Técnicas Básicas de Enfermería

Anuncio
Gobierno de Canarias
Consejería de Educación,
Cultura y Deportes
FORMACIÓN PROFESIONAL
CICLO FORMATIVO DE GRADO MEDIO:
CUIDADOS AUXILIARES DE ENFERMERÍA
TÉCNICAS BÁSICAS
DE ENFERMERÍA
CUADERNILLO DE PROCEDIMIENTOS
Botella Dorta, Mónica.
Hernández Pérez, Olga Mª.
López García, Mª Luz.
Rodríguez Pérez, Antonio
ÍNDICE
Nº FICHA
PROCEDIMIENTO
PÁG.
1
Movilización del paciente en decúbito supino hacia el borde de la cama
5
2
Movilización del paciente de decúbito supino a decúbito lateral
6
3
Movilización del paciente de decúbito supino a decúbito prono
7
4
Movilización del paciente en decúbito supino hacia la cabecera de la cama
8
5
Movilización para la incorporación del paciente
10
6
Movilización del paciente desde el decúbito hasta la bipedestación
11
7
Movilización del paciente desde una silla o sillón hasta la bipedestación
12
8
Movilización del paciente desde la bipedestación hasta el decúbito supino
12
9
Traslado del paciente de la cama a la camilla
13
10
Traslado del paciente de la camilla a la cama
15
11
Traslado del paciente en camilla
16
12
Traslado del paciente de la cama a la silla de ruedas
17
13
Traslado del paciente de la silla de ruedas a la cama
19
14
Traslado del paciente en la silla de ruedas
19
15
Traslado del paciente en la cama
20
16
Ayuda en la deambulación
20
17
Deambulación con muletas con marcha en dos puntos
21
18
Deambulación con muletas con marcha en cuatro puntos
22
19
Deambulación con muletas con marcha en tres puntos sin carga en una de las
extremidades inferiores
23
20
Deambulación con muletas con marcha en tres puntos más uno con apoyo parcial
24
21
Aplicación de la cuña
25
22
Apliación de la botella
26
Nº FICHA
PROCEDIMIENTO
PÁG.
23
Aseo total en ducha o en bañera
27
24
Aseo total en cama
28
25
Aseo de la boca
31
26
Aseo del cabello
35
27
Aseo de los ojos
36
28
Aseo de los genitales
37
29
Cambio de pijama o camisón
39
30
Masaje dorsal
41
31
Masaje de los pies
42
32
Realización de un E.C.G.
43
33
Vaciado de la bolsa de diuresis
44
34
Cambio de la bolsa de diuresis
45
35
Procedimientos relacionados con el Uri-meter
47
36
Determinación del pulso radial
48
37
Determinación de la frecuencia respiratoria
49
38
Determinación axilar de la temperatura corporal
50
39
Determinación bucal de la temperatura corporal
51
40
Determinación rectal de la temperatura corporal
52
41
Determinación de la tensión arterial
53
42
Exploración ginecológica
54
43
Irrigación o ducha vaginal
56
44
Nutrición enteral manual con sonda nasogástrica
58
45
Sondaje rectal
59
46
Apliación de un enema de limpieza
61
®
Nº FICHA
PROCEDIMIENTO
PÁG.
47
Cambio de dispositivo de ostomía
63
48
Administración de medicación por vía oral gástrica
65
49
Administración de medicación por vía rectal
66
50
Adminsitración de medicación por vía tópica cutánea
67
51
Adminsitración de medicación por vía tópica ocular
68
52
Adminsitración de medicación por vía tópica ótica
69
53
Adminsitración de medicación por vía tópica nasal
70
54
Aplicación de una compresa tibia
71
55
Aplicación de una compresa fría
72
56
Aplicación del remojo tibio
72
57
Aplicación del remojo frío
73
58
Aplicación de una bolsa de agua caliente
73
59
Aplicación de la bolsa de hielo
75
60
Aplicación de un collar de hielo
75
61
Aplicación de una bolsa de frío comercial
75
62
Aplicación de la lámpara de calor
76
63
Aplicación de la almohadilla o cojín eléctrico
77
64
Aplicación de la manta eléctrica
77
65
Aplicación de un baño de agua fría o tibia
78
66
Punción lumbar
78
67
Preparación del cadáver
79
MOVILIZACIÓN DEL PACIENTE EN DECÚBITO SUPINO HACIA
EL BORDE DE LA CAMA
1
Este procedimiento suele ser un paso previo a otras movilizaciones.
También se utiliza para el aseo del cabello.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Asegúrate de que la movilización no está contraindicada.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración.
Frena la cama y colócala en la posición horizontal más alta posible (o la
más adecuada con respecto a tu estatura).
Retira la almohada y destapa al paciente (si el paciente está desnudo lo
dejaremos cubierto con la sábana encimera).
Colócate pegado al lado de la cama hacia el que quieres mover al enfermo.
Desliza tus dos manos y antebrazos por debajo del enfermo a la altura de
la nuca y de la región dorsolumbar hasta que las manos estén próximas al
lado más alejado.
Desplaza la parte superior del cuerpo del paciente hacia la orilla de la
cama.
Desliza por debajo del enfermo ambas manos y antebrazos a la altura de
las cadera y de los muslos hasta que las manos estén próximas al lado
más alejado.
Desplaza la parte media del cuerpo del paciente hacia la orilla de la cama.
Desliza por debajo del enfermo ambas manos y antebrazos a la altura de
las rodillas y de los tobillos hasta que las manos estén próximas al lado
más alejado.
Desplaza la parte inferior del cuerpo del paciente hacia la orilla de la cama.
Asegúrate de que el cuerpo del paciente queda perfectamente alineado.
Quítate los guantes y lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y de las observaciones si las hubiere.
Observaciones al procedimiento 1
Como habrás comprobado, cuando el procedimiento es realizado por una sola
persona se ejecuta en tres tiempos. Cuando lo realizan dos o tres TAEs, se ejecuta en
un solo tiempo.
x
Dos TAEs.- Uno desliza sus manos y antebrazos a la altura del cuello y de la
región dorsolumbar y, el otro, a la altura de las caderas y de las rodillas.
x
Tres TAEs.- Uno desliza sus manos y antebrazos a la altura del cuello y de la
región dorsolumbar. Otro, a la altura de las caderas y de los muslos y, el tercero,
a la altura de las rodillas y de los tobillos.
5
MOVILIZACIÓN DEL PACIENTE DE DECÚBITO SUPINO
A DECÚBITO LATERAL
2
Este procedimiento se realiza en múltiples circunstancias: cuando el
paciente desea ponerse de lado, cuando se requiera que descanse sobre un
determinado costado, para llevar a cabo su higiene individual, para la realización de curas...
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Asegúrate de que la movilización no está contraindicada.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración.
Frena la cama y colócala en la posición horizontal más alta posible (o la
más adecuada con respecto a tu estatura).
Retira la almohada y destapa al paciente (si el paciente está desnudo lo
dejaremos cubierto con la sábana encimera).
Realiza el procedimiento para la movilización del paciente en decúbito
supino hacia el borde de la cama (ficha n°1). Ten en cuenta que si la
movilización que pretendes es hacia decúbito lateral derecho, tendrás que
llevar al paciente hacia el borde izquierdo de la cama y viceversa.
Colócate en el lado de la cama hacia donde vas a realizar la movilización.
Flexiona el antebrazo del enfermo del lado más alejado de ti sobre su tórax.
Flexione la rodilla del mismo lado y cruza esa extremidad inferior sobre la
otra. Separa la otra extremidad superior del tronco del paciente dejándola
extendida, así evitarás que el paciente ruede sobre ella.
Coloca tus manos sobre el hombro y cadera mas alejados, y rueda al
paciente suavemente hacia ti.
Asegúrate de que el cuerpo del paciente queda perfectamente alineado.
Coloca la almohada y otros accesorios de manera que el paciente quede
perfectamente acomodado.
Quítate los guantes y lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiere.
Observaciones al procedimiento 2
Como habrás comprobado, el procedimiento está descrito para el caso en que lo
realice una sola persona. Cuando lo realizan dos TAEs se ejecuta teniendo en cuenta
que uno coloca sus manos a la altura de los hombros y de la espalda del paciente y,
el otro, a la altura de las caderas y de las rodillas
6
MOVILIZACIÓN DEL PACIENTE DE DECÚBITO SUPINO
A DECÚBITO PRONO
3
El procedimiento se realiza cuando el paciente quiere adoptar esta posición
o cuando está indicado.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
Asegúrate de que la movilización no está contraindicada.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración.
Frena la cama y colócala en la posición horizontal más alta posible (o la
más adecuada con respecto a tu estatura).
5. Retira la almohada y destapa al paciente (si el paciente está desnudo lo
dejaremos cubierto con la sábana encimera).
6. Realiza el procedimiento para la movilización del paciente en decúbito
supino hacia el borde de la cama (ficha n°1). Ten en cuenta que en este
caso deberás llevar al paciente al borde de la cama lo máximo posible,
dentro de unos límites de seguridad.
7. Realiza el procedimiento para la movilización del paciente en decúbito
supino a decúbito lateral (ficha n°2) y continúalo hasta que el paciente
alcance el decúbito prono. ¡Ojo!: como en este caso pretendemos que
desde el decúbito lateral el paciente ruede a decúbito prono, la extremidad
superior sobre la que va a rodar deberá permanecer extendida y pegada al
tronco.
8. Asegúrate de que el cuerpo del paciente queda perfectamente alineado.
9. Coloca la almohada y otros accesorios de manera que el paciente quede
perfectamente acomodado.
10. Quítate los guantes y lávate las manos.
11. Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiere.
Observaciones al procedimiento 3
El giro del paciente desde la posición de decúbito supino en el borde de la cama
hasta el decúbito prono, debe realizarse sin brusquedades pero en un solo tiempo.
7
MOVILIZACIÓN DEL PACIENTE EN DECÚBITO SUPINO
HACIA LA CABECERA DE LA CAMA (1)
4
Puesto que algunos pacientes permanecen un tiempo considerable en la
cama, suele suceder que por inercia se van desplazando hacia sus pies. Esta
movilización se utiliza para corregir esta circunstancia.
El procedimiento puede ser realizado por uno o dos TAEs, todo depende
del grado de colaboración del paciente.
Paciente que colabora en la movilización:
En este caso el procedimiento puede ser realizado por un TAE.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Asegúrate de que la movilización no está contraindicada.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración.
Frena la cama y colócala en la posición horizontal más alta posible (o la
más adecuada con respecto a tu estatura).
Retira la almohada y destapa al paciente (si el paciente está desnudo lo
dejaremos cubierto con la sábana encimera).
Dile al paciente que flexione las rodillas de tal manera que las plantas de
los pies queden en contacto con el colchón. Así tendrá un sólido punto de
apoyo.
Dile que se agarre a la cabecera de la cama con ambas manos.
Desliza uno de tus antebrazos por debajo del cuello y de los hombros del
enfermo y, el otro, por debajo de los muslos en la zona próxima a las
rodillas.
Dile al paciente que tire con sus manos hacia la cabecera haciendo palanca
con los pies. Justo en ese momento lo ayudaremos movilizando su cuerpo
hacia la cabecera.
Asegúrate de que el cuerpo del paciente queda perfectamente alineado.
Coloca la almohada y otros accesorios de manera que el paciente quede
perfectamente acomodado.
Quítate los guantes y lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiere.
8
MOVILIZACIÓ DEL PACIENTE EN DECÚBITO SUPINO
HACIA LA CABECERA DE LA CAMA (2)
4
Paciente que no colabora en la movilización:
En este caso el procedimiento será realizado por dos TAEs.
1.
2.
3.
4.
Asegúrate de que la movilización no está contraindicada.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente.
Frena la cama y colócala en la posición horizontal más alta posible (o la
más adecuada con respecto a tu estatura).
5. Retira la almohada y destapa al paciente (si el paciente está desnudo lo
dejaremos cubierto con la sábana encimera).
6. Sitúate a un lado de la cama y, tu compañero, en el otro.
7. Desliza una mano y el antebrazo por debajo del paciente a la altura de los
hombros y, la otra mano y el antebrazo, a la altura de la región lumbar. Tu
compañero debe deslizar una mano y el antebrazo por debajo del paciente
a la altura de la región dorsal y, la otra mano y antebrazo, a la altura de la
parte superior de los muslos.
8. Levanten al enfermo y desplácenlo suavemente y con coordinación hacia la
cabecera de la cama.
9. Asegúrate de que el cuerpo del paciente queda perfectamente alineado.
10. Coloca la almohada y otros accesorios de manera que el paciente quede
perfectamente acomodado.
11. Quítate los guantes y lávate las manos.
12. Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiere.
9
MOVILIZACIÓN PARA LA INCORPORACIÓN DEL PACIENTE
5
Entendemos por incorporar al paciente la maniobra de levantarle los
hombros y la cabeza solamente, o levantar todo el tronco de modo que quede
sentado o semisentado en la cama. Este tipo de movilización se realiza en
pacientes conscientes y con cierto grado de colaboración. ¿En qué circunstancias incorporamos al enfermo? Para ajustar o darle la vuelta a la almohada,
para desatar las cintas del pijama a la altura del cuello, como paso previo a la
bipedestación, etc.
Entrecruzamiento de brazos
La técnica con la que se hace este procedimiento se denomina entrecruzamiento de
brazos y es realizada por un TAE. En esta
técnica se entrecruzarán los brazos del mismo
lado del paciente y del TAE: es decir, o bien el
brazo derecho del paciente con el derecho del
TAE, o bien el brazo izquierdo del paciente
con el izquierdo del TAE.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
Asegúrate de que la movilización no está contraindicada.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente.
Frena la cama y colócala en la posición a la altura más adecuada teniendo
en cuenta tu estatura.
5. Sitúate a un lado de la cama cerca de la cabecera.
6. Pide al enfermo que coloque su antebrazo debajo de tu axila de tal forma
que su mano quede apoyada detrás de tu hombro. Si estás en el lado
derecho de la cama, el antebrazo derecho del paciente estará debajo de tu
axila derecha. Si estás en el lado izquierdo de la cama, el antebrazo
izquierdo del paciente estará debajo de tu axila izquierda.
7. Pon tu antebrazo debajo de la axila del enfermo de tal forma que tu mano
quede detrás del hombro del paciente. Si estás en el lado derecho de la
cama, tu antebrazo derecho estará debajo de la axila derecha del paciente.
Si estás en el lado izquierdo de la cama, tu antebrazo izquierdo estará
debajo de la axila izquierda del paciente. Así se ha realizado el entrecruzamiento de brazos.
8. Desliza tu extremidad superior libre por detrás de los hombros del enfermo.
9. Pide al paciente que se impulse hacia delante mientras le das apoyo. Si el
enfermo no puede impulsarse incorpóralo con suavidad.
10. Si el paciente ha de permanecer incorporado, coloca unas almohadas para
ayudar a mantener la posición, de modo que el enfermo quede perfectamente acomodado. Si el paciente ha de retornar a la posición inicial, realiza
la misma técnica de entrecruzamiento de brazos y ayúdalo sirviéndole de
apoyo.
11. Quítate los guantes y lávate las manos.
12. Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiere.
10
MOVILIZACIÓN DEL PACIENTE DESDE EL DECÚBITO
HASTA LA BIPEDESTACIÓN
6
Este procedimiento puede ser efectuado por un solo TAE y suele ser un
paso previo a que el paciente se siente en la silla de ruedas o en el sillón, o al
comienzo de la deambulación.
Procedimiento:
Con el paciente en decúbito supino:
1.
2.
3.
4.
5.
Asegúrate de que la movilización no está contraindicada.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración.
Frena la cama y colócala en la posición horizontal más baja.
Retira la almohada y destapa al paciente (si el paciente está desnudo lo
dejaremos cubierto con la sábana encimera).
6. Realiza el procedimiento de movilización para la incorporación del paciente
hasta que quede sentado sobre la cama (ficha n°5).
7. Gira las extremidades inferiores del paciente hasta que las piernas cuelguen del borde de la cama. Este giro debes realizarlo pasando un antebrazo por debajo de las corvas del paciente. El otro antebrazo sujetará la
espalda.
8. Observa si el paciente se marea. Si se encuentra bien, ponle las zapatillas.
9. Coloca uno de tus pies delante de los pies del enfermo y, el otro, a un lado.
10. Realiza la técnica de entrecruzamiento de brazos.
11. Desliza tu extremidad superior libre por detrás de los hombros del enfermo.
12. Lleva al enfermo a la bipedestación con suavidad y firmeza mientras le
sirves de apoyo.
Con el paciente en decúbito lateral:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Asegúrate de que la movilización no está contraindicada.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración.
Frena la cama y colócala en la posición horizontal más baja.
Sitúate en el lado de la cama por el que va a salir el enfermo
Eleva la cabecera de la cama hasta que forme aproximadamente un ángulo
de 45º y pide al paciente que flexione ligeramente las piernas.
Pasa un antebrazo por debajo del hombro que se apoya en la cama y
coloca el otro antebrazo en las corvas del paciente.
Levanta el cuerpo del paciente y, al mismo tiempo, gira las piernas de tal
modo que el paciente quede sentado sobre el borde de la cama con sus
piernas colgando.
Observa si el paciente se marea. Si se encuentra bien, ponle las zapatillas.
Coloca uno de tus pies delante de los pies del enfermo y el otro a un lado.
Realiza la técnica de entrecruzamiento de brazos.
Desliza tu extremidad superior libre por detrás de los hombros del enfermo.
Lleva al enfermo a la bipedestación con suavidad y firmeza mientras le
sirves de apoyo.
11
MOVILIZACIÓN DEL PACIENTE DESDE UNA SILLA O
SILLÓN HASTA LA BIPEDESTACIÓN
7
A menudo encontrarás pacientes sentados en una silla que necesitan
ayuda para ponerse de pie con el fin de acostarse, dirigirse al cuarto de baño,
dar pequeños paseos... Describiremos el procedimiento hasta el momento en
el que alcanza la bipedestación.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Asegúrate de que la movilización no está
contraindicada.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y solicita
su colaboración.
Sitúate frente a la silla de tal modo que uno de
tus pies quede delante de los pies del enfermo
y, el otro, a un lado.
Flexiona las rodillas y pide al enfermo que se
sujete a tu tronco rodeándolo con sus extremidades superiores.
