DOGV - Núm. 4.812 04 08 2004 20313 Quart L’ampliació s’ajustarà en tot moment al projecte, qualsevol variació haurà de ser comunicada a la Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació, per a la seua autorització corresponent Cuarto La ampliación se ajustara en todo momento al proyecto, cualquier variación deberá ser comunicada a la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, para su autorización correspondiente Cinqué La iniciació de les obres, així com el seu acabament es comunicarà a la Direcció Territorial de la Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació a València, i per a iniciar l’explotació, serà necessària la inspecció prèvia de les instal·lacions per part dels serveis tècnics de la Conselleria. Quinto La iniciación de las obras, así como la terminación de las mismas se comunicará a la Dirección Territorial de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación en Valencia, siendo necesaria para iniciar la explotación, la inspección previa de las instalaciones por parte de los servicios técnicos de la Conselleria. Sisé Els organismes competents podran inspeccionar la marxa de les obres que cal realitzar, així com el funcionament de l’establiment, i s’obligarà al titular a franquejar l’entrada als inspectors i tècnics corresponents. Sexto Los organismos competentes podrán inspeccionar la marcha de las obras a realizar, así como el funcionamiento del establecimiento, obligándose el titular a franquear la entrada a los inspectores y técnicos correspondientes. Seté L’incompliment de les normes ací establides se sancionaren administrativament de conformitat amb la Llei 2/1994, de 18 d’abril, de la Generalitat Valenciana, sobre defensa dels recursos pesquers. Séptimo El incumplimiento de las normas aquí establecidas se sancionarán administrativamente de conformidad con la Ley 2/1994, de 18 de abril, de la Generalitat Valenciana, sobre defensa de los recursos pesqueros. Huité El present establiment quedarà sotmés al que establix el Decret 25//2000, de 22 de febrer, del Govern Valencià, pel qual es crea i regula el registre d’establiments d’aqüicultura de Comunitat Valenciana i s’haurà de notificar als Serveis territorials de la Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació de la província corresponent a la ubicació de l’establiment, en un termini de tres mesos, les modificacions referents a: a) Els canvis de titularitat, tant de les persones físiques o jurídiques, així com d’aquelles que en formen part. b) El cessament de l’activitat. c) Les ajudes publiques concedides a l’establiment indicant la seua finalitat. d) Els canvis de domicili o raó social, i del número d’identificació social. Octavo El presente establecimiento quedará afecto a lo que establece el Decreto 25//2000, de 22 de febrero, del Gobierno Valenciano, por el que se crea y regula el registro de establecimientos de acuicultura de Comunidad Valenciana debiendo notificar a los servicios territoriales de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación de la provincia correspondiente a la ubicación del establecimiento, en un plazo de tres meses, las modificaciones referentes a: a) Los cambios de titularidad, tanto de las personas físicas o jurídicas, así como de las que forman parte de las mismas. b) El cese de la actividad c) Las ayudas publicas concedidas al establecimiento indicando su finalidad d) Los cambios de domicilio o razón social, y del numero de identificación social. La present resolució no posa fi a la via administrativa i s’hi podrà interposar recurs d’alçada davant del secretari autonòmic de la Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació, en el termini d’un mes comptat des del dia de la notificació de la present resolució, de conformitat amb el que disposa l’article 114 i següents de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú. La presente resolución no pone fin a la vía administrativa y contra la misma podrá interponerse recurso de alzada ante el secretario autonómico de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, en el plazo de un mes contado desde el día de la notificación de la presente resolución, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 114 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. València, 2 de juliol de 2004.– El director general de Pesca: José Francisco Ferrando Orta. Valencia, 2 de julio del 2004.