registrar datos en base a la opción seleccionada. Los tipos MPII y MPIII NO soportan la selección de estas opciones.
Parar de registrar cuando la memoria está llena: Esta opción se comporta igual que
los tipos MPII o MPIII, y depende del tipo y de la capacidad de memoria del Tracer (para
MPRF, 8000 puntos para un Tracer de temperatura de un sólo canal, 4000 para doble
canal como Tracers RH).
Para a una fecha y hora determinada: Auto-explicativo.
Asistente de programación Paso 3: Programar el Tracer
Revise los ajustes de Hora de comienzo e Intervalo. Modifique la ID de ciclo si lo desea.
Dentro de la pantalla Programar Tracers no se pueden cambiar la Hora de comienzo ni
el Intervalo de muestreo. Use el botón ’Atrás’ para regresar y edite estos valores si lo
desea. Nota: Después de que el primer Tracer haya sido programado, el botón ’Atrás’ no
estará disponible, y la hora de comienzo y el intervalo están fijados para la sesión de pro30
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
gramación en curso.
Coloque un Tracer en la interfaz y verifique que el tipo de Tracer seleccionado (esquina
superior derecha) concuerda. Haga clic en el botón Programar para aplicar los ajustes al
Tracer. Tras completar con éxito, "Última unidad programada" indicará el número de serie
del Tracer programado. También se generará un mensaje de "Tracer programado" para
indicar el éxito de programación, a menos que este mensaje haya sido deshabilitado en
las preferencias de Configuración del sistema. Retire el Tracer de la interfaz y programe
el siguiente, si lo desea. Alternativamente, el tipo de Tracer puede ser modificado y puede
ser programado un tipo de Tracer diferente.
Programación de modo Lotes: Si esta opción está seleccionada, un bucle de programación es iniciado cuando se hace clic en el botón de programa, y el rótulo de botón de
programa cambiará a "Detener". Tras programación con éxito, aparecerá "Esperando
siguiente Tracer"; retire el Tracer de la interfaz y ponga el próximo; la programación ocurrirá automáticamente. Cuando todos los Tracers del tipo de Tracer seleccionado han sido
programados, haga clic en "Detener".
Si Ud. desea programar más Tracers de un tipo diferente, seleccione el tipo y reinicie el
modo Lotes. No se puede cambiar el tipo de Tracer mientras está en marcha la Programación en modo Lotes. El modo Lotes también es interrumpido automáticamente por
cualquier error de comunicaciones; el rótulo del botón de "Detener" volverá a "Programa"
y después de anotar el error y/o tomar una acción correctiva, hay que hacer otra vez clic
en ’Programa’ para iniciar el bucle de programación.
Si durante la programación la hora actual supera la hora de comienzo de programa, la
programación ya no estará permitida. Esta condición será indicada por el color de la Hora
de comienzo que cambiará al rojo. Si esto ocurriera, la Hora de comienzo puede ser incrementada en todos los intervalos de muestreo usando el botón adyacente de "Incrementar" (visible solamente cuando esta condición existe).
Si se hace un intento para programar un Tracer que contiene datos que todavìa no han
sido leìdos o guardados, aparecerá un mensaje de advertencia "Tracer no ha sido leìdo",
a menos que este mensaje hubiera sido deshabilitado en las preferencias de configuración del sistema.
En cualquier momento se puede hacer clic en el botón de "Reporte de programa" para
ver un listado de los Tracers programado durante la sesión actual.
Cuando todos los Tracers han sido programados, haga clic en el botón de "Cerrar" para
regresar a la pantalla principal.
Detalles de Leer Tracer
Vea como Leer Tracers para conocer instrucciones básicas.
Haga clic en el botón de Leer Tracers de la pantalla principal para acceder a las funciones
31
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
de recuperación de datos.
Para leer un Tracer, póngalo en la interfaz, verifique que esté seleccionado el tipo de
Tracer apropiado (esquina superior derecha) y haga clic en el botón ’Leer’.
Se pueden tener abiertas varias ventanas de lectura simultáneamente. Se pueden leer
simultáneamente tipos de Tracers que usan puertos de comunicación diferentes a base
de usar diferentes ventanas.
A diferencia de DTW, la ventana de lectura del Tracer en DataTrace RF no tiene ninguna
funcionalidad de recuperación de datos antes salvados. Use el botón de Reportes para
acceder a los datos anteriores.
Guardar / Llevar las mediciones a base de datos:
Cuando un Tracer es leìdo, los datos son guardados automáticamente - si los datos
o una parte de ellos todavìa no habìan sido guardados. Debido a requisitos de CFR 21
Part 11, los datos no pueden ser sobrescritos parcialmente o añadidos a un perfil / registro existente.
Debido a que todos o una parte de los datos recibidos por radio del Tracers MPRF
pueden ser salvados a mano, es emitido un mensaje de advertencia si alguna parte de
los datos existe. Aparte de la contrariedad de este mensaje, un Tracer puede ser leìdo
otra vez si se desea examinar los datos rápidamente otra vez o si hay alguna duda de si
habìa sido leìdo.
No se guarda ningún dato si si cualquier porción de esos datos ya existe! Si Ud. ha salvado datos MPRF por radio, y descubrió que faltan algunos puntos, Ud. debe eliminar el
perfil mediante las utilidades de DTW, y luego leer el Tracer. Este evento será registrado
dentro del Seguimiento de auditoria para cumplir las regulaciones.
Lectura por lotes
Cuando esta opción está verificada, haciendo clic en el botón Leer Tracer se inicia un bucle en el que los Tracers son identificados continuamente y leìdos. El estado de la operación de lectura por lotes será indicado en la esquina superior derecha, y el número de
Tracers leìdos es indicado en la esquina inferior izquierda.
Cuando todos los Tracers han sido leìdos, haga clic en el botón Detener (antiguamente
el botón Leer) o cierre la ventana de lectura.
Evite cambiar el tipo de Tracer o desenchufar una interfaz USB mientras está activo un
proceso de lectura por lotes, dado que esto podrìa ocasionar cuelgues del sistema en algunos sistemas operativos.
Preferencias de lectura:
Al entrar en la pantalla Leer Tracers, un Tracer podrìa ser leìdo automáticamente si se ha
seleccionado la opción "Autolectura al entrar" en Preferencias de Configuración del siste32
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
ma, la lectura automática será intentada usando el tipo de Tracer empleado últimamente
por las pantallas de Lectura, Programación o Probar Tracer.
Cuando los datos hayan sido leìdos y guardados, será emitido un sonido si se ha seleccionado "Usar sonidos" en Configuración del Sistema.
Vistas, Imprimir y Copiar:
Se proporcionan tres vistas (pestañas); una vista de resumen, una vista de perfil que consta de los datos y el tiempo en que han sido registrados y una vista de gráfico. Los Tracers pueden ser leìdos en cualquier momento, independientemente de la vista
seleccionada. Funciones de copia e impresión en la pantalla de lectura dependen de que
vista esta activa, y copiará o generarán una previsualización de impresión en la vista actual.
Gráfico Leer Tracer:
Las opciones de control de gráfico están disponibles a través del menú Gráfico. Este
menú también aparecerá haciendo clic derecho en el gráfico.
Un eje del gráfico puede ser adaptado haciendo clic en el eje de destino; se generará una
consulta para los valores de eje más bajos y más altos deseados.
El gráfico también puede ser ampliado usando el ratón para resaltar el rango de datos de
interés. Restaure o deshaga el zoom del gráfico a base de seleccionar la opción de Deshacer zoom del gráfico
El gráfico dentro de la ventana de Leer Tracer no tiene todas las caracterìsticas de los
gráficos dentro de las vistas de datos de radio o las pantallas de reportes.
Letalidad:
Si en la Configuración del sistema hay especificado un Cálculo de Letalidad, el valor de
letalidad final será mostrado en la pantalla de resumen; el valor integrado (total hasta ese
tiempo de muestreo) será mostrado en la vista de perfil, y el valor también será representado gráficamente en el eje Y derecho.
Reinicio y Recuperación de Datos
Puede ser que los Tracers se reinicien ocasionalmente durante el funcionamiento. Cuando esto ocurre, el Tracer deja de registrar datos. Un reinicio podrìa ocurrir debido a una
baterìa baja, descarga de electricidad estática o excesivo choque mecánico. En algunos
casos es posible recuperar los datos que habìan sido registrados hasta el instante en que
ocurrió el reinicio. Como se recuperan estos datos depende del modelo de Tracer.
MPII / FRB y MPRF: Si existen datos recuperables, son recuperados automáticamente
después de la notificación del evento de reinicio.
MPIII: Los datos son recuperados sólo si el usuario desea hacerlo; además, el usuario
debe especificar el punto final de datos (cuando se detenga la validación de datos).
33
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
En todos los casos de recuperación de datos, los datos son etiquetado dentro de la porción de seguimiento de auditoria de la base de datos para indicar esta condición.
Seguridad de Datos
El nivel de la seguridad de datos utilizado por DataTrace RF es establecido por los ajustes de seguridad de la base de datos de DTW. Estos ajustes de seguridad han sido establecidos en el momento de la instalación de software de DTW. Consulte el manual de
DTW o el archivo de Ayuda para tener una descripción completa.
Hay tres niveles de seguridad: "Ninguna", "Simple", y "Completa".
Ninguno: Permite que el usuario o los usuarios accedan a todas las funciones del programa sin la limitación. Evita la mayorìa de las prestaciones criptográficos del programa.
La única criptografìa empleada en este caso es la adición de un algoritmo para seguridad
de perfil de datos. La mayorìa de los usuarios verán que esto es apropiado para sus actividades y que no se requieren procedimientos adicionales para el usuario.
Simple: Además del algoritmo de seguridad, es necesario que el usuario inicie sesión
para acceder al programa. A cada usuario le es asignado entonces uno de tres niveles
de autorización posibles: "Solamente datos", "Datos y utilidades", o "Administrador". Estos niveles de autorización sólo permiten acceso a aquellos niveles de función del programa que han sido aprobados para el usuario. Este nivel de seguridad no implementa que
la signatura de datos cumpla 21 CFR Part 11. de USFDA
Completa: Cumple 21 CFR Part 11 de USFDA y además de la protección por contraseña proporcionada con seguridad "Simple", proporciona "Firma electrónica".
Cuando se comienza a usar DataTrace RF, será necesario introducir nombre de usuario
y contraseña, si ha sido instalado DTW usando el modo de seguridad simple o completo.
Si está instalada la Seguridad Completa, habrá que introducir nombre de usuario y contraseña cada vez que un Tracer es leìdo o los datos de radio de MPRF son guardados
(esto proporciona la firma digital requerida).
La auditoria de sistema tiene lugar en todos los modos de seguridad aún a pesar de que
esto solamente se requiera por las regulaciones en el modo "Seguridad completa". Esta
función de Seguimiento de auditoria genera y mantiene un seguimiento de auditoria para
ciertos eventos de sistema y ciertas actividades de usuario y los guarda en una tabla segura y cifrada. Esta tabla incluye: La identificación de usuario, una marca de fecha y hora
y una descripción de acción. El Seguimiento de auditoria puede ser visto desde las utilidades de DTW. Todas las introducciones hechas en Seguimiento de auditoria de
DataTrace RF están etiquetadas dentro del archivo de auditoria como "DTRF" y son por
lo tanto distinguibles de los eventos generados dentro de DTW mismo.
Si están activados seguridad y uso de contraseña, la contraseña expirará después de
15 minutos de inactividad del usuario. Si la contraseña expira, el sistema estará bloqueado y requerirá que se vuelva a introducir nombre de usuario y contraseña antes de
que puedan tener lugar las otras actividades. El estado de sistema (bloqueado o desbloqueado) es indicado en la esquina superior izquierda si está activada Seguridad. El sistema también puede ser bloqueado si se desea, haciendo clic en el icono de bloqueo. ¡Un
34
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
sistema bloqueado continuará recibiendo datos de radio! Un sistema bloqueado
puede ser apagado sin conocimiento de la contraseña.
Instalación de Controlador USB
Instrucciones de instalación de USB de DataTrace
La instalación del controlador de interfaz USB de DataTrace es un procedimiento simple
que identifica el dispositivo USB para el sistema operativo de su computadora. El controlador USB está incluido en el CD de instalación de DTRF. Una vez instalada, la interfaz
puede ser retirada de - y reinstalada en cualquier puerto USB de la computadora. El programa DataTrace RF reconocerá la interfaz de PC como hardware conocido y estará lista
para comunicación inmediatamente.
Si la interfaz MPRF es enchufada por primera vez, Windows detectará que ha sido
conectado nuevo hardware al enchufar el cable de USB y la interfaz de PC en el puerto
de USB por primera vez. Esto abrirá el asistente de instalación de nuevo hardware de
Windows.
Si Ud. ya ha intentado la instalación y está teniendo problemas, vea Solución de problemas de instalación USB
Instalación de Controlador
Conecte el cable USB a la parte posterior del módulo de interfaz USB, y luego conecte el
otro extremo del cable a un puerto USB abierto de su computadora. Poco después de
hacer esta conexión aparecerá un "globo" abajo a la derecha de su pantalla anunciando
que "Nuevo hardware encontrado" e identificándolo como "DATATRACE MPRF USB
PCIF". En breves momentos aparecerá la siguiente pantalla de "Asistente de Nuevo
Hardware Encontrado":
35
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Verifique que el CD con los controladores USB esté en la unidad de CD en su computadora.
Debajo de "Qué quiere Ud. que el asistente haga?" seleccione "Instalar el software automáticamente (recomendado)"
Haga clic el "Siguiente".
