GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA COSTUMBRES Y TRADICIONES ESPAÑOLAS. ASPECTOS ANTROPOLÓGICOS Y LINGÜÍSTICOS MÓDULO MATERIA C. Lengua y culturas españolas: investigación y aplicaciones Costumbres y tradiciones españolas. Aspectos antropológicos y lingüísticos ASIGNATURA Costumbres y tradiciones españolas. Aspectos antropológicos y lingüísticos PROFESOR(ES) CURSO 2º SEMESTRE 2º CRÉDITOS 3 CARÁCTER Optativo DIRECCIÓN COMPLETA DE CONTACTO PARA TUTORÍAS Centro de Lenguas Modernas http://www.clm-granada.com Dpto. Didáctica de la Lengua y la Literatura http://www.ugr.es/~didlen Mª Pilar López García (Universidad de Granada) Despacho 223 Tel. +34 958243971 Universidad de Granada Correo electrónico: [email protected] HORARIO DE TUTORÍAS Por determinar. MÁSTER EN EL QUE SE IMPARTE OTROS MÁSTERES A LOS QUE SE PODRÍA OFERTAR Máster oficial en ELE: lengua, cultura y metodología PRERREQUISITOS Y/O RECOMENDACIONES (si procede) Ninguno, aparte de los generales exigidos para acceder al máster. BREVE DESCRIPCIÓN DE CONTENIDOS (SEGÚN MEMORIA DE VERIFICACIÓN DEL MÁSTER) Reflexión sobre los conceptos de cultura e identidad y concepto de tradición. Página 1 Integración de la etnografía en la clase como recurso de aprendizaje y comprensión cultural. Estrategias para el conocimiento y uso de las costumbres como elemento de refuerzo identitario y como motivación. Técnicas de trabajo de campo de la antropología: el cuaderno de campo como recurso investigador. Recursos y estrategias para el aula de ELE. COMPETENCIAS GENERALES Y ESPECÍFICAS DEL MÓDULO Las competencias que deberán desarrollarse en el módulo en el que se integra esta asignatura corresponden a la adquisición de conocimientos y al uso de métodos de estudio de la lengua y la cultura españolas, así como a la capacidad de desarrollar aplicaciones relativas a diversos contenidos de uno y otro tipo en la enseñanza de ELE. En particular, se verán involucradas las siguientes competencias específicas: CE1 Los estudiantes adquirirán la preparación instrumental necesaria para determinar, en cada situación de aprendizaje de español LE, las necesidades de los aprendices. CE2 Los estudiantes adquirirán las habilidades necesarias para, en función de las necesidades de los aprendices o de las planteadas por un programa curricular dado, definir los objetivos de aprendizaje y diseñar los pasos necesarios para alcanzarlos. CE5 Los estudiantes dispondrán de suficientes conocimientos de carácter lingüístico y cultural (gramática, historia, literatura, arte, tradiciones) y de habilidades para integrarlos como contenido en el proceso de aprendizaje del español LE. CE7 Los estudiantes adquirirán la formación necesaria para emprender proyectos de investigación que traten los diversos factores involucrados (lingüísticos, culturales, metodológicos, etc.) en el aprendizaje del español LE. OBJETIVOS (EXPRESADOS COMO RESULTADOS ESPERABLES DE LA ENSEÑANZA) El alumno sabrá/conocerá: Los fundamentos relacionados con conceptos como los de cultura e identidad cultural o los de tradición y costumbres, y su vinculación al desarrollo de la competencia lingüística y comunicativa en una lengua extranjera. Pautas y rasgos culturales propios de las diferentes comunidades hispanohablantes y sus implicaciones en las destezas comunicativas y las posibilidades de integración cultural de los aprnedices de español como segunda lengua El alumno será capaz de: Aplicar sus conocimientos culturales y antropológicos relacionados con la lengua española en la confección y valoración de materiales didácticos así como en el desarrollo de estategiás y técnicas pedagógicas diversas para la facilitación del aprendizaje del español como lengua extranjera en su dimensión cultural. Página 2 TEMARIO DETALLADO DE LA ASIGNATURA 1. Introducción y revision de conceptos: cultura e identidad cultural. 2. La antropología social y la etnografía de la comunicación. Integración de la etnografía en el aula de ELE como recurso de aprendizaje y comprensión cultural. 