– El director general de Pesca: José Francisco Ferrando Orta. RESOLUCIÓ de 6 de juliol de 2004, de la Direcció General de Pesca, per la qual s’autoritza a Cultipeix SL la instal·lació d’un establiment de granja marina al terme municipal de Sagunt (València). [2004/M7888] RESOLUCIÓN de 6 de julio de 2004, de la Dirección General de Pesca, por la que se autoriza a Cultipeix SL la instalación de un establecimiento de granja marina en el término municipal de Sagunto (Valencia). [2004/M7888] Vist l’expedient instruït a instància de Vicente Olmos Genovés, en representació de Cultipeix SL, sobre la sol·licitud d’autorització administrativa per a la instal·lació d’un establiment de granja marina en terrenys de domini públic marítim terrestre enfront del terme municipal de Sagunt (València), conforme a la resolució de concessió d’ocupació de domini públic amb data de 17 de juny de 2004 del Ministeri de Medi Ambient, esta Direcció General de Pesca, resol: Visto el expediente instruido a instancia de Vicente Olmos Genovés, en representación de Cultipeix SL, sobre solicitud de autorización administrativa para la instalación de un establecimiento de granja marina en terrenos de dominio público marítimo terrestre frente al término municipal de Sagunto (Valencia), conforme a la resolución de concesión de ocupación de dominio público de fecha de 17 de junio de 2004 del Ministerio de Medio Ambiente, esta Dirección General de Pesca, resuelve: 20314 04 08 2004 Primer Atorgar l’autorització administrativa per a la instal·lació d’un establiment de granja marina en terrenys de domini públic marítim terrestre amb una concessió de 500.000 metres quadrats de superfície de fons marins enfront del terme municipal de Sagunt (València), definits per un quadrilàter amb les coordenades següents: (a) 39º39,65’N 0º09,67’E (b) 39º39,54’N 0º09,35’E (c) 39º39,05’N 0º09,66’E (d) 39º39,17’N 0º09,97’E DOGV - Núm. 4.812 Primero Otorgar la autorización administrativa para la instalación de un establecimiento de granja marina en terrenos de dominio público marítimo terrestre con una concesión de 500.000 metros cuadrados de superficie de fondos marinos frente al término municipal de Sagunto (Valencia), definidos por un cuadrilátero con las siguientes coordenadas: (a) 39º39,65’N 0º09,67’W (b) 39º39,54’N 0º09,35’W (c) 39º39,05’N 0º09,66’W (d) 39º39,17’N 0º09,97’W i d’acord amb les condicions i prescripcions que se citen en l’informe d’11 i 19 de maig de 2004, acceptat per l’interessat el 20 de maig de 2004. y de acuerdo con las condiciones y prescripciones que se citan en el informe de 11 y 19 de mayo de 2004, aceptado por el interesado el 20 de mayo de 2004. Segon L’establiment comprendrà la instal·lació de 12 gàbies flotants de 22 metres de diàmetre. El disseny de les gàbies, així com el sistema d’ancoratge, serà segons l’especificat en el projecte d’instal·lació i balisament número 018698 amb data 19 d’abril de 2002. Qualsevol variació que es done del projecte durant la realització inicial o modificacions futures haurà de ser informat a la Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació, a fi d’aconseguir l’autorització corresponent. Segundo El establecimiento comprenderá la instalación de 12 jaulas flotantes de 22 metros de diámetro. El diseño de las jaulas, así como el sistema de anclaje, será según el especificado en el proyecto de instalación y balizamiento número 018698 con fecha 19 de abril de 2002. Cualquier variación que se dé del proyecto durante la realización inicial o modificaciones futuras deberá ser informado a la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, a fin de conseguir la autorización correspondiente. Tercer En l’establiment piscícola, del tipus granja marina, segons el que establix l’article 41 de la Llei 9/1998, de 15 de desembre, de la Generalitat Valenciana, s’autoritza el cultiu de les espècies següents: daurada (Sparus sp.) i llobarro (Dicentrarchus labrax). La capacitat màxima de producció serà de 500 tones de daurada i de llobarro. Tercero En el establecimiento piscícola, del tipo granja marina, según lo establecido en el articulo 41 de la Ley 9/1998, de 15 de diciembre de la Generalitat Valenciana, se autoriza el cultivo de las siguientes especies: dorada (Sparus sp.) y lubina (Dicentrarchus labrax). La capacidad máxima de producción será de 500 toneladas de dorada y de lubina. Quart Es