La siguiente pantalla aparecerá cuando los archivos apropiados son recuperados e instalados del CD.
36
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
El siguiente mensaje aparecerá durante el proceso de instalación. Haga caso omiso pulsando el botón "Continúe de todos modos".
El proceso de instalación continuará.
Cuando los archivos son recuperados e instalados, se volverá activo el botón ’Siguiente’.
Haga clic en el botón Siguiente y la siguiente pantalla aparecerán indicando que la instalación de interfaz USB de DataTrace MPIII ha sido completada.
Haga clic en el botón Terminar para completar el programa de instalación. Ahora se
puede usar la interfaz USB de PC.
37
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
¡Enhorabuena! Ahora que su hardware de DataTrace ® está conectado a su computadora y Ud. ha instalado el programa DataTrace ® RF, Ud. está listo para trabajar con su
sistema.
Garantìa, Patentes y Marcas Comerciales
NOTA SOBRE PATENTES
Los productos DataTrace® aquì descritos y/o aspectos de ellos pertenecientes al contrato, tiene protección de patente bajo patente #4,718,776 emitida por la U.S. Patent and
Trademark Office.
NOTA SOBRE MARCAS COMERCIALES
DataTrace TEMP, DataTrace son marcas comerciales registradas de MESA LABORATORIES, INC. DataTrace MICROPACK, MICROPACK, MICROPACK III, MPIII,
DataTrace FLATPACK, FLATPACK, LOTEMP AND HITEMP son marcas comerciales de
MESA LABORATORIES, INC. Todos los demás nombres de marcas y nombres de producto utilizados en este manual son marcas comerciales, marcas comerciales registradas, marcas de servicio, o nombres comerciales de sus respectivos propietarios.
GARANTÍAS
MESA LABORATORIES, INC. (MESA LABS) EXPRESAMENTE GARANTIZA EL EQUIPO DataTrace® FABRICADO POR ELLA SEGÚN SE EXPLICA AQUÍ. MESA LABS NO
DA NINGUNA OTRA GARANTÍA, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA. NINGUNA GARANTÍA
RESPECTO A
SERÁN APLICABLES COMERCIALIZABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECIAL. ADEMÁS, LO SIGUIENTE SERÁ EL ÚNICO REMEDIO DEL COMPRADOR
POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO POR PARTE DE MESA LABS DE SUS GARANTÍAS POR LA PRESENTE.
A. MATERIAL Y MANO DE OBRA: MESA LABS garantiza que todo el equipo fabricado
por MESA LABS estará libre de defectos de material y mano de obra, en use uso y servicio normal, durante un periodo de doce (12) meses, excepto las baterìas de Tracer y los
sensores de humedad, que están garantizados por 90 dìas desde la fecha de suministro.
Si cualquier parte del equipo es devuelta dentro de este periodo y encontrada por Mesa
LABS de estar defectuosa en mano de obra o en el material, será reemplazada o reparada, sin cargo y devuelto F.O.B. su local. Cualquier equipo o parte de el reemplazada o
reparada de esta manera, tendrán garantìa de MESA LABS para el tiempo restante del
tiempo de garantìa original. Todas las sustituciones o reparaciones necesarias por mantenimiento preventivo inadecuado, o por el desgaste y uso normales, o el deterioro bajo
condiciones ambientales inadecuadas, deberán ser por cuenta del comprador. El comprador pagará el precio del servicio de DataTrace normal por la evaluación de equipo devuelto y que no resulte estar defectuoso. MESA LABS no estará obligada a pagar ningún
coste en el que incurra el Comprador, excepto lo que pueda ser acordado por escrito de
antemano por MESA LABS.
38
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
B. PRESTACIÓN DEL SISTEMA: MESA LABS garantiza que el sistema DataTrace®
cumple las especificaciones según está definido en la documentación escrita y está dispuesto a corregir cualquier equipo que el Comprador pueda demostrar que no cumple las
especificaciones aplicables, siempre que se informe por escrito a MESA LABS dentro de
12 meses desde la fecha de suministro del sistema. El software fabricado por MESA
LABS está garantizado por la correspondiente licencia de software. Esta garantìa queda
invalidada en el caso de influir deficiencias, incluyendo, pero no limitado a, datos de proceso incompletos o inexactos proporcionados a MESA LABS por el Comprador y modificación no autorizada por el Comprador.
C. CARGOS: Bajo esta cláusula de garantìa, todo desmontaje, reinstalación, el tiempo y
los costos de personal de MESA LABS para viajar al sitio y el diagnóstico, serán soportados por el comprador.
LIMITACIÓN DEL REMEDIO: MESA LABS NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
CAUSADOS POR EL RETRASO EN EL RENDIMIENTO. EL SÓLO Y EXCLUSIVO REMEDIO POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO ESTARÁ LIMITADO A REPARAR O
SUSTITUIR BAJO EL ESTÁNDAR
CLÁUSULA DE GARANTÍA. DE NINGUNA MANERA LA RESPONSABILIDAD DE
MESA LABS’ EXCEDERÁ DEL PRECIO AL COMPRADOR DE LOS ARTÍCULOS ESPECIFICADOS FABRICADOS POR MESA LABS Y QUE SON LA CAUSA DE LA ACCIÓN.
EL COMPRADOR ESTÁ DE ACUERDO EN QUE EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE MESA LABS SE EXTIENDA A INCLUIR DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
Procedimiento de Sustitución de Baterìa
La baterìa sustituible en campo para Tracers MicroPack le permite que al usuario cambiar
la baterìa de litio de la unidad sin la necesidad de enviar el Tracer a la fábrica. Esta sección describe el desensamblaje, la instalación de baterìa, y el reensamblaje de los Tracers. Aunque los procedimientos para cambiar la baterìa son simples y francos, el
cumplimiento de estos procedimientos es necesario para que el Tracer no sufra daños.
Por favor tome nota de que la sustitución de la baterìa no recalibra automáticamente el
Tracer. Deben establecerse unos procedimientos de calibración normales para que cada
Tracer sea calibrado por fábrica por lo menos una vez al año o de conformidad con sus
procedimientos internos.
PRECAUCIÓN:
Hay que tener cuidado con el manejo, el almacenamiento y con los procedimientos de
destino final de baterìas de litio. Los procedimientos apropiados están descritos en este
documento. Siga estas instrucciones completamente. Desviaciones de este procedimiento podìan dañar la baterìa, o el equipo DataTrace ®, y/o causar lesión del operador. Tome
nota cuidadosamente de que las etiquetas de advertencia sobre las baterìa o bandejas
de baterìa y el destino final de baterìas gastadas deben cumplir las regulaciones locales.
39
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
NOTA:
Las baterìas utilizadas en los equipos DataTrace® están diseñadas especialmente para
esta aplicación. USE SÓLO BATERÍAS SUMINISTRADAS POR DataTrace®. El intentar usar cualquier otra baterìa de litio invalidará la garantìa del equipo DataTrace® y podrìa dañar el equipo DataTrace®.
Sustitución de Baterìa de Tracer MPRF
Sustitución de Baterìa de Tracer MPIII
Sustitución de Baterìa de Tracer FRB
Detalles de radio / Vista de red
Los detalles sobre el uso de la Vista de la Red de Radio para acceder a la ventana de
datos de tiempo real son dados en Como Recibir Datos de Radio.
En cuanto un Tracers MPRF ha sido programado para el uso de radio, los datos de radio
son transmitidos entre las adquisiciones de datos. En circunstancias normales todos los
Tracers MPRF registran datos simultáneamente, pero transmiten los datos en instantes
ligeramente diferentes. Todos los datos transmitidos también son registrados dentro del
Tracer y pueden ser recuperados a través del proceso Leer Tracer. La recepción con éxito de los datos de radio depende de muchos factores fuera del control de Mesa Laboratories, Inc y DataTrace RF, incluyendo restricciones como la distancia, otras fuentes de
radio que interfieren, una correcta configuración del sistema, paredes, pisos, y otros obstáculos, y quizás aún más importante, la ley de Faraday, que dice que las señales de
radio no atravesarán materiales conductores (p. ej. metales).
Si un Tracer MPRF es puesto en un recipiente metálico cerrado, hay muy pocas posibilidades de que la transmisión de radio funcione. Sin embargo, para hornos, autoclaves
congeladores metálicos o cámaras de esterilización hay una buena probabilidad de comunicación por radio si se emplea una junta no conductora para sellar la puerta, o alguna
parte no conductora del cerramiento (tal como una ventana) que tenga un tamaño al
menos mayor que 6" (la longitud de onda de la señal de radio). Sin embargo, condiciones
como éstos pueden limitar la distancia de transmisión, siendo necesario que el receptor
sea puesto relativamente cerca de los Tracers, o que se use un Repetidor. En general,
antes del uso verdadero, es aconsejable llevar a cabo unas pruebas preliminares para
verificar la viabilidad de radiocomunicación y el rendimiento.
Aunque es normal que algunos datos de radio no sean recibidos (recepción del 90 % es
un estándar de la industria), DataTrace RF y los Tracers MPRF tienen caracterìsticas únicas para recuperar los datos perdidos. Este proceso ocurre automáticamente, pero solamente cuando las comunicaciones son buenas; el recibir todos los datos por radio podrìa
40
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
requerir emplazar los Tracers cerca de la computadora receptora (buena comunicación)
para recuperar cualquier punto de dato que falte después de la terminación del proceso.
Para tener información adicional vea las Especificaciones de Radio o la Solución de Problemas de Recepción de Radio.
Advertencia: Los datos de radio no son guardados automáticamente
Para guardar datos, abra una ventana de vista de Datos en Tiempo Real, vea detalles en
Guardar Datos de Radio.
Advertencia: Al salvar los datos en la base de datos de DTRF, el cumplimiento de 21
CFR Part 11 y normas de seguridad no admitirán ninguna modificación adicional del archivo de datos, incluyendo la adición de los nuevos datos. Los subsiguientes datos de
radio por eso no pueden ser guardados en este registro de perfil. Cuando se usa la base
de datos de DTRF, es preferible adquirir todos los datos deseados, luego parar el proceso
de registro de datos y guardar los datos. Si fuera completamente necesario salvar nuevos
datos a DTRF, deben ser quitados los datos existentes usando la opción de Borrar de la
función Archivar perfiles de DTRF, una acción que también puede requerir distancias de
seguridad (consultar el manual de DTRF para conocer detalles).
Vista de Red, Datos Visualizados
Nota sobre temporización o disponibilidad de la información visualizada: Cada transmisión de MPRF contiene la información estándar que incluye su número de serie, marca
de fecha y hora, los datos y parámetros varios. Información más detallada, como la Hora
de comienzo del Tracer o la ID de ciclo es transmitida solamente cuando se pide. Al ver
por primera vez la visualización, es posible que la información más detallada no esté disponible inmediatamente.
En la visualización de la red de radio, junto con las mediciones en si, está disponible la
siguiente información (podrìa ser necesario desplazar la visualización hacia la derecha
para ver esta información):
Marca de fecha y hora: La fecha y hora en que el datos fueron medidos.
Hora de comienzo y / o intervalo de Tracer Los ajustes actuales del Tracer.
Número de lectura de TracerEl número de secuencia de lectura actual. Este puede ser
usado para determinar cuando estará llena la memoria del Tracer o cuantos datos hay
para leer.
Además, se proporcionan seis opciones de diagnóstico:
ID de grupo:La ID de grupo es normalmente la parte numérica del número de serie del
receptor. El receptor recibirá datos de cualquier Tracer, pero confirmará y transmitirá instrucciones sólo a aquellos de su propio grupo. El solamente los datos del propio grupo
del receptor pueden ser registrados, guardados o representados gráficamente.
41
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
El número de miembro (explicado en Programar Tracers) debe ser único para cada
Tracer. Si dos Tracers tienen el mismo número de miembro, su eficiencia de comunicaciones estará enormemente en disminución. El número de miembro se usa para determinar el tiempo de retardo tras el muestreo de datos para la transmisión.
Los problemas con la ID de grupo o con el número de miembro son generalmente causados por estar diferentes grupos de Tracers programados para el mismo canal o por estar
programados sobre una misma interfaz y siendo recibidos con un receptor diferente (hacer esto requiere usar la opción de Configuración Avanzada al programar).
Segundos transcurridos desde la última recepción de datos: En general no deberìan
ser más de un par de intervalos de muestreo.
Radio dB es la potencia de señal de radio de las señales recibidas por el Tracer, -20 es
fuerte, -98 es débil.
El Modo de comunicaciones tiene dos estados:
STD (Estándar) para radiocomunicaciones normales.
LTD (Limitado) cuando las comunicaciones no son bidireccionales; esto quiere decir que
aunque se están recibiendo datos, el Tracer no puede recibir ninguna instrucción, y algunas prestaciones (p. ej. programación por radio o recuperación de datos rápida) no están
permitidas o no están disponibles.
% de baterìa restante: Una estimación de la duración de la vida restante de la baterìa
del Tracer.
Funciones de Vista de Red
La pantalla de la red proporciona métodos para controlar los Tracers por radio. En el lado
izquierdo de la pantalla se visualiza la configuración de red de Tracer actual, mostrando
el receptor, los Tracers, y cualquier repetidor que pudiera estar en uso.
La vista de red permite la adición o la inserción de repetidores para retransmitir datos a
distancias mayores. Vea Repetidores para conocer detalles.
