S 4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0)20 7735 7611 Facsímil: +44(0)20 7587 3210 MSC.1/Circ.1486 12 enero 2015 DIRECTRICES SOBRE MÉTODOS ALTERNATIVOS PARA LOS EJERCICIOS CON BOTES SALVAVIDAS EN LAS UNIDADES MÓVILES DE PERFORACIÓN MAR ADENTRO 1 El Comité de seguridad marítima, en su 94º periodo de sesiones (17 a 21 de noviembre de 2014), aprobó las Directrices sobre métodos alternativos para los ejercicios con botes salvavidas en las unidades móviles de perforación mar adentro, que figuran en el anexo, haciéndose eco de las recomendaciones formuladas por el Subcomité de sistemas y equipo del buque en su 1º periodo de sesiones (11 y 12 de marzo de 2014). 2 Se invita a los Gobiernos Miembros a que utilicen las Directrices adjuntas al aplicar el Código para la construcción y el equipo de unidades móviles de perforación mar adentro, 2009 (Código MODU 2009), adoptado mediante la resolución A.1023(26), y enmendado por la resolución MSC.387(94), y a que las pongan en conocimiento de todas las partes interesadas. 3 Es posible que las administraciones sopesen aplicar también dichas directrices al Código MODU 1979, adoptado mediante la resolución A.414(XI), y al Código MODU 1989, adoptado mediante la resolución A.649(16). 4 Se alienta firmemente a los Gobiernos Miembros, propietarios de buques y fabricantes de botes salvavidas a que utilicen lo antes posible las Directrices sobre métodos alternativos para los ejercicios con botes salvavidas en las unidades móviles de perforación mar adentro, que se presentan en el anexo. *** https://edocs.imo.org/Processing/Spanish/MSC.1-Circ.1486.docx MSC.1/Circ.1486 Anexo, página 1 ANEXO DIRECTRICES SOBRE MÉTODOS ALTERNATIVOS PARA LOS EJERCICIOS CON BOTES SALVAVIDAS EN LAS UNIDADES MÓVILES DE PERFORACIÓN MAR ADENTRO ANTECEDENTES 1 El párrafo 3.3.6 de la regla 19 del capítulo III del Convenio SOLAS prescribe que los botes salvavidas se pondrán a flote con la dotación que tengan que llevar a bordo y se maniobrarán en el agua al menos una vez cada tres meses, en la medida de lo razonable y posible. 2 De manera análoga, el párrafo 14.12.4.2 del Código MODU 2009 especifica lo siguiente: "…, al menos una vez cada tres meses cuando las condiciones así lo permitan, las operaciones de puesta a flote y maniobra con la dotación que tengan que llevar a bordo." 3 Estos ejercicios con botes salvavidas brindan la oportunidad de comprobar que el sistema de salvamento de emergencia y el equipo conexo están disponibles, funcionan y pueden utilizarse. Los ejercicios son necesarios también para formar y evaluar a la tripulación en el uso del equipo y para que la tripulación demuestre que puede responder a una situación de emergencia en la que se utilicen botes salvavidas. 4 La puesta a flote, la maniobra y la recuperación de botes salvavidas en lugares lejanos mar adentro y las condiciones ambientales desfavorables crean situaciones peligrosas y pueden menoscabar la capacidad de completar dichos ejercicios de manera segura. 5 En consecuencia, el Código MODU 2009 contempla una situación en la que tal vez no sea posible la realización periódica y completa de los ejercicios de puesta a flote y maniobra de los botes salvavidas. 6 En el párrafo 14.12.4.3 del Código MODU 2009 se estipula lo siguiente: "de manera alternativa, podrá considerarse que las disposiciones sobre puesta a flote y maniobra se han cumplido en el caso de las unidades que a) hayan implantado las directrices elaboradas por la Organización e incluidas en los procedimientos de funcionamiento de las unidades, o b) otros medios aceptables para la Administración." 7 Se alienta a la persona encargada de la unidad a que coloque los botes salvavidas en el agua y realice ejercicios con ellos cuando las condiciones lo permitan. MÉTODOS ALTERNATIVOS 8 Cuando se utilicen métodos alternativos para alcanzar los objetivos de los ejercicios trimestrales de puesta a flote y maniobra de los botes salvavidas, dichos métodos deberían garantizar un nivel de capacidad y disposición al menos equivalente al alcanzado mediante los ejercicios trimestrales mencionados. 9 Dicha garantía incluye los procedimientos y sistemas, el equipo y la tripulación de los botes salvavidas. https://edocs.imo.org/Processing/Spanish/MSC.1-Circ.1486.docx MSC.1/Circ.1486 Anexo, página 2 ELEMENTOS DE LOS EJERCICIOS TRIMESTRALES TÍPICOS DE PUESTA A FLOTE Y MANIOBRA DE LOS BOTES SALVAVIDAS 10 Los elementos de la puesta a flote y maniobra de los ejercicios trimestrales que se especifican en el Convenio SOLAS y el Código MODU consisten fundamentalmente en lo siguiente: .1 preparación del bote salvavidas; .2 despliegue y arriado del bote en el agua; .3 suelta del bote; .4 propulsión y gobierno del bote; y .5 funcionamiento de los sistemas a bordo del bote salvavidas, por ejemplo, los sistemas de cortina de agua, de aire, etc. DIRECTRICES 11 Las presentes directrices tienen por objeto ayudar a los operadores de las unidades móviles que operan mar adentro cuando no puedan llevarse a cabo los ejercicios trimestrales de puesta a flote y maniobra de los botes salvavidas que se especifican en el párrafo 14.12.4.2 del Código MODU 2009. La condición es que no disminuya la capacidad de evacuar de manera segura al personal de la unidad mediante los botes salvavidas. 11.1 Equipo 11.1.1 Debería existir un plan de mantenimiento e inspección amplio que cumpla los criterios que figuran en la circular MSC.1/Circ.1206/Rev.1. Dicho plan debería ser satisfactorio a juicio de la Administración; 11.1.2 Deberían realizarse inspecciones semanales y mensuales de conformidad con las secciones 10.18.7 y 10.18.8 del Código MODU 2009; 11.1.3 Además, los botes salvavidas deberían arriarse una vez al mes hasta que se encuentren justo encima del agua, pero sin que estén flotando, y deberían llevarse a continuación a su posición de estiba original; debería comprobarse el estado del casco y de los sistemas de suelta y recuperación de los ganchos (lubricación, integridad y almacenamiento), así como las condiciones operacionales de los sistemas del pescante; y 11.1.4 En la medida de lo posible, los responsables a bordo de la puesta a flote de los botes salvavidas deberían participar en las pruebas anuales de mantenimiento y funcionamiento de los aparejos de suelta que se lleven a cabo de conformidad con la circular MSC.1/Circ.1206/Rev.1. 11.2 Personal 11.2.1 Debería existir un programa de garantía de la competencia, que cubriría todos los aspectos de instrucción y ejercicios de la tripulación en cuanto a los botes salvavidas y que debería ajustarse a la resolución A.1079(28) de la OMI: "Recomendaciones para la formación y titulación del personal de las unidades móviles que operan mar adentro"; https://edocs.imo.org/Processing/Spanish/MSC.1-Circ.1486.docx MSC.1/Circ.1486 Anexo, página 3 11.2.2 Además de la formación obligatoria especificada (por ejemplo, en el cuadro A-VI/2-1 del Código de formación), el patrón del bote salvavidas debería recibir una formación intermedia (al menos una vez cada dos años y medio) en una instalación que sea satisfactoria a juicio de la Administración. Dicha formación debería incluir la demostración práctica de todos los elementos que se describen en el párrafo 11 supra de las presentes directrices y forman parte del ejercicio trimestral de puesta a flote/maniobra. La formación debería llevarse a cabo utilizando un sistema de botes salvavidas que sea igual o muy parecido al instalado a bordo de la unidad; 11.2.3 En lo que respecta a los ejercicios, véase el apéndice 1 de la resolución A.1079(28) de la OMI; 11.2.4 Los simuladores pueden ser una parte útil e importante de un programa general de garantía de la competencia. Si se utilizan dichos simuladores, deberían ser adecuados para el sistema de botes salvavidas que haya a bordo de la unidad. No debería considerarse que los simuladores sustituyen a la formación y los ejercicios prácticos; y 11.2.5 Los registros de formación en el manejo de botes salvavidas, incluida la impartida en los centros de formación aprobados por la Administración (resolución A.1079(28) de la OMI), deberían ser accesibles. ___________ https://edocs.imo.org/Processing/Spanish/MSC.1-Circ.1486.docx