3. Análisis y reflexión sobre la distribución de contenidos culturales en el aula de ELE. 4. Los símbolos de significado cultural: definición y formas de clasificación. 5. Costumbres y tradiciones españolas: revisión de conceptos y generalidades. 6. Costumbres y formas de actuación: estrategias para el conocimiento y uso de las costumbres como elemento de refuerzo identitario. 7. Recursos en el aula de ELE. 8. Aplicaciones prácticas de la asignatura. BIBLIOGRAFÍA BIBLIOGRAFÍA ESPECIALIZADA • • • Adaskov et al. (1990) «Desing decisions on the cultural content of a Secondary English Course for Marocco», ELT JOURNAL, 44 (1), pp. 3-10. Areizaga, E. (2002): "El componente cultural en la enseñanza de lenguas: elementos para el análisis y la evaluación del material didáctico" Cultura y educación, 14 (2), Madrid, Aprendizaje, pp. 163. Barros García, P., López García, M. P. y J. Morales Cabezas (2003) «La lengua en su entorno. Implicaciones intra e interculturales aplicadas a la enseñanza de las lenguas», en Pérez Gutiérrez, M. y J. Coloma Maestre (eds.): Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera(ASELE).Madrid. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/13/13_0165.pdf • • • • • • • • Barros García, P. y K. Van Esch (eds.) (2006) Diseños didácticos interculturales. La competencia intercultural en la enseñanza del español. Cuadernos de Trabajo, Granada, Universidad de Granada. Benadava, S. (1984) «La civilisation dans la communication», Le français dans le monde. 184, avril, Paris, Edicef, pp. 79-86. Byram, M. (1992) Culture et éducation en langue étrangère. Paris, Hatier-Didier, Coll. CREDIF LAL. Byram, M. y C. Morgan (1993) Teaching-and-Learning. Language-and-Culture, Clevedon, Multilingual Matters. Carabela (1999), nº 45, Lengua y Cultura en el aula E/LE. Madrid, SGEL. Carabela (2003), nº 54, La interculturalidad en la enseñanza de español como segunda lengua/lengua extranjera. Madrid, SGEL. Cerrolaza, O. (1996) «La confluencia de diferentes culturas: cómo conocerlas e integrarlas en la clase» en L. Miquel y N. Sans (coord.) Didáctica del español como lengua extranjera, Vol. 3. Madrid, Fundación Actilibre. Cuadernos del Tiempo Libre. Colección Expolingua, pp. 19-32. Denis, M. y M. Matas Pla (2002) «Entrecruzar culturas. Competencia intercultural y estrategias Página 3 • • • • • • • • • • • • didácticas», Estrategias ELE, De Boeck & Larcier, pp. 42-51. González Blasco, M. (1999) «Aprendizaje intercultural: desarrollo de estrategias en el aula», en L. Miquel, N. Sans (coord.) Didáctica del español como lengua como lengua extranjera, Vol. 3. Madrid, Fundación Actilibre. Cuadernos del Tiempo Libre. Colección Expolingua. Instituto Cervantes (traducción en español) (2002) Marco de referencia europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. [http: //cvc.cervantes.es/obref/marco]. López García, M.ª P. (2000) Relaciones lengua-cultura en la didáctica del español como lengua extranjera. Implicaciones pedagógicas. Granada. Universidad de Granada. López García, M.ª P. (2001) «Puntos de vista sobre el proceso la delimitación de campos temáticos en el componente sociocultural de la lengua», en A. Martínez González et al. (eds.): Enseñanza de la lengua. Granada, Universidad de Granada, G.I.L.A., pp. 165-174. López García, M.ª P. (2001) «Puntos de vista sobre el proceso de adquisición de la competencia cultural. Perspectiva didáctica», FRECUENCIA –L, 18. Madrid, Edinumen, pp. 11-14. López García, M.ª P., Barros García, P. (2010) «La enseñanza de la cultura en los enfoques metodológicos y la evolución de los contenidos culturales» en Mª Isabel Montoya Ramírez La lengua y la cultura en el aula. Español y eslovaco, Granda, EUG, pp-39-56 López García, M.