Programar por radio: Los Tracers MPRF pueden ser reprogramados por radio. La programación por radio requiere que las comunicaciones sean bidireccionales para todos los
Tracers (DTRF aconsejará si esta condición no se cumple). ¡Los datos registrados se
perderán - Guarde primero todos los datos registrados!
42
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Para reprogramar los Tracers, introduzca la nueva Hora de comienzo y el nuevo Intervalo
de muestreo y haga clic en programar. DTRF transmitirá los nuevos parámetros a los
Tracers y verificará la recepción del comando. El estado de programación será mostrado
en el diagrama de configuración de la red. Después de que todos Tracers hayan sido reprogramados, DTRF reprogramará automáticamente todos los repetidores y el receptor.
Todo el proceso requerirá normalmente de 2 a 3 intervalos de muestreo. Tras finalizar,
se mostrará un mensaje indicando que la reprogramación ha terminado. Es normal que
las comunicaciones sean interrumpidas durante algunos intervalos o hasta que llegue la
nueva hora de comienzo.
Nota sobre Cambiar el Intervalo de muestreo: Debido a que las comunicaciones de radio requieren que todos los Tracers tengan el mismo intervalo, cambiar el intervalo de
muestreo está permitido sólo si todos los Tracers son seleccionados para la reprogramación por radio (selección mediante clic derecho sobre el icono de receptor, opción Programar Todos).
Configurar receptor: Una utilidad que admite configurar manualmente el canal del receptor y la identificación de grupo. Pensado para control de red avanzado y no usado normalmente.
Vista de Datos en Tiempo Real
Hay disponibles vistas de especialidad de datos de radio entrantes en las pantallas de
datos de tiempo real. La vista de la red de radio lanza una vista en tiempo real haciendo
clic en el botón superior derecho o seleccionando uno grupo de Tracers y usando el menú
de opciones de vista de radio.
43
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
La ventana de tiempo real empieza con una vista personalizable de los datos y con un
resumen para los Tracers seleccionados.
Detalles de Resumen
La mayorìa de los puntos y opciones de resumen son auto-explicativos. Algunas aclaraciones son:
Los valores de resumen están limitados a unidades de medida semejantes, y pueden ser
diferenciados más por la ID de ciclo u otros grupos.
La cantidad de puntos decimales visualizados es ajustada en la pantalla de Configuración
del sistema. Para algunos valores estadìsticos, los puntos decimales visualizados vienen
determinados por la significancia.
La columna promedio es la media (suma de todo / cantidad total).
44
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
La columna extendida es el valor máximo menos el valor mìnimo.
La columna Std. Dev. es Desviación Estándar (método N-1)
Alarmas:
Cuando el uso de alarmas está activado (indicado por una marca de verificación después
del punto de menú en la imagen anterior), todos los valores que sean más altos que el
ajuste de máximo de alarma será mostrado en un color rojo, y cualquier valor que sea
más bajo que el ajuste de mìnimo de alarma estará en azul. La opción de menú de Ajustes de Alarmas permite acceder a los lìmites máximo y mìnimo para temperatura y humedad relativa, alternativamente estos lìmites pueden ser ajustados abriendo la pantalla
de Configuración del Sistema.
Definiciones de columnas de vista de datos personalizables:
Marca de fecha y hora: La fecha y hora en que los datos han sido registrados por el Tracer.
Número de lectura de Tracer: Cuantos puntos de datos ha registrado el Tracer.
N⁄dm; de Miembro Diagnóstico; No debe haber dos Tracers con el mismo n⁄dm; de miembro
ID de Grupo Diagnóstico; deberìa coincidir con el número de serie del receptor (en caso
contrario pertenece a un usuario diferente).
Intervalos transcurridos Diagnóstico; cuantos intervalos han pasado desde la última recepción de datos.
% Registrado Cuantos datos han sido recibidos desde que comenzó el registro. Debe
ser del 100 % para guardar datos de radio.
Otras Pestañas / Vistas
Historia de Datos registradas por Radio
Gráfico de Datos de Radio
Vista de Colocación
Mapa térmico
Información adicional
Salvar Datos de radio
Solución de problemas de Radiocomunicación
Vista de Historia de Datos de Radio
La cuadrìcula de historia de datos de radio proporciona una vista de los datos de radio
que han sido recibidos desde que ha sido iniciada la aplicación DataTrace.
Advertencia: ¡Estos datos no son guardados automáticamente!
Advertencia: Al salvar los datos a la base de datos, el cumplimiento de 21 CFR Part 11
y normas de seguridad no permiten ninguna modificación adicional del archivo de datos,
incluyendo la adición de los nuevos datos. Los subsiguientes datos de radio por eso no
45
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
pueden ser guardados en este registro de perfil. Es preferible adquirir todos los datos
deseados, luego parar el proceso de registro de datos y guardar los datos. Si fuera completamente necesario salvar nuevos datos, deben ser quitados los datos existentes usando la opción de Borrar de la función Archivar perfiles de DTRF, una acción que también
puede requerir distancias de seguridad.
Los datos continuarán siendo añadidos a la vista según llegan, básicamente a 1 nueva
fila por intervalo de registro.
Los datos más viejos están arriba, los más nuevos en la parte inferior; cuando está seleccionada la opción Desplazar al más reciente, la rejilla se desplazará de forma que los
datos más nuevos están siempre visible; haga clic en la opción de menú para selecionaro des-seleccionarlo.
El menú de Datos históricos proporciona medios para Quitar Filas Seleccionadas y
guardar los datos. Las restricciones para quitar filas son que las filas no pueden estar en
el medio del conjunto de datos; solamente se pueden quitar las filas del principio o del
final del conjunto de datos, y los datos resultantes deben ser contiguos.
Si las filas retiradas incluyen la última fila, ya no se añadirán nuevos datos a esta vista.
46
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Los datos representados gráficamente reflejan cualquier fila quitada. Los datos de filas
eliminadas no están perdidos, simplemente abra otra ventana de tiempo real y todos los
datos serán visualizados.
El actual conjunto de datos también puede ser congelado para guardarlo o analizarlo mediante la opción Detener Autoactualización. No se añadirán nuevos datos; sin embargo,
cualesquiera datos faltantes o filas en blanco serán rellenados si esos datos son recibidos.
Si se ha accedido a la red DataTrace RF después de que los Tracers MPRF empezaron
a registrar datos, los datos más viejos pueden ser recuperados (descargados) usando la
opción Recuperar datos antiguos. Esto requiere que DataTrace RF haya recibido la información de hora de comienzo e intervalo del Tracer, que pueden verse en Resumen de
radio o en Vista de red. Haga clic en la opción e indique de cuanto tiempo atrás quiere los
datos, es decir, introduzca una fecha y hora que no podrá ser anterior al comienzo del
Tracer. Las filas para los datos más antiguos pedidos serán añadidas instantáneamente
a la cuadrìcula y empezarán a rellenarse con datos. Los datos recuperados llegarán a 16
lecturas por intervalo, para dispositivos de un sólo canal y a 8 lecturas para dispositivos
de dos canales.
Los datos en la cuadrìcula de historia es lo que se guardará al seleccionar Guardar datos
de RF. Todos datos deben estar presentes (no está permitido guardar mientras falten datos). La columna de % registrado en la vista de resumen también indica si todos los datos
han sido recibidos o si hay elementos que faltan.
Gráfico de Datos de Radio
Haga clic izquierdo sobre un eje para ajustar escala de eje manual o automática (mìnimo,
máximo).
Haga clic izquierdo sobre un eje para establecer el uso de lìneas de cuadrìcula.
Amplifique el gráfico a base de resaltar la zona de interés mediante el ratón.
Clic derecho sobre el gráfico para abrir el menú Gráfico. Deshacer zoom devolverá el
gráfico a escala automática.
47
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Dibujar temperatura, Dibujar humedad o Dibujar letalidad deben ser comprobados
para ver si estas medidas son representadas gráficamente.
La letalidad será representada gráficamente solamente para aquellos Tracers de MPRF
que hayan sido configurados para Transmisión por Radio de Letalidad
Las opciones seleccionadas (con ganchito) dentro menú del 2⁄dm; eje Y serán dibujadas
usando la escala del eje derecho. Los no seleccionados estarán en el eje de la izquierda.
El gráfico es generado mediante los datos procedentes de la vista de Historia. Cualesquiera puntos de datos que falten pueden verse en el gráfico. El gráfico se regenerará
normalmente automáticamente con los datos de radio según van llegando, aunque puede
haber un retardo de un intervalo o dos. Los nuevos datos podrìan no ser visibles si el gráfico ha sido ampliado a un área que abarca únicamente datos más antiguos.
La Leyenda del gráfico puede ser escondida o visualizada, y puede ser o el número de
serie del Tracer o la ID de ciclo programados. Tome nota de que la ID de ciclo puede no
ser conocida durante algunos intervalos al empezar la recepción de radio por primera
vez.
Las opciones restantes son auto-explicativas.
48
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Vista de Colocación de Datos de Radio
La función de vista espacial es parte de- y se accede a ella desde la ventana de datos de
tiempo real
La función de vista espacial proporciona un método para gestionar, localizar o visualizar
las mediciones de un grupo de Tracers. Se accede a la información visualizada y otros
ajustes desde el menú de opciones de vista espacial, que aparece haciendo clic derecho
en el área de vista espacial.
La información de un Tracer es visualizada dentro de un cuadro de texto que puede ser
cambiado de lugar a cualquier ubicación deseada mediante una operación de arrastrar y
soltar (mantener botón izquierdo de ratón pulsado mientras cambia de lugar el ratón, luego soltar en la posición deseada). El cuadro de texto puede visualizar el número de serie
del Tracer o la ID de ciclo durante el posicionamiento inicial, o las mediciones de temperatura y humedad. Elija la opción de Auto-organizar para dar un orden inicial a los cuadros
para facilidad en la colocación.
49
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
En la mayorìa de los casos el uso de una visualización espacial requiere documentación
o conocimientos de la ubicación fìsica de cada Tracer. La colocación puede ser simplificada usando la función de autonumeración de ID de ciclo al programar los Tracers
MPRF. La ubicación seleccionada para cualquier cuadro de texto será recordada por
DataTrace RF en base a o la ubicación de Guardar TextMap por el número de serie o
en el ajuste de ID de ciclo del Tracer.
Se puede importar un archivo de imágen (p. ej. *.gif, *.bmp, o *.jpeg) , y los datos del
Tracer pueden ser visualizados en el. Una imagen tìpica serìa un dibujo de mapa de bits
de un área de proceso, o quizás una imagen digital de un autoclave o frigorìfico sometido
a validación. DataTrace RF no posee ningunas prestaciones de gráficos avanzados para
editar o redimensionar. Use un editor de foto o el tìpico editor de archivo de mapa de bits
"Paintbrush.exe" para ajustar el tamaño o crear imágenes de un tamaño razonable. Se
proporciona un archivo de muestra llamado "3 shelves.bmp", que puede ser editado fácilmente y ya tiene un tamaño apropiado. La siguiente imagen muestra este archivo con 6
Tracers situados en la imagen como representación de un paso de validación para un autoclave o frigorìfico con tres estantes.
Basado en la posición de los Tracers, puede ser generado un Mapa Térmico (p. ej. el
punto más caliente en rojo, el punto más frìo en azul, rellenado por interpolación o extrapolación) que puede ayudar a descubrir rápidamente mediciones inesperadas o desviaciones de proceso.
50
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Se pueden usar dos vistas espaciales simultáneamente para obtener una visualización
espacial simultánea para humedad y temperatura.
Mapa Térmico de Datos de Radio
Se accede a la vista de mapa térmico desde la pestaña Vista Espacial de la vista de Datos
de Radio en Tiempo Real.
El mapa térmico usa el posicionamiento de vista espacial de los Tracers para generar una
imagen de color por interpolación / extrapolación de los datos del Tracer (para el tipo de
datos seleccionado en la vista espacial).
Clic con el botón derecho del ratón en el mapa para abrir el menú de opciones.
La Ubicación del Tracer puede ser dibujada (como pequeños rectángulos negros).
Haga clic en los botones de color para personalizar el color que debe ser usado para Mìnimo, Máximo o Promedio.
Edite los valores mìnimo y máximo, o Ud. puede seleccionar Autoescala al mìnimo y
máximo del grupo. Alternativamente, dimensionar a Promedio guarda el rango actual
pero mueve Min y Max de forma que el promedio es el promedio del grupo.
El algoritmo de interpolación / extrapolación requiere importantes recursos de computadora. No es aconsejable abrir más de unos pocos mapas térmicos simultáneamente (la
absorción de recursos depende también de la cantidad de Tracers).
Cambiar de lugar la ubicación de un Tracer o cambiar otros ajustes de vista espacial ocasionará que el mapa térmicol se cierre.
Como Probar un Tracer
51
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Haga clic en el botón de Probar Tracer para abrir la ventana de Probar Tracer.
Seleccione el tipo del Tracer que desea probar. Los botones disponibles cambiarán dependiendo del tipo seleccionado.
Coloque el Tracer en la interfaz y haga clic en el botón de Probar Tracer
La función de Probar Tracer solamente comprueba las comunicaciones estándar y la función de registro de datos. El Tracer será programado, se le permitirá registrar algunos
puntos de datos y los datos serán vueltos a leer. Las mediciones de las actuales condiciones ambientales no son evaluadas pero serán visualizadas.
Las funciones de radio de un Tracer MPRF del receptor MPRF no son comprobadas por
estas rutinas de prueba.
Reporte de diagnostico
Esta funciona lee la configuración del Tracer y la guarda en un archivo. El archivo puede
52
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
ser visto o enviado a la fábrica para evaluación o diagnóstico.