Coloca tus manos sobre la espalda del paciente y levántalo con suavidad y firmeza
hasta la bipedestación.
MOVILIZACIÓN DEL PACIENTE DESDE LA BIPEDESTACIÓN
HASTA EL DECÚBITO SUPINO
8
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración.
Retira hacia atrás la ropa de cama y quítale la bata al paciente.
Con el paciente situado junto a la cama, ayúdalo a sentarse en el borde.
Quítale las zapatillas.
Coloca un antebrazo rodeando los hombros del enfermo para sostenerlo y
el otro antebrazo en la parte posterior de las rodillas.
7. Levanta suavemente las extremidades inferiores del paciente y, al mismo
tiempo, gira su cuerpo y déjalo caer poco a poco y con mucha suavidad
hacia el decúbito supino.
8. Asegúrate de que el cuerpo del paciente queda perfectamente alineado.
9. Coloca la almohada y otros accesorios de manera que el paciente quede
perfectamente acomodado.
10. Tapa al enfermo con la ropa de cama.
11. Quítate los guantes y lávate las manos.
12. Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiere.
12
TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA (1)
9
Este procedimiento de traslado se utiliza en pacientes que no pueden
deambular o que no pueden sentarse en una silla de ruedas. Distinguimos dos
casos: cuando el paciente colabora y cuando no lo hace (inconscientes, muy
debilitados…).
Material:
Guantes.
Sábanas.
Camilla.
Paciente que colabora:
Dependiendo del grado de colaboración el procedimiento puede ser llevado
a cabo por uno o dos TAEs.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Asegúrate de que el traslado no está contraindicado.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración
Prepara la camilla cubriéndola con una sábana.
Frena la cama.
Retira la lencería hacia los pies de la cama.
Cubre al enfermo con una sábana o manta.
Sitúa la camilla paralela a la cama de manera que ambas cabeceras
coincidan.
Frena la camilla.
Sitúate en el lado de la camilla más alejado de la cama. Empuja y sujeta la
camilla con tu cuerpo para que quede pegada a la cama.
Sujeta la sábana o manta que cubre al paciente para que no se deslice
cuando el enfermo se mueva.
Pide al enfermo que se deslice de la cama a la camilla. En caso de que sea
necesario ayúdalo movilizando los hombros, las caderas y, por último, las
extremidades inferiores (como en la movilización del paciente hacia el
borde de la cama, ficha n°1).
Si está permitido, pon una almohada debajo de su cabeza. Acomoda al
paciente y cúbrelo con una sábana.
Quítate los guantes y lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiere.
13
TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA A LA CAMILLA (2)
9
Paciente que no colabora:
Este procedimiento será realizado como mínimo por tres TAEs. Los nombraremos con las letras A, B y C.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Asegúrate de que el traslado no está contraindicado.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente.
Prepara la camilla cubriéndola con una sábana.
Frena la cama.
Retira la lencería hacia los pies de la cama.
Sitúa la camilla perpendicularmente a los pies de la cama y frénala. La
cabecera de la camilla debe quedar pegada a los pies de la cama.
Sitúense los tres TAEs a lo largo del lateral de la cama por el lado donde se
encuentra la camilla. El Técnico A a la altura de los hombros del paciente,
el B a la de las caderas y, el C, a la de los pies.
TAE A
TAE B
TAE C
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Deslicen las manos y antebrazos como se indica:
Técnico A: una mano y su antebrazo por debajo del cuello y de los
hombros del paciente y la otra mano y su antebrazo por debajo de la
región dorsal.
Técnico B: una mano y su antebrazo por debajo de la región lumbar y la
otra mano y su antebrazo por debajo de la parte proximal de los muslos.
Técnico C: una mano y su antebrazo por debajo de la parte distal de los
muslos y la otra mano y su antebrazo por debajo de los tobillos.
A la señal del director de la maniobra, que es el TAE A, levanten al paciente
lenta y cuidadosamente y, al mismo tiempo, gírenlo hasta que la parte
anterior del cuerpo del paciente quede apoyada y en contacto con el tórax
de los TAEs. Con este giro se aproxima el centro de gravedad del paciente
con el de los TAEs, lo que supone un menor esfuerzo.
A la señal del director de la maniobra, trasladen al paciente hacia la camilla
y deposítenlo suavemente sobre ella.
Si está permitido, pon una almohada debajo de su cabeza. Acomoda al
paciente y cúbrelo con una sábana.
Quítate los guantes y lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiera.
14
Observaciones al procedimiento 9
x
Recuerda que las camillas tienen cinturones de seguridad y que puede ser
conveniente ajustarlos cuando el paciente va a ser trasladado a otra planta o
servicio.
x
Si el paciente tiene conectada una sonda, debe ser pinzada y la bolsa la
colocaremos sobre la camilla durante el traslado.
x
En determinadas circunstancias podrás realizar el traslado por medio de la técnica de
sábana de arrastre. En este caso será necesaria la participación de dos o cuatro TAEs.
Se coloca la camilla paralelamente y junto a la
cama de manera que ambas cabeceras coincidan y se frenan la cama y la camilla. Cuando
lo hacen dos TAEs, uno se sitúa por el lado
libre de la cama y el otro, frente al primero, por
el lado libre de la camilla. Al mismo tiempo
ambos técnicos sujetan y elevan la sábana de
arrastre desplazando al paciente hacia la camilla.
Se enrolla la sábana de arrastre y
se agarra lo más pegado posible
al cuerpo del paciente.
TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMILLA A LA CAMA
10
Se utiliza el mismo procedimiento que el descrito para el traslado del
paciente de la cama a la camilla. La única diferencia es que los movimientos se
realizan en orden inverso. (Uffff...., ¡menos mal!)
15
TRASLADO DEL PACIENTE EN CAMILLA
11
Siempre que tengamos que mover la camilla, hemos de tener en cuenta los
siguientes aspectos:
x
Nos colocamos detrás de la cabeza del enfermo y empujamos la camilla
agarrándola por los asideros.
x
Cuando empujemos la camilla, caminaremos hacia delante de modo que el
paciente vaya de cara al sentido de la marcha.
x
Con nuestro cuerpo y en todo momento protegeremos la cabeza del
paciente.
x
Al tomar un ascensor empujamos la camilla hacia el interior entrando
primero los pies y, mientras el ascensor se está moviendo, permanecemos
en la cabecera.
x
Cuando salgamos del ascensor tiraremos de la camilla hacia nosotros y
sacaremos primero la cabecera.
x
Si en el desplazamiento es necesario atravesar alguna rampa hemos de
ajustar los cinturones de seguridad y extremar las precauciones.
x
Si vas a descender una rampa, sitúate por los pies de la camilla, de
espaldas a la pendiente y de frente al paciente. Esta es una de las pocas
situaciones en las que debes colocarte a los pies de la camilla. Descenderás la pendiente marcha atrás, con cuidado de no tropezar con ningún
obstáculo. El paciente irá de cara al movimiento descendente de la camilla.
x
Si vas a subir una rampa, sitúate detrás de la cabecera y de frente a la
pendiente. Subirás la pendiente marcha adelante. El paciente irá de cara al
movimiento ascendente de la camilla.
Descenso por una rampa
Subida por una rampa
16
TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA
A LA SILLA DE RUEDAS (1)
12
Este procedimiento tiene dos posibles situaciones, cuando el paciente
colabora y cuando no lo hace. En el primer caso puede ser realizado por un
TAE. En el segundo debe ser realizado, como mínimo, por dos.
Material:
Una o dos mantas.
Almohadas.
Un escabel o banquillo.
Bata y zapatillas.
Silla de ruedas.
Guantes.
Paciente que colabora:
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Asegúrate de que el traslado no está contraindicado.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración
Si fuera necesario, prepara la silla cubriendo la base y el respaldo con una
manta.
Cama
Lleva la silla de ruedas junto a la cama
y sitúa el respaldo cerca de los pies de
Reposapiés
la cama.
Frena la cama y la silla.
Eleva los reposapiés y, si fuera necesario, retíralos para que no estorben.
Pon la cama en la posición horizontal más baja. Si esto no fuera posible,
coloca un escabel en el suelo en el lugar idóneo para que el paciente
pueda apoyar sus pies.
Dobla la ropa de la cama hacia los pies del enfermo.
Realiza el procedimiento de movilización del paciente desde el decúbito
hasta la bipedestación (ficha n°6).
Ofrécele la bata.
Ayuda al enfermo a volverse de tal forma que quede próximo y de espaldas
a la silla de ruedas.
Ayuda al enfermo a sentarse en la silla de ruedas cogiéndolo por ambas
axilas mientras él se agarra a tu cintura.
Si has retirado los reposapiés, colócalos. Baja los reposapiés y deposita
sobre ellos los pies del paciente.
Si fuera necesario, coloca unas almohadas y ajusta la manta para que
abrigue los hombros, los muslos y las piernas del paciente. Remete la
manta bajo los pies.
Alisa y arregla la ropa de la cama para que quede preparada.
Si fuera necesario, instruye al paciente sobre el funcionamiento de la silla.
Quítate los guantes y lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y de las observaciones si las hubiere.
Respaldo
1.
2.
3.
4.
17
TRASLADO DEL PACIENTE DE LA CAMA
A LA SILLA DE RUEDAS (2)
12
Paciente que no colabora:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Asegúrate de que el traslado no está contraindicado.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente
Si fuera necesario, prepara la silla cubriendo la base y el respaldo con una
manta.
Coloca la silla de ruedas cerca la cama. Sitúa el respaldo próximo a la
cabecera (tal como se hace cuando el paciente colabora).
Retira el reposabrazos próximo a la cama.
Frena la cama y la silla.
Eleva los reposapiés y, si fuera necesario, retíralos para que no estorben.
Pon la cama en la posición horizontal más baja.
Dobla la ropa de la cama hacia los pies del enfermo.
Realiza el procedimiento de movilización para la incorporación del paciente
hasta que quede sentado sobre la cama y gira sus extremidades inferiores
hasta que cuelguen. Este giro debes realizarlo sujetando al enfermo por la
espalda.
Ponle la bata y las zapatillas al enfermo.
Cada uno de los TAEs se coloca a un lado del paciente lo toman por las
axilas y los muslos.
A la señal del TAE que dirige la maniobra levantan suavemente al paciente
y lo depositan en la silla.
Si has retirado los reposapiés, colócalos. Baja los reposapiés y apoya
sobre ellos los pies del paciente.
Coloca el reposabrazos que habías retirado.
Si fuera necesario, coloca unas almohadas y ajusta la manta para que
abrigue los hombros, los muslos y las piernas del paciente. Remete la
manta bajo los pies.
Si fuera necesario, ajusta los cinturones de seguridad.
Alisa y arregla la ropa de la cama para que quede preparada.
Quítate los guantes y lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y de las observaciones si las hubiera.
Observaciones al procedimiento 12
Ten en cuenta que cuando queremos trasladar al paciente desde la cama al
sillón de la unidad, el procedimiento a seguir es idéntico excepto en lo que se refiere a
las características propias de la silla de ruedas.
18
TRASLADO DEL PACIENTE DE LA SILLA
DE RUEDAS A LA CAMA
13
Se utiliza el mismo procedimiento que el descrito para el traslado del
paciente de la cama a la silla de ruedas o al sillón, pero los movimientos se
realizan en sentido inverso (Ufffff…., menos mal). No olvides plegar y guardar
la silla de ruedas en el lugar adecuado.
TRASLADO DEL PACIENTE EN LA SILLA DE RUEDAS
14
La silla de ruedas es ideal para trasladar a los pacientes de un lugar a otro
cuando no se encuentran con fuerzas suficientes para deambular o bien tienen
la deambulación contraindicada. Por una u otra razón, este tipo de traslado
suele resultar agradable para el paciente, pues supone salir de la unidad,
relacionarse con otros pacientes y, en algunos casos, significa un paso hacia la
recuperación. Cuando se traslada a un paciente en silla de ruedas ésta se
empuja desde la parte posterior, tomándola por los asideros. Recuerda que la
espalda del TAE debe permanecer recta durante el procedimiento. Existen
varias circunstancias en estos traslados que debemos tener en cuenta:
x
x
x
x
x
Entrada a un ascensor.- El TAE entra al ascensor de espaldas y,
cogiendo la silla por los asideros, tira de ella hacia el interior del ascensor.
Salida de un ascensor.- Se da la vuelta a la silla dentro del ascensor. El
TAE sale del ascensor de espaldas y, cogiendo la silla por los asideros,
tira de ella hacia fuera del ascensor. Cuando las dimensiones del ascensor
no permiten girar la silla, no quedará más remedio que salir de frente. Sin
embargo, no es lo correcto porque el paciente puede caer hacia delante.
Subida y bajada por rampas poco inclinadas.- Se realiza del mismo
modo que en llano, es decir, empujando hacia delante. Ten precaución al
descender la rampa e inclina tu cuerpo un poco hacia atrás con el fin de
hacer contrapeso.
Subida por una rampa muy inclinada.- El TAE subirá
la rampa de espaldas, tomando la silla por los asideros. La silla irá inclinada hacia atrás de tal forma que
sólo se apoya en las dos ruedas posteriores. El TAE
debe mirar con frecuencia hacia atrás para evitar
colisiones y asegurarse de la dirección que lleva.
Bajada por una rampa muy inclinada.- El TAE toma
la silla por los asideros y baja la rampa de espaldas.
Las cuatro ruedas de la silla se apoyan en la rampa. El
TAE debe mirar con frecuencia hacia atrás para evitar
colisiones y asegurarse de la dirección que lleva.
19
TRASLADO DEL PACIENTE EN LA CAMA
15
Cuando se traslada al paciente al quirófano o a realizarle determinadas
pruebas se puede utilizar la camilla o la cama. En los casos en que se usa la
cama, se pretende que el paciente vuelva a la unidad ya acomodado. Los
aspectos a tener en cuenta son muy similares a los observados en el traslado
en camilla.
AYUDA EN LA DEAMBULACIÓN
16
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Asegúrate de que el procedimiento no está contraindicado
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración. No olvides
advertirle que durante la deambulación es mejor fijar la vista al frente y no
al suelo.
Tranquiliza al paciente para que se sienta seguro y no fracase el procedimiento.
Frena la cama.
Realiza el procedimiento de movilización para la incorporación del paciente
hasta que quede sentado sobre la cama.
Sujetando la espalda del paciente, gira las extremidades inferiores del
paciente hasta que las piernas cuelguen del borde de la cama.
Ayúdale a ponerse la bata y el calzado adecuado.
Coloca uno de tus pies delante de los pies del enfermo y, el otro, a un lado.
Flexiona tus rodillas y pídele al paciente que rodee tu tórax con ambas
extremidades superiores. Ayuda al paciente a alcanzar la bipedestación.
Colócate a su lado y pasa un brazo alrededor de su cintura. El paciente
apoya su mano y antebrazo sobre el hombro tuyo que queda más alejado.
Puedes sujetar la mano libre del paciente con tu mano libre.
Mientras se realiza el desplazamiento, vigila en todo momento los cambios
que se puedan producir en el paciente (palidez, sudoración, cansancio…).
Si uno de estos cambios aconteciera, interrumpe la deambulación y solicita
ayuda para trasladar al paciente a su cama o al sillón.
Cuando finalice la deambulación, deja al paciente perfectamente acomodado en su unidad.
Quítate los guantes y lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiere.
20
DEAMBULACIÓN CON MULETAS
CON MARCHA EN DOS PUNTOS
17
Este tipo de marcha suele utilizarse cuando el paciente no puede mantenerse cargando todo el peso de su cuerpo sobre las extremidades inferiores,
pero conserva una buena coordinación muscular y suficiente fuerza en las
extremidades superiores.
Para este procedimiento hay que realizar todos los pasos del procedimiento de ayuda en la deambulación. El único punto que cambia es el n° 11,
que es el que describimos a continuación.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Coloca al paciente un cinturón de traslado.
Dale las muletas al paciente y sitúate detrás y ligeramente a un lado de él.
Sujétalo con una mano por el cinturón de traslado.
Dile al paciente que descanse el peso del cuerpo sobre la muleta derecha
y el pie izquierdo y que, al mismo tiempo, adelante la muleta izquierda y el
pie derecho unos 20 cm.
Dile al paciente que desplace el peso de su cuerpo hacia la muleta
izquierda y el pie derecho y que, al mismo tiempo, adelante 20 cm. la
muleta derecha y el pie izquierdo.
Pídele al paciente que repita todos estos pasos una y otra vez hasta que
domine la marcha.
21
DEAMBULACIÓN CON MULETAS
CON MARCHA EN CUATRO PUNTOS
18
Este tipo de marcha suele utilizarse cuando el paciente no puede mantenerse cargando todo el peso de su cuerpo sobre las extremidades inferiores y,
además, no tiene una buena coordinación muscular pero sí que tienen suficiente fuerza en las extremidades superiores.
Para este procedimiento hay que realizar todos los pasos del procedimiento
de ayuda en la deambulación. El único punto que cambia es n° 11, que es el
que describimos a continuación.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Coloca al paciente un cinturón de traslado.
Dale las muletas y sitúate detrás y ligeramente a un lado de él.
Sujétalo con una mano por el cinturón de traslado.
Dile que permanezca en pie, con el peso distribuido entre las dos extremidades inferiores y las dos muletas.
Pídele que desplace su muleta izquierda hacia delante y que, mientras lo
hace, redistribuya el peso del cuerpo entre las dos extremidades y la
muleta derecha.
Pídele que desplace el pie derecho hacia delante, de manera que quede a
la misma altura que la muleta izquierda.
Pídele que mueva la muleta derecha hacia delante, mientras el peso del
cuerpo se apoya entre las dos extremidades y la muleta izquierda.
Pídele que desplace el pie izquierdo hasta que quede a la altura de las dos
muletas.
Pídele al paciente que repita todos estos pasos una y otra vez hasta que
domine la marcha.
22
DEAMBULACIÓN CON MULETAS CON MARCHA EN 3 PUNTOS
SIN CARGA EN UNA DE LAS EXTREMIDADES INFERIORES
19
Este tipo de marcha se utiliza cuando el paciente no puede sostener el
peso del cuerpo sobre una extremidad inferior, pero mantiene un uso normal de
la otra extremidad y de la parte superior del cuerpo.