compliran les condicions i prescripcions de les resolucions següents: – Resolució de declaració d’impacte ambiental, de la Conselleria de Medi Ambient, de 9 de febrer de 2004. – Resolució de Concessió d’ocupació de domini públic marítim terrestre, del Ministeri de Medi Ambient, de 17 de juny de 2004. Cuarto Se cumplirán las condiciones y prescripciones de las resoluciones siguientes: – Resolución de declaración de impacto ambiental, de la Conselleria de Medio Ambiente, de 9 de febrero de 2004. – Resolución de Concesión de ocupación de dominio público marítimo terrestre, del Ministerio de Medio Ambiente, de 17 de junio de 2004. Quint La present autorització tindrà vigència mentre no es produïsca paralització de l’activitat sense causa justificada segons el parer dels serveis tècnics de la Conselleria d’Agricultura Pesca i Alimentació, o l’extinció de les autoritzacions emeses per les resolucions referides en l’apartat quart d’esta resolució. Les obres d’instal·lació hauran d’estar concloses i l’establiment en normal funcionament en un termini màxim de 15 mesos a partir de la present resolució. Quinto La presente autorización tendrá vigencia mientras no se produzca paralización de la actividad sin causa justificada a juicio de los servicios técnicos de la Conselleria de Agricultura Pesca y Alimentación, o la extinción de las autorizaciones emitidas por las resoluciones referidas en el apartado cuarto de esta resolución. Las obras de instalación deberán estar concluidas y el establecimiento en normal funcionamiento en un plazo máximo de 15 meses a partir de la presente resolución. Sext El sistema de tecnologia de cultiu s’ajustarà en tot moment a la memòria presentada. Qualsevol variació respecte d’això haurà de ser comunicada a la Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació. Sexto El sistema de tecnología de cultivo se ajustara en todo momento a la memoria presentada. Cualquier variación al respecto deberá ser comunicada a la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación. Sèptim La iniciació de les obres, així com el seu acabament es comunicarà als serveis territorials de la Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació, i per a iniciar l’explotació, serà necessària la inspecció prèvia de les instal·lacions per part dels serveis tècnics de la Conselleria. Séptimo La iniciación de las obras, así como la terminación de las mismas se comunicara a los servicios territoriales de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, siendo necesaria para iniciar la explotación, la inspección previa de las instalaciones por parte de los servicios técnicos de la conselleria. DOGV - Núm. 4.812 04 08 2004 20315 Octau Els organismes competents podran inspeccionar la marxa de les obres que cal realitzar, així com el funcionament de l’establiment, i s’obligarà al titular a franquejar l’entrada als inspectors i tècnics corresponents. Octavo Los organismos competentes podrán inspeccionar la marcha de las obras a realizar, así como el funcionamiento del establecimiento, obligándose el titular a franquear la entrada a los inspectores y técnicos correspondientes. Nové L’incompliment de les normes ací establides se sancionaren administrativament de conformitat amb la Llei 2/1994, de 18 d’abril, de la Generalitat Valenciana, sobre defensa dels recursos pesquers. Noveno El incumplimiento de las normas aquí establecidas se sancionarán administrativamente de conformidad con la Ley 2/1994, de 18 de abril, de la Generalitat Valenciana, sobre defensa de los recursos pesqueros. Deu L’empresa Cultipeix SL queda registrada amb el número 038 d’establiments de cultius marins d’acord amb el que establix l’article 55 de la Llei 9/1998, de15 de desembre, de la Generalitat Valenciana. Diez La empresa Cultipeix SL queda registrada con el numero 038 de establecimientos de cultivos marinos de acuerdo con lo establecido en el articulo 55 de la Ley 9/1998, de15 de diciembre, de la Generalitat Valenciana. Onze El present establiment quedara sotmés al que establix el Decret 25/2000, de 22 de febrer, del Govern Valencià, pel qual es crea i regula el registre d’establiments d’aqüicultura de Comunitat Valenciana i s’haurà de notificar als serveis territorials de la Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació de la província corresponent a la ubicació de l’establiment, en un termini de tres mesos, les