Detener MPRF
Identifica un Tracer MPRF y ordena que el Tracer pare todo registro y transmisiones de
radio.
Probar receptor (sólo MPRF)
Identifica un receptor de MPRF y verifica la comunicación correcta con la porción del receptor / radio de la interfaz.
Baterìa nueva
Después de cambiar una baterìa, MPIII y Tracers MPRF necesitan un procedimiento de
reinicio de baterìa. Este botón llevará a cabo ese procedimiento directamente. El botón
Probar Tracer también identificará la posible necesidad del procedimiento y consulta si
llevarlo a cabo o no.
Especificaciones de Radio
Las transmisiones de radio de Tracers MPRF han sido comprobadas y cumplen las Directrices FCC y sus regulaciones. Los Tracers de MPRF usan un protocolo Zigbee modificado en la banda ISM (Industrial, Scientific and Medical - Industrial, Cientìfica y Médica)
de 2.4GHz, soportando 15 canales separados. El protocolo de transmisión es compatible
con el Estándar IEEE 802.15.4.
La radio usa un amplifcador de bajo ruido de 1 miliwatio de salida. La ia de señal está
entre - 20 dB y 98 dB (siendo - 20 dB una señal fuerte y - 98 dB una señal débil). Los dB
de recepción pueden ser verificados según lo descrito en Vista de red
La radio está pensada para el uso a corta distancia; 100 pies de lìnea visual directa. El
rendimiento de radio podrìa ser intermitente o inexistente si la temperatura de circuito
está encima de 125°C o debajo de -40°C
Las certificaciones FCC para Tracers MPRF requieren que el Tracer no transmita si detecta alguna otra transmisión en marcha. La transmisión de datos por los Tracers puede
ser intermitente o inexistente en presencia de otros dispositivos transmisores o emisiónes
de radiofrecuencia, independientemente de cual sea la frecuencia de la interferencia. En
cuanto la interferencia cese, los datos perdidos son recuperados normalmente, o pueden
ser descargados del Tracer leyéndolo.
Declaración FCC
La Comisión de Comunicaciones Federal de los Estados Unidos (en 47CFR15.838) ha
especificado que la siguiente notificación sea llevada a la atención de los usuarios de productos MPRF.
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
53
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA
"Este equipo genera y usa la energìa de radiofrecuencia y si no se instala y usa correctamente, esto es, de estricta conformidad con las instrucciones del fabricante, podrìa
causar interferencias a las comunicaciones. Ha sido probado y
resulta que cumple las limitaciones para dispositivos de computación de Clase A de conformidad con las especificaciones en el sub-apartado J de apartado 15 de reglas de FCC,
que han sido concebidas para proporcionar una protección razonable contra tal interferencia en un entorno comercial
. La operación de este equipo en una zona residencial es probable que cause la interferencia y en tal caso el usuario, a su propio coste, será requerido a tomar las medidas que
sean necesarias para corregir la interferencia.
En caso necesario, el usuario debe consultar al comerciante o a un técnico de radio / televisión experimentado para obtener sugerencias adicionales. Al usuario le puede ser de
ayuda el siguiente librito preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones: ’Como
identificar y resolver problemas de interferencia entre radio y televisión.’ Este librito se
puede conseguir de la US Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No.
004-000-00345-4."
Nota: Las certificaciones FCC para Tracers MPRF requieren que el Tracer no transmita
si detecta alguna otra transmisión en marcha. La transmisión de datos por los Tracers
puede ser intermitente o inexistente en presencia de otros dispositivos transmisores o
emisiónes de radiofrecuencia, independientemente de cual sea la frecuencia de la interferencia. En cuanto la interferencia cese, los datos perdidos son recuperados normalmente, o pueden ser descargados del Tracer leyéndolo.
Solución de problemas
Seleccione la categorìa que mejor describe su problema cuidadosamente:
Problemas de Recepción de Datos de Radio
Qué hacer si un Tracer de MPRF puede ser programado y leìdo, pero no se han recibido
datos de radio.
Problemas de Comunicación
Qué hacer si un Tracer en la interfaz no puede ser programado o leìdo.
Problemas de Interfaz USB
Qué hacer si la interfaz no se instala o no funciona correctamente, cómo identificar el
puerto COM #.
Error de Reinicio de Tracer
El reinicio normalmente solamente ocurre después de un cambio de baterìa, qué hacer
si ocurre inesperadamente.
Datos Erráticos o Inexactos
Qué hacer cuando los valores medidos son significativamente diferentes a lo esperado.
Reporte de Diagnóstico de Tracer
54
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Como interpretar este reporte.
Problemas de software
Qué hay que comprobar y qué información hay que reunir a la hora de informar del problema.
Información de contacto:
Mesa Laboratories, Inc
12100 W. 6th Ave.
Lakewood, CO 80228 USA
Tel: (303) 987-8000
Fax: (303) 987-8989
www.mesalabs.com
Problemas de Recepción de Datos de Radio
La causa más frecuente de problemas de recepción es que el entorno es menos que ideal
o que la distancia de transmisión es demasiado grande. Vea abajo los detalles. Las mediciones diagnósticas (potencia de señal de radio y segundos desde la última comunicación) pueden ser vistas en el lado derecho de la ventana de red de radio.
Los datos han sido recibidos pero no registrados o representados gráficamente
Las razones para estos problemas serán visualizadas normalmente en la columna de Comentario de sistema de la Vista de la Red de Radio.
El Tracer ha sido programado para comunicación con un receptor diferente; el comentario
del sistema indicará "Grupo incorrecto".
La hora interna del Tracer está mal. El sistema sincronizará el Tracer, y en cuanto esto
ocurra registro / creación de gráficos estará disponible, y generalmente cualquier dato
perdido será recuperado.
El gráfico no está ajustado para dibujar el tipo de datos que se están recibiendo (por ejemplo, el gráfico está ajustado solamente para dibujar RH, pero solamente están en uso
Tracers de temperatura).
El gráfico no será accesible o dibujado si menos de 3 filas de datos han sido recibidas en
el registro histórico.
¡Datos recibidos por radio no son guardados automáticamente! Si no son guardados, los
gráficos y reportes no estarán disponibles en la sección de reportes a menos que el Tracer o Tracers sean leìdos.
55
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
La recepción de datos es intermitente
Los Tracers MPRF están intentando transmitir simultáneamente; el comentario del sistema indicará "N⁄dm; de miembro duplicado". Esto podrìa ocurrir cuando los Tracers son
programados usando un canal sobre el que ya hay un grupo de Tracers transmitiendo.
Cuando esto ocurre, todos los Tracers deben ser reprogramados, y el uso de canales
diferentes debe ser evaluado como solución permanente.
Los Tracers están usando modo rápido; si el número de Tracers MPRF está a punto de
sobrepasa el intervalo de registro, los datos serán transmitidos cada siguiente intervalo
(o cada tercero o más, depender del número de Tracers). Esto es normal y cualesquiera
puntos de datos que faltan son eventualmente recuperados.
Si algunos puntos de datos se pierden, el sistema normalmente recuperará estos puntos
perdidos; sin embargo, esto puede ocurrir sólo para puntos de datos registrados (hora de
comienzo post-programada).
La recepción podrìa ser intermitente cuando la temperatura del Tracer está cambiando
rápidamente o la temperatura del Tracer es superior a 125 C° o inferior a - 40° C.
La recepción podrìa ser intermitente durante la Previsualización de impresión, Impresión,
Programación o Lectura de otros Tracers. Los datos posiblemente han sido recuperados
(hora de comienzo post-programada).
No se reciben ningunos Datos
Los Tracers no fueron programados para transmisión de radio. Esto también puede ocurrir si el Número de Tracers programados es superior al ajustado en la configuración
Número de Tracers en la pantalla de opciones de radio de Programar MPRF (el asistente
de Programar Tracer emite una advertencia si se da esta circunstancia).
Normalmente, los Tracers empiezan a transmitir datos dentro de dos a tres intervalos
después de la programación. Si se usa el Modo rápido (la cantidad de Tracers MPRF está
a punto de sobrepasar el intervalo de registro), los Tracers no empezarán a transmitir
hasta que llegue la hora de comienzo programada.
Los Tracers fueron programados para un canal diferente que el receptor. El canal de recepción para el receptor puede ser visto haciendo clic derecho sobre el icono del receptor
y seleccionando "Propiedades", o puede ser cambiado seleccionando "Reconfigurar receptor". Tener un canal equivocado puede ocurrir si hay un problema de comunicación
mientras se inserta o retira un repetidor.
El receptor no funciona. Una interfaz MPRF consta de dos circuitos distintos; el circuito
de radio y el circuito de comunicaciones de IR (infra rojo). La posibilidad de programar o
leer Tracers no constituye ninguna confirmación de que el circuito de radio esté funcionando. En la ventana de prueba, la función " Probar receptor" verifica que el circuito de radio
56
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
se está comunicando, pero no verifica que el receptor de radio está en realidad funcionando.
El puerto de comunicaciones para la interfaz MPRF no está correctamente ajustado o los
controladores de interfaz USB no están correctamente instalados
El Tracer MPRF (o repetidor) se ha reiniciado, lo que puede ser confirmado a base de
realizar una prueba de Tracer. El Tracer podrìa necesitar una nueva baterìa.
El Tracer MPRF está demasiado cerca del receptor (o está en la interfaz). Al verificar las
comunicaciones de radio, los dos dispositivos deben estar separados al menos 6 pulgadas (aproximadamente una longitud de onda).
Entorno y Distancia
La radio está especificada para transmitir datos como mìnimo a 100 pies de lìnea visual.
Paredes que intervienen, maquinaria u otros obstáculos reducirán la distancia a la que
los datos pueden ser transmitidos.
La radio no atravesará metales (ley de Faraday). La transmisión de datos desde una cámara metálica, horno, autoclave or frigorìfico requiere que haya alguna parte no-metálica,
para la radio. Un junta de puerta de goma es generalmente suficiente, pero la señal será
atenuada significativamente (debilitada). Puede ser necesario poner el receptor o un
repetidor muy cerca de esta puerta (o de la ruta de radio).
La red de radio de los Tracers es tolerante con otros dispositivos que usan la misma frecuencia o canal; sin embargo, la potencia podrìa mejorar usando un canal que está libre.
Información de contacto:
Mesa Laboratories, Inc
12100 W. 6th Ave.
Lakewood, CO 80228 USA
Tel: (303) 987-8000
Fax: (303) 987-8989
www.mesalabs.com
Problemas de Comunicación
La siguiente información está relacionado con las comunicaciones con el Tracer que usa
la interfaz. Para solucionar problemas de asuntos relacionados con radio, vea Solución
de Problemas de Recepción de Datos de Radio
57
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Absolutamente ninguna comunicación que use esa interfaz.
Se indica un problema con la interfaz, la computadora, o la configuración del sistema.
No está correctamente ajustado el tipo de Tracer. En las ventanas Programar, Lectura o
Prueba debe ser ajustado el tipo de Tracer (MPRF, MPIII o MPII/FRB) de manera que
coincida con el equipo que está siendo procesado
Los puertos COM no están correctamente ajustados. Verifique esto en la ventana de configuración de la pestaña de puertos COM. Debe ser ajustado para cada tipo de Tracer.
Use la herramienta de información del sistema para verificar que puertos COM están disponibles.
Evite usar una interfaz de MPIII o MPRF bajo luz solar directa u otra luz brillante, dado
que esto puede causar interferencia de IR (infra rojo) y ocasionar problemas de comunicaciones.
La interfaz USB no ha sido instalada correctamente. Vea Solución de Problemas de Interfaz USB.
Puede ocurrir un problema de sistema operativo de computadora, de manera que el PC
haya perdido su reconocimiento de un dispositivo USB. Con todas las ventanas de DTRF
cerradas, intente desenchufando la interfaz y luego volviendo a enchufarla.
Una interfaz de MPII / FRB podrìa necesitar un cambio de baterìa. Las interfaces serie
(conector DB-9) más antiguas de MPIII puede que necesiten 10 a 20 segundos de "carga"
antes de su uso.
Ninguna comunicación con uno o algunos Tracers, los otros se comunican como
era de esperar
Se indica un problema con el Tracer.
Las comunicaciones para MPRF y Tracers MPIII son ópticas. Cualquier pegatina o marca
en el cuerpo de Tracer puede obstruir las comunicaciones. El Tracer y/o la interfaz
posiblemente necesiten ser limpiados. Tracers de MPII / FRB también deben estar limpios para hacer buen contacto eléctrico con su interfaz de estilo
El Tracer está caliente, o, el Tracer se está enfriando demasiado rápidamente. Es una
buena práctica permitir que el cuerpo del Tracer se equilibre al temperatura de habitación
antes de intentar leerlo.
La baterìa de Tracer puede que esté agotada o demasiado débil para comunicaciones.
Intente sustituyéndola (Procedimientos de sustitución de baterìa). Nota: ¡¡El medidor de
baterìa sólo da una estimación! Vea Medidor de baterìa para conocer detalles.
58
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Inspeccione el interior del Tracer. Si se puede observar fluido o corrosión, el Tracer
necesitará servicio de fábrica.
Información de contacto:
Mesa Laboratories, Inc
12100 W. 6th Ave.
Lakewood, CO 80228 USA
Tel: (303) 987-8000
Fax: (303) 987-8989
www.mesalabs.com
Datos Erráticos o Inexactos
Errores groseros de medición de temperatura generalmente indican un fallo de hardware
y requerirán servicio de fábrica para el Tracer. El error de medición de humedad relativa
puede ser corregido generalmente en el campo (si la medición de temperatura funciona
apropiadamente). Los problemas de exactitud pequeños pueden ser corregidos por la
calibración de campo si se desea y si el modelo de Tracer soporta la calibración de campo.
