Quart L`ampliació s`ajustarà en tot moment al projecte, qualsevol

Anuncio
DOGV - Núm. 4.812
04 08 2004
20313
Quart
L’ampliació s’ajustarà en tot moment al projecte, qualsevol
variació haurà de ser comunicada a la Conselleria d’Agricultura,
Pesca i Alimentació, per a la seua autorització corresponent
Cuarto
La ampliación se ajustara en todo momento al proyecto, cualquier variación deberá ser comunicada a la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, para su autorización correspondiente
Cinqué
La iniciació de les obres, així com el seu acabament es comunicarà a la Direcció Territorial de la Conselleria d’Agricultura, Pesca
i Alimentació a València, i per a iniciar l’explotació, serà necessària
la inspecció prèvia de les instal·lacions per part dels serveis tècnics
de la Conselleria.
Quinto
La iniciación de las obras, así como la terminación de las mismas se comunicará a la Dirección Territorial de la Conselleria de
Agricultura, Pesca y Alimentación en Valencia, siendo necesaria
para iniciar la explotación, la inspección previa de las instalaciones
por parte de los servicios técnicos de la Conselleria.
Sisé
Els organismes competents podran inspeccionar la marxa de les
obres que cal realitzar, així com el funcionament de l’establiment, i
s’obligarà al titular a franquejar l’entrada als inspectors i tècnics
corresponents.
Sexto
Los organismos competentes podrán inspeccionar la marcha de
las obras a realizar, así como el funcionamiento del establecimiento, obligándose el titular a franquear la entrada a los inspectores y
técnicos correspondientes.
Seté
L’incompliment de les normes ací establides se sancionaren
administrativament de conformitat amb la Llei 2/1994, de 18
d’abril, de la Generalitat Valenciana, sobre defensa dels recursos
pesquers.
Séptimo
El incumplimiento de las normas aquí establecidas se sancionarán administrativamente de conformidad con la Ley 2/1994, de 18
de abril, de la Generalitat Valenciana, sobre defensa de los recursos
pesqueros.
Huité
El present establiment quedarà sotmés al que establix el Decret
25//2000, de 22 de febrer, del Govern Valencià, pel qual es crea i
regula el registre d’establiments d’aqüicultura de Comunitat Valenciana i s’haurà de notificar als Serveis territorials de la Conselleria
d’Agricultura, Pesca i Alimentació de la província corresponent a la
ubicació de l’establiment, en un termini de tres mesos, les modificacions referents a:
a) Els canvis de titularitat, tant de les persones físiques o jurídiques, així com d’aquelles que en formen part.
b) El cessament de l’activitat.
c) Les ajudes publiques concedides a l’establiment indicant la
seua finalitat.
d) Els canvis de domicili o raó social, i del número d’identificació social.
Octavo
El presente establecimiento quedará afecto a lo que establece el
Decreto 25//2000, de 22 de febrero, del Gobierno Valenciano, por
el que se crea y regula el registro de establecimientos de acuicultura
de Comunidad Valenciana debiendo notificar a los servicios territoriales de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación de la
provincia correspondiente a la ubicación del establecimiento, en un
plazo de tres meses, las modificaciones referentes a:
a) Los cambios de titularidad, tanto de las personas físicas o
jurídicas, así como de las que forman parte de las mismas.
b) El cese de la actividad
c) Las ayudas publicas concedidas al establecimiento indicando
su finalidad
d) Los cambios de domicilio o razón social, y del numero de
identificación social.
La present resolució no posa fi a la via administrativa i s’hi
podrà interposar recurs d’alçada davant del secretari autonòmic de
la Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació, en el termini
d’un mes comptat des del dia de la notificació de la present resolució, de conformitat amb el que disposa l’article 114 i següents de la
Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú.
La presente resolución no pone fin a la vía administrativa y contra la misma podrá interponerse recurso de alzada ante el secretario
autonómico de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación,
en el plazo de un mes contado desde el día de la notificación de la
presente resolución, de conformidad con lo dispuesto en el artículo
114 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento
Administrativo Común.
València, 2 de juliol de 2004.– El director general de Pesca:
José Francisco Ferrando Orta.
Valencia, 2 de julio del 2004.– El director general de Pesca:
José Francisco Ferrando Orta.
RESOLUCIÓ de 6 de juliol de 2004, de la Direcció
General de Pesca, per la qual s’autoritza a Cultipeix SL
la instal·lació d’un establiment de granja marina al
terme municipal de Sagunt (València). [2004/M7888]
RESOLUCIÓN de 6 de julio de 2004, de la Dirección
General de Pesca, por la que se autoriza a Cultipeix SL la
instalación de un establecimiento de granja marina en el
término municipal de Sagunto (Valencia). [2004/M7888]
Vist l’expedient instruït a instància de Vicente Olmos Genovés,
en representació de Cultipeix SL, sobre la sol·licitud d’autorització
administrativa per a la instal·lació d’un establiment de granja marina en terrenys de domini públic marítim terrestre enfront del terme
municipal de Sagunt (València), conforme a la resolució de concessió d’ocupació de domini públic amb data de 17 de juny de 2004
del Ministeri de Medi Ambient, esta Direcció General de Pesca,
resol:
Visto el expediente instruido a instancia de Vicente Olmos
Genovés, en representación de Cultipeix SL, sobre solicitud de
autorización administrativa para la instalación de un establecimiento de granja marina en terrenos de dominio público marítimo terrestre frente al término municipal de Sagunto (Valencia), conforme a
la resolución de concesión de ocupación de dominio público de
fecha de 17 de junio de 2004 del Ministerio de Medio Ambiente,
esta Dirección General de Pesca, resuelve:
20314
04 08 2004
Primer
Atorgar l’autorització administrativa per a la instal·lació d’un
establiment de granja marina en terrenys de domini públic marítim
terrestre amb una concessió de 500.000 metres quadrats de superfície de fons marins enfront del terme municipal de Sagunt (València), definits per un quadrilàter amb les coordenades següents:
(a) 39º39,65’N 0º09,67’E
(b) 39º39,54’N 0º09,35’E
(c) 39º39,05’N 0º09,66’E
(d) 39º39,17’N 0º09,97’E
DOGV - Núm. 4.812
Primero
Otorgar la autorización administrativa para la instalación de un
establecimiento de granja marina en terrenos de dominio público
marítimo terrestre con una concesión de 500.000 metros cuadrados
de superficie de fondos marinos frente al término municipal de
Sagunto (Valencia), definidos por un cuadrilátero con las siguientes
coordenadas:
(a) 39º39,65’N 0º09,67’W
(b) 39º39,54’N 0º09,35’W
(c) 39º39,05’N 0º09,66’W
(d) 39º39,17’N 0º09,97’W
i d’acord amb les condicions i prescripcions que se citen en
l’informe d’11 i 19 de maig de 2004, acceptat per l’interessat el 20
de maig de 2004.
y de acuerdo con las condiciones y prescripciones que se citan
en el informe de 11 y 19 de mayo de 2004, aceptado por el interesado el 20 de mayo de 2004.
Segon
L’establiment comprendrà la instal·lació de 12 gàbies flotants
de 22 metres de diàmetre. El disseny de les gàbies, així com el sistema d’ancoratge, serà segons l’especificat en el projecte
d’instal·lació i balisament número 018698 amb data 19 d’abril de
2002.
Qualsevol variació que es done del projecte durant la realització
inicial o modificacions futures haurà de ser informat a la Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació, a fi d’aconseguir l’autorització corresponent.
Segundo
El establecimiento comprenderá la instalación de 12 jaulas flotantes de 22 metros de diámetro. El diseño de las jaulas, así como el
sistema de anclaje, será según el especificado en el proyecto de instalación y balizamiento número 018698 con fecha 19 de abril de
2002.
Cualquier variación que se dé del proyecto durante la realización inicial o modificaciones futuras deberá ser informado a la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, a fin de conseguir la
autorización correspondiente.
Tercer
En l’establiment piscícola, del tipus granja marina, segons el
que establix l’article 41 de la Llei 9/1998, de 15 de desembre, de la
Generalitat Valenciana, s’autoritza el cultiu de les espècies
següents: daurada (Sparus sp.) i llobarro (Dicentrarchus labrax).
La capacitat màxima de producció serà de 500 tones de daurada i de
llobarro.
Tercero
En el establecimiento piscícola, del tipo granja marina, según lo
establecido en el articulo 41 de la Ley 9/1998, de 15 de diciembre
de la Generalitat Valenciana, se autoriza el cultivo de las siguientes
especies: dorada (Sparus sp.) y lubina (Dicentrarchus labrax). La
capacidad máxima de producción será de 500 toneladas de dorada y
de lubina.