ª P. (2010) «Observaciones sobre los contenidos de impacto cultural relacionados con la lengua, la cultura y la comunicación en español » en Mª Isabel Montoya Ramírez La lengua y la cultura en el aula. Español y eslovaco, Granda, EUG, pp. 77-88. Miquel, L. (1997) «Lengua y cultura desde una perspectiva pragmática: algunos ejemplos aplicados al español», Frecuencia-L, 5. Madrid, Edinumen, pp. 3-14. Miquel, L. (1999) «El choque intercultural: reflexiones y recursos para el trabajo en el aula», Carabela 45. Madrid, SGEL, pp. 27-46. Miquel, L. (2005) «La subcompetencia sociocultural», en VV. AA. Vademécum para la formación de profesores. Madrid, SGEL, pp. 511-531. Oliveras, A. (2002) Hacia la competencia intercultural en el aprendizaje de una lengua extranjera. Madrid, Edinumen. Van Ek, J. (1986) Objetives for Foreign Languages Learning, Estrasburgo, Consejo de Europa. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS PARA EL AULA DE ELE • • • • • • • • • BALEA, AMALIA. Cultura española : [nivel intermedio B1 B2]. En Clave ELE, 2007. CASTRO BARROSO, NATALIA. Sin fronteras : taller de civilización. Milán : La Spiga languages, 2004. CORTÉS MORENO, MAXIMIANO. Guía de usos y costumbres de España. 1ª ed. Madrid, Edelsa, 2003 GIL GUERRA, CARMEN. Nexos : actividades de cultura y civilización españolas. 1ª ed. Madrid, Sociedad General Española de Librería,2000 GONZÁLEZ SÁINZ, TERESA. El libro de los días: actividades para clase de español a partir de fechas señaladas. Edinumen, 2006. OLALLA MARAÑÓN, MARÍA ANTONIA. Con eñe: lengua y cultura españolas. [nivel intermedioavanzado]. Universidad Pontificia Comillas, 2002. ORTÍZ RODRIGO, MARÍA JOSÉ. Ventana a la civilización: cultura y tiempo libre. Milán, Modern Languages, 2003. QUESADA MARCO, SEBASTIÁN. España : Manual de civilización : Español Lengua Extranjera . Edelsa, 2006. QUESADA, SEBASTIÁN. Imágenes de América Latina : Material de prácticas. 1ª ed. Madrid, Edelsa, 2001 Página 4 • • QUESADA, SEBASTIÁN. Imágenes de España: Material de prácticas. Madrid, Edelsa,2001 VERA, ANNALYDIA. Paso a paso: curso de lengua y civilización española : nivel A1 : preparación DELE nivel inicial. Milán: Modern Languages, 2005. ENLACES RECOMENDADOS http://cvc.cervantes.es/ http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/default.htm http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/default.htm http://marcoele.com/ http://www.todoele.net/ METODOLOGÍA DOCENTE Actividades y tareas de concienciación metalingüística y metacultural. Exposiciones por parte del profesor. Actividades grupales de presentación de contenidos y discusiones, y presentaciones individuales. Actividades apoyadas en TIC: power point, internet, etc. Actividades de resolución de problemas y estudio de casos. Tareas de análisis, comparación, ordenación, síntesis y discusión de datos. Actividades de desarrollo de tareas y proyectos. Actividades de juegos de toma de decisiones, simulaciones, juegos de rol y escenarios. Actividades de presentación y explotación de material audiovisual. Elaboración de entrevistas y cuestionarios para obtención de información. EVALUACIÓN (INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN, CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y PORCENTAJE SOBRE LA CALIFICACIÓN FINAL, ETC.) Además de la asistencia regular (90%) a las clases. La evaluación se basará en: Exposiciones orales individuales y/o grupales. (30% de la calificación final.) Desarrollo de una actividad o secuencia de actividades que aborden aspectos relacionados con la materia. (70% de la calificación final.) INFORMACIÓN ADICIONAL Propuesta de líneas de investigación para dirección de trabajos fin de máster: -Aspectos generales de la enseñanza y el aprendizaje de ELE. -La enseñanza y aprendizaje de la gramática. -La didáctica de lengua y la cultura. -Diseño de actividades para el desarrollo de la competencia gramatical, cultural e intercultural. -Creación de materiales didácticos en los que se integre de forma apropiada la lengua y la cultura. -Interdisciplinaridad de la lengua, la cultura y la comunicación. -Tratamiento de competencias y habilidades lingüísticas en ELE. -Enseñanza y adquisición del léxico desde una perspectiva social y cultural. -Diseño de unidades didácticas. Página 5