Cualquier evaluación de la exactitud de Tracer debe tener en cuenta el tiempo de respuesta del Tracer, la exactitud de la medición de referencia con la que el Tracer será
comparado, la estabilidad del entorno de referencia y el rango de funcionamiento especìfico del Tracer.
Causas normales para error de medición de % RH
El sensor de RH está suelto o está haciendo contacto intermitente; deberìa ajustar perfectamente. Si está suelto, retire el sensor, use un alicate de puntas o unas pinzas para
hacer una pequeña curva (aproximadamente ángulo de 30°) en las patas del sensor y reinsértelo.
El sensor de RH fue expuesto a un entorno de condensación. Permita que el sensor se
seque. Use la función de Probar Tracer para confirmar que las mediciones sean buenas
antes usar el proceso.
El sensor de RH ha sido dañado por la exposición repetida a un entorno corrosivo como
óxido de etileno. Cuando un Tracer es usado para monitorear RH durante la esterilización
de EO, es posible que el sensor de RH tenga que ser reemplazado anualmente o incluso
más frecuentemente.
El %RH es menor que 25 %; el lìmite inferior para un Tracer RH MPII / FRB es 25 %.
59
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
La humedad relativa está en función de la temperatura. Cuando la temperatura está cambiando rápidamente, puede haber una diferencia significativa entre el RH dentro de la
tapa protectora del Tracer y el entorno exterior debido a la diferencia de temperatura.
Se ha usado una referencia de RH inexacta o inestable durante una calibración de campo.
Causas normales para un error de medición de temperatura
El sensor de temperatura u otro hardware de Tracer están dañados y requerirán servicio
de fábrica.
Se ha usado una referencia inexacta o inestable durante una calibración de campo.
Datos que faltan
Con algunos tipos de Tracers puede ocurrir un problema de hardware que ocasiona que
el reloj del Tracer se pare. Esta condición es perceptible cuando hay menos puntos de
datos registrados de lo esperado, o en comparación con otros Tracers que están en el
mismo proceso, y generalmente ocurre a temperaturas altas. Las causas normales lo
son:
El hardware del Tracer está dañado y requiere servicio de fábrica.
El cuerpo del Tracer ha sido expuesto a una temperatura superior a 140° C.
La baterìa del Tracer está baja (ver Medidor de baterìa para conocer detalles), esto
ocurre principalmente con Tracers de presión MPIII.
MPIII Presión Datos Inexactos
Algunos Tracers de presión MPIII medirán la presión incorrectamente cuando la baterìa
esté muy baja o débil. La probabilidad de que aparezca este problema aumenta si se
usan tasas de registro muy rápidas (< 10 segundos). La magnitud del error es tìpicamente
de 5 a 10 PSIA.
Información de contacto:
Mesa Laboratories, Inc
12100 W. 6th Ave.
Lakewood, CO 80228 USA
Tel: (303) 987-8000
Fax: (303) 987-8989
www.mesalabs.com
60
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Problemas de Reinicio de Tracer
Una condición de reinicio de Tracer ocurre cuando se interrumpe la alimentación del circuito de Tracer, la baterìa del Tracer es demasiado débil para efectuar las funciones requeridas, el circuito o el sensor están dañados, o puede ocurrir más raras veces, debido
a un evento de descarga electrostática. Si un Tracer está registrando datos y ocurre un
reinicio, parará de registrar datos, y cuando lee, los datos sólo pueden ser recuperados
hasta el punto en que ocurrió el reinicio.
Causas normales para un reinicio de Tracer:
Cambiar una baterìa, o simplemente retirar la tapa de baterìa.
Los muelles de baterìa (MPIII) faltan, el contacto con la baterìa es intermitente.
Los contactos de la baterìa están corroìdos, generalmente bastante llamativo en inspección visual.
La baterìa está realmente más baja de lo que indica el medidor de baterìa, el medidor de
baterìa solamente da una estimación; puede que el intervalo de registro sea demasiado corto para el entorno; vea detalles en Medidor de Baterìa.
El circuito de Tracer está dañado y consume demasiada energìa. Esta condición puede
ser deducida si es posible leer los datos de Tracer y se observan datos erráticos o anómalos; esto indica un cortocircuito de sensor (con el consiguiente gasto excesivo de baterìa).
Los contactos o el circuito de la baterìa han sido dañados por usar una baterìa no autorizada, instalación incorrecta de la baterìa, choque mecánico u otro daño fìsico; cuando se
sacude un Tracer no deberìa haber ningún ruido crepitante (indicarìa contacto intermitente de la baterìa).
Aunque todos los diseños de Tracer son sometidos a la prueba de ESD (descarga electrostática) y certificación de rendimiento, una chispa de electricidad estática podrìa
causar ocasionalmente una reinicialización.
El Tracer fue programado para transmitir datos de radio estando expuesto a temperaturas
ultra-bajas (por debajo de -40°). A temperaturas muy bajas la baterìa podrìa no ser capaz
de suministrar la energìa suficiente para el funcionamiento de radio.
Información de contacto:
Mesa Laboratories, Inc
12100 W. 6th Ave.
Lakewood, CO 80228 USA
61
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Tel: (303) 987-8000
Fax: (303) 987-8989
www.mesalabs.com
Informar de problemas de software
En caso de problemas no resueltos del software de DataTrace RF, por favor, no dude en
contactar con nosotros. Tener la siguiente información puede ser de ayuda o puede ser
pedido:
Descripción del problema.
Ventana o pantalla en la que aparece el problema.
Revisión de software de DTRF (Menú de ayuda > Acerca de).
Tipos de Tracer(es) en uso.
Tipo de computadora.
Sistema operativo de computadora.
Dependiendo del problema, puede ser necesario un informe de diagnóstico de Tracer.
Según el problema, puede que se necesite el contenido del archivo ErrLog.TXT situado
en el directorio de trabajo de DTRF (del tipo C:\Archivos de programa\DataTrace RF).
Información de contacto:
Mesa Laboratories, Inc
12100 W. 6th Ave.
Lakewood, CO 80228 USA
Tel: (303) 987-8000
Fax: (303) 987-8989
www.mesalabs.com
Reporte de Diagnóstico de Tracer
El botón Reporte de diagnostico de Tracer (en la ventana de Probar Tracer) lee un Tracer
y crea un registro de la configuración y los parámetros de calibración del Tracer. Esta información es guardada en un archivo de texto. Ocasionalmente, el personal de fábrica
puede pedir este archivo para los propósitos de diagnóstico u otro análisis.
Una descripción completa de la información guardada está más allá del alcance del archivo de Ayuda.
62
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Salvaguarda de memoria para Tracers MPRF y MPIII.
Cuando se efectúa un reporte de diagnóstico de Tracer en un Tracer MPRF o MPIII, estará disponible un punto de menú "Memoria del Tracer".
Los puntos de este menú permiten que la memoria del Tracer (ajustes de configuración
y calibración actuales) sea salvaguardada y permite restaurar el Tracer desde una Salvaguarda antes creada. Restauración de la Salvaguarda puede corregir corrupciones de
configuración o de memoria, también conocidas como "Corrupciones de encabezamiento". La restauración también podrìa ocurrir automáticamente durante un procedimiento de
Probar Tracer si se detecta una condición corrupta.
Al hacer una restauración manual, se aconseja hacer correr el Reporte de diagnostico de
Tracer tanto antes como después de la restauración, y siempre comprobar y verificar la
calibración del Tracer después de restaurar su memoria.
Restaurar la memoria en un Tracer de MPRF también puede cambiar sus propias constantes de cálculo de letalidad.
Los Tracers MPRF y MPIII se suministran desde fábrica con la salvaguarda en su sitio.
Información de contacto:
Mesa Laboratories, Inc
12100 W. 6th Ave.
Lakewood, CO 80228 USA
Tel: (303) 987-8000
Fax: (303) 987-8989
www.mesalabs.com
Medidor de baterìa
Esta información es válida para Tracers MPIII y MPRF, y puede ser aplicable al diagnosticar Reinicio de Tracer o Problemas de comunicación.
Nota: ¡La visualización de uso de baterìa solamente da una estimación! La composición quìmica de las baterìas de litio utilizadas por los Tracers es tal, que es imposible
medir o deducir directamente, si todavìa queda un % de baterìa adecuado, a partir de una
medición de voltaje de baterìa.
La estimación de % de baterìa que queda está basada en la fecha en que la baterìa fue
instalada, cuántas mediciones han sido hechas y cuántos eventos de comunicación han
tenido lugar. Esta información es almacenada dentro de los Tracers. Usando esta información se puede hacer una aproximación respecto a cuánta energìa ha sido retirada de
la baterìa y cuánta le queda.
63
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Cuando se instala una nueva baterìa, el evento de reinicialización es detectado y el
usuario será preguntado si ha sido instalada una nueva baterìa. Contestar "Sì" ocasiona
que una nueva fecha de baterìa sea cargada en el Tracer y la cantidad de mediciones y
eventos de comunicación es repuesta a cero.
Si la baterìa original es reinstalada, y la información de baterìa es reiniciada como si fuera
nueva, el medidor de baterìa indicará erróneamente una baterìa llena. Igualmente, si
ocurriera un reinicio inesperado (p. ej. por una chispa estática), uno no debe contestar
"Sì" a la nueva consulta de baterìa.
Inexactitudes del medidor de baterìa:
Aparte de por reiniciar la información de baterìa sin querer, el medidor de baterìa puede
no ser exacto debido a la manera en que el Tracer es usado o el entorno en el que es
usado. Los algoritmos de aproximación hacen algunas excepciones para los efectos que
siguen, pero en algunos casos la inexactitud del medidor de baterìa puede ser importante.
El rendimiento de baterìa se degrada significativamente a temperaturas bajas. Aunque el
calibre puede ser realmente exacto, a temperaturas muy bajas la capacidad de la baterìa
de suministrar la energìa se degrada rápidamente. Si el Tracer es usado con un intervalo
corto (tìpicamente menos que 10 o 15 segundos), la demanda del Tracer podrìa exceder
la capacidad de la baterìas de proporcionar esa energìa y ocurrirá un reinicio. Esto es
aplicable especialmente a Tracers MPRF cuando realizan una transmisión de radio a muy
baja temperatura (menos de -40° C); en estas condiciones se aconseja limitar el intervalo
de Tracer MPRF a 1 minuto o mayor.
El circuito de Tracer usa más energìa a temperaturas altas, incluso durante el almacenamiento. Este problema también es agravado por el uso con intervalos de registro rápidos, y puede ser especialmente perceptible en Tracers de presión MPIII utilizados a más
de 125° C (a intervalos de registro rápidos).
Si se observa que los problemas de reinicio de Tracer son corregidos habitualmente por
el uso de una baterìa nueva, entonces podrìa ser necesario tener en cuenta el efecto más
arriba mencionado, determinar un umbral de baterìa tìpico y sustituir las baterìas cuando
el medidor indique el umbral establecido.
Nota: Si hay que reemplazar baterìas más a menudo de lo indicado, también puede haber un problema de la circuiterìa del Tracer, especialmente si la tasa de sustitución es excesiva, por ejemplo si hay que sustituir la baterìa mientras el medidor indica que queda
un 80 %, entonces lo más probable es que la causa sea un problema de hardware.
Solución de Problemas de Interfaz USB
Las siguientes fotografìas son de un sistema Windows XP. Puede haber algunas diferencias al usar otros sistemas operativos.
64
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Si el dispositivo es una interfaz de receptor MPRF, y un Tracer puede ser comprobado
correctamente y se puede comunicar con el, pero el problema es que el receptor no inicia,
no se deja configurar, ni recibe datos de radio, el problema no está en la instalación del
controlador sino lo más probable es que el hardware esté dañado.
Las comunicaciones pueden ser mejoradas limpiando el tubo acrìlico claro en el que están los Tracers; pasar un paño o papel blando seco o ligeramente húmedo. ¡NO haga que
el interior de la interfaz se moje!
En algunos casos la comunicación puede ser conseguida girando el Tracer dentro de la
interfaz. Si este procedimiento corrige las dificultades de comunicación, una parte del circuito del transmisor de IR o del receptor están dañados y deben ser reparados en la fábrica.
Verifique el Controlador USB
Se determina la instalación correcta del controlador USB usando la herramienta de Administrador de dispositivos de la computadora. Acceda al Panel de control, Sistema, Seleccionar hardware y haga clic en el botón de Administrador de dispositivos
Se abrirá la ventana de Administrador de dispositivos. Con solamente la interfaz USB de
MPRF enchufada, amplìe los puntos de puertos "(COM y salida en paralelo)" y "Controladores USB" según se muestra abajo.
65
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Tome nota de que no hay puertos de comunicación identificados como puertos USB de
DataTrace (como sì era el caso con controladores USB de DTW anteriores); DataTrace
debe aparecer solamente en la sección de controladores USB. Si aparece como un Puerto COM, vea abajo.
Verifique la versión de controlador USB haciendo clic con el botón derecho del ratón en
la opción de DataTrace PCIF y seleccionando propiedades. Haga clic en la pestaña "Controlador". DTRF requiere el controlador de versión 2.2.4.0 de fecha 6/27/07 o más moderno, según se muestra abajo.
66
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Si la versión del controlador es más vieja, las instrucciones sobre cómo actualizarlo se
dan abajo.