Quart
Es compliran les condicions i prescripcions de les resolucions
següents:
– Resolució de declaració d’impacte ambiental, de la Conselleria de Medi Ambient, de 9 de febrer de 2004.
– Resolució de Concessió d’ocupació de domini públic marítim
terrestre, del Ministeri de Medi Ambient, de 17 de juny de 2004.
Cuarto
Se cumplirán las condiciones y prescripciones de las resoluciones siguientes:
– Resolución de declaración de impacto ambiental, de la Conselleria de Medio Ambiente, de 9 de febrero de 2004.
– Resolución de Concesión de ocupación de dominio público
marítimo terrestre, del Ministerio de Medio Ambiente, de 17 de
junio de 2004.
Quint
La present autorització tindrà vigència mentre no es produïsca
paralització de l’activitat sense causa justificada segons el parer
dels serveis tècnics de la Conselleria d’Agricultura Pesca i Alimentació, o l’extinció de les autoritzacions emeses per les resolucions
referides en l’apartat quart d’esta resolució.
Les obres d’instal·lació hauran d’estar concloses i l’establiment
en normal funcionament en un termini màxim de 15 mesos a partir
de la present resolució.
Quinto
La presente autorización tendrá vigencia mientras no se produzca paralización de la actividad sin causa justificada a juicio de los
servicios técnicos de la Conselleria de Agricultura Pesca y Alimentación, o la extinción de las autorizaciones emitidas por las resoluciones referidas en el apartado cuarto de esta resolución.
Las obras de instalación deberán estar concluidas y el establecimiento en normal funcionamiento en un plazo máximo de 15 meses
a partir de la presente resolución.
Sext
El sistema de tecnologia de cultiu s’ajustarà en tot moment a la
memòria presentada. Qualsevol variació respecte d’això haurà de
ser comunicada a la Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació.
Sexto
El sistema de tecnología de cultivo se ajustara en todo momento
a la memoria presentada. Cualquier variación al respecto deberá ser
comunicada a la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación.
Sèptim
La iniciació de les obres, així com el seu acabament es comunicarà als serveis territorials de la Conselleria d’Agricultura, Pesca i
Alimentació, i per a iniciar l’explotació, serà necessària la inspecció
prèvia de les instal·lacions per part dels serveis tècnics de la Conselleria.
Séptimo
La iniciación de las obras, así como la terminación de las mismas se comunicara a los servicios territoriales de la Conselleria de
Agricultura, Pesca y Alimentación, siendo necesaria para iniciar la
explotación, la inspección previa de las instalaciones por parte de
los servicios técnicos de la conselleria.
DOGV - Núm. 4.812
04 08 2004
20315
Octau
Els organismes competents podran inspeccionar la marxa de les
obres que cal realitzar, així com el funcionament de l’establiment, i
s’obligarà al titular a franquejar l’entrada als inspectors i tècnics
corresponents.
Octavo
Los organismos competentes podrán inspeccionar la marcha de
las obras a realizar, así como el funcionamiento del establecimiento, obligándose el titular a franquear la entrada a los inspectores y
técnicos correspondientes.
Nové
L’incompliment de les normes ací establides se sancionaren
administrativament de conformitat amb la Llei 2/1994, de 18
d’abril, de la Generalitat Valenciana, sobre defensa dels recursos
pesquers.
Noveno
El incumplimiento de las normas aquí establecidas se sancionarán administrativamente de conformidad con la Ley 2/1994, de 18
de abril, de la Generalitat Valenciana, sobre defensa de los recursos
pesqueros.
Deu
L’empresa Cultipeix SL queda registrada amb el número 038
d’establiments de cultius marins d’acord amb el que establix l’article 55 de la Llei 9/1998, de15 de desembre, de la Generalitat Valenciana.
Diez
La empresa Cultipeix SL queda registrada con el numero 038 de
establecimientos de cultivos marinos de acuerdo con lo establecido
en el articulo 55 de la Ley 9/1998, de15 de diciembre, de la Generalitat Valenciana.
Onze
El present establiment quedara sotmés al que establix el Decret
25/2000, de 22 de febrer, del Govern Valencià, pel qual es crea i
regula el registre d’establiments d’aqüicultura de Comunitat Valenciana i s’haurà de notificar als serveis territorials de la Conselleria
d’Agricultura, Pesca i Alimentació de la província corresponent a la
ubicació de l’establiment, en un termini de tres mesos, les modificacions referents a:
a) Els canvis de titularitat, tant de les persones físiques o jurídiques, així com d’aquelles que en formen part.
b) El cessament de l’activitat.
c) Les ajudes publiques concedides a l’establiment indicant la
seua finalitat.
d) Els canvis de domicili o raó social, i del número d’identificació social.
Contra esta resolució, que no posa fi a la via administrativa, es
pot interposar un recurs d’alçada davant del secretari autonòmic de
la Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació, en el termini
d’un mes comptat des del dia de la notificació de la present resolució de conformitat amb el que disposa l’article 114 i següents de la
Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions publiques i del Procediment Administratiu Comú.
Once
El presente establecimiento quedara afecto a lo que establece el
Decreto 25/2000, de 22 de febrero, del Gobierno Valenciano, por el
que se crea y regula el registro de establecimientos de acuicultura
de Comunidad Valenciana debiendo notificar a los servicios territoriales de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación de la
provincia correspondiente a la ubicación del establecimiento, en un
plazo de tres meses, las modificaciones referentes a:
a) Los cambios de titularidad, tanto de las personas físicas o
jurídicas, así como de las que forman parte de las mismas.
b) El cese de la actividad
c) Las ayudas publicas concedidas al establecimiento indicando
su finalidad
d) Los cambios de domicilio o razón social, y del numero de
identificación social.
La presente resolución no pone fin a la vía administrativa y contra la misma podrá interponerse recurso de alzada ante el secretario
autonómico de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación,
en el plazo de un mes contado desde el día de la notificación de la
presente resolución de conformidad con lo dispuesto en el artículo
114 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones publicas y del Procedimiento
Administrativo común.
València, 6 de juliol de 2004.– El director general de Pesca:
José Francisco Ferrando Orta.
Valencia, 6 de julio de 2004.– El director general de Pesca: José
Francisco Ferrando Orta.
e) CONCESSIÓ DE SUBVENCIONS ADMINISTRATIVES
e) CONCESIÓN DE SUBVENCIONES ADMINISTRATIVAS
Conselleria de Cultura, Educació i Esport
Conselleria de Cultura, Educación y Deporte
RESOLUCIÓ de 28 de juliol de 2004, de la Direcció
General d’Ensenyament de la Conselleria de Cultura,
Educació i Esport, per la qual s’adjudiquen ajudes econòmiques per al desenrotllament de la primera fase dels
programes de garantia social, per a les modalitats d’iniciació professional i per a alumnat amb necessitats educatives especials, convocades per l’Orde de 31 de maig
de 2004 (DOGV NÚM. 4.771, 09.06.2004). [2004/X8210]
RESOLUCIÓN de 28 de julio de 2004, de la Dirección
General de Enseñanza de la Conselleria de Cultura, Educación y Deporte, por la que se adjudican ayudas económicas para el desarrollo de la primera fase de los programas de garantía social, para las modalidades de
iniciación profesional y para alumnado con necesidades
educativas especiales, convocadas por la orden de 31 de
mayo de 2004 (DOGV nº 4.771, 09.06.2004). [2004/X8210]
Per l’Orde de 31 de maig de 2004, de les conselleries de Cultura, Educació i Esport i d’Economia, Hisenda i Ocupació (DOGV
núm. 4.771, de 09.06.2004), es van convocar subvencions per al
desenrotllament dels programes de garantia social, regulats en
l’Orde de 24 de febrer del 2000 (DOGV núm. 3.708 de 14 de març
del 2000), modificada per Orde de data 16 de març del 2001
(DOGV núm. 3.971, de 2.04.2001) i segons les bases establides en
l’Orde conjunta de 7 de maig del 2002 de les conselleries de Cultura i Educació, i d’Economia, Hisenda i Ocupació (DOGV núm.
4.251, 17.05.2002).
Por la Orden de 31 de mayo de 2004, de las consellerias de Cultura, Educación y Deporte y de Economía, Hacienda y Empleo
(DOGV nº 4.771, de 09.06.2004), se convocaron subvenciones para
el desarrollo de los programas de garantía social, regulados en la
Orden de 24 de febrero de 2000 (DOGV nº 3.708 de 14 de marzo de
2000), modificada por Orden de fecha 16 de marzo de 2001
(DOGV nº 3.971, de 2.04.2001) y según las bases establecidas en la
Orden conjunta de 7 de mayo de 2002 de las consellerias de Cultura
y Educación, y de Economía, Hacienda y Empleo (DOGV nº 4.251,
17.05.2002).
Descargar