modificacions referents a: a) Els canvis de titularitat, tant de les persones físiques o jurídiques, així com d’aquelles que en formen part. b) El cessament de l’activitat. c) Les ajudes publiques concedides a l’establiment indicant la seua finalitat. d) Els canvis de domicili o raó social, i del número d’identificació social. Contra esta resolució, que no posa fi a la via administrativa, es pot interposar un recurs d’alçada davant del secretari autonòmic de la Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació, en el termini d’un mes comptat des del dia de la notificació de la present resolució de conformitat amb el que disposa l’article 114 i següents de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions publiques i del Procediment Administratiu Comú. Once El presente establecimiento quedara afecto a lo que establece el Decreto 25/2000, de 22 de febrero, del Gobierno Valenciano, por el que se crea y regula el registro de establecimientos de acuicultura de Comunidad Valenciana debiendo notificar a los servicios territoriales de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación de la provincia correspondiente a la ubicación del establecimiento, en un plazo de tres meses, las modificaciones referentes a: a) Los cambios de titularidad, tanto de las personas físicas o jurídicas, así como de las que forman parte de las mismas. b) El cese de la actividad c) Las ayudas publicas concedidas al establecimiento indicando su finalidad d) Los cambios de domicilio o razón social, y del numero de identificación social. La presente resolución no pone fin a la vía administrativa y contra la misma podrá interponerse recurso de alzada ante el secretario autonómico de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, en el plazo de un mes contado desde el día de la notificación de la presente resolución de conformidad con lo dispuesto en el artículo 114 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones publicas y del Procedimiento Administrativo común. València, 6 de juliol de 2004.– El director general de Pesca: José Francisco Ferrando Orta. Valencia, 6 de julio de 2004.– El director general de Pesca: José Francisco Ferrando Orta. e) CONCESSIÓ DE SUBVENCIONS ADMINISTRATIVES e) CONCESIÓN DE SUBVENCIONES ADMINISTRATIVAS Conselleria de Cultura, Educació i Esport Conselleria de Cultura, Educación y Deporte RESOLUCIÓ de 28 de juliol de 2004, de la Direcció General d’Ensenyament de la Conselleria de Cultura, Educació i Esport, per la qual s’adjudiquen ajudes econòmiques per al desenrotllament de la primera fase dels programes de garantia social, per a les modalitats d’iniciació professional i per a alumnat amb necessitats educatives especials, convocades per l’Orde de 31 de maig de 2004 (DOGV NÚM. 4.771, 09.06.2004). [2004/X8210] RESOLUCIÓN de 28 de julio de 2004, de la Dirección General de Enseñanza de la Conselleria de Cultura, Educación y Deporte, por la que se adjudican ayudas económicas para el desarrollo de la primera fase de los programas de garantía social, para las modalidades de iniciación profesional y para alumnado con necesidades educativas especiales, convocadas por la orden de 31 de mayo de 2004 (DOGV nº 4.771, 09.06.2004). [2004/X8210] Per l’Orde de 31 de maig de 2004, de les conselleries de Cultura, Educació i Esport i d’Economia, Hisenda i Ocupació (DOGV núm. 4.771, de 09.06.2004), es van convocar subvencions per al desenrotllament dels programes de garantia social, regulats en l’Orde de 24 de febrer del 2000 (DOGV núm. 3.708 de 14 de març del 2000), modificada per Orde de data 16 de març del 2001 (DOGV núm. 3.971, de 2.04.2001) i segons les bases establides en l’Orde conjunta de 7 de maig del 2002 de les conselleries de Cultura i Educació, i d’Economia, Hisenda i Ocupació (DOGV núm. 4.251, 17.05.2002). Por la Orden de 31 de mayo de 2004, de las consellerias de Cultura, Educación y Deporte y de Economía, Hacienda y Empleo (DOGV nº 4.771, de 09.06.2004), se convocaron subvenciones para el desarrollo de los programas de garantía social, regulados en la Orden de 24 de febrero de 2000 (DOGV nº 3.708 de 14 de marzo de 2000), modificada por Orden de fecha 16 de marzo de 2001 (DOGV nº 3.971, de 2.04.2001) y según las bases establecidas en la Orden conjunta de 7 de mayo de 2002 de las consellerias de Cultura y Educación, y de Economía, Hacienda y Empleo (DOGV nº 4.251, 17.05.2002).