Haga clic en la pestaña Avanzados y verifique el ajuste de VCP. Esto debe estar desactivado según se muestra abajo.
67
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Nota: Para interfaces de tipo DataTrace MPIII que están previstos para el uso con DTW
4.04 o superior, debe seleccionarse VCP. La marca de verificación de VCP ocasiona que
se crea un puerto COM serie virtual para el uso de DTW.
Cierre la ventana de propiedades.
Si el ajuste de VCP ha sido seleccionado, esto es la razón para que haya sido visualizado
un puerto de comunicación en la sección de puertos serie. Después de desactivarlo, desenchufe la interfaz USB, espere un momento hasta que desaparezca de la pantalla de
Administrador de dispositivos, y vuelva a enchufarlo. Verifique que no aparezca ningún
puerto COM.
Si no es detectado nuevo hardware o si el globo no indica un dispositivo
DataTrace:
El hardware de interfaz podrìa estar dañado.
La interfaz podrìa haber sido instalada usando un controlador que no es de DataTrace.
Use y observe el Administrador de dispositivo mientras enchufa y desenchufa la interfaz
y observe si aparece otro tipo de dispositivo. Si es asì, borre / desinstale el controlador
USB que no es de DataTrace, reinicialice e instale los controladores USB de DataTrace.
68
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Si las versiones de controlador tiene que ser actualizadas
De la vista de Administrador de dispositivos, haga clic derecho en el dispositivo USB de
DataTrace y seleccione desinstalar. Si está actualizando por motivos de compatibilidad
DTW, desinstale tanto el controlador USB como los dispositivos DataTrace de puerto serie.
Verifique que el CD con los controladores USB esté en la unidad de CD en su computadora.
Espere uno momento y luego vuelva a enchufar la interfaz.
Poco después de hacer esta conexión aparecerá un "globo" abajo a la derecha de su
pantalla anunciando "Nuevo hardware encontrado" e identificándolo como "DATATRACE
MPRF USB PCIF". En breves momentos aparecerá la siguiente pantalla de "Asistente de
Nuevo Hardware Encontrado". Algunos sistemas operativos de computadora habrán
guardado una copia del controlador original y entonces tratarán de reinstalar usando el
mismo controlador. Se recomienda seleccionar la ubicación del controlador manualmente
según se muestra en los siguientes pasos:
Debajo de "Qué quiere Ud. que el asistente haga?" seleccione "Instalar de una ubicación
especìfica" según se muestra.
Haga clic el "Siguiente".
69
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
La próxima pantalla aparecerá; seleccione "No buscar opción" según se muestra abajo y
haga clic en Siguiente.
La siguiente pantalla variará en apariencia cuando esté visualizando controladores compatibles instalados anteriormente. No seleccione ninguno de ellos, sino haga clic en el
botón "Utilizar disco".
70
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Después de hacer clic en el botón "Utilizar disco" aparecerá la siguiente pantalla. Use el
botón de navegación y seleccione la unidad de CD y el directorio de controladores USB.
Si los sistemas requieren seleccionar un archivo verdadero, escoja el archivo FTDIBUS.INF.
Haga clic en los botones Aceptar y Siguiente. La instalación empezará. El siguiente mensaje podrìa aparecer durante el proceso de instalación. Haga caso omiso pulsando el
botón "Continúe de todos modos".
71
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Cuando los archivos son recuperados e instalados, se volverá activo el botón ’Siguiente’.
Haga clic en el botón Siguiente y la siguiente pantalla aparecerán indicando que la instalación de interfaz USB de DataTrace MPIII ha sido completada.
Haga clic en el botón Terminar para completar el programa de instalación. Ahora se
puede usar la interfaz USB de PC.
Si el controlador de puerto COM para DTW tiene que ser actualizado
Si Ud. estuviera actualizando un controlador para una interfaz MPIII con la intención de
usarlo con DTW, acceda al Administrador de dispositivos (según descrito arriba) y a las
72
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
propiedades del dispositivo USB de DataTrace. En la pestaña Avanzados, ponga una
marca de verificación en la casilla de verificación de Carga de VCP. Desenchufe su de
PCIF de MPIII, espere un momento y vuelva a enchufarlo. Se iniciará el asistente de nuevo hardware y se efectuará una instalación de puerto serie estándar. Una vez terminado,
verifique que un Puerto COM esté ahora disponible y anote el número de Puerto COM
para que DTW pueda ser configurado en selección de puertos serie a ese mismo número.
Repetidores
Los repetidores son dispositivos de DataTrace que retransmiten señales de radio para
prolongar la distancia de transmisión eficaz. Los repetidores también pueden ser usados
para potenciar las comunicaciones bajo condiciones difìciles. La necesidad de usar uno
o más repetidores viene determinada tìpicamente por ensayo de prueba y error.
Igual que los Tracers, los repetidores también deben ser programados o de otra manera
configurados apropiadamente. Cada repetidor está configurado para dos (2) canales - en
que canal recibe los datos de Tracer (o recibe datos de otro repetidor), y en que canal
transmite los datos (tìpicamente el canal en el que el receptor está recibiendo).
Esta configuración puede hacerse al mismo tiempo que son programados los Tracers,
poniendo el repetidor en la interfaz y haciendo clic en el botón Programar. Se hará una
consulta pidiendo un nuevo canal para que pueda ser usado. El repetidor será configurado para retransmitir los datos al receptor (en el canal original, sin afectar a cualquier Tracer programado antes del repetidor), y el repetidor recibirá datos en el nuevo canal.
Cualquier Tracer posteriormente programado será configurado para transmitir sus datos
en este nuevo canal de recepción del repetidor.
Los repetidores también pueden ser añadidos o insertados dinámicamente en un grupo
de Tracers ya en uso de radio. Las siguientes pantallas muestran el uso de la pantalla de
vista de red para añadir o insertar un repetidor y como pueden ser añadidos Tracers a un
grupo programado previamente para cuatro Tracers MPRF de humedad.
73
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Después de que pase un intervalo o dos, el nuevo repetidor se vuelve visible. Otro repetidor es puesto en la interfaz e identificado, esta vez para llevar a cabo un proceso de Insertar repetidor.
Cuando un repetidor es insertado, es configurado para recibir los datos en el canal antes
utilizado por el receptor, y el receptor es reconfigurado para recibir ahora del repetidor
(véase canal de receptor cambiado de 1 a 6 en el ejemplo) del repetidor. Esto ocasiona
que todos los datos fluyan a través del repetidor recién insertado.
Los Tracers pueden ser añadidos dinámicamente a un grupo, y es posible añadir más,
de manera que terminan comunicando o directamente con el receptor o a través de cualquiera de los repetidores. Hacer esto requiere saber sobre qué canal está recibiendo un
repetidor; haga clic derecho en un repetidor para inspeccionar sus propiedades.
74
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Si ahora se añade un Tracer usando el canal del repetidor, será configurado para transmitir a través del repetidor. La siguiente pantalla retrata un Tracer que ha sido programado para el canal 6 del receptor
También puede ser programado un segundo Tracer (después de la identificación se hace
clic en Otro), una ID de ciclo diferente puede ser asignada, ajustada para el canal 4 del
repetidor, y el resultado es el siguiente:
75
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Como se ha dicho antes, un repetidor puede retransmitir la información de otro repetidor;
está soportada actualmente hasta una profundidad de 3 repetidores.
No hay ningún lìmite verdadero en cuanto al número de ramificaciones o el número total
de repetidores, sin embargo, cada repetidor también consume un número de miembro,
es decir, 1 segundo de ancho de banda de transmisión de intervalo; el número total de
Tracers y repetidores condicionará el intervalo mìnimo permitido (cuando no se usa Modo
rápido).
La adición o la inserción de repetidores mientras está activo el Modo rápido no está permitida. Los repetidores pueden ser operados en Modo rápido, pero deben ser programados en la pantalla estándar de Programar Tracers como parte de todo el grupo de Modo
rápido. Asegúrese de incluir todos los repetidores en el recuento de Número de Tracers
al usar esta prestación.
Retirar un Repetidor:Si un repetidor es puesto en la interfaz y parado haciendo clic en
el icono de interfaz, DataTrace RF determinará si ese repetidor habìa estado retransmitiendo datos de Tracer. Si esto es asì, se dará la opción de reconfigurar el receptor al canal del repetidor, de forma que la transmisión de radio no se perderá.
Origen de datos de ODBC
El origen de datos de ODBC proporciona un método para que otras aplicaciones de computadora puedan acceder a los datos de radio de Tracer en tiempo real.
En el directorio donde está instalado DataTrace RF, generalmente C:\Archivos de programa\DataTracerF, existe una carpeta (subdirectorio) llamado RadioDataSource que contieneel archivo RFData.mdb. Este archivo es una base de datos compartible de Microsoft
76
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Access que es actualizada con datos que se reciben por radio mientras está abierta la
vista de la red de radio. Cuando se cierra la vista de la red de radio, todos los registros
dentro de este archivo son borrados.
Un ejemplo para usar esto serìa, configurar una hoja de cálculo de Microsoft Excel para
que acceda a los datos de Tracer. En Excel, desde el menú Datos > Obtener datos externos > Nueva consulta de base de datos, seleccione Opciones y Agregar, navegue y
seleccione C:\Archivos de programa\DataTracerF\RadioDataSource\RFData.mdb, y luego seleccione RFData como fuente de datos. Excel puede ser configurado para regenerar
los datos automáticamente, y se puede escribir una macro para hacer cualquier cálculo.
Un ejemplo del uso de origen de datos serìa tener un DCS (Sistema de Control Distribuido) u otros datos de radio de monitor de sistema de control de proceso y levantar alarmas o ajustar controles si es necesario.
Sustitución de Baterìa de Tracer MPRF
Vea abajo Sustitución de baterìa de repetidor MPRF
Materiales necesarios:
² Tracer(es) DataTrace® MPRF
² Baterìa(s) de litio, 1/2AA o Full AA para coincidir con el estilo del Tracer
² Alicate de Tracer
² Junta(s) tóricas de Tracer, opcional
² Grasa de junta tórica, opcional
² Una cierta cantidad de paños limpios y secos
La sustitución de baterìa del Tracer de MPRF es un procedimiento simple y franco. Sin
embargo, hay que cuidar de que estos procedimientos sean seguidos completamente
para evitar daños al equipo o lesiones a personas.
Recomendamos que la sustitución de baterìa de los Tracers MPRE se realice en una estación de trabajo seca y bien iluminada. El mejor sitio para esa actividad serìa cerca de
la ubicación en la que se guardan y se programan los Tracers y se guardan baterìas de
Tracer.
USE SÓLO BATERÍAS SUMINISTRADAS POR MESA LABORATORIES, INC. Baterìas
no autorizadas podrìan tener una diferencia dimensional que podrìa dañar el Tracer.
NO USE NINGUNA LLAVE, ALICATE, MORDAZA, NI NINGÚN OTRO MEDIO MECÁNICO PARA AFLOJAR O DESENROSCAR EL Tracer PARA ACCEDER A LA BATERÍA.
77
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
1. Limpie y seque el cuerpo de Tracer completamente. Asegúrese de que ningún residuo
de proceso quede sobre el cuerpo de Tracer que pudiera ocasionar que el Tracer se escurriera de su agarre durante el procedimiento de cambio de baterìa o pudiera contaminar
el compartimiento de baterìa durante la sustitución de baterìa.
2. Ponga el alicate de Tracer sobre el anillo superior. Agarre el Tracer según se muestra.
No intente girar la carcasa de circuito de color ámbar inferior porque esto podrìa causar
daños.
3. Afloje el anillo superior. El mantener la presión sobre el Tracer para comprimir los
muelles internos permitirá que el anillo gire libremente y sea desenroscado fácilmente.
78
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
4. En cuanto el anillo esté libre, retìrelo deslizándolo sobre el sensor y doble el sensor
suavemente a un lado para exponer la baterìa. Retire la baterìa vieja agarrándola y extrayéndola o girando la carcasa hasta que se caiga fuera.
5. Deshagase de la baterìa apropiadamente cumpliendo las regulaciones locales. NO INTENTE RECARGAR, DESMONTAR NI INCINERAR LA BATERÍA.
79
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
6. Examine el compartimento de baterìa para ver si hay señales de contaminación, corrosión o entrada de lìquido. Si se han detectado daños o contaminación, devuelva el
Tracer a fábrica para su reparación. Verifique que la junta tórica esté en su sitio e intacta.
OPCIONAL: La sustitución de la junta tórica es opcional; si sus Tracers son revisados
periódicamente o re-certificados en Mesa Laboratories, Inc., las juntas tóricas habrán
sido sustituidas como parte del servicio estándar. Si la junta tórica no va a ser sustituida,
siga al punto 11.
7. Si la junta tórica está siendo sustituida, deslìcela sobre el sensor y descártela. Limpie
cualquier residuo de grasa de las roscas y áreas adyacentes, incluyendo la ranura de la
junta tórica en el cuerpo del Tracer mediante un paño limpio y sin hilachos.
80
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
8. Antes de instalar la nueva junta tórica, aplìquele una fina capa de grasa de vacìo de
silicona (del kit de mantenimiento).
² Use una cantidad muy pequeña ndice.ìde grasa sobre su pulgar e
² Ponga la junta tórica entre estos dos dedos y suavemente arrastre la junta tórica por la
grasa hasta que una fina capa de grasa cubra totalmente la superficie de la junta tórica.
9. Deslice cuidadosamente la nueva junta tórica sobre el sensor hasta que entre en la ranura de junta tórica.
10. Limpie cualquier residuo y también grasa de los hilos de rosca y de las áreas adyacentes, incluyendo la ranura de junta tórica, mediante un paño limpio y sin hilachos.
Ahora se puede volver a montar el Tracer con una nueva baterìa. Recomendamos insistentemente que NO se dejen Tracers desensamblados. Los componentes podrìan sufrir
daños quedando los Tracers inservibles.
11. Obtenga una baterìa fresca de la bandeja de baterìas. No retire más baterìas de las
que necesite.
12. Tome nota de la polaridad de la baterìa (el extremo con la espiga es "+") y de las marcas de indicación de polaridad en el lado del Tracer. Ponga la baterìa en el Tracer observando la indicación de polaridad
13. Doble el sensor hacia atrás sobre el cuerpo de Tracer y verifique que esté alineado y
que la junta tórica no haya sido desplazada ni pinzada. Coloque el anillo sobre el sensor
y apriete. Tenga cuidado para no girar ni torcer la carcasa color ámbar inferior.
81
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
14. Espere aproximadamente 20 segundos después de que el Tracer haya sido reensamblado con una nueva baterìa, antes de intentar comunicar con el Tracer. Esto permite que
la circuiterìa se "Reinicialice" tras el cambio de baterìa.
A continuación del reensamblaje, lleve a cabo siempre el procedimiento de Probar Tracer. Esto confirma que la baterìa está funcionando correctamente, que la electrónica se
resetea correctamente y que el Tracer está inicializado. Durante el procedimiento de
Probar Tracer, Ud. será preguntado si se ha cambiado la baterìa. Contesté "Sì". Si no se
hace esto, el medidor de baterìa será inexacto.
Tras reinicializar el Tracer para la nueva baterìa, Ud. verá la petición de poner el Tracer
a un lado durante algunos minutos. Durante este tiempo el Tracer llevará a cabo un procedimiento de depasivación de la baterìa. Después de que el tiempo haya transcurrido,
efectúe el procedimiento de Probar Tracer otra vez, para verificar las mediciones y las
comunicaciones.
Si el procedimiento de Probar Tracer falla, retire la baterìa durante 20 segundos, reinstale
la misma baterìa en el Tracer. Verifique que la baterìa haya sido instalada con la polaridad correcta. Espere 20 segundos, luego efectúe otra vez el procedimiento de Probar
Tracer. En caso de que el procedimiento fallara una segunda vez, retirar la baterìa y sustitúyala por una nueva. Lleve a cabo otra vez el procedimiento de Probar Tracer. Si falla
82
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
una tercera vez, devuelva el Tracer a la fábrica para servicio.
Sustitución de Baterìa de Repetidor MPRF
Materiales necesarios
² Repetidor(es) DataTrace® MPRF
² Baterìa(s) de litio de tamaño D
² Juntas tóricas de Repetidor, Opcional
² Grasa de junta tórica, opcional
² Una cierta cantidad de paños limpios y secos
La sustitución de la baterìa del repetidor MPRF es un procedimiento simple y franco. Sin
embargo, hay que cuidar de que estos procedimientos sean seguidos completamente
para evitar daños al equipo o lesiones a personas.
USE SÓLO BATERÍAS SUMINISTRADAS POR MESA LABORATORIES, INC. Baterìas
no autorizadas podrìan tener una diferencia dimensional que podrìa dañar el Tracer.
NO USE NINGUNA LLAVE, ALICATE, MORDAZA, NI NINGÚN OTRO MEDIO MECÁNICO PARA AFLOJAR O DESENROSCAR EL REPETIDOR PARA ACCEDER A LA
BATERÍA.
1. Limpie y seque el cuerpo de repetidor completamente. Asegúrese de que no quede
ningún residuo de proceso que pudiera ocasionar que el repetidor se escurriera de su
agarre durante el procedimiento de cambio de baterìa o pudiera contaminar el compartimiento de baterìa durante la sustitución de baterìa.
2. Agarre el repetidor según se muestra y desenrosque (en sentido contrario a las agujas
del reloj) la tapa de la baterìa. Para minimizar el desgaste de la rosca y facilitar este proceso, se puede aplicar una pequeño presión para contrarrestar la fuerza interna del
muelle. No intente girar la carcasa de circuito de color ámbar porque esto podrìa causar
daños.
83
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
3. Una vez que la tapa de baterìa esté suelta, retire la baterìa vieja y deshágase de la
baterìa apropiadamente cumpliendo las regulaciones locales. NO INTENTE RECARGAR, DESMONTAR NI INCINERAR LA BATERÍA.
4. Verifique que la junta tórica esté en su sitio e intacta sobre la cara de circuito del repetidor. Examine el compartimento de baterìa para ver si hay señales de contaminación, corrosión o entrada de lìquido. Si se han detectado daños o contaminación, devuelva el
Tracer a fábrica para su reparación.
84
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
OPCIONAL: La sustitución de la junta tórica es opcional; si sus repetidores son revisados
periódicamente o re-certificados en Mesa Laboratories, Inc., las juntas tóricas habrán
sido sustituidas como parte del servicio estándar. La junta tórica no tiene que ser reemplazada si el repetidor no está expuesto a ambientes ásperos. Si la junta tórica no va a
ser sustituida, siga al punto 9.
5. Si la va a ser sustituida la junta tórica, retìrela de la ranura de junta tórica y descártela.
Limpie cualquier residuo y grasa de los hilos de rosca mediante un paño limpio y sin hilachos.
6. Antes de instalar la nueva junta tórica, aplìquele una fina capa de grasa de vacìo de
silicona (del kit de mantenimiento).
² Use una cantidad muy pequeña ndice.ìde grasa sobre su pulgar e
² Ponga la junta tórica entre estos dos dedos y suavemente arrastre la junta tórica por la
grasa hasta que una fina capa de grasa cubra totalmente la superficie de la junta tórica.
7. Coloque cuidadosamente la nueva junta tórica en su ranura.
8. Limpie cualquier residuo y también grasa de los hilos de rosca y de las áreas adya85
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
centes, incluyendo la ranura de junta tórica, mediante un paño limpio y sin hilachos.
Ahora todo está listo para volver a montar el repetidor con una nueva baterìa. Recomendamos insistentemente que NO se dejen los repetidores desensamblados. Los componentes podrìan sufrir daños quedando el repetidor inservible.
9. Obtenga una baterìa fresca. Verifique la presencia de un anillo aislante en la parte inferior de la baterìa. ¡No use una baterìa que no tenga este aislante!
10. Tome nota de la polaridad de la baterìa (el extremo con la espiga es "+") y de las marcas de indicación de polaridad en el lado del Tracer. Ponga la baterìa en el repetidor, observando la indicación de polaridad.
11. Vuelva a enroscar la tapa de baterìa sobre el conjunto de circuito de repetidor. Verifique que la junta tórica no haya sido desplazada o pinzada. Tenga cuidado para no girar
ni torcer la carcasa de circuito de color ámbar. Usar un poco de presión para contrarrestar
el muelle facilitará el proceso.
86
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
14. Espere aproximadamente 20 segundos después de que el repetidor haya sido reensamblado con una nueva baterìa, antes de intentar comunicar con el repetidor. Esto permite que la circuiterìa se "Reinicialice" tras el cambio de baterìa.
A continuación del reensamblaje, lleve a cabo siempre el procedimiento de Probar Tracer. Esto garantizará que la baterìa esté funcionando correctamente, los equipo electrónico son reiniciados correctamente y el repetidor es inicializado. Durante el procedimiento
de Probar Tracer, Ud. será preguntado si se ha cambiado la baterìa. Contesté "Sì". Si no
se hace esto, el medidor de baterìa será inexacto.
Si el procedimiento de Probar Tracer falla, retire la baterìa durante 20 segundos, reinstale
la misma baterìa en el repetidor. Verifique que la baterìa haya sido instalada con la polaridad correcta. Espere 20 segundos, luego efectúe otra vez el procedimiento de Probar
Tracer. En caso de que el procedimiento fallara una segunda vez, retirar la baterìa y sustitúyala por una nueva. Lleve a cabo otra vez el procedimiento de Probar Tracer. Si falla
una tercera vez, devuelva el repetidor a la fábrica para servicio.
Sustitución de Baterìa de MPIII
Materiales necesarios
² Tracers DataTrace® MicroPack III
² Baterìa(s) de Litio
² Juntas tóricas
² Alicate de Tracer
² Una cierta cantidad de paños limpios y secos
La sustitución de baterìa en el MicroPack III es un procedimiento simple y franco. Sin embargo, hay que cuidar de que estos procedimientos sean seguidos completamente para
evitar daños al equipo o lesiones a personas. Vea la Figura 1.
87
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Recomendamos que la sustitución de baterìa de los Tracers MPIII se realice en una estación de trabajo seca y bien iluminada. El mejor sitio para esa actividad serìa cerca de la
ubicación en la que se guardan y se programan los Tracers y se guardan baterìas de
Tracer.
NO USE NINGUNA LLAVE, ALICATE, MORDAZA, NI NINGÚN OTRO MEDIO MECÁNICO PARA AFLOJAR O DESENROSCAR LA TAPA DE BATERÍA DEL Tracer. El ALICATE Tracer Y UNA MONEDA PUESTA EN LA RANURA DE LA TAPA MPIII SON
ADECUADOS PARA ABRIR Y CERRAR EL COMPARTIMENTO DE BATERÍA. USAR
CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO PUEDE DAÑAR EL Tracer Y PUEDE HACERLO INSERVIBLE.
1. Limpie y seque el cuerpo de Tracer completamente. Asegúrese de que ningún residuo
de proceso quede sobre el cuerpo de Tracer que pudiera ocasionar que el Tracer se escurriera de su agarre durante el procedimiento de cambio de baterìa o pudiera contaminar
el compartimiento de baterìa durante la sustitución de baterìa.
2. Agarre el Tracer con el alicate de Tracer en una mano, agarrando la base (final de la
sonda) firmemente. Con su otra mano, gire la tapa de baterìa en sentido contrario a las
agujas del reloj. Use una moneda en la ranura de la tapa, si fuese necesario.
3. Una vez aflojado, retire el alicate y la tapa de baterìa se desenroscará fácilmente.
4. Retire la baterìa vieja girando la carcasa hasta que se caiga fuera.
5. Deshagase de la baterìa apropiadamente cumpliendo las regulaciones locales. NO INTENTE RECARGAR, DESMONTAR NI INCINERAR LA BATERÍA.
6. Examine el compartimiento de baterìa para ver si hay señales de contaminación y
asegúrese de que los muelles ubicados en la tapa y dentro del compartimiento de baterìas estén en su sitio. Si uno de estos muelles se ha caìdo fuera, vuelva a introducirlo.
7. Examine los hilos de rosca tanto de la tapa de baterìa como del cuerpo de Tracer para
ver daños y limpieza. Si la rosca muestra cualquier daño (p. ej., rosca cruzada o "rebabas"), no continúe con este procedimiento. Reensamble el Tracer sin apretar y devuélvalo a la fábrica para su reparación.
8. Si se han detectado daños o contaminación, devuelva el Tracer a fábrica para su reparación.
9. Quite la junta tórica vieja. NO UTILICE JUNTAS TÓRICAS QUE PAREZCAN ESTAR
DAÑADAS. PODRÍAN PRODUCIRSE FUGAS QUE PODRÍAN DAÑAR EL Tracer Y/O
ACORTAR LA VIDA DE LA BATERÍA.
88
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
10. Limpie cualquier residuo de grasa de las roscas y áreas adyacentes, incluyendo la
ranura de la junta tórica en el cuerpo del Tracer mediante un paño limpio y sin hilachos.
Ahora se puede volver a montar el Tracer con una nueva baterìa. Recomendamos insistentemente que NO se dejen Tracers desensamblados. Los componentes podrìan sufrir
daños quedando los Tracers inservibles.
11. Obtenga una baterìa fresca de la bandeja de baterìas. No retire más baterìas de las
que necesite.
12. Sujete la baterìa con el lado + hacia arriba en la palma de la mano y ponga la tapa de
baterìa sobre la baterìa, entonces, manteniendo la baterìa quieta, gire este conjunto para
acceder a la rosca.
La instalación de baterìa ahora está terminada. Todo lo que queda por hacer para Ud. es
reensamblar el Tracer. El procedimiento de reensamblaje, si es seguido completamente,
sellará el compartimiento de baterìa, manteniendo el sellado resistente al agua y a la
presión, asì como la clasificación de seguridad intrìnseca. Sustituya siempre la junta tórica si el compartimiento de baterìa del Tracer ha sido abierto.
13. Antes de sustituir la junta tórica, aplìquele una fina capa de grasa de vacìo de silicona
(del kit de mantenimiento).
² Use una cantidad muy pequeña ndice.ìde grasa sobre su pulgar e
² Ponga la junta tórica entre estos dos dedos y suavemente arrastre la junta tórica por la
89
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
grasa hasta que una fina capa de grasa cubra totalmente la superficie de la junta tórica.
14. Coloque cuidadosamente la junta tórica en la ranura de la caperuza, centrándolo en
la ranura de la junta tórica.
15. Ponga el cuerpo del Tracer directamente sobre la rosca de la tapa de baterìa. Empiece a enroscar la tapa en sentido de las agujas del reloj. Tenga cuidado de no enroscar
mal la tapa sobre los hilos de rosca del cuerpo del Tracer. La tapa deberìa dejarse enroscar suavemente y fácilmente hasta que tope con la junta tórica.
