Las acciones judiciales ejercitadas en Alemania - curia

Anuncio
Tribunal de Justicia de la Unión Europea
COMUNICADO DE PRENSA nº 67/15
Luxemburgo, 11 de junio de 2015
Prensa e Información
Sentencia en los asuntos acumulados C-226/13, C-245/13, C-247/13 y
C-578/13
Stefan Fahnenbrock y otros/Estado griego
Las acciones judiciales ejercitadas en Alemania contra la República Helénica por
particulares a raíz del canje forzoso de obligaciones emitidas por el Estado griego
de las que aquéllos son titulares pueden notificarse a dicho Estado de conformidad
con el Reglamento UE sobre notificación de documentos
En efecto, no es manifiesto que tales acciones judiciales no versen sobre materia civil o mercantil
Existe un Reglamento de la Unión 1 que tiene por objeto agilizar y mejorar la transmisión
(notificación y traslado) de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil. En
este ámbito, el Reglamento prevé, en particular, la utilización de formularios normalizados, así
como la transmisión directa y en el menor tiempo posible de los documentos entre las entidades
que los Estados miembros designen a tal fin. No obstante, el Reglamento prevé expresamente
que no se aplicará a la responsabilidad del Estado por acciones u omisiones en el ejercicio de su
autoridad (potestad pública).
El Landgericht Wiesbaden (tribunal regional de Wiesbaden, Alemania) y el Landgericht Kiel
(tribunal regional de Kiel, Alemania) piden que se dilucide si determinadas acciones judiciales
destinadas a obtener tanto una indemnización por perturbación de la posesión y de la propiedad
como el cumplimento de un contrato y una indemnización por daños y perjuicios, ejercitadas
contra un Estado emisor de obligaciones por personas privadas titulares de dichas obligaciones,
están comprendidas en el concepto de «materia civil o mercantil» a efectos del Reglamento
citado, de manera que éste les resulte aplicable.
Los mencionados tribunales conocen de demandas presentadas contra el Estado griego por
tenedores de obligaciones de dicho Estado con domicilio en Alemania. Estos tenedores de
obligaciones consideran que han sufrido perjuicios debido al hecho de que, según ellos, Grecia les
forzó, en marzo de 2012, a canjear sus títulos por nuevas obligaciones del Estado, de un valor
nominal notablemente inferior. A fin de hacer frente a una grave crisis financiera, Grecia había
adoptado, en febrero de 2012, una ley 2 que disponía que se sometería una oferta de
reestructuración a los tenedores de determinadas obligaciones de Estado griegas. Dicha Ley
preveía asimismo la inclusión en los mencionados contratos de emisión de una cláusula de
reestructuración,3 de manera que las condiciones iniciales de emisión de los títulos pudieran
modificarse mediante decisiones adoptadas por mayoría cualificada del capital pendiente de
devolución (de este modo tales decisiones podrían imponerse a los obligacionistas minoritarios).
Ninguno de los particulares afectados en el caso de autos aceptó la oferta de canje de
obligaciones que el Estado griego había hecho con base en la mencionada Ley. En el marco del
procