S - Prefectura Naval Argentina

Anuncio
S
4 ALBERT EMBANKMENT
LONDRES SE1 7SR
Teléfono: +44(0)20 7735 7611
Facsímil: +44(0)20 7587 3210
MSC.1/Circ.1486
12 enero 2015
DIRECTRICES SOBRE MÉTODOS ALTERNATIVOS PARA LOS EJERCICIOS CON BOTES
SALVAVIDAS EN LAS UNIDADES MÓVILES DE PERFORACIÓN MAR ADENTRO
1
El Comité de seguridad marítima, en su 94º periodo de sesiones (17 a 21 de
noviembre de 2014), aprobó las Directrices sobre métodos alternativos para los ejercicios con
botes salvavidas en las unidades móviles de perforación mar adentro, que figuran en el anexo,
haciéndose eco de las recomendaciones formuladas por el Subcomité de sistemas y equipo
del buque en su 1º periodo de sesiones (11 y 12 de marzo de 2014).
2
Se invita a los Gobiernos Miembros a que utilicen las Directrices adjuntas al aplicar
el Código para la construcción y el equipo de unidades móviles de perforación mar
adentro, 2009 (Código MODU 2009), adoptado mediante la resolución A.1023(26), y
enmendado por la resolución MSC.387(94), y a que las pongan en conocimiento de todas las
partes interesadas.
3
Es posible que las administraciones sopesen aplicar también dichas directrices al
Código MODU 1979, adoptado mediante la resolución A.414(XI), y al Código MODU 1989,
adoptado mediante la resolución A.649(16).
4
Se alienta firmemente a los Gobiernos Miembros, propietarios de buques y
fabricantes de botes salvavidas a que utilicen lo antes posible las Directrices sobre métodos
alternativos para los ejercicios con botes salvavidas en las unidades móviles de perforación
mar adentro, que se presentan en el anexo.
***
https://edocs.imo.org/Processing/Spanish/MSC.1-Circ.1486.docx
MSC.1/Circ.1486
Anexo, página 1
ANEXO
DIRECTRICES SOBRE MÉTODOS ALTERNATIVOS PARA LOS EJERCICIOS CON BOTES
SALVAVIDAS EN LAS UNIDADES MÓVILES DE PERFORACIÓN MAR ADENTRO
ANTECEDENTES
1
El párrafo 3.3.6 de la regla 19 del capítulo III del Convenio SOLAS prescribe que los
botes salvavidas se pondrán a flote con la dotación que tengan que llevar a bordo y se
maniobrarán en el agua al menos una vez cada tres meses, en la medida de lo razonable y
posible.
2
De manera análoga, el párrafo 14.12.4.2 del Código MODU 2009 especifica lo
siguiente:
"…, al menos una vez cada tres meses cuando las condiciones así lo permitan, las
operaciones de puesta a flote y maniobra con la dotación que tengan que llevar a
bordo."
3
Estos ejercicios con botes salvavidas brindan la oportunidad de comprobar que el
sistema de salvamento de emergencia y el equipo conexo están disponibles, funcionan y
pueden utilizarse. Los ejercicios son necesarios también para formar y evaluar a la tripulación
en el uso del equipo y para que la tripulación demuestre que puede responder a una situación
de emergencia en la que se utilicen botes salvavidas.
4
La puesta a flote, la maniobra y la recuperación de botes salvavidas en lugares
lejanos mar adentro y las condiciones ambientales desfavorables crean situaciones peligrosas
y pueden menoscabar la capacidad de completar dichos ejercicios de manera segura.
5
En consecuencia, el Código MODU 2009 contempla una situación en la que tal vez
no sea posible la realización periódica y completa de los ejercicios de puesta a flote y maniobra
de los botes salvavidas.
6
En el párrafo 14.12.4.3 del Código MODU 2009 se estipula lo siguiente:
"de manera alternativa, podrá considerarse que las disposiciones sobre puesta a flote
y maniobra se han cumplido en el caso de las unidades que a) hayan implantado las
directrices elaboradas por la Organización e incluidas en los procedimientos de
funcionamiento de las unidades, o b) otros medios aceptables para la Administración."
7
Se alienta a la persona encargada de la unidad a que coloque los botes salvavidas
en el agua y realice ejercicios con ellos cuando las condiciones lo permitan.
MÉTODOS ALTERNATIVOS
8
Cuando se utilicen métodos alternativos para alcanzar los objetivos de los ejercicios
trimestrales de puesta a flote y maniobra de los botes salvavidas, dichos métodos deberían
garantizar un nivel de capacidad y disposición al menos equivalente al alcanzado mediante
los ejercicios trimestrales mencionados.
9
Dicha garantía incluye los procedimientos y sistemas, el equipo y la tripulación de los
botes salvavidas.
https://edocs.imo.org/Processing/Spanish/MSC.1-Circ.1486.docx
MSC.1/Circ.1486
Anexo, página 2
ELEMENTOS DE LOS EJERCICIOS TRIMESTRALES TÍPICOS DE PUESTA A FLOTE Y MANIOBRA DE LOS
BOTES SALVAVIDAS
10
Los elementos de la puesta a flote y maniobra de los ejercicios trimestrales que se
especifican en el Convenio SOLAS y el Código MODU consisten fundamentalmente en lo
siguiente:
.1
preparación del bote salvavidas;
.2
despliegue y arriado del bote en el agua;
.3
suelta del bote;
.4
propulsión y gobierno del bote; y
.5
funcionamiento de los sistemas a bordo del bote salvavidas, por ejemplo, los
sistemas de cortina de agua, de aire, etc.
DIRECTRICES
11
Las presentes directrices tienen por objeto ayudar a los operadores de las unidades
móviles que operan mar adentro cuando no puedan llevarse a cabo los ejercicios trimestrales
de puesta a flote y maniobra de los botes salvavidas que se especifican en el párrafo 14.12.4.2
del Código MODU 2009. La condición es que no disminuya la capacidad de evacuar de
manera segura al personal de la unidad mediante los botes salvavidas.
11.1
Equipo
11.1.1 Debería existir un plan de mantenimiento e inspección amplio que cumpla los criterios
que figuran en la circular MSC.1/Circ.1206/Rev.1. Dicho plan debería ser satisfactorio a juicio
de la Administración;
11.1.2 Deberían realizarse inspecciones semanales y mensuales de conformidad con las
secciones 10.18.7 y 10.18.8 del Código MODU 2009;
11.1.3 Además, los botes salvavidas deberían arriarse una vez al mes hasta que se
encuentren justo encima del agua, pero sin que estén flotando, y deberían llevarse a
continuación a su posición de estiba original; debería comprobarse el estado del casco y de
los sistemas de suelta y recuperación de los ganchos (lubricación, integridad y
almacenamiento), así como las condiciones operacionales de los sistemas del pescante; y
11.1.4 En la medida de lo posible, los responsables a bordo de la puesta a flote de los botes
salvavidas deberían participar en las pruebas anuales de mantenimiento y funcionamiento de
los aparejos de suelta que se lleven a cabo de conformidad con la circular
MSC.1/Circ.1206/Rev.1.
11.2
Personal
11.2.1 Debería existir un programa de garantía de la competencia, que cubriría todos los
aspectos de instrucción y ejercicios de la tripulación en cuanto a los botes salvavidas y que
debería ajustarse a la resolución A.1079(28) de la OMI: "Recomendaciones para la formación
y titulación del personal de las unidades móviles que operan mar adentro";
https://edocs.imo.org/Processing/Spanish/MSC.1-Circ.1486.docx
MSC.1/Circ.1486
Anexo, página 3
11.2.2 Además de la formación obligatoria especificada (por ejemplo, en el cuadro A-VI/2-1
del Código de formación), el patrón del bote salvavidas debería recibir una formación
intermedia (al menos una vez cada dos años y medio) en una instalación que sea satisfactoria
a juicio de la Administración. Dicha formación debería incluir la demostración práctica de todos
los elementos que se describen en el párrafo 11 supra de las presentes directrices y forman
parte del ejercicio trimestral de puesta a flote/maniobra. La formación debería llevarse a cabo
utilizando un sistema de botes salvavidas que sea igual o muy parecido al instalado a bordo
de la unidad;
11.2.3 En lo que respecta a los ejercicios, véase el apéndice 1 de la resolución A.1079(28)
de la OMI;
11.2.4 Los simuladores pueden ser una parte útil e importante de un programa general de
garantía de la competencia. Si se utilizan dichos simuladores, deberían ser adecuados para
el sistema de botes salvavidas que haya a bordo de la unidad. No debería considerarse que
los simuladores sustituyen a la formación y los ejercicios prácticos; y
11.2.5 Los registros de formación en el manejo de botes salvavidas, incluida la impartida en
los centros de formación aprobados por la Administración (resolución A.1079(28) de la OMI),
deberían ser accesibles.
___________
https://edocs.imo.org/Processing/Spanish/MSC.1-Circ.1486.docx
Descargar