Para este procedimiento hay que realizar todos los pasos del procedimiento de ayuda en la deambulación. El único punto que cambia es el n° 11,
que es el que describimos a continuación. En este procedimiento vamos a
suponer que el paciente no puede cargar el peso sobre la extremidad inferior
izquierda.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Coloca al paciente un cinturón de traslado.
Dale las muletas al paciente y sitúate detrás y ligeramente a un lado de él.
En estos casos es preferible situarse por el lado del paciente por el que no
apoya la extremidad. En nuestro ejemplo, el izquierdo.
Sujétalo con una mano por el cinturón de traslado.
Dile que permanezca en pie con la rodilla izquierda ligeramente flexionada
para no apoyar ese pie, y que cargue todo el peso del cuerpo sobre el pie
derecho y las muletas.
Pídele que cargue todo el peso del cuerpo sobre el pie derecho y que a la
vez adelante ambas muletas.
Pídele que, sin apoyarla, desplace la extremidad inferior izquierda hacia
delante, de manera que quede a la altura de las muletas.
Pídele que descanse el peso del cuerpo sobre ambas muletas mientras
desplaza hacia delante la extremidad inferior derecha.
Pídele que descanse el peso del cuerpo sobre la extremidad inferior
derecha y sobre ambas muletas.
Pídele al paciente que repita todos estos pasos una y otra vez hasta que
domine la marcha.
23
DEAMBULACIÓN CON MULETAS CON MARCHA EN TRES
PUNTOS MÁS UNO CON APOYO PARCIAL
20
Este tipo de marcha se utiliza cuando el paciente puede soportar todo su
peso en una extremidad inferior y, además, puede cargar parcialmente peso en
la otra extremidad.
Para este procedimiento hay que realizar todos los pasos del procedimiento
de ayuda en la deambulación. El único punto que cambia es el n° 11, que es el
que describimos a continuación. En este procedimiento vamos a suponer que el
paciente puede cargar el peso parcialmente en la extremidad inferior izquierda.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Coloca al paciente un cinturón de traslado.
Dale las muletas y sitúate detrás y ligeramente a un lado de él. En estos
casos es preferible situarse por el lado del paciente por el que puede
apoyar parcialmente la extremidad. En nuestro ejemplo, el izquierdo.
Sujétalo con una mano por el cinturón de traslado.
Dile que permanezca en pie cargando la mayoría del peso sobre la
extremidad inferior derecha y las muletas.
Pídele al paciente que adelante las dos muletas y que a continuación
desplace el pie izquierdo hasta situarlo a la altura de las muletas.
Pídele que traslade su peso sobre el pie izquierdo y las muletas mientras
mueve la extremidad inferior derecha un poco por delante de las muletas.
Pídele que repita todos estos pasos una y otra vez hasta que domine la
marcha.
24
APLICACIÓN DE LA CUÑA
21
Material:
Cuña o botella.
Guantes
Toalla.
Papel higiénico.
Esponja.
Recipiente con agua jabonosa.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Prepara el material necesario.
Lávate las manos.
Ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y pide su colaboración.
Aísla al paciente con un biombo o cortina.
Dobla hacia atrás la colcha y manta dejando al paciente cubierto con la
sábana encimera.
Pide al paciente que flexione y separe las rodillas y que apoye las plantas
de los pies sobre la cama.
Pide al paciente que eleve la pelvis y, levantando la encimera, introduce la
cuña cogiéndola por el mango. Cuando la superficie plana de la cuña
quede bajo la región sacra y el orificio quede bajo la zona perineal, pide al
paciente que baje la pelvis.
Incorpora al enfermo subiendo la cabecera de la cama (si no está contraindicado) y proporciónale papel higiénico,
Sal de la habitación si está permitido y pide al paciente que llame cuando
haya terminado.
Vuelve a la habitación cuando el paciente llame o tras un tiempo prudencial.
Pide al paciente que eleve la pelvis, retira la cuña e, inmediatamente, tapa
el contenido con papel higiénico o cubre la cuña con una toalla. Deja la
cuña en el cuarto de baño de la unidad.
Acomoda al paciente y, si fuera necesario, airea la habitación.
Observa las eliminaciones y viértelas por el inodoro salvo que exista alguna
anomalía. Si así fuere, comunícalo a tu superior.
Limpia la cuña, quítate los guantes y lávate las manos.
Ofrece al paciente un recipiente con agua jabonosa y una toalla para que
se lave y seque las manos.
Recoge el equipo e informa del procedimiento realizado.
25
Observaciones al procedimiento 21
x
Si el paciente va a defecar es una práctica bastante habitual poner papel
higiénico en el fondo de la cuña antes de colocársela. De este modo se evita que
las heces se peguen a la cuña y se facilita su posterior limpieza.
x
Si el paciente no coopera, la maniobra de colocación de la cuña la realizarán uno
o dos TAEs dependiendo del grado de colaboración. Hay dos modos de
realizarla:
x
Se coloca al paciente en decúbito lateral situando la cuña sobre la cama a
la altura apropiada (superficie plana de la cuña a la altura de la región
sacra) y, a continuación, se vuelve al paciente a la posición de decúbito
supino.
Introduciendo un antebrazo en la región sacra y haciendo palanca con el
codo apoyado en el colchón levantamos la pelvis.
Cuando el paciente está incapacitado para limpiarse con el papel higiénico, lo
pondremos en decúbito lateral una vez que haya defecado y limpiamos la región
anal con papel higiénico, realizando esta limpieza de delante hacia detrás. Si es
neceario lavaremos los genitales con agua jabonosa y los secaremos.
APLICACIÓN DE LA BOTELLA
22
En este caso debemos distinguir dos situaciones:
x
Cuando el paciente es independiente este procedimiento se reduce a
suministrarle el papel higiénico y la botella. Una vez que ha terminado,
recogeremos la botella y antes de desechar la orina por el inodoro observaremos su aspecto. Si existiera alguna anomalía avisaremos a nuestro
superior. Finalmente lavaremos la botella.
x
Cuando el paciente es dependiente es necesario lavarse las manos,
colocarse los guantes, introducir el pene en la botella y sostenerla mientras
realiza la micción, retirar la botella y limpiar el meato urinario con papel
higiénico. A continuación se procede del mismo modo que para el paciente
independiente.
26
ASEO TOTAL EN DUCHA O EN BAÑERA
23
Material:
Jabón líquido.
Esponja o manopla.
Colonia.
Termómetro de baño.
Cepillo de dientes, pasta dentífrica (si el paciente no lo tiene).
Vaso.
Peine.
Tijeras de punta roma.
Toallas.
Camisón o pijama, bata y zapatillas.
Bolsa para la ropa sucia.
Silla.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Prepara el equipo.
Lávate las manos.
Ponte los guantes (en caso de que sea necesario que lo ayudemos o
aseemos).
Explica el procedimiento al paciente e infórmale de la existencia de un
timbre en el cuarto de baño, de las barandillas o asas de sujeción y de que
no debe cerrar la puerta por dentro. Recuérdale que el aseo no debe durar
más de diez o quince minutos.
Coloca una toalla en el suelo de la bañera o del plato de ducha y otra fuera
para evitar resbalones o caídas.
Comprueba que la temperatura del agua es la correcta y si el aseo se
realiza en la bañera, llénala con agua hasta la mitad.
Coloca la silla cerca de la bañera o de la ducha y sitúa el material de aseo
en ella.
Si es necesario ayuda al enfermo a desvestirse y a entrar en la ducha o en
la bañera.
Si el paciente lo desea, y siempre que sea posible, déjalo solo pero
mantente vigilante. De cuando en cuando llama a la puerta para ver si
necesita ayuda.
Finalizado el aseo y si fuera necesario, ayúdale a vestirse y acomódalo en
la habitación.
Recoge todo el equipo, comprueba que el baño queda en perfecto orden y
recoge la bolsa de ropa sucia. En caso necesario, avisa al servicio de
limpieza.
Lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiere.
27
ASEO TOTAL EN CAMA
24
Material:
2 Palanganas o jofainas con agua caliente (40º). Una de ellas sólo con
agua y la otra con agua y jabón líquido.
Termómetro de baño.
2 Esponjas o manoplas (una para enjabonar y la otra para aclarar).
Toallas y manta de baño.
Guantes.
Tijeras de punta roma.
Loción o crema para masaje.
Peine o cepillo.
Material para aseo bucal (especificado en ficha n° 25 aseo de la boca).
Material para aseo genital (especificado en ficha n° 28 aseo de genitales).
Ropa limpia: camisón o pijama y lencería de cama.
Bolsa para la ropa sucia.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Prepara el equipo.
Lávate las manos.
Ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente.
Si no hay contraindicación, pide al paciente que se posicione en decúbito
supino y mantén la cama en horizontal llevándola a la posición más alta
posible (o la más adecuada con respecto a tu estatura).
Dobla la colcha y la manta. Retíralas dejando al enfermo cubierto con la
encimera.
Coloca una manta de baño o toalla grande sobre la encimera y pídele al
paciente que la sostenga. Desliza la encimera hasta los pies del paciente y
retírala.
Retira el camisón o pijama del enfermo e introdúcelo en la bolsa de la ropa
sucia.
Aseo de la cara y del cuello:
Lava la cara y la parte anterior del cuello del enfermo con una
esponja o manopla mojada en agua y bien escurrida.
Comienza por la frente, sigue con los párpados desde el lagrimal
hacia el exterior y, luego, por la mejilla, la nariz y la barbilla.
La parte anterior del cuello y las orejas pueden lavarse con agua y
jabón. Ten cuidado de que no entre jabón en el oído.
Si existiera cerumen en el pabellón auditivo, límpialo con un bastoncillo sin profundizar en el conducto auditivo.
Con la esponja mojada sin jabón, enjuaga y luego seca con una
toalla.
10. Aseo de las extremidades superiores: (Si lo realiza sólo un TAE, comienza
por la extremidad más alejada.)
Extiende una toalla debajo del miembro superior.
Eleva la extremidad sosteniéndola por el codo.
28
ASEO TOTAL EN CAMA
(Continuación)
11.
12.
13.
14.
15.
16.
24
Enjabona con la manopla realizando movimiento circulares y siguiendo este orden: hombro, brazo, antebrazo y axila.
Según el mismo orden del enjabonado, enjuagar y secar prestando
especial atención al pliegue axilar.
Repetir todo los pasos con el otro miembro.
Introducir las manos del enfermo en una palangana con agua caliente
y jabón durante unos minutos. Lava, enjuaga y seca. Ten especial
cuidado en el secado de los pliegues interdigitales. Si fuera necesario, limpia y corta las uñas.
Aseo del tórax:
Dobla la toalla o manta de baño sobre el abdomen dejando el tórax al
descubierto.
Enjabona con la esponja o manopla mediante movimientos circulares.
Aclara y seca prestando especial atención a los pliegues inframamarios.
Cubre el tórax con una toalla.
Aseo del abdomen:
Dobla la toalla o manta de baño sobre la zona púbica.
Enjabona, aclara y seca. Presta especial atención al ombligo.
Desdobla la toalla o manta de baño y deslízala hasta que cubra el abdomen
y el tórax. Retira la toalla que cubría el tórax.
Aseo de las extremidades inferiores: (Si lo realiza sólo un TAE comienza
por la extremidad más alejada).
Dobla la toalla o manta de baño de tal modo que quede expuesta la
extremidad inferior.
Extiende una toalla bajo la extremidad.
Si es posible, flexiona la extremidad de tal modo que el paciente
apoye la planta del pie sobre la cama y sostén el miembro por la
rodilla.
Enjabona realizando movimiento circulares en sentido descendente:
muslo, pierna y tobillo. Si el paciente no pudiera flexionar la extremidad debes incluir el pie.
Aclara y seca.
Introduce el pie en una palangana con agua caliente durante unos
minutos.
Enjabona, aclara y seca prestando especial atención a los pliegues
interdigitales. Si fuera necesario, limpia y corta las uñas.
Masajea el talón (zona de fácil escarificación).
Cubre la extremidad aseada con la toalla o manta de baño.
Repite el procedimiento con la otra extremidad.
Levanta la barandilla del lado de la cama más alejado de ti. Solicita al
paciente que se posicione en decúbito lateral (ayudándose de la barandilla
si fuera necesario) de tal manera que la espalda y las nalgas queden del
lado en el que te encuentras. En caso de que el paciente no pueda
colaborar, tendrás que realizar tú esta movilización.
Retira la toalla o manta de baño dejando al descubierto la espalda y las
nalgas.
29
ASEO TOTAL EN CAMA
(Continuación)
24
17. Aseo de la espalda y las nalgas:
Extiende una toalla sobre la sábana bajera.
Enjabona con movimientos circulares desde la nuca hasta las nalgas.
Aclara y seca en el mismo sentido.
Realiza un masaje suave con crema o loción por todo el área
prestando especial atención a las zonas de prominencias óseas
(omóplatos, caderas y sacro).
18. Cubre la espalda y las nalgas con la toalla o manta de baño.
19. Solicita al paciente que vuelva a la posición de decúbito supino. Si no
pudiera colaborar, tendrás que realizar tú la movilización.
20. Aseo de la zona perineal: siempre que sea posible ofrece al paciente la
oportunidad de realizarlo él mismo. En caso contrario, remítete a las
observaciones a este procedimiento.
21. Viste al paciente, péinalo y haz la cama.
22. Coloca al paciente en una posición confortable.
23. Retira y lava el equipo.
24. Quítate los guantes y deséchalos.
25. Lávate las manos.
26. Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiere.
Observaciones al procedimiento 24
x
Si las condiciones del paciente impiden que pueda realizar él mismo el aseo de
sus genitales, hemos de realizarlo entre el punto 14 y 15, es decir, antes de
posicionarlo en decúbito lateral. El aseo de los genitales se describe en la ficha
nº 28. Una vez realizado este aseo cambiaremos el agua.
30
25
ASEO DE LA BOCA
Material:
PACIENTE CONSCIENTE
INDEPENDIENTE
Cepillo
Vaso con agua
Pasta dentífrica
Antiséptico bucal
DEPENDIENTE CON
PRÓTESIS DENTAL
INCONSCIENTE
Cepillo
Vaso con agua
Pasta dentífrica
Antiséptico
bucal
Riñonera o batea
Toalla
Vaselina
Guantes
Gasas estériles
Torundas
Pinzas de Kocher
Cepillo
Vaso con agua
Pasta dentífrica
Antiséptico
bucal
Riñonera o batea
Toalla
Vaselina
Guantes
Gasas estériles
Torundas
Pinzas de Kocher
Depresor lingual
DEPENDIENTE
Cepillo
Vaso con agua
Pasta dentífrica
Antiséptico
bucal
Riñonera o batea
Toalla
Vaselina
Guantes
Gasas estériles
PACIENTE
CUIDADOS DE LA BOCA EN EL PACIENTE CONSCIENTE
El aseo de la cavidad bucal debe realizarse después de cada comida.
Tenemos que distinguir varios casos en el paciente consciente:
1.
2.
3.
Paciente consciente independiente para la realización de este cuidado.
Paciente consciente dependiente para la realización de este cuidado.
Paciente consciente con prótesis dental total o parcial.
1.- Paciente consciente independiente para la realización de este cuidado:
En este caso el TAE debe proporcionar al paciente el material necesario.
Además, deberá observar que la técnica del cepillado sea la correcta (educador
sanitario).
2.- Paciente consciente dependiente para la realización de este cuidado:
Puesto que el paciente no puede llevar a cabo su higiene bucal, el T.A.E. la
realizará siguiendo este procedimiento :
1.
2.
3.
4.
Prepara el equipo.
Lávate las manos.
Ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente.
31
ASEO DE LA BOCA
(Continuación)
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
25
Coloca al paciente en posición semisentada (semi-Fowler) siempre que sea
posible.
Pon una toalla alrededor de la parte anterior del cuello.
Comprueba el estado de la boca del enfermo. Si está seca, hay regiones
ulceradas o presenta mal olor, informa de inmediato a tu superior e
interrumpe el procedimiento hasta nueva orden.
Realiza la técnica de cepillado.
Coloca una batea o riñonera debajo de la barbilla.
Facilita el agua para que el paciente se enjuague.
Facilita el antiséptico bucal para que el paciente se enjuague.
Seca la boca y los labios con la toalla.
Si los labios están resecos aplica vaselina.
Coloca al paciente en una posición confortable.
Retira y lava el equipo.
Quítate los guantes y deséchalos.
Lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiere.
3.- Paciente consciente con prótesis dental total o parcial:
La limpieza de las prótesis dentales se realiza con agua fría o tibia pues
agua caliente puede deteriorarlas.
Cuando el paciente porta una prótesis dental y es independiente para
realizar este cuidado, el TAE deberá:
1.
2.
Facilitarle el material necesario
Observar cómo lo realiza y, en caso de que el procedimiento no sea
adecuado, instruirle en el mismo (educador sanitario).
Si el paciente es dependiente para este aseo, lo realizará el TAE de
acuerdo con el siguiente procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Prepara el equipo.
Lávate las manos.
Ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente.
Coloca al paciente en posición semisentado (semi Fowler) siempre que sea
posible.
Pon una toalla alrededor de la parte anterior del cuello.
Comprueba el estado de la boca del enfermo. Si está seca, o hay regiones
ulceradas o presenta mal olor, interrumpe el procedimiento e informa de
inmediato a tu superior.
32
ASEO DE LA BOCA
(Continuación)
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
25
Pon unas gasas en el fondo de una riñonera o batea y pide al enfermo que
retire su prótesis y la deposite en ella. Si el paciente es incapaz de retirar
su prótesis, hazlo tú utilizando para ello una gasa estéril. Una vez retirada
la prótesis, deposítala en un vaso con solución antiséptica para su desinfección.
Dirígete al lavabo de la unidad del paciente y llénalo de agua hasta la mitad
(con esto evitamos que la prótesis se rompa si se nos cae mientras la
cepillamos).
Sujeta la prótesis con firmeza y procede a su limpieza con el cepillo y la
pasta dentífrica.
Aclara la prótesis bajo el chorro de agua corriente.
Una vez limpia, deposítala en una batea con nuevas gasas estériles o
introdúcela en un vaso con nueva solución antiséptica.
Indica al paciente que se enjuague la boca con solución antiséptica. Si él
no pudiera, realiza tú este cuidado con torundas de gasa impregnadas en
solución antiséptica y efectuando los siguientes movimientos: en el paladar
de arriba hacia abajo (de medial a lateral) y, en el suelo de la boca, de
abajo hacia arriba (de medial a lateral). No olvides desechar la torunda
después de cada pasada. A continuación, limpia las encías con torundas
desechables después de cada pasada.
Pide al paciente que tome su prótesis y se la coloque. Si no pudiera, lo
harás tú cogiendo la prótesis con gasas estériles. Cuando la prótesis no se
va a utilizar se conserva limpia y seca en un vaso o en un recipiente
especial próximo a su cama.
Pasa una nueva torunda por la lengua de detrás hacia delante.
Seca la boca y los labios con la toalla.
Si los labios están resecos, aplica vaselina.
Coloca al paciente en una posición confortable.
Retira y lava el equipo.
Quítate los guantes y deséchalos.
Lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiere.
33
ASEO DE LA BOCA
(Continuación)
25
CUIDADOS DE LA BOCA EN EL PACIENTE INCONSCIENTE
Recuerda que ningún paciente inconsciente puede portar prótesis dentales.
Los cuidados de la boca en este tipo de pacientes deben realizarse con
mayor frecuencia. El procedimiento a seguir es:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Prepara el equipo.
Lávate las manos.
Ponte los guantes.
Aunque el paciente se encuentre inconsciente, dirígete a él con un tono de
voz delicado y comunícale lo que vas a hacer.
Coloca al paciente con la cabeza lateralizada hacia el lado por el que vayas
a realizar la técnica.
Coloca una toalla debajo de la cara y sitúa la riñonera bajo el mentón.
Con torundas impregnadas en solución antiséptica o alcalina y bien escurridas, limpia todas las zonas de la cavidad bucal (carrillos, paladar, suelo de
la boca, encías, lengua, dientes y labios). Cambia la torunda para cada
zona. Puedes ayudarte de un depresor lingual con una gasa enrollada para
acceder a las zonas más difíciles.
Seca la boca y los labios con la toalla.
Aplica vaselina estéril en los labios y, si fuera necesario, en la mucosa
bucal.
Coloca al paciente en una posición confortable.
Retira y lava el equipo.
Quítate los guantes y deséchalos.
Lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las hubiere.
Observaciones al procedimiento 25
Estas observaciones se refieren al paciente insconsciente.
x
x
x
x
En este tipo de pacientes el reflejo de la deglución suele estar alterado, es decir,
que es fácil que la saliva o los líquidos “se vayan por el camino viejo”, con riesgo
de que el paciente se asfixie. Por eso, las torundas no deben gotear ni usaremos
pasta dentífrica (crea abundante espuma).
Debemos evitar estimular zonas próximas al fondo de la cavidad bucal.Si lo
hacemos, podemos provocar el reflejo del vómito.
No utilizar objetos duros porque pueden lesionar la mucosa bucal.
Si hubiera acúmulos de saliva y secreciones, aspíralos cada vez que sea
necesario.
34
ASEO DEL CABELLO
26
Material:
- Champú.
- Cubo o palangana grande.
- Jarra con agua caliente (40º).
- Termómetro de baño.
- Algodón.
- Secador de mano.
- Guantes.
- Hules o plásticos.
- Dos toallas.
- Peine o cepillo.
- Pinzas de Kocher.
- Silla
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Prepara el equipo.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente.
Pon la cama en posición horizontal si es posible.
Retira la almohada del paciente.
Coloca al paciente con la cabeza sobre la
orilla lateral de la cama.
Sitúa la silla cerca de la cabecera de la cama
con el cubo o la palangana sobre ella.
Dobla la manta y la colcha hacia abajo hasta la
cintura del enfermo.
Protege la parte superior del colchón con un hule y sobre éste, una toalla.
Extiende el otro hule debajo de la cabeza del paciente, enrollándolo por los
bordes de tal forma que sirva de canal para el agua. Introduce el otro
extremo del hule en la palangana.
Pon una toalla alrededor del cuello del paciente a modo de collar. Se puede
fijar con una pinza de Kocher.
Coloca algodones en los pabellones auditivos para evitar que entre agua.
Vierte el agua de la jarra para mojar el cabello, aplica el champú y lava el
cabello realizando un suave masaje sobre el cuero cabelludo.
Aclara bien vertiendo agua de la jarra. Repite el lavado y el aclarado.
Retira el hule que recoge el agua introduciéndolo en la palangana.
Envuelve el cabello con la toalla que estaba debajo de la cabeza del
paciente y frota el pelo con la toalla.
Retira los algodones de los pabellones auditivos.
Seca la cara y la frente con la toalla que se encuentra rodeando el cuello.
Seca el pelo con el secador y péinalo.
Coloca al paciente en una posición confortable.
Retira y lava el equipo. Quítate los guantes y deséchalos. Lávate las
manos. Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si
las hubiere.
Observaciones al procedimiento 26
x
En algunas instituciones el cabello del paciente se asea utilizando un “lavacabezas”. Se
trata de una especie de lavabo hinchable y portátil que se pone sobre la cama del
paciente. Con el paciente en decúbito supino introducimos la cabeza en el “lavacabezas”,
lo cual facilita mucho la labor, porque es mucho más improbable que se moje la cama y
así el paciente está en una posición más cómoda. El “lavacabezas” tiene un desagüe por
el que se vacía el agua sucia o de enjuague a un cubo que ponemos en el suelo.
35
ASEO DE LOS OJOS
27
Material:
- Gasas estériles.
- Pinzas de Kocher o de disección.
- Jeringa.
- Suero fisiológico.
- Guantes.
- Batea o riñonera.
- Esparadrapo antialérgico
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Prepara el equipo.
Lávate las manos.
Ponte los guantes.
Aunque el paciente se encuentre inconsciente, dirígete a él con un tono de
voz delicado y comunícale lo que le vas a hacer.
Sitúa al paciente en decúbito supino siempre que sea posible. Ladeale un
poco la cabeza hacia el lado del ojo que vas a asear.
Coloca una riñonera pegada al lateral de la cara del lado en que te
encuentres.
o
Carga la jeringa de suero atemperado a 36-37 C.
Abre los párpados del paciente con los dedos índice y pulgar. Manteniéndolos abiertos, instila una gotas de suero desde el ángulo palpebral interno
al externo.
Cierra los párpados. Con una torunda seca el suero que rebosa y retira
suavemente los restos de secreciones que pueda haber realizando siempre
el movimiento desde el ángulo palpebral interno al externo.
Sitúate en el otro lado de la cama y repite el mismo procedimiento en el otro
ojo.
Coloca al paciente en una posición confortable.
Retira y lava el equipo.
Quítate los guantes y deséchalos.
Lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiere.
Observaciones al procedimiento 27
Ten en cuenta que en algunas ocasiones los pacientes no pueden mantener los
párpados cerrados, lo que conduce a una sequedad ocular que daña la córnea. Para
evitarlo es aconsejable que coloquemos unas gasas impregnadas de suero fisiológico
sobre los párpados cerrados y las fijemos con esparadrapo antialergénico.
36
ASEO DE LOS GENITALES
28
Material:
- Guantes .
- Cuña.
- Pinzas de Kocher.
- Hule.
- Torundas.- Esponja.
- Toalla.
- 2 Jarras, una con agua y jabón y otra con agua.
Procedimiento:
Puesto que los genitales externos del varón son diferentes a los de la
mujer, el procedimiento no es el mismo. El orden en el que se realizan los
movimientos de limpieza es importante porque así se evita la contaminación de
los genitales con gérmenes de la región anal.
1.- Aseo de los genitales externos femeninos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Prepara el equipo.
Lávate las manos.
Ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente.
Coloca a la paciente en decúbito supino y pídele que flexione las rodillas
apoyándose sobre los talones.
Pídele que eleve la pelvis. Coloca un hule y extiéndelo sobre la sábana
bajera. Pídele que eleve de nuevo la pelvis y coloca la cuña.
Vierte un poco de agua a chorro sobre la región genital de tal manera que
discurra en sentido pubis-ano.
Enjabona con una esponja el vello pubiano, la parte externa de los labios
mayores y los pliegues inguinales.
Moja las torundas en agua jabonosa y pásalas por las hendiduras entre
labios mayores y menores en sentido pubis-ano. Pasa las torundas en la
cara interna de los labios menores en sentido dentro-fuera. Finaliza pasando una torunda por el orificio anal. Para cada pasada utiliza una torunda
y deséchela.
Aclara vertiendo abundante agua a chorro en sentido pubis-ano. Seca la
parte más interna con unas torundas (siguiendo los movimientos ya descritos) y la más externa con una toalla.
Coloca al paciente en una posición confortable.
Retira y lava el equipo.
Quítate los guantes y deséchalos.
Lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiere.
37
ASEO DE LOS GENITALES
(Continuación)
28
2.- Aseo de los genitales externos masculinos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Prepara el equipo.
Lávate las manos.
Ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente.
Coloca al paciente en decúbito supino y pídele que flexione las rodillas
apoyándose sobre los talones.
Pídele que eleve la pelvis. Coloca un hule y extiéndelo sobre la sábana
bajera. Pídele que eleve de nuevo la pelvis y coloca la cuña.
Vierte un poco de agua a chorro sobre la región genital de tal manera que
discurra en sentido pubis-ano.
Enjabona los pliegues inguinales, el vello pubiano, el pene, el escroto y, en
último lugar, el ano.
Aclara con abundante agua vertida a chorro.
Sostén el pene y retrae el prepucio para limpiar el glande y el surco
balanoprepucial con una torunda impregnada en agua jabonosa. Realiza
con la torunda movimientos en espiral comenzando por el meato y acabando en el surco balanoprepucial. Utiliza una torunda para cada movimiento y deséchala.
Aclara vertiendo agua con el prepucio retraído y seca el glande con
torundas. Utiliza una para cada movimiento y deséchala.
Seca el resto de los genitales con toalla. Insiste en los pliegues.
Coloca al paciente en una posición confortable.
Retira y lava el equipo.
Quítate los guantes y deséchalos.
Lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiere.
38
CAMBIO DE PIJAMA O CAMISÓN
29
En este procedimiento distinguiremos dos situaciones distintas referidas
ambas a un paciente encamado: cuando no porta sistema de suero y cuando lo
porta.
1.- Paciente encamado que no porta sistema de suero
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Lávate las manos.
Ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente.
Coloca el camisón limpio sobre una silla.
Dobla hacia los pies de la cama la colcha y la manta dejando la sábana
encimera cubriendo al paciente.
Pide al paciente que se posicione en decúbito lateral y desata todas las
cintas. A continuación pídele que vuelva a la posición de decúbito supino.
Si el paciente no pudiera adoptar la posición lateral, movilízalo tú. Si no es
posible movilizarlo, introduce las manos entre el dorso del paciente y el
colchón y desata las cintas.
Desdobla el camisón limpio sobre la sábana encimera a la altura del pecho
del paciente.
Retira las mangas del camisón sucio sacando primero una y luego la otra.
Recoge una manga del camisón limpio y llévala hasta la axila del paciente.
De este modo puedes introducir toda la manga en un solo movimiento.
Procede con la otra manga de igual modo. Una vez introducidas las dos
mangas, estira el camisón limpio sobre la sábana encimera a la altura del
pecho del enfermo.
Saca el camisón sucio que se encuentra bajo la sábana encimera y ponlo
en la bolsa de la ropa sucia.
Desliza el camisón limpio por debajo de la sábana encimera.
Pide al paciente que se coloque en decúbito lateral. Si no puede, movilízalo
tú. Ata las cintas del camisón. Muchas veces sólo se ata la del cuello.
Deja al paciente cómodo.
Recoge todo.
Quítate los guantes y deséchalos.
Lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y de las observaciones si las hubiere.
2.- Paciente encamado que porta sistema de suero
1.
2.
3.
4.
5.
Lávate las manos.
Ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente.
Coloca el camisón limpio sobre una silla.
Dobla hacia los pies de la cama la colcha y la manta dejando la sábana
encimera cubriendo al paciente.
39
CAMBIO DE PIJAMA O CAMISÓN
(Continuación)
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
29
Pide al paciente que se posicione en decúbito lateral y desata todas las
cintas. A continuación pídele que vuelva a la posición de decúbito supino.
Si el paciente no pudiera adoptar la posición lateral, movilízalo tú. Si no es
posible movilizarlo, introduce las manos entre el dorso del paciente y el
colchón y desata las cintas. Recuerda tener mucha precaución para que no
se desconecten los sistemas.
Saca la manga de la extremidad libre del sistema de suero.
Saca la manga de la extremidad que tiene el sistema. Considera la
extremidad del paciente, el sistema de conexión y el frasco como un todo,
es decir, como si la extremidad superior comenzara en el hombro y
terminara en el frasco. La manga se saca de la siguiente manera:
Recoge la manga de la extremidad perfundida hasta el hombro.
Desliza suavemente la manga recogida hasta la muñeca.
Pasa la manga recogida por el sistema de conexión.
Descuelga el frasco de perfusión y mantenlo en posición vertical por
encima de la altura a la que se encuentre la extremidad superior
perfundida.
Pasa la manga recogida por el frasco y colócalo nuevamente en el
soporte.
Deposita el camisón sucio en la bolsa de la ropa sucia.
Introduce la manga del camisón limpio por la extremidad con sistema de
suero de la siguiente manera:
Recoge la correspondiente manga del camisón limpio .
Descuelga el frasco de perfusión y mantenlo en posición vertical por
encima de la altura a la que se encuentre la extremidad superior
perfundida.
Introduce el frasco por la manga recogida, metiéndolo por la sisa* de
la manga.
Cuelga el frasco.
Desliza suavemente la manga recogida por el sistema de conexión y
por la extremidad superior hasta el hombro.
Baja la manga dejando sin cubrir la zona de punción.
Desliza la otra manga por la extremidad libre.
Pide al paciente que se sitúe en decúbito lateral y anuda las cintas. Si el
paciente no pudiera adoptar la posición lateral, movilízalo tú. Si no es
posible movilizarlo anuda únicamente la cinta del cuello.
Rehaz la cama y coloca al paciente en una posición confortable.
Comprueba que el suero fluye normalmente.
Quítate los guantes y deséchalos.
Lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y señala las observaciones si las
hubiere.
40
Observaciones al procedimiento 29
x
Es muy importante tener en cuenta que cuando un paciente no porta sistema de
suero, pero tiene una de sus extremidades superiores con la movilidad disminuida (dolor o cualquier circunstancia), hay que retirar primero la manga de la
extremidad sana. Por el contrario, al ponerle el camisón limpio hay que colocar
primero la manga de la extremidad dañada.
x
Ten en cuenta que existen muchos pacientes que portan sistemas de suero y no
están encamados. En este caso procede de la misma manera que hemos
descrito para retirar y colocar la manga. No olvides preservar la intimidad del
paciente
MASAJE DORSAL
30
Material:
- Lociones o cremas.
- Toalla.
-Biombo.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Asegúrate que no está contraindicado el masaje.
Lávate las manos.
Explica el procedimiento al paciente.
Preserva su intimidad colocando un biombo.
Sitúa la cama en posición horizontal y a una
altura que a ti te resulte cómoda.
Pide al paciente que se coloque en decúbito prono. Si el paciente no
pudiere, ayúdalo en la movilización.
Dobla la ropa de la cama hasta la cintura del paciente y descubre su
espalda y nalgas. Detente en observar minuciosamente el estado de la piel.
Calienta el frasco de loción y tus manos (unos minutos bajo el agua
caliente o por frotamiento).
Pon una pequeña cantidad de loción en las palmas de tus manos. Con las
manos extendidas y ejerciendo una presión suave (acariciamiento), asciende desde la parte inferior de la espalda por ambos lados de la columna
hasta llegar a los hombros. Desciende desde los hombros hasta las nalgas
realizando movimientos circulares (acariciamiento). Asegúrate de haber
masajeado las caderas y el coxis. Repite el acariciamiento varias veces.
Sin interrumpir el masaje, realiza fricciones siguiendo el recorrido descrito
en el acariciamiento. Repite las fricciones varias veces.
Sin interrumpir el masaje, realiza amasamientos con ambas manos. Tus
manos han de estar próximas entre sí. Debes recorrer con ellas todo el
dorso del paciente ascendiendo y descendiendo por el mismo.
Acaba el masaje con un acariciamiento en todo el dorso.
Retira los restos de loción del dorso del paciente y acomódalo.
Lávate las manos.
Informa del procedimiento y de las observaciones si las hubiere.
41
MASAJE DE LOS PIES
31
Material:
Loción o crema.
Toalla.
Biombo.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Asegúrate que no está contraindicado el masaje.
Lávate las manos.
Explica el procedimiento al paciente.
Coloca al paciente en una posición cómoda, en la cama o en una silla.
Siéntate a los pies de la cama (paciente encamado) o frente a él en una
silla (paciente sentado).
Coloca una toalla sobre tus muslos. Sostén un pie del enfermo sobre tus
rodillas y aplica loción en tus manos.
Sostén el pie con una mano. Con los nudillos de la otra realiza pequeños
círculos por toda la planta incluido el talón (¡Ejerce una presión firme
porque si es muy suave puede producir cosquillas!).
Sostén el pie con los dedos de ambas manos realizando pequeños círculos
en la planta de los pies con tus pulgares.
Sostén el talón con una mano y desliza el pulgar de la otra entre los
tendones del dorso del pie hasta llegar a los dedos.
Coge el pie con ambas manos y ejerce presión (apretar) con ellas en los
bordes.
Coge el pie con una mano. Utilizando el pulgar y el índice de la otra, coge
el dedo gordo por la base y realiza movimientos rotatorios (circunducción)
mientras tus dedos se deslizan hacia la punta del dedo gordo.
Repite la maniobra anterior con cada uno de los dedos.
Finaliza el masaje tomando el pie entre las dos manos unos segundos.
Repite todo el masaje en el otro pie.
Retira los restos de loción y acomoda al paciente.
Lávate las manos.
Informa del procedimiento y señala las observaciones si las hubiere.
42
REALIZACIÓN DE UN E.C.G.
32
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Reúne el equipo necesario: maquinilla de rasurar desechable, alcohol,
gasas, pasta conductora, electrocardiógrafo y electrodos.
Informa al paciente del procedimiento y explícale que es indoloro. Procura
que permanezca lo más relajado posible.
Lávate las manos y colócate los guantes.
Indica al paciente que se coloque en decúbito supino. No olvides preservar
su intimidad.
Asegúrate de que el paciente no está en contacto directo con ninguna
superficie metálica de la cama y pídele que se quite el reloj, las pulseras,
los anillos... Los metales son conductores eléctricos y el contacto con ellos
puede alterar el registro.
Limpia con una gasa impregnada en alcohol las zonas donde vas a colocar
los electrodos periféricos. Pon la pasta conductora en la superficie de los
electrodos que entrará en contacto con la piel y colócalos ajustando las
correas de cada uno en la extremidad correspondiente.
Descubre el tórax del enfermo. Si fuera necesario rasura las zonas donde
irán colocados los electrodos.
Limpia la piel y pon la pasta conductora en la superficie de los electrodos
que va a entrar en cotacto con la piel. Coloca los electrodos precordiales
presionándoles la pera de goma para que haga el vacío y queden pegados
a la piel.
Conecta las clavijas a los diez electrodos.
Mientras el DUE o el médico realizan el electrocardiograma procura que el
paciente permanezca relajado y tranquilo.
Al finalizar el E.C.G. retira todos los electrodos y limpia la piel del paciente
para eliminar los restos de pasta.
Acomoda al paciente. Recoge y limpia el material. Para una correcta
limpieza debes desconectar todas las clavijas. Limpia cada electrodo con
una gasa empapada en alcohol.
Quítate los guantes. Lávate las manos y deposita el equipo en el lugar
adecuado.
Observaciones al procedimiento 32
x
x
x
x
x
Si no dispones de pasta conductora, aplica en la zona alcohol o suero fisiológico.
Antes de iniciar el procedimiento asegúrate de que conoces el equipo porque el
código de colores de las clavijas puede variar dependiendo del fabricante.
Procura colocar los electrodos de las extremidades inferiores en su parte
anterior. De esta manera podrás conectar las clavijas con mayor facilidad. Si el
paciente tiene una extremidad amputada, sitúa el electrodo de la extremidad en
el muñón. Si no hay muñón, coloca el electrodo en el tronco lo más próximo
posible a la extremidad amputada.
Si el paciente tiene una extremidad escayolada coloca el electrodo sobre la piel,
justo por encima del yeso.
En los pacientes pediátricos ten en cuenta que el tamaño de los electrodos debe
ser menor.
43
VACIADO DE LA BOLSA DE DIURESIS
33
Este procedimiento se describe para bolsas que poseen tubo de drenaje en
su parte inferior.
Material:
Recipiente graduado de plástico o botella.
Antiséptico.
Torundas de algodón.
Guantes desechables.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Asegúrate de que está indicado vaciar la bolsa e infórmate si es necesario
medir el volumen de orina que contiene. En este último caso usarás un
recipiente graduado.
Explica al paciente lo que vas a hacer.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Si el tubo de drenaje de la bolsa tiene manguito protector, extrae el tubo del
manguito. No debes tocar el extremo del tubo.
Coloca el recipiente debajo del tubo.
Abre la llave del tubo y deja que la bolsa se vacíe por completo. No deben
quedar restos de orina en la bolsa pues se facilita el crecimiento de
gérmenes.
Pasa una torunda impregnada con antiséptico por el extremo del tubo de
drenaje.
Cierra la llave del tubo y si el modelo de bolsa posee manguito protector,
vuelve a introducirlo en él.
Registra el volumen de orina medido.
Vacía la orina del recipiente graduado por el inodoro.
Lava el recipiente con agua y detergente.
Recoge el material.
Quítate los guantes y lávate las manos.
44
CAMBIO DE LA BOLSA DE DIURESIS
34
Material:
Bolsa de diuresis (viene con el tubo de drenaje acoplado).
Guantes estériles.
Gasas estériles.
Antiséptico.
Pinza de Pean, de Kocher o de Hoffmann.
Esparadrapo hipoalérgico.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Asegúrate de que el cambio de la bolsa está indicado.
Explica el procedimiento al paciente y tranquilízalo.
Coloca al paciente en posición de Fowler.
Lávate las manos.
Destapa la zona del muslo del paciente en el que esté fijado el tubo de
drenaje. No es necesario destapar el área genital.
Retira el esparadrapo que fija el tubo de drenaje al muslo.
Pinza la sonda vesical en la zona más próxima al tubo de drenaje.
Pon el tubo de drenaje en vertical sin desconectarlo de la sonda para que
toda la orina que contiene drene hacia la bolsa.
Ponte los guantes.
Impregna las gasas estériles en antiséptico y limpia con ellas la unión de la
sonda al tubo de drenaje.
Con tu mano derecha coge la bolsa nueva a la altura del extremo del tubo
de drenaje.
Con tu mano izquierda sujeta el extremo de la sonda entre tus dedos índice
y medio.
Con el dedo pulgar y medio de la mano derecha desconecta el tubo de
drenaje de la sonda y colócalo entre tus dedos índice y medio manteniendo
el tubo de drenaje en posición vertical.
Con los dedos índice y pulgar de tu mano izquierda retira el capuchón del
nuevo tubo de drenaje.
Inmediatamente conecta el tubo con la sonda.
Tapa el tubo de drenaje usado con el capuchón que has retirado del tubo
nuevo.
Haz un nudo con el tubo de drenaje de la bolsa usada y descuélgala con
cuidado.
Retira la pinza de la sonda.
Coloca el sistema sin acodaduras ni pliegues.
Cuelga la bolsa de diuresis en el lateral de la cama.
45
CAMBIO DE LA BOLSA DE DIURESIS
(Continuación)
34
21. Fija con esparadrapo el tubo de drenaje al muslo del paciente. No olvides
cambiar la zona de fijación.
22. Cubre al paciente y déjalo en una posición cómoda.
23. Recoge el material y desecha la bolsa de diuresis.
24. Quítate los guantes y lávate las manos.
Observaciones al procedimiento 34
x
El procedimiento se ha descrito suponiendo que el T.A.E. es diestro (no zurdo).
x
Es imprescindible mantener la asepsia durante todo el procedimiento. ¡No
debemos tocar nunca el orificio de la sonda ni la parte del tubo de drenaje que se
va a introducir en ella! Si lo hacemos, aunque tengamos los guantes puestos, la
asepsia del procedimiento no está garantizada.
x
Cuando la bolsa nueva no tiene ganchos propios para colgarla del lateral de la
cama sino que se trata de uno de los modelos que requiere soporte metálico,
habrá que añadir a la lista del material el soporte y colgar la bolsa en él. Cuando
retiremos la bolsa usada desecharemos únicamente la bolsa, pero no su soporte
metálico.
46
PROCEDIMIENTOS RELACIONADOS
®
CON EL URI-METER
35
En este caso hemos de distinguir dos situaciones distintas:
®
Cuando hay que cambiar sólo la bolsa que está conectada al Uri-meter .
En este caso no es necesario manipular el resto del sistema.
Cuando hay que poner un Uri-meter y la bolsa o bien cambiarlo todo. En
este caso es necesario desconectar la sonda del tubo de drenaje del
®
Uri-meter .
®
1.- Cambio de la bolsa del Uri-meter
®
Material:
®
Bolsa de diuresis para Uri-meter .
Guantes desechables.
Torundas.
Antiséptico.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Explica al paciente lo que vas a hacer.
Lávate las manos y ponte los guantes.
®
Mide la cantidad de orina que hay en el Uri-meter y regístrala.
®
Abre la llave de paso del Uri-meter y deja que la orina se vacíe en la bolsa.
Cierra la llave de paso.
®
Desconecta y descuelga la bolsa del Uri-meter . Si la bolsa dispone de
tapón, ciérrala.
7. Pasa una torunda impregnada en antiséptico por la zona de conexión del
®
Uri-meter y la bolsa.
®
8. Cuelga y conecta la nueva bolsa al Uri-meter .
9. Vacía el contenido de la bolsa usada en el inodoro y deséchala.
10. Recoge el material.
11. Quítate los guantes y lávate las manos.
®
2.- Cambio o colocación del Uri-meter y la bolsa
Material:
®
®
- Uri-meter y bolsa de diuresis. El Uri-meter trae acoplado el tubo de drenaje.
- Guantes estériles.
- Antiséptico.
- Gasas estériles.
- Pinza de Pean, de Kocher o de Hoffmann.
- Esparadrapo hipoalergénico.
Procedimiento:
®
Para poner un Uri-meter y la bolsa o para cambiarlos, es necesario
®
realizar la conexión del tubo de drenaje del Uri-meter con la sonda. El
procedimiento es el mismo que se ha descrito en el cambio de bolsa de
diuresis. Únicamente es necesario tener en cuenta que la llave de paso del
®
Uri-meter debe estar cerrada.
47
DETERMINACIÓN DEL PULSO RADIAL
36
Material:
Reloj con segundero.
Hoja de registro o gráfica.
Bolígrafo o rotulador azul.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
Reúne todo el material.
Lávate las manos.
Dile al paciente lo que le vas a hacer.
Pide al paciente que se siente si está acostado. En caso de que no pueda
sentarse, debe colocarse en una posición cómoda con la extremidad
superior extendida y relajada.
5. Mantén al paciente en esta posición durante unos minutos hasta que se
relaje.
6. Localiza el pulso radial presionando suavemente.
7. Comienza a contar las pulsaciones después de dejar pasar unos segundos.
Aprovecha estos segundos para observar el ritmo y el tono.
8. Cuenta las pulsaciones durante 30 segundos, multiplícalas por dos y
anótalo en el papel de registro.
9. Deja al enfermo cómodo.
10. Lávate las manos.
11. Informa de la realización del procedimiento y de las observaciones si las
hubiere.
Observaciones al procedimiento 36
x
Si observas que el pulso es arrítmico deberás tomarlo durante un minuto
completo. Incluso es conveniente dejar pasar unos minutos y volver a tomarlo.
x
Si tienes dudas sobre la frecuencia, ritmo o tono, es conveniente tomarlo en el
otro lado e informar del doble procedimiento realizado.
x
Si no encontramos el pulso radial en ninguno de los lados, tomaremos el
carotídeo. ¡Ojo!: no tomar el pulso carotídeo en ambos lados al mismo tiempo: el
paciente puede perder el conocimiento.
48
DETERMINACIÓN DE LA FRECUENCIA RESPIRATORIA
37
Material:
Reloj con segundero.
Hoja de registro o gráfica.
Bolígrafo o rotulador negro.
Procedimiento:
1.
2.
3.
Reúne el material necesario.
Lávate las manos.
¡No le des a entender al enfermo que vas a tomar su frecuencia respiratoria! Si te preguntara, explícale que vas a tomar su pulso.
4. Pide al enfermo que se coloque en una posición cómoda, preferentemente
en decúbito supino. Mientras el enfermo se relaja, fíjate en el ritmo,
profundidad y ruidos de su ventilación.
5. Coge la muñeca del enfermo como si fueras a tomar su pulso.
6. Observa el tórax del enfermo y contabiliza durante 1 minuto el número de
veces que éste se eleva.
7. Anótalo en el papel de registro.
8. Deja al enfermo cómodo.
9. Lávate las manos.
10. Informa de la realización del procedimiento y de las observaciones si las
hubiere.
Observaciones al procedimiento 37
x
Si por alguna razón no podemos percibir los movimientos del tórax, sin dejar de
simular la toma del pulso, apoyaremos el antebrazo del paciente sobre su tórax.
Así sentiremos las elevaciones.
x
Si observaras dificultad al respirar, ruidos muy aumentados, dolor al respirar o
frecuencias inferiores a 9 o superiores a 25 ventilaciones por minuto, ¡informa
inmediatamente a tu superior!.
49
DETERMINACIÓN AXILAR DE
LA TEMPERATURA CORPORAL
38
Material:
Termómetro de mercurio buco-axilar.
Gasas.
Solución antiséptica.
Bolígrafo o rotulador rojo.
Hoja de registro o gráfica.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Prepara el material.
Lávate las manos.
Explica el procedimiento al paciente.
Extrae el termómetro del envase, comprueba que está en buenas condiciones y límpialo.
Comprueba que la columna de mercurio está por debajo de 36ºC.
Comprueba que la axila del enfermo está seca. Si no fuera así, límpiala y
sécala con una gasa.
Coloca el bulbo del termómetro en el pliegue axilar de tal modo que el bulbo
quede en el centro de la axila.
Indica al paciente que aproxime el brazo al tronco, que cruce el antebrazo
sobre el tórax y que se mantenga en esta posición para que el termómetro
no se caiga.
Retira el termómetro cuando hayan pasado unos 5-7 minutos.
Lee en la escala graduada la temperatura y anótala.
Desciende la columna de mercurio.
Limpia el termómetro y guárdalo totalmente seco.
Recoge el material y lávate las manos.
Informa del procedimiento y de cualquier observación si la hubiere.
Observaciones al procedimiento 38
x
En algunas instituciones hospitalarias los termómetros, una vez retirados y
limpios, se colocan durante un tiempo en una solución desinfectante. Posteriormente se secan y se guardan.
50
DETERMINACIÓN BUCAL DE
LA TEMPERATURA CORPORAL
39
Material:
Termómetro de mercurio buco-axilar.
Gasas.
Solución antiséptica.
Bolígrafo o rotulador rojo.
Hoja de registro o gráfica.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Prepara el material.
Lávate las manos.
Explica el procedimiento al paciente.
Extrae el termómetro del envase, comprueba que está en buenas condiciones y límpialo.
Comprueba que la columna de mercurio está por debajo de 36ºC.
Comprueba que el enfermo no acaba de fumar o de ingerir líquidos
calientes. Si es así, esperaremos 10 minutos.
Pide al enfermo que abra la boca y coloca el bulbo del termómetro bajo su
lengua.
Indica al paciente que cierre la boca suavemente y que el tallo del
termómetro lo mantenga próximo a una de las comisuras.
Indica al paciente que no hable mientras tenga el termómetro en la boca.
Retira el termómetro cuando hayan pasado unos 5-7 minutos.
Lee en la escala graduada la temperatura y anótala.
Desciende la columna de mercurio.
Limpia el termómetro y guárdalo totalmente seco.
Recoge el material y lávate las manos.
Informa del procedimiento y de cualquier observación si la hubiere.
Observaciones al procedimiento 39
x
La temperatura bucal nunca deberá tomarse en enfermos inconscientes, con
temblores, muy agitados ni en niños. En estos casos, el riesgo de romper el
termómetro dentro de la boca o tragarlo es alto.
x
No está de más indicar al paciente que sujete el termómetro con los labios, y
nunca con los dientes, pues podría romperlo.
51
DETERMINACIÓN RECTAL DE
LA TEMPERTURA CORPORAL
40
Material:
- Termómetro de mercurio rectal.
- Gasas.
- Vaselina.
- Solución antiséptica.
- Guantes
- Bolígrafo o rotulador rojo.
- Hoja de registro o gráfica.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Prepara el material.
Lávate las manos.
Ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente.
Extrae el termómetro del envase, comprueba que está en buenas condiciones y límpialo.
Comprueba que la columna de mercurio está por debajo de 36ºC.
Pon un poco de vaselina en una gasa y pásala por el bulbo del termómetro.
Pide al enfermo que se coloque en decúbito lateral y que flexione ligeramente las extremidades inferiores. En caso de que no pueda, lo ayudaremos a adoptar la posición.
Descubre al paciente lo justo para ver las nalgas.
Con una mano levanta la nalga superior hasta ver el ano y, con la otra,
introduce el bulbo unos 3 centímetros.
Pide al paciente que se mantenga en esta posición y retira el termómetro
cuando hayan pasado unos 3-5 minutos.
Indica al paciente que ya puede abandonar esta posición. Si no puede
hacerlo, lo ayudaremos.
Lee en la escala graduada la temperatura y anótala.
Desciende la columna de mercurio.
Limpia el termómetro y guárdalo totalmente seco.
Recoge el material y lávate las manos.
Informa del procedimiento y de cualquier observación si la hubiere.
Observaciones al procedimiento 40
x
Mientras se está tomando la temperatura rectal el TAE debe permanecer junto al
enfermo. Durante estos minutos vigilaremos que el paciente no cambie de
postura. Si lo hace, puede partir el termómetro dentro del recto y clavárselo.
x
Cuando en la gráfica de registro marquemos la temperatura, tenemos que
especificar que es rectal. Lo más habitual es colocar una “R” junto al punto.
x
En pacientes con hemorroides, inflamaciones del recto (rectitis) o que han
sufrido operaciones rectales, no se debe tomar la temperatura rectal.
52
DETERMINACIÓN DE LA TENSIÓN ARTERIAL
41
Material:
- Esfigmomanómetro.
- Gasas.
- Fonendoscopio.
- Solución antiséptica.
- Bolígrafo o rotulador verde.
Procedimiento:
1.
2.
3.
Reúne el material.
Lávate las manos y explica el procedimiento al paciente.
Indica al paciente que se coloque cómodamente en decúbito supino o
sentado, relajado y con las extremidades inferiores sin cruzar.
4. Indica al paciente que coloque la extremidad superior en la que vamos a
poner el manguito bien extendida, la palma de la mano hacia arriba y
apoyada sobre la cama o sobre una mesilla si está sentado, de modo que
el codo quede a la altura del corazón.
5. Descubre el brazo del enfermo y coloca el manguito. Ponte los auriculares
del fonendoscopio.
6. Localiza el pulso humeral y sitúa sobre esa zona la membrana del fonendoscopio.
7. Llena el manguito y toma la tensión.
8. Deja escapar todo el aire hasta que se vacíe el manguito y retíralo.
9. Deja al paciente cómodo.
10. Anota los valores memorizados.
11. Recoge, limpia y ordena el material utilizado.
12. Lávate las manos. Informa del procedimiento y de las observaciones si las
hubiere.
Observaciones al procedimiento 41
x
x
x
x
x
x
El manguito debemos hincharlo relativamente rápido, con 3-4 compresiones de
la pera.
El manguito debemos desinflarlo lentamente (a 2 mmHg/segundo).
El brazo ideal para tomar la tensión es el brazo control. Cuando a un paciente se
le toma la tensión por primera vez se hará primero en un brazo y luego en el otro.
Aquel brazo en el que determinemos las cifras más altas será el brazo control y
es el que se usará habitualmente para tomarla.
Hay que evitar cualquier opresión que pueda dificultar la circulación entre la
zona del manguito y el corazón. ¡Ojo con “remangar” las mangas y dejarlas
apelmazadas comprimiendo la parte superior del brazo!
No hemos de sujetar ni apretar el manguito con nuestras manos durante la
medición. Si se afloja o suelta, detendremos la medición y comenzaremos de
nuevo.
Si por cualquier motivo tenemos que repetir el procedimiento, hemos de dejar
pasar un mínimo de tres minutos. Si no esperamos, podemos comprometer la
circulación del antebrazo y de la mano.
53
EXPLORACIÓN GINECOLÓGICA
42
Material:
Mesa ginecológica y escalerilla.
Sábana.
Cubo de cierre automático.
Mesa auxiliar con:
-
-
Lámpara auxiliar.
Taburete.
Material de recogida de muestras: portaobjetos, bastoncillos y spray
fijador (se describen en el módulo Higiene del medio hospitalario)
Gasas y compresas estériles.
Guantes estériles.
Batea.
Espéculos vaginales.
Pinzas de Pean.
Instrumental específico según el tipo de exploración que vaya a
realizarse.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
20.
21.
Explica el procedimiento a la paciente, solicita su colaboración e intenta
tranquilizarla.
Proporciónale una bata.
Indícale dónde puede desvestirse y ponerse la bata. Adviértele que se quite
la ropa interior.
Pídele que se descalce, que suba los escalones y que se siente en el
extremo de la mesa dejando las corvas en contacto con su borde.
Dile que se recueste en la mesa.
Mueve los estribos hacia los bordes laterales de la mesa.
Pídele que eleve las extremidades inferiores y que apoye los talones en los
estribos.
Indícale que separe las extremidades inferiores y que se deslice sobre la
mesa hasta que las nalgas queden en el borde. La parte inferior de las
nalgas debe sobresalir de la mesa. (Posición de litotomía o ginecológica).
Pídele que coloque las extremidades superiores extendidas a los lados del
tronco.
Sube la bata hasta la altura del ombligo.
Cubre esta zona con una sabanilla.
Aproxima la lámpara auxiliar y enciéndela.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Avisa al médico que la paciente está preparada para la exploración.
Retira la sábana justo antes de que comience la exploración.
Facilita el material que te solicite el médico hasta que finalice la exploración
de los genitales.
Cubre a la paciente con la bata.
Apaga la lámpara y retírala.
Descubre el torso de la paciente.
Colabora con el médico para que la paciente coloque las extremidades
superiores de forma adecuada para la palpación de las mamas.
54
EXPLORACIÓN GINECOLÓGICA
(Continuación)
42
21. Cubre el torso de la paciente.
22. Sitúate en un lado de la mesa cerca de la cabeza de la paciente.
23. Dile a la paciente que se deslice hacia arriba hasta que las nalgas estén
apoyadas en la mesa.
24. Pídele que retire los pies del estribo y que deje caer las extremidades
inferiores.
25. Lateraliza los estribos.
26. Dile a la paciente que se incorpore y que quede sentada en la mesa con las
extremidades inferiores colgando. En caso de que tenga dificultad para
hacerlo, ayúdala colocando una de tus manos bajo la región lumbar y la
otra en la nuca.
27. Indícale que se ponga de pie sobre la escalerilla y ayúdala a descender.
28. Pídele que se calce y se vista.
29. Recoge, limpia y desinfecta el material. Desecha el no reutilizable.
30. Quítate los guantes y lávate las manos.
31. Repón el material utilizado.
Observaciones al procedimiento 42
x
x
x
x
x
x
No olvides que muchas pacientes acuden bastante ansiosas a este tipo de
exploraciones. Tranquilizarlas y relajarlas no sólo permite una mejor exploración,
sino que, además, disminuirá su ansiedad para las siguientes exploraciones. La
atención a la paciente en este sentido debemos realizarla antes y durante la
exploración
La mesa ginecológica debe estar preparada con el tercio correspondiente a las
extremidades inferiores abatido (bajado) y los estribos lateralizados. La escalerilla estará colocada de modo que la paciente acceda a la mesa por la parte donde
se articulan el tercio medio y el tercio inferior.
Que la paciente adopte correctamente la posición de litotomía o ginecológica es
fundamental para poder llevar a cabo una buena exploración. Esta posición
relaja considerablemente la musculatura de la pelvis y permite al médico realizar
la palpación abdominal y el tacto vaginal con facilidad.
Si el médico desea hacer la exploración mamaria con la paciente en bipedestación, ayudaremos a que la paciente se incorpore y adopte la posición. La única
diferencia es que la exploración terminará con la paciente en bipedestación.
Si se han tomado muestras, etiquétalas correctamente y mándalas al laboratorio
con la mayor brevedad posible.
Es importante cuidar las medidas de asepsia a lo largo de toda la exploración.
55
IRRIGACIÓN O DUCHA VAGINAL
43
Material:
Equipo desechable para ducha vaginal:
- Cánula vaginal.
- Irrigador con tubo de caucho y regulador.
Batea.
Jarra graduada.
Toalla grande.
Toalla pequeña o papel higiénico.
Protector de cama desechable.
Solución limpiadora.
Guantes desechables (dos pares).
Torundas de algodón.
Lubricante hidrosoluble.
Pie de suero.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Explica el procedimiento a la paciente y solicita su colaboración.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Coloca a la paciente en posición de litotomía dorsal o ginecológica con los
pies apoyados sobre el colchón.
Cubre a la paciente con una toalla grande.
Sin descubrir a la paciente, dobla en abanico la lencería superior hacia los
pies de la cama.
Pide a la paciente que eleve un poco la pelvis y coloca el protector debajo
de las nalgas.
Coloca la cuña.
Vacía la solución limpiadora en la jarra graduada.
Comprueba que el regulador está cerrado.
Vierte la solución en el irrigador.
Cuelga el irrigador en el pie de suero a una altura de unos 30 cm por
encima de la paciente.
Conecta la cánula vaginal al tubo de caucho del irrigador.
Purga el sistema (ver observaciones).
Lubrica la cánula con una gasa impregnada en lubricante.
Mientras con dos dedos de una de tus manos separas los labios menores,
con la otra mano inserta la cánula en la vagina. La cánula debe introducirse
con movimientos suaves, primero en sentido descendente y, luego, ascendente.
Abre el regulador y deja que la solución penetre en la vagina por gravedad.
Cuando el irrigador se vacíe, cierra el regulador.
Separa los labios menores y retira la cánula con suavidad.
Quítate los guantes y ponte el otro par.
Para facilitar que la solución salga de la vagina y caiga en la cuña, levanta
el respaldo de la cama hasta la posición de Fowler.
56
IRRIGACIÓN O DUCHA VAGINAL
(Continuación)
43
21. Cuando deje de drenar solución por la vagina, seca los genitales externos
con la toalla pequeña o con papel higiénico. Debes secar por presión y sin
frotar.
22. Retira la cuña y el protector de cama.
23. Cambia la lencería que se haya mojado.
24. Cubre a la paciente con la lencería superior.
25. Retira la toalla grande por debajo de la lencería superior.
26. Acomoda a la paciente.
27. Observa el contenido de la cuña.
28. Recoge y limpia el material.
29. Quítate los guantes y lávate las manos.
30. Informa que el procedimiento se ha realizado y de cualquier observación si
la hubiere.
Observaciones al procedimiento 43
x
x
x
x
x
x
x
x
x
El procedimiento se ha descrito para una paciente encamada.
El TAE permanecerá con la paciente mientras realiza la irrigación.
o
La solución limpiadora debe estar a una temperatura de 37 C. Antes de vaciarla
en la jarra, lo comprobaremos dejando caer algunas gotas en la cara interna de
nuestro antebrazo.
Colocar el irrigador a una altura mayor de 30 cm sobre el nivel de la paciente
hará que la solución descienda muy rápidamente. Alturas menores de 30 cm
dificultarán un correcto flujo de la solución.
Purgar quiere decir que el sistema quede completamente ocupado por la
solución, es decir, vaciar el sistema de aire. Para ello abrimos el regulador hasta
que fluya un poco de solución por la cánula y a continuación lo cerramos. Este
pequeño volumen de solución lo dejamos caer sobre la vulva, pero ¡ojo!, la
cánula nunca debe tocar la vulva.
Si la solución drena por la vagina con facilidad no será necesario que la paciente
adopte la posición de Fowler.
Si mientras se realiza la irrigación la paciente nota excesiva presión en la vagina
o en la vejiga, debemos cerrar el regulador y aproximar con nuestros dedos los
labios menores durante unos 15 segundos. Como hemos cerrado el regulador
impedimos que siga aumentando la presión y, al cerrar los labios menores,
evitamos que la solución salga y así podrá hacer su efecto. Pasados los 15
segundos dejamos que la solución salga por la vagina con la cánula puesta. A
continuación volvemos a abrir el regulador y repetiremos el procedimiento hasta
que se vacíe el irrigador.
La ducha vaginal es un procedimiento que puede realizar la paciente en su
domicilio sentándose dentro de la bañera, apoyando la espalda en su pared y
separando las extremidades inferiores.
Debemos cuidar la asepsia del procedimiento: ¡con la mano que abrimos los labios menores no debemos tocar la cánula!
57
NUTRICIÓN ENTERAL MANUAL CON
SONDA NASOGÁSTRICA
44
Material:
o
Recipiente con agua a 40 C.
Toalla o servilleta.
Riñonera o batea.
3
Jeringa de 50 cm .
Pinza de Kocher.
Guantes desechables.
o
Solución nutritiva a 40 C.
Equipo para aseo de la boca.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica al paciente lo que vas a hacer y solicita su colaboración.
Coloca al paciente en posición de Fowler si no está contraindicado.
Coloca la toalla o la servilleta sobre el pecho del paciente.
Comprueba la colocación de la sonda mediante la técnica de aspiración:
Retira el tapón de la sonda y conecta la jeringa a la sonda.
Tira del émbolo sin brusquedad para comprobar que tras la aspiración entra jugo gástrico en la sonda.
Presiona el émbolo para reintroducir el jugo gástrico.
Desconecta la jeringa y tapa la sonda.
3
Rellena la jeringa con 30 cm de agua.
Destapa la sonda y conecta la jeringa.
Introduce el agua por la sonda para realizar un primer lavado.
Desconecta la jeringa y tapa la sonda.
Llena la jeringa con la solución nutritiva.
Destapa la sonda y conecta la jeringa.
Comienza a administrar la solución nutritiva. Una vez que hayas vaciado la
jeringa, vuelve a llenarla y repite la administración hasta que se acabe toda
la solución nutritiva. Procura evitar la administración de burbujas de aire.
3
Llena la jeringa con 30 cm de agua y hazla pasar por la sonda para realizar
un segundo lavado.
Tapa la sonda.
Realiza el aseo de la boca.
Acomoda al paciente manteniendo la posición de Fowler.
Recoge y limpia el material.
Quítate los guantes y lávate las manos.
Informa del procedimiento y de las observaciones si las hubiere.
58
Observaciones al procedimiento 44
x Si la sonda no tiene tapón, usaremos una pinza de Kocher.
x Para comprobar la colocación de la sonda no hace falta llenar la jeringa, sólo con
ver un poco de jugo gástrico en la sonda es suficiente.
x El primer lavado de la sonda permite eliminar las burbujas de aire y comprobar que
no está obstruida.
x Para administrar la solución nutritiva hemos de presionar el émbolo de la jeringa
sin brusquedades, de forma lenta y continua. La administración rápida puede
ocasionar diarreas.
x Si no estamos seguros de la temperatura del agua o de la solución nutritiva, hemos
de comprobarlo con un termómetro. Hay de tener en cuenta que si están muy
calientes podemos dañar la mucosa digestiva.
x A medida que vayamos realizando el procedimiento la solución nutritiva irá
enfriándose, pero no es necesario volver a calentarla.
x El segundo lavado de la sonda evita su obstrucción y el crecimiento de microorganismos.
x Una vez que ha concluido la nutrición enteral hemos de dejar al paciente en
posición de Fowler y con la cabeza ladeada durante 30 minutos. Mantener la
cabeza ladeada evitará la aspiración del vómito en caso de que se presente.
x Si durante el procedimiento el paciente tiene náuseas o vómitos, o se queja de
dolor, hemos de suspender inmediatamente el procedimiento y comunicarlo a
nuestro superior.
x Este procedimiento también puede usarse en sondajes nasoduodenales.
x Muchos pacientes se encuentran con este tipo de alimentación en sus domicilios.
En estos casos es necesario instruir a sus familiares sobre el modo correcto de
realizar el procedimiento.
SONDAJE RECTAL
45
Material:
- Sonda rectal.
- Lubricante.
- Gasas.
- Cuña.
- Toalla.
- Torundas de algodón.
- Papel higiénico.
- Guantes desechables.
- Esparadrapo hipoalergénico.
- Hule o protector de cama.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración.
Coloca al paciente en posición de Sims izquierda y descubre las nalgas.
Coloca el huele o protector de cama.
Pon lubricante en una gasa y pásala por la punta de la sonda.
Con tu mano izquierda eleva la nalga derecha del paciente.
Introduce la sonda unos 10 cm con movimiento suaves y rotatorios.
59
SONDAJE RECTAL
(Continuación)
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
45
Protege el extremo libre de la sonda con una torunda de algodón por si
hubiera emisión de heces o gases.
Con esparadrapo fija la sonda a la cara interna del muslo izquierdo del
paciente.
Coloca unas gasas o papel higiénico en el fondo de la cuña.
Coloca la cuña sobre la cama de modo que el extremo libre de la sonda se
sitúe sobre ella.
Retira la torunda de la sonda.
Cubre al paciente y sal de la habitación para preservar su intimidad y no
generar ansiedad. Asegúrate de que dejas el timbre a mano.
Pasados 20 minutos acude a la habitación y retira la sonda suavemente.
Retira la cuña, recoge y limpia el material y acomoda al paciente.
Quítate los guantes y lávate las manos.
Comunica el procedimiento realizado y las observaciones si las hubiere.
Observaciones al procedimiento 45
x
x
x
x
x
x
x
El procedimiento ha sido descrito suponiendo que el TAE es diestro (no zurdo).
Para realizar el sondaje con facilidad y sin dolor es fundamental que el paciente
se relaje. Al introducir la sonda indicaremos al paciente que inspire profundamente y espire con lentitud. Aprovecharemos las espiraciones para ir empujando
la sonda porque en este momento disminuye la presión abdominal (sube el
diafragma).
Para introducir la sonda tenemos que ver el ano perfectamente. Nunca actuaremos a ciegas. Hemos de ver en todo momento por dónde estamos metiendo la
sonda. Si el paciente presentara hemorroides o lesiones en el ano, detén el
procedimiento y comunícalo a tu superior.
Si notamos resistencia a la entrada de la sonda o el paciente se queja de dolor,
hemos de interrumpir el procedimiento y comunicar la incidencia a nuestro
superior.
Durante todo el procedimiento hemos de actuar con tacto y delicadeza. Para
facilitar la expulsión de los gases abandonaremos la habitación, pero advertiremos al paciente que no se mueva.
Si pasados los 20 minutos el paciente no se ha aliviado, comunícalo a tu superior
y sigue sus instrucciones.
Si la zona anal se ha manchado de heces realiza su aseo después de retirar la
sonda.
60
APLICACIÓN DE UN ENEMA DE LIMPIEZA
46
Material:
Equipo de irrigación (irrigador, tubo de conexión, llave de paso y cánula
rectal)
o
Solución de limpieza a 34-37 C.
Termómetro.
Lubricante.
Gasas.
Guantes desechables.
Pinza de Kocher (si no existe llave de paso).
Cuña.
Papel higiénico.
Hule o protector de cama.
Toalla.
Material para aseo.
Pie de suero.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Lávate las manos.
Conecta las distintas partes del equipo y ten la precaución de cerrar la llave
de paso.
Explica al paciente lo que vas a hacer y solicita su colaboración. Procura
instruirle sobre cómo permanecer relajado y cómodo.
Ponte los guantes.
Indica al paciente cómo colocarse en posición de Sims izquierda.
Descubre sólo la zona de las nalgas. Primero se retira la lencería y se deja
cubierto con la encimera.
Coloca sobre la cama el huele o el protector.
o
Vierte la solución en el irrigador y comprueba su temperatura (34-37 C).
Cuelga el recipiente del pie de suero.
Abre la llave de paso para purgar el sistema dejando caer la solución en la
cuña. Una vez purgado, cierra la llave de paso. En caso de que no exista
llave de paso se hará lo mismo utilizando la pinza de Kocher.
Pon lubricante sobre una gasa y pásala por la cánula.
Eleva la nalga derecha del paciente y observa el ano.
Indica al paciente que inspire profundamente y que espire con lentitud.
Introduce la cánula con suavidad durante las espiraciones.
Abre la llave de paso o despinza el tubo de conexión.
Deja que la solución fluya y observa la reacción del paciente.
Cuando haya fluido toda la solución cierra la llave de paso o pinza el tubo.
Retira la cánula con suavidad.
Pide al paciente que intente mantener el enema unos 10 minutos.
Indícale que se coloque en decúbito supino y pon inmediatamente la cuña.
Cubre al paciente.
Abandona la unidad.
Quítate los guantes y lávate las manos.
61
APLICACIÓN DE UN ENEMA DE LIMPIEZA
(Continuación)
46
22. Pasado un tiempo prudencial vuelve a la unidad, ponte los guantes y retira
la cuña. (Si has atendido a otro paciente no olvides lavarte las manos antes
de ponerte los guantes)
23. Realiza el aseo de la zona.
24. Acomoda al paciente.
25. Recoge y limpia el material.
26. Quítate los guantes y lávate las manos.
27. Informa del procedimiento realizado y de las observaciones si las hubiere.
Observaciones al procedimiento 46
x En estos casos es imprescindible extremar la intimidad, el tacto y la delicadeza.
x Cuando los enemas son comerciales, normalmente se presentan en un envase de
volumen variable que tiene acoplada la cánula (no existe ni tubo de conexión ni
llave de paso). Lo único que hay que hacer es seguir las instrucciones del
fabricante.
x El irrigador debe estar siempre por encima del nivel del ano. La altura máxima
sobre este nivel es de 50 cm. Si se eleva demasiado, la solución fluirá muy
rápidamente y provocará molestias por distensión brusca del intestino.
x Si al fluir la solución el paciente manifestara molestias o dolor, podemos reducir el
flujo bajando el recipiente o bien detener la administración cerrando la llave de
paso. Esta situación se mantendrá hasta que cesen las molestias. A continuación
podemos volver a intentar la administración abriendo la llave de paso o elevando el
irrigador. Si desde un principio las molestias son considerables detendremos la
administración inmediatamente y lo comunicaremos a nuestro superior.
x Cuando un paciente no pueda moverse en la cama, antes de ponerlo en decúbito
supino pondremos la cuña pegada a las nalgas y la mantendremos con una mano.
Con la otra movilizaremos al paciente hasta la posición de decúbito supino.
3
x En los niños se pueden aplicar los enemas utilizando una jeringa de 50 cm o una
pera de goma.
x El procedimiento para aplicar los enemas de retención es prácticamente igual al
descrito, únicamente cambia el tipo de solución, el volumen que se introduce, el
tiempo de retención (30 minutos) y la conveniencia de vaciar la vejiga urinaria
antes de la administración.
62
CAMBIO DEL DISPOSITIVO DE OSTOMÍA
47
Material:
Guantes desechables.
Material para aseo: esponja, agua templada, jabón neutro, toalla, batea, pinzas de Pean o de Kocher y gasas.
Dispositivo de ostomía.
Cartulina de medición del diámetro del estoma.
Tijeras.
Cuña.
Procedimiento:
1.
2.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica al paciente lo que vas a hacer e indícale que preste atención al
procedimiento con el fin de que vaya aprendiendo a realizarlo por sí solo.
3. Pide al paciente que se coloque en decúbito supino.
4. Descubre sólo el abdomen.
5. Retira la bolsa de ostomía usada: con una de tus manos mantén tirante la
piel que rodea el estoma y, con la otra, separa la bolsa de la barrera
cutánea empezando por el borde superior (de arriba abajo). Coloca la bolsa
en la cuña.
6. Humedece una gasa en agua y pásala por la piel
que rodea a la barrera cutánea.
7. Despega la barrera cutánea de la piel del abdomen
con mucha suavidad y poco a poco. ¡Nunca de un
tirón!
8. Limpia el estoma y la piel que lo rodea con una gasa
o con una esponja impregnada en agua y jabón
neutro. Asegúrate de aclarar bien la zona con gasas
mojadas en agua.
9. Seca bien el estoma y la piel que lo rodea con gasas o con una toalla. Seca
con movimientos suaves de presión, nunca frotando.
10. Coloca una gasa seca sobre el estoma para absorber cualquier posible
drenaje.
11. Mide el diámetro del estoma usando la cartulina de medición.
12. Si la barrera cutánea tiene un orificio menor al del estoma, recórtala de
modo que el orificio sea del tamaño medido.
63
CAMBIO DEL DISPOSITIVO DE OSTOMÍA
(Continuación)
13.
14.
15.
16.
17.
47
Retira la gasa del estoma.
Aplica la barrera cutánea según las instrucciones del fabricante.
Antes de colocar la bolsa ahueca las paredes con los dedos, pues suelen
estar pegadas.
Retira el adhesivo.
Une la bolsa a la barrera y presiónala contra ella para asegurar una buena
adhesión. Si se da calor frotando con el dedo, la bolsa se pega mejor a la
barrera.
15
16
18.
19.
20.
21.
Cubre al paciente y acomódalo.
Recoge y limpia el equipo y desecha el dispositivo usado.
Quítate los guantes y lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y de las observaciones si las hubiere.
Observaciones al procedimiento 47
x
x
x
x
x
x
x
Antes de comenzar con el procedimiento es necesario conocer las instrucciones
de uso de los dispositivos elegidos.
Hemos supuesto que se desconoce el diámetro del estoma y que el dispositivo
que utilizamos es de dos piezas con protector cutáneo de karaya.
El aclarado de la zona debe ser minucioso para eliminar todo el jabón y así evitar
que se irrite la piel.
Si la bolsa que vamos a cambiar es abierta y está bastante llena, antes de
separarla de la barrera cutánea la vaciaremos en una cuña.
A veces, la barrera cutánea queda muy adherida y puede resultar dificultoso
separarla de la piel. Para estas situaciones existen disolventes de adhesivos que
facilitan la separación. También se puede usar agua caliente (37ºC). Lo que no
se debe hacer es tirar con fuerza porque podemos dañar la zona.
La cartulina de medición es un trozo de cartón con orificios de distintos tamaños.
Se trata de ir probando, sin tocar el estoma, hasta dar con el adecuado.
Para evitar la estrangulación de la zona, el diámetro del orificio de la bolsa debe
ser unos 2-3 mm mayor que el del estoma.
64
ADMINISTRACIÓN DE MEDICACIÓN
POR VÍA ORAL GÁSTRICA
48
Material:
Bandeja o carro de medicación.
Ficha u hoja de medicación de enfermería.
Recipiente/s de unidosis con la medicación preparada.
Procedimiento:
1.
2.
3.
Lávate las manos.
Pon los recipientes de unidosis en una bandeja.
Comprueba que la información de las hojas de medicación de enfermería
coincide con el contenido de los recipientes de unidosis.
4. Organiza la distribución de los medicamentos de modo que primero se
entreguen a todos los pacientes que no requieren ayuda y luego a todos
los que la requieren.
5. Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración.
6. Ayúdalo a que adopte la posición correcta (sentado o Fowler alta). Si están
contraindicadas estas posiciones deberá adoptar el decúbito lateral.
7. Proporciona al paciente agua o zumo para ingerir la medicación en caso de
que sea sólida.
8. Permanece con el paciente hasta que haya ingerido la medicación.
9. Acomoda al paciente.
10. Anota el procedimiento realizado en la hoja de medicación de enfermería.
11. Una vez repartida toda la medicación ordena el material, tira el desechable
y coloca las hojas de medicación de enfermería en el lugar adecuado.
12. Lávate las manos.
Observaciones al procedimiento 48
x
x
x
x
x
x
x
Cuando se explique el procedimiento al paciente hemos de tener en cuenta la posibilidad
de que la administración sea sublingual o bucal. En estos casos no se ingiere el
medicamento.
Si el paciente no puede tomar el vaso de unidosis le iremos dando con nuestras manos
la medicación una a una (pastilla a pastilla o comprimido a comprimido). Para ello es
necesario ponernos guantes.
Si el paciente presenta dificultad para tragar le pediremos que coloque el medicamento
en la parte posterior de la lengua y que a continuación trague un poco de agua o de
zumo. En caso de que el medicamento se pueda triturar es otra opción a considerar.
Para anotar la administración de una medicación es necesario verificar que el paciente la
ha ingerido.
Se debe evitar tocar la boca del paciente o los bordes del vaso de unidosis
Advierte al paciente que no mueva bruscamente la cabeza hacia atrás para tomar la
medicación. Esta maniobra aumenta el riesgo de aspiración.
Cuando el medicamento es líquido y no podemos administrarlo con un vaso de unidosis
(lactantes, pacientes muy débiles, desorientados, debilitados…) lo haremos con una
jeringuilla (sin aguja). Se coloca el cono de la jeringuilla entre el carrillo y el segundo
molar y se introduce lentamente la solución. Hacerlo así disminuye notablemente el
65
ADMINISTRACIÓN DE MEDICACIÓN
POR VÍA RECTAL
49
Material:
Guantes.
Medicación (supositorio, pomada)
Lubricante hidrosoluble.
Gasas.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Comprueba que la información de las hojas de medicación de enfermería
coincide con la medicación.
Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración.
Coloca al paciente en posición de Sims o en decúbito lateral.
Descubre las nalgas.
Separa la nalga que no se apoya en la cama y visualiza el ano. Comprueba
que no hay alteraciones en la zona y que está limpia.
Lubrica el supositorio por su parte más recta (la que no acaba en punta) y
tu dedo índice enguantado.
Pide al paciente que inspire profundamente y que luego espire lentamente
por la boca.
Durante la espiración introduce con tu dedo
índice el supositorio con el extremo más puntiagudo dirigido hacia ti.
Presiona las nalgas una contra la otra durante
unos segundos hasta que el paciente supere
el deseo de defecar.
Indica al paciente que debe retener el supositorio durante 20 minutos.
Limpia con una gasa el exceso de lubricante que
quede en el ano.
Quítate los guantes y lávate las manos.
Acomoda al paciente.
Recoge y limpia el material (si fuere necesario ponte otros guantes).
Anota el procedimiento realizado en la hoja de medicación de enfermería y
las observaciones si las hubiere.
66
Observaciones al procedimiento 49
x
x
x
x
x
Si hay que fraccionar el supositorio debemos
de hacerlo en sentido longitudinal. Si lo hiciéramos transversalmente sería difícil calcular
dónde está la mitad para cortarlo.
Es necesario introducir el supositorio hasta el
recto. En los adultos debe introducirse unos
diez centímetros y en los niños cinco. Nuestro
dedo índice atravesará el esfínter anal.
Aunque parezca increíble, el sentido correcto de administración de un supositorio es con la parte más puntiaguda hacia nosotros. Esto es así porque el
diámetro máximo del supositorio se encuentra previo a la punta y así se impide
la expulsión del supositorio.
Si el supositorio es demasiado blando, para impedir
que quede medicamento pegado al envoltorio nos
interesa aumentar su consistencia. Podemos conseguirlo poniéndolo con el envoltorio bajo el chorro de
agua fría o en el refrigerador unos minutos.
Cuando se trata de una pomada se utiliza un aplicador
montado en el tubo de la misma pomada (como los
enemas comerciales).
ADMINISTRACIÓN DE MEDICACIÓN
POR VÍA TÓPICA CUTÁNEA
50
Material:
- Guantes.
- Batea.
- Medicamento (loción, gel, pomada…)
- Hoja de medicación de enfermería.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración.
Comprueba que la información de las hojas de medicación de enfermería
coincide con la medicación.
Coloca al paciente en una posición cómoda para la aplicación.
Aplica el medicamento extendiéndolo con suavidad.
Acomoda al paciente.
Recoge y limpia el material.
Quítate los guantes y lávate las manos.
Anota la administración en la hoja de medicación de enfermería y las
observaciones si las hubiere.
67
Observaciones al procedimiento 50
x
x
x
La zona de la piel donde se va a aplicar la medicación debe estar seca y limpia.
Si no fuere así, la limpiaremos con unas gasas impregnadas en agua jabonosa o
en suero.
Siempre que el médico lo indique cubriremos la zona con un apósito de gasa
después de la aplicación tópica. Lo habitual no es cubrirla, sino dejarla al aire.
Recuerda: no apliques nada sobre úlceras por presión instauradas, heridas, etc.
ADMINISTRACIÓN DE MEDICACIÓN
POR VÍA TÓPICA OCULAR
51
Material:
- Hoja de medicación.
- Suero fisiológico.
- Medicamento (colirio, pomada).
- Gasas estériles.
- Guantes estériles.
- Batea.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración.
Comprueba que la información de las hojas de medicación de enfermería
coincide con la medicación.
Cerciórate del ojo a tratar (OD= ojo derecho, OI= ojo izquierdo y OODI =
ambos ojos).
Coloca al paciente sentado o en decúbito supino. Si está sentado, debe
extender el cuello un poco para echar la cabeza hacia atrás.
Limpia las secreciones de los anejos con una gasa impregnada en suero
fisiológico. Limpia en sentido medial a lateral. Para cada pasada usa una
gasa nueva.
Indica al paciente que mire hacia arriba.
Coloca el dedo índice sobre el pómulo. Tira suavemente de la piel hacia
abajo.
Aplica las gotas de modo que caigan en el ángulo palpebral interno. Si se
trata de una pomada ve depositándola por dentro del párpado inferior desde
el ángulo palpebral interno al externo.
Indica al paciente que presione el saco
lacrimal durante unos 30 segundos. De
este modo evitamos que las gotas
“salgan” inmediatamente hacia las fosas
nasales. Si lo que aplicamos es una
pomada, indicaremos al paciente que
cierre los ojos para que la pomada se
extienda sobre la superficie anterior del
Gotas OI
Pomada OI
globo ocular.
Retira el exceso de medicamento con una
g
asa estéril (una por ojo).
Acomoda al paciente y recoge y limpia el material.
Quítate los guantes y lávate las manos.
Anota el procedimiento realizado en la hoja de medicación de enfermería y
las observaciones si las hubiere.
68
Observaciones al procedimiento 51
x
x
x
Tirar de la piel del pómulo hacia abajo evita el parpadeo. No debemos tocar con
nuestro dedo la córnea al administrar el medicamento ni hacer presión sobre el
globo ocular.
Estos recipientes de medicamento son de uso individual. En ningún caso el
recipiente del colirio o de la pomada tocará el ojo o sus anejos.
Si el médico indica la oclusión del ojo se utilizará un vendaje oclusivo (gasas y
esparadrapo) o un parche ocular.
ADMINISTRACIÓN DE MEDICACIÓN
POR VÍA TÓPICA ÓTICA
52
Material:
- Guantes.
- Suero fisiológico.
- Gasas estériles o algodón.
- Medicamento (gotas)
- Batea.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración.
Comprueba que el medicamento coincide con la información de la hoja de
tratamiento de enfermería.
Ayuda al paciente a situarse en una posición adecuada y cómoda. Puede
ser sentado con la cabeza apoyada sobre el lado contrario al lugar de
aplicación o bien en decúbito lateral.
Observa el pabellón auricular y el conducto auditivo externo. Si hubiere
alguna lesión o enrojecimiento informa a tus superiores y sigue sus
indicaciones.
Limpia el pabellón y el orificio del conducto auditivo externo con una gasa
impregnada en suero fisiológico.
Atempera el envase frotándolo entre las manos o introduciéndolo en agua
tibia durante unos minutos.
Con los dedos índice y pulgar toma la parte superior y
posterior del pabellón auricular y tira suavemente de ella
hacia arriba y hacia atrás. De este modo conseguimos
“alinear” el conducto auditivo externo.
Mientras tiras suavemente del pabellón deja caer las
gotas indicadas sobre las paredes del conducto auditivo
externo. El extremo del recipiente de medicación no debe
contactar con la piel del pabellón auditivo ni con el CAE.
Presiona suavemente en el trago (ver observaciones). De
este modo favorecemos que las gotas avancen por el CAE.
Solicita al paciente que permanezca en la posición adoptada durante unos
minutos (10-15 minutos).
Transcurrido el tiempo acomoda al paciente. Recoge y limpia el material.
Quítate los guantes y lávate las manos.
Anota en la hoja de tratamiento de enfermería el procedimiento realizado y
las observaciones si las hubiere.
69
Observaciones al procedimiento 52
El trago es esa pequeña eminencia cartilaginosa que parece “la
tapa” del CAE.
x En algunas instituciones hospitalarias tras la administración de
las gotas se hace un taponamiento temporal del CAE con gasa.
Este taponamiento dura unos minutos (15-20 minutos).
x El recipiente de medicación debe ser de uso exclusivo para cada Trago
paciente.
x
ADMINISTRACIÓN DE MEDICACIÓN
POR VÍA TÓPICA NASAL
53
Material:
- Guantes.
- Gasas.
- Pañuelos de papel.
- Medicamento (gotas).
- Batea.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Lávate las manos y ponte los guantes.
Explica el procedimiento al paciente y solicita su colaboración.
Comprueba que la medicación coincide con la indicada en la hoja de
tratamiento de enfermería.
Indica al paciente que se suene para limpiar las fosas nasales.
Solicita al paciente que se posicione en decúbito supino.
Coloca una almohada bajo los hombros de manera que el cuello esté en
hiperextensión.
Presiona suavemente la punta de la nariz y dirige el cuentagotas hacia el
tabique nasal sin que toque la piel.
Pide al paciente que respire por la boca para evitar los estornudos.
Deja caer la cantidad de gotas prescritas en la/s fosa/s nasal/es indicada/
as.
Mantén al paciente en esa posición y respirando por la boca durante 2-3
minutos.
Limpia los orificios nasales con una gasa.
Acomoda al paciente.
Recoge y limpia el material.
Quítate los guantes y lávate las manos.
Anota el procedimiento realizado y las observaciones si las hubiere.
Observaciones al procedimiento 53
x
x
El recipiente de medicación debe ser de uso exclusivo para cada paciente.
Hemos de advertir al paciente que notará las gotas “en la garganta” y que eso es
normal.
70
APLICACIÓN DE UNA COMPRESA TIBIA
54
Material
- Protector de cama.
- 2 Toallas grandes.
- Palangana.
- Termómetro de baño.
- Jarra con agua a 46ºC.
- Compresas.
- Un trozo de plástico un poco mayor que la compresa.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Lávate las manos.
Explica al paciente lo que vas a hacer.
Ayuda al paciente a colocarse en una posición cómoda y segura.
Deja al descubierto únicamente la zona a tratar.
Coloca el protector debajo de la zona.
Comprueba la temperatura del agua con el termómetro.
Vierte el agua en la palangana.
Sumerge la compresa y escúrrela bien.
Aplícala con suavidad sobre la zona a tratar.
Cubre la compresa con el plástico sin que éste
toque la piel.
Envuelve la compresa y el plástico con una toalla.
Mantén al paciente con la compresa durante 15-20
minutos.
Retira la toalla, el plástico y la compresa.
Seca suavemente la zona con una toalla mediante presión. No frotes.
Retira el protector de cama.
Acomoda al paciente.
Recoge, ordena y limpia el material.
Lávate las manos e informa del procedimiento realizado y de las observaciones si las hubiere.
Observaciones al procedimiento 54
x
x
x
x
La posición del paciente depende del lugar donde se vaya a aplicar.
Si la aplicación es general, sobre las compresas se pone una toalla para
preservar la intimidad del paciente.
Cada 5 minutos hemos de vigilar la piel. Para ello levantaremos la toalla, el
plástico y la compresa de modo que podamos ver su estado. Se puede levantar
por un lado sin necesidad de retirarlo todo. Si la piel aparece enrojecida
retiraremos la compresa y suspenderemos la aplicación. Cubriremos la zona con
una toalla seca y comunicaremos esta incidencia.