16. Agarre el Tracer en una mano, agarrando la base (final de la sonda) firmemente. Con
su otra mano, gire la tapa de baterìa en sentido de las agujas del reloj hasta notar resistencia. Se puede usar una moneda en la ranura de la tapa para completar el procedimiento de apretando.
No apriete la tapa de baterìa nunca más que con los dedos. No use nunca nada para sujetar el cuerpo del Tracer excepto el alicate de Tracer. Apretar demasiado puede causar
daño a la rosca del Tracer, ocasionando una posible fuga que puede dañar el Tracer. El
diseño del sellado del Tracer no depende de una elevada torsión para proporcionar una
estanqueidad eficaz.
17. Con un paño limpio y seco limpie cualquier exceso de grasa de vacìo de silicona que
pueda haber salido a presión durante el cierre. La silicona puede ponerse sumamente
resbaladiza en combinación con el agua y podrìa ocasionar que el Tracer se escape de
su mano y se dañe.
18. Espere aproximadamente 20 segundos después de que el Tracer haya sido reensamblado con una nueva baterìa, antes de intentar comunicar con el Tracer. Esto permite que
la circuiterìa se "Reinicialice" tras el cambio de baterìa.
El proceso de reensamblaje está ahora completo y los Tracers están ahora listos para el
uso en el proceso.
A continuación del reensamblaje, lleve a cabo siempre el procedimiento de Probar Tracer. Esto confirma que la baterìa está funcionando correctamente, que la electrónica se
resetea correctamente y que el Tracer está inicializado. Durante el procedimiento de
Probar Tracer, Ud. será preguntado si se ha cambiado la baterìa. Contesté "Sì". Si no se
hace esto, el medidor de baterìa será inexacto.
Si el procedimiento de Probar Tracer falla, retire la baterìa durante 20 segundos, reinstale
la misma baterìa en el Tracer. Espere 20 segundos, luego efectúe otra vez el procedimiento de Probar Tracer. En caso de que el procedimiento fallara una segunda vez, retirar la baterìa y sustitúyala por una nueva. Lleve a cabo otra vez el procedimiento de
Probar Tracer. Si falla una tercera vez, devuelva el Tracer a la fábrica para servicio.
Sustitución de Baterìa de FRB
90
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Materiales necesarios
² Tracer DataTrace® MicroPack modelo(s) FRB
² Baterìa(s) de Litio
² Kit de mantenimiento
² Alicates de Tracer
² Una cierta cantidad de paños limpios y secos
El desensamblaje del FRB modelo MicroPack para cambio de baterìa es un procedimiento simple y franco. Sin embargo, hay que cuidar de que estos procedimientos sean seguidos completamente para evitar daños al equipo o lesiones a personas. Vea la Figura 2.
Recomendamos que el desensamblaje de los Tracers DataTrace® se realice en una estación de trabajo seca y bien iluminada. El mejor sitio para esa actividad serìa cerca de
la ubicación en la que se guardan y se programan los Tracers y se guardan y cargan baterìas de Tracer.
NO USE NINGUNA LLAVE, ALICATE, MORDAZA, NI NINGÚN OTRO MEDIO MECÁNICO PARA AFLOJAR O DESENROSCAR LA TAPA DE BATERÍA DEL Tracer. El ALICATE DE Tracer ES ADECUADO PARA ABRIR EL COMPARTIMENTO DE BATERÍA.
USAR CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO PUEDE DAÑAR EL Tracer Y PUEDE HACERLO INSERVIBLE.
1. Limpie y seque el cuerpo de Tracer completamente. Asegúrese de que ningún residuo
de proceso quede sobre el cuerpo de Tracer que pudiera ocasionar que el Tracer se escurriera de su agarre durante el desmontaje o pudiera contaminar el compartimiento de
baterìa durante la sustitución de baterìa.
2. Agarre el Tracer con el alicate de Tracer en una mano, agarrando la base (final de la
sonda) firmemente. Con su otra mano, usando el otro alicate, gire la tapa de baterìa en
sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Una vez aflojado, retire los alicates y la tapa de baterìa se desenroscará fácilmente.
4. Retire la baterìa vieja levantándola directamente hacia afuera. No tuerza ni gire la baterìa mientras la retira.
5. Deshagase de la baterìa apropiadamente cumpliendo las regulaciones locales. NO INTENTE RECARGAR, DESMONTAR NI INCINERAR LA BATERÍA.
6. Examine el compartimento de baterìa para ver si hay señales de contaminación, centre
su atención en el área de conector hembra de baterìa. Si encuentra cualquier contaminación, quìtela, y limpie la zona con un paño seco.
7. Examine los hilos de rosca tanto de la tapa de baterìa como del cuerpo de Tracer para
91
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
ver daños y limpieza. Si la rosca muestra cualquier daño (p. ej., rosca cruzada o "rebabas"), no continúe con este procedimiento. Reensamble el Tracer sin apretar y devuélvalo a la fábrica para su reparación.
8. Quite la junta tórica vieja. NO UTILICE JUNTAS TÓRICAS QUE PAREZCAN ESTAR
DAÑADAS. PODRÍAN PRODUCIRSE FUGAS QUE PODRÍAN DAÑAR EL Tracer Y/O
ACORTAR LA VIDA DE LA BATERÍA.
9. Limpie cualquier residuo de grasa de las roscas y áreas adyacentes, incluyendo la ranura de la junta tórica en el cuerpo del Tracer mediante un paño limpio y sin hilachos.
Ahora se puede volver a montar el Tracer con una nueva baterìa.
Recomendamos insistentemente que NO se dejen Tracers desensamblados. Los com92
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
ponentes podrìan sufrir daños quedando los Tracers inservibles.
La instalación de la baterìa y el montaje del FRB modelo MicroPack después del cambio
de baterìa es muy sencillo. Sin embargo, hay que cuidar de que el procedimiento sea
seguido completamente, para evitar daños al equipo.
NO USE NINGUNA LLAVE, ALICATE, MORDAZA, NI NINGÚN OTRO MEDIO MECÁNICO PARA ENROSCAR O APRETAR LA TAPA DE BATERÍA DEL Tracer. EL ALICATE
DE Tracer ES ADECUADO PARA CERRAR Y SELLAR EL COMPARTIMENTO DE BATERÍA SI SE SIGUEN TODOS LOS PROCEDIMIENTOS. USAR CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO PUEDE DAÑAR EL Tracer Y PUEDE HACERLO INSERVIBLE.
1. Obtenga una baterìa fresca y cargada. (Vea el procedimiento de carga en la próxima
sección.) Verifique que el rango de temperaturas del Tracer FRB y la baterìa que Ud. planea instalar sean compatibles. Las baterìas Temp estándar son rectangulares y pueden
ser usadas en Tracers FRB con un anillo BLANCO o ROJO. Las baterìas LoTemp tienen
forma de disco y deben usarse solamente en Tracers con un anillo AZUL.
Las baterìas Temp estándar (rectangulares) y las baterìas LoTemp (redondas) tienen
configuraciones de patillas diferentes. Los conectores hembra de Tracer FRB para Tracers Standard Temp y LoTemp son diseñados para que encajen solamente las baterìas
correspondientes. Asì que confundir baterìas y conectores hembra es improbable.
2. Sujetando el Tracer en una mano y la baterìa en la otra, alinee los pines de baterìa
dentro de los conectores hembra del Tracer.
3. Presione la baterìa en el conector hembra hasta que asiente. Esto no requiere mucha
presión. No tuerza ni gire la baterìa mientras está siendo instalada, porque podrìan ser
dañados los pines de baterìa o los conectores hembra de Tracer.
La instalación de baterìa ahora está terminada. Todo lo que queda por hacer para Ud. es
reensamblar el Tracer. El procedimiento de reensamblaje, si es seguido completamente,
sellará el compartimiento de baterìa, manteniendo el sellado resistente al agua y a la
presión, asì como la clasificación de seguridad intrìnseca. Sustituya siempre la junta tórica si el compartimiento de baterìa del Tracer ha sido abierto.
1. Antes de sustituir la junta tórica, aplìquele una fina capa de grasa de vacìo de silicona
(del kit de mantenimiento).
² Use una cantidad muy pequeña ndice.ìde grasa sobre su pulgar e
² Ponga la junta tórica entre estos dos dedos y suavemente arrastre la junta tórica por la
grasa hasta que una fina capa de grasa cubra totalmente la superficie de la junta tórica.
2. Coloque cuidadosamente la junta tórica en su ranura al fondo de los hilos de rosca del
cuerpo de Tracer. Evite arrastrar la junta tórica sobre los hilos de rosca, podìan cortar o
93
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
entallar la junta tórica, comprometiendo su capacidad de sellado.
El mejor método para instalar la junta tórica es comenzar desde el lado de la sonda y
situar una parte de la junta tórica en la ranura para junta tórica. Estire la junta tórica ligeramente con sus dedos hasta posicionarlo completamente sobre la ranura de junta tórica,
luego suéltelo.
NO ESTIRE LA JUNTA TÓRICA MÁS DE LO NECESARIO. NO DEFORME LA JUNTA
TÓRICA.
3. Cuando la junta tórica es asentada en la ranura para la junta tórica, use la herramienta
de junta tórica del conjunto de junta tórica para asegurarse de que no esté retorcida ni se
haya dañado durante la instalación. No use para juntas tóricas ninguna herramienta afilada.
4. Ponga la tapa de baterìa directamente sobre la rosca del cuerpo de Tracer. Empiece
a enroscar la tapa en sentido de las agujas del reloj. Tenga cuidado de no enroscar mal
la tapa sobre los hilos de rosca del cuerpo del Tracer. La tapa deberìa dejarse enroscar
suavemente y fácilmente hasta que tope con la junta tórica.
5. Agarre el Tracer en una mano, agarrando la base (final de la sonda) firmemente. Con
la otra mano, gire la tapa de baterìa en sentido de las agujas del reloj hasta que ya no se
vea la junta tórica.
No apriete la tapa de baterìa nunca más que con los dedos. No use nunca nada nunca
para apretar la tapa de baterìa de Tracer excepto el alicate de Tracer. Apretar demasiado
puede causar daño a la rosca del Tracer, ocasionando una posible fuga que puede dañar
el Tracer. El diseño del sellado del Tracer no depende de una elevada torsión para proporcionar una estanqueidad eficaz.
6. Con un paño limpio y seco limpie cualquier exceso de grasa de vacìo de silicona que
pueda haber salido a presión durante el cierre. La silicona puede ponerse sumamente
resbaladiza en combinación con el agua y podrìa ocasionar que el Tracer se escape de
su mano y se dañe.
El proceso de reensamblaje está ahora completo y los Tracers están ahora listos para el
uso en el proceso.
A continuación del reensamblaje, lleve a cabo siempre el procedimiento de Probar Tracer. Esto confirma que la baterìa está funcionando correctamente, que la electrónica se
resetea correctamente y que el Tracer está inicializado.
PRECARGA DE BATERÍA FRB MICROPACK:
Materiales necesarios
94
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
² Clips para baterìa DataTrace® Modified
² Baterìa(s) de Litio
La carga de la baterìa es un procedimiento muy sencillo. Recomendamos que la carga
de baterìas de DataTrace® se realice en un lugar de trabajo seco y bien iluminado, justo
antes de la instalación en el Tracer. El mejor sitio para esa actividad serìa cerca de la ubicación en la que se guardan y se programan los Tracers, se reemplazan baterìas de Tracer y se ensamblan y desensamblan Tracers.
Cada juego de clips para baterìa de DataTrace ® Modified puede preparar una baterìa a
la vez para su instalación en un Tracer. Lo mejor es tener tantos clips para baterìa disponibles para el proceso de carga baterìas como baterìas sean necesarias para la sustitución.
Las baterìas deben ser instaladas en Tracers dentro de ocho (8) horas después del procedimiento de carga. Prepare solamente suficientes baterìas para la actual sesión de
sustitución de baterìas.
Recuerde que la sustitución de la baterìa no recalibra automáticamente el Tracer. Deben
establecerse unos procedimientos de calibración normales para que cada Tracer sea calibrado por fábrica por lo menos una vez al año o de conformidad con sus procedimientos
internos.
NOTA:
Las baterìas utilizadas en los equipos DataTrace® están diseñadas especialmente para
esta aplicación. USE SÓLO BATERÍAS SUMINISTRADAS POR DataTrace®. Usar cualquier otra baterìa de litio invalidará la garantìa del equipo de DataTrace ® y podrìa dañar
el equipo DataTrace ®.
Recomendamos que no intente cargar baterìas y a la vez desensamblar y reensamblar
Tracers. Es muy fácil confundir baterìas viejas con nuevas y Ud. podrìa reinstalar una baterìa vieja en su Tracer por error.
1. Limpie una área en su lugar de trabajo para acomodar las baterìas de DataTrace ® que
Ud. tendrá que preparar. No saque más baterìas de su recipiente de las que Ud. piensa
usar en esta sesión.
ADVERTENCIA. No permita que los pines de baterìa de una baterìa hagan contacto con
los de otra. Esto causará un cortocircuito que podìa dañar o descargar la baterìa.
2. Conecte los clips para baterìa a los terminales de baterìa según se indica en Figure 4.
No importa que conector se fija a cual de los terminales indicados.
3. El proceso de carga normal tarda de 3 a 3.5 minutos. Permita que la baterìa quede tran95
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
quila durante este tiempo.
4. Retire los clips para baterìa de cada baterìa y deje que la baterìa se "asiente" aproximadamente uno (1) minuto antes de instalarla en un Tracer.
96
Copyright © 2008 Mesa Laboratories
Descargar