Si durante los 15-20 minutos disminuye mucho la temperatura de la compresa
será necesario cambiarla por otra nueva tibia.
71
APLICACIÓN DE UNA COMPRESA FRÍA
55
El procedimiento es muy similar al de la aplicación de una compresa tibia.
Únicamente hemos de tener en cuenta que:
x
x
x
x
x
El agua de la jarra es fría, pudiendo contener cubitos de hielo.
No se envuelve la compresa en plástico. El plástico preserva el calor pero
no el frío.
Tras escurrir la compresa hemos de aplicarla rápidamente para que no se
caliente por el contacto con nuestras manos.
La aplicación dura el mismo tiempo, pero se cambia la compresa cada 1-2
minutos.
Cada 5 minutos se observa la piel. Si se muestra muy pálida se interrumpe
el tratamiento.
APLICACIÓN DEL REMOJO TIBIO
56
Material:
- Recipiente adecuado a la zona a tratar.
- Jarra con agua a 37-38ºC.
- Termómetro de baño.
- Protector de cama.
- 2 Toallas grandes.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Lávate las manos.
Explica el procedimiento al paciente.
Ayuda al paciente para que adopte una posición cómoda.
Descubre sólo la zona a tratar.
Coloca el protector debajo de la zona.
Comprueba la temperatura del agua con el termómetro.
Vierte el agua en el recipiente hasta que se llene la mitad.
Sitúa el recipiente de manera que la zona a sumergir pueda introducirse
con facilidad.
Introduce la zona en el recipiente de forma gradual. Así evitaremos
sensaciones desagradables.
Mantén al paciente en esta situación durante unos 15-20 minutos.
Saca la zona del recipiente y sécala con una toalla sin frotar.
Retira el protector de cama.
Acomoda al paciente.
Retira, ordena y limpia el material.
Lávate las manos e informa del procedimiento realizado y de las observaciones si las hubiere.
72
Observaciones al procedimiento 56
x La temperatura del agua hay que verificarla cada 5 minutos. Si se ha enfriado
cámbiala. Para realizar el cambio de agua tenemos que retirar del recipiente la
zona a tratar y cubrirla con una toalla seca para conservar el calor. A continuación
renovamos el agua del recipiente y sumergimos nuevamente la zona a tratar.
x Cada 5 minutos hemos de vigilar la piel. Si durante el tratamiento el paciente se
siente débil, tiene frío o cualquier otra alteración, suspenderemos la aplicación y
cubriremos al paciente con mantas. Comunicaremos esta incidencia a nuestro
superior.
APLICACIÓN DEL REMOJO FRÍO
57
La única diferencia con respecto al remojo de agua tibia es que el agua
está fría. (¡Que complicado!).
APLICACIÓN DE UNA BOLSA DE AGUA CALIENTE
Material:
Bolsa para agua caliente.
o
Jarra con agua a 48-50 C.
Termómetro de baño.
Cubierta de franela.
Toalla o paño.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Lávate las manos.
Explica al paciente lo que vas a hacer.
Ayuda al paciente a adoptar una posición cómoda.
Descubre la zona a tratar.
Comprueba que la bolsa no tiene fugas.
Comprueba la temperatura del agua de la jarra.
Llena la bolsa hasta dos tercios de su capacidad.
Extrae el aire de la bolsa.
Cierra la bolsa y sécala por fuera.
Vuelve a comprobar que no existen fugas de agua.
Introduce la bolsa en la cubierta de franela o envuélvela con la toalla.
73
58
APLICACIÓN DE UNA BOLSA DE AGUA CALIENTE
(Continuación)
58
12. Aplica la bolsa sobre la piel. No se debe poner exactamente sobre la zona
a tratar sino junto a ella, así evitamos que el peso de la bolsa pueda
producir dolor.
13. Cubre al paciente.
14. Lávate las manos.
15. Mantén la aplicación durante el tiempo indicado. Nunca deberá ser superior
a las dos horas.
16. Al terminar la aplicación retira la bolsa y acomoda al paciente.
17. Recoge y limpia el material.
18. Lávate las manos.
19. Informa del procedimiento realizado y de las observaciones si las hubiere.
Observaciones al procedimiento 58
x
x
Para comprobar que la bolsa no tiene fugas se llena con agua del grifo y se tapa.
A continuación se voltea y se comprueba que no gotea.
El aire de la bolsa se puede extraer de dos manera:
1)
Se pone la bolsa con agua en el borde de una repisa o
de una mesa. Se deja que cuelgue la parte de la bolsa
que contiene el agua mientras que la que no tiene agua
queda sobre la repisa. A continuación se colocan las
manos como muestra el dibujo, presionando y desplazando una mano de modo que se favorezca la salida del
aire.
2)
Se pone la bolsa en posición horizontal sobre una repisa o una mesa
sosteniendo el cuello en posición vertical hasta que asome el agua por el
orificio.
Aire
Agua
x
x
x
Durante la aplicación hemos de comprobar la temperatura de la bolsa cada hora
y el estado de la piel cada 10 minutos. Si la temperatura desciende considerablemente, se cambia el agua. Si la piel de la zona que abarca la bolsa está
enrojecida, se interrumpe la aplicación.
En niños, ancianos y pacientes inconscientes hay que colocar una manta entre
la piel y la bolsa con la franela o cubierta.
Cuando se recoja el material debemos tener la precaución de guardar la bolsa
vacía abierta. Si se guarda cerrada se pegan las paredes.
74
APLICACIÓN DE LA BOLSA DE HIELO
59
Todo es muy similar al procedimiento de aplicación de la bolsa de agua
caliente. Únicamente varía:
x
x
x
x
x
x
El tipo de bolsa. En este caso se utiliza una para hielo.
Hay que tener preparados agua fría en una jarra y un recipiente con cubos
de hielo. El agua fría se vierte en los cubos de hielo para derretir las aristas
de éstos.
La bolsa se llena con hielo hasta la mitad de su capacidad. El hielo lo
cogeremos con una pala o una cucharilla.
Para expulsar el aire se oprime la bolsa por los lados.
El paciente se cubre si tiene frío, pero la zona de
aplicación de la bolsa se deja descubierta. Si la cubrimos se calentará.
Suspenderemos la aplicación si se observa palidez en
la piel.
APLICACIÓN DE UN COLLAR DE HIELO
60
La única diferencia con el procedimiento de aplicación de la bolsa de hielo
es que en este caso la bolsa tiene forma de collar y sirve para aplicarla sobre el
cuello.
APLICACIÓN DE UNA BOLSA DE FRÍO COMERCIAL
61
Las distintas casas comerciales informan en las etiquetas y manuales de
uso el modo correcto de aplicación. Lo más importante es seguir las instrucciones del fabricante.
75
APLICACIÓN DE LA LÁMPARA DE CALOR
62
Material:
Lámpara de calor.
2 toallas grandes.
1 cinta métrica.
Protector de ojos.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Lávate las manos y sécatelas bien.
Explica el procedimiento al paciente.
Ayúdalo a adoptar una posición cómoda.
Descubre sólo la zona a tratar y cubre el resto del cuerpo con una toalla o
una sábana.
Protege los ojos del paciente.
Sitúa la lámpara de calor a 45 cm de la piel como mínimo.
Verifica la distancia con la cinta métrica.
Conecta la lámpara y enciéndela.
Mantén la aplicación durante el tiempo prescrito.
Apaga y desconecta la lámpara.
Acomoda al paciente.
Retira el equipo.
Ordena la unidad y limpia la lámpara frotándola con un paño impregnado
en solución desinfectante.
Lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y de las observaciones si las hubiere.
Observaciones al procedimiento 62
x Para la aplicación de la lámpara de calor, la piel debe estar limpia y seca.
x Se observa la piel a los 5 minutos del inicio de la aplicación. Si está enrojecida, se
suspende la aplicación. Hay que vigilar la piel cada 5 minutos.
x Con la lámpara de calor existe peligro de incendio. Hemos de manipularla con las
manos secas, comprobar que funciona correctamente y evitar que esté próxima a
ropa o a material que arda con facilidad.
76
APLICACIÓN DE LA ALMOHADILLA
O COJÍN ELÉCTRICO
63
Material:
Almohadilla o cojín eléctrico.
Cubierta impermeable.
Cubierta de franela.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Lávate las manos y sécatelas bien.
Explica el procedimiento al paciente.
Ayudalo a adoptar una posición cómoda.
Comprueba que la almohadilla funciona perfectamente y que el cable y los
interruptores están en perfecto estado.
Introduce la almohadilla en la cubierta impermeable.
Cubre la almohadilla y la cubierta con la franela.
Selecciona en el mando la temperatura prescrita.
Enchufa la almohadilla a la red.
Descubre la zona de aplicación y coloca la almohadilla sobre ella.
Advierte al paciente que no toque el regulador de temperatura.
Cubre al paciente y la zona a tratar.
Mantén la aplicación durante el tiempo prescrito.
Desenchufa y retira la almohadilla.
Acomoda al paciente.
Quita la franela y ponla en el cesto o en la bolsa de lavandería.
Retira la cubierta impermeable y límpiala con un paño impregnado en
solución desinfectante.
Guarda el material y lávate las manos.
Informa del procedimiento realizado y de las observaciones si las hubiere.
Observaciones al procedimiento 63
x
Con cierta periodicidad hay que observar el regulador de temperatura y el estado
de la piel. Si la piel se muestra enrojecida, se suspende la aplicación.
APLICACIÓN DE LA MANTA ELÉCTRICA
64
El procedimiento es idéntico al de la aplicación de la almohadilla eléctrica.
Lo único que cambia es que se sustituye la almohadilla por una manta eléctrica.
77
APLICACIÓN DE UN BAÑO DE AGUA FRÍA Y TIBIA
65
El procedimiento de aplicación es el mismo que se hace cuando se realiza
el aseo del paciente en la bañera. Cuando el paciente está encamado se
procede del mismo modo que en el aseo total en cama (ficha nº 24). La única
diferencia es que no se usa jabón. La duración la indica el médico y no suele
sobrepasar los 10 minutos.
PUNCIÓN LUMBAR
66
Material:
- Guantes estériles y mascarillas.
- Jeringas de 10 ml.
- Batea.
- Anestésico local en ampollas.
- Gasas y algodones estériles.
- Antiséptico.
- Pinza portalgodones de Forester
- Tubos estériles con tapón hermético.
o de Duval-Collin
- Agujas subcutáneas.
- Etiquetas.
- Trócar de punción lumbar.
- Apósito adhesivo estéril.
- Banqueta.
- Mesa o carro auxiliar.
- Sistema para manómetro (en caso de querer medir la presión del LCR).
- Dos paños estériles, uno de ellos fenestrado.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Prepara la mesa auxiliar con el material necesario.
Tranquiliza al paciente y explícale lo que se le va a hacer.
Coloca al enfermo en la posición adecuada.
Si el médico te lo indica, prepara el campo y desinfecta la zona.
Ve entregando el material que te vayan solicitando.
Recoge, limpia y ordena el material.
Deja al paciente en decúbito supino, con la cama en posición horizontal y
con una almohada fina bajo la cabeza.
Envía las muestras al laboratorio sin demora y con los datos de identificación del paciente.
78
Observaciones al procedimiento 66
x
x
x
x
x
x
Si el médico no indica otra cosa, comunica al paciente que debe permanecer en
decúbito supino unas 4 horas. Podrá adoptar el decúbito lateral, pero no debe
incorporarse durante este tiempo. Así evitará la aparición de cefalea (dolor de
cabeza).
El paciente no deberá comer después de la prueba, pero sí que tendrá que tomar
abundante líquido. Lo animaremos a que lo haga.
Durante las horas posteriores a la punción debemos estar pendientes del estado
general del paciente. ¡Si presenta vómitos, cefalea intensa o rigidez de nuca,
avisa inmediatamente a tu superior!
Las muestras deben enviarse al laboratorio en un plazo máximo de 30 minutos.
¡Nunca se guardan en la nevera!
En caso de que el médico no haya podido extraer el LCR y decida intentarlo de
nuevo, hay que explicarle al paciente que la prueba no puede repetirse de
inmediato y que hemos de esperar unas horas.
En la preparación del campo debemos ponernos guantes estériles y, si fuere
necesario, rasurar la zona de punción previamente.
PREPARACIÓN DEL CADÁVER
67
Material:
- Sábana grande o sudario.
- Empapador.
- Bolsa para objetos personales.
- Bolsa para la lencería sucia.
- Material de aseo.
- Mascarilla.
- Esparadrapo ancho.
- Pinzas de Kocher.
- Sábanas.
- Tarjetas de identificación.
- Toallas.
- Bata.
- Guantes.
- Vendas.
- Algodón.
- Gasas.
Procedimiento:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Prepara y coloca a tu alcance todo el material necesario.
Ponte la bata, los guantes y la mascarilla.
Retira de la habitación todos los aparatos y objetos que ya no se utilicen y
ten presente que posteriormente habrá que limpiarlos.
Pon la cama en la posición horizontal más alta, retira todas las almohadas
dejando únicamente la que está bajo la cabeza. Retira toda la ropa dejando
únicamente la sábana bajera y coloca el cadáver en decúbito supino.
Si habías colocado esparadrapo o venda para mantener la boca del
cadáver cerrada, retíralo.
Si no has cerrado los párpados del paciente, hazlo con algodones empapados en alcohol.
79
PREPARACIÓN DEL CADÁVER
(Continuación)
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
67
El DUE retirará todas las vías, sondas, drenajes, catéteres…, colocando
apósitos para evitar la salida de sangre en los puntos de aplicación.
Nosotros debemos tomar las pertenencias del enfermo (ropas, joyas…) y
las colocamos en una bolsa correctamente identificada que, posteriormente, entregaremos a la familia.
Tapona con algodones o apósitos todos los orificios naturales (oído, fosas
nasales, boca, vagina y recto) introduciéndolos con unas pinzas de Kocher.
De este modo no se manchará la mortaja. En los varones se recomienda
anudar una tira de venda de gasa en la parte proximal del pene para evitar
la salida de orina que pudiera haber en la vejiga.
Baña el cadáver procurando eliminar las manchas que tenga la piel y
sécalo.
Coloca las prótesis si las tuviere (oculares, dentales, alguna extremidad…).
Si hay lesiones en la cara, cúbrelas con gasa y esparadrapo como si de
una cura se tratase.
Sujeta ambas extremidades inferiores a la altura de los tobillos pasando por
ellos un esparadrapo o una venda. Coloca una tarjeta de identificación
atada al tobillo.
Coloca ambas manos juntas a la altura del abdomen o del tórax y sujétalas
una con la otra con vendas o esparadrapo.
Sujeta con una venda o esparadrapo el maxilar inferior de modo que la
boca quede cerrada.
Pon el cadáver en decúbito lateral, extiende el sudario y coloca sobre él un
empapador a la altura de las nalgas. Devuelve el cadáver a la posición de
decúbito supino y ponlo en el decúbito lateral contrario al anterior para
acabar de extender el sudario y el empapador.
Amortaja el cadáver. (Las técnicas de amortajamiento se exponen al final).
Coloca otra tarjeta de identificación por fuera de la mortaja.
Recoge todo el material.
Si la institución lo permite, invita a los familiares que lo deseen a permanecer en la habitación junto al cadáver mientras se prepara su traslado al
cuarto mortuorio.
Traslada el cuerpo desde la cama a la camilla y cúbrelo en su totalidad con
una sábana.
Recoge, limpia y desinfecta el material y el mobiliario de uso del paciente.
80
PREPARACIÓN DEL CADÁVER
(Continuación)
67
Técnicas de amortajamiento.
Existen diferentes técnicas de amortajamiento, pero las más habituales
son dos. En una de ellas la mortaja se extiende en rombo con respecto al
cadáver y, en la otra, en rectángulo.
1.- Técnica en rombo
a)
b)
c)
Dobla el pico superior de la sábana hacia dentro y a modo de toca sobre la
frente del cadáver. Asegura este doblez colocando un esparadrapo en el
cuello.
Envuelve el tórax, el abdomen y las extremidades como se muestra en el
dibujo y fija la mortaja con esparadrapos. Ten en cuenta que la mortaja no
debe tener arrugas y que los esparadrapos deben quedar a un lado.
Fija la mortaja alrededor de los tobillos con esparadrapo.
2.- Técnica en rectángulo
a)
b)
c)
Pliega la sábana por la zona de la cabeza y de los pies.
Dobla las cuatro esquinas de la sábana y después lo laterales.
Ata la mortaja con tiras largas de venda o esparadrapos rodeando todo el
contorno del cadáver a la altura del tórax, de la cintura y de los tobillos.
81
Observaciones al procedimiento 67
x Este procedimiento comienza cuando se ha certificado la muerte por el médico, no
se trata de una caso judicial y la familia ha abandonado la unidad. Es imprescindible llevarlo a cabo con el mismo respeto con el que se cuidó al paciente en vida.
x Si el fallecido tiene implantes radiactivos, no los manipules. Avisa al Servicio de
Seguridad de Medicina Nuclear para su retirada.
x En algunas instituciones sanitarias es el TAE el encargado de retirar las vías,
sondas, drenajes, catéteres...
x También se pueden cerrar los ojos y la boca mediante unos sprays adhesivos.
x El cadáver debe salir de la unidad perfectamente identificado. La identificación
debe estar en un lugar visible que no requiera la manipulación de la mortaja para
su lectura. En la tarjeta de identificación debe constar: nombre y apellidos del
difunto y del médico que estaba a su cargo, nombre del hospital, ciudad, y el día,
la hora y el lugar de fallecimiento especificando planta, habitación y cama.
ATAR EN
EL PIE
ATAR EN EL
EXTERIOR
ATAR EN LA BOLSA DE
EFECTOS PERSONALES
x Las pertenencias del paciente deben entregarse a la familia lo más pronto posible
y se debe hacer constar por escrito su recepción para evitar posibles problemas de
reclamaciones.
x Si el abdomen del cadáver es muy voluminoso, puede ser conveniente colocar
ambas extremidades superiores extendidas a los lados del tronco y fijarlas con
esparadrapos. Así favorecemos el cierre correcto del ataúd.
x Avisaremos al tanatorio para que una vez que el cadáver esté amortajado se haga
cargo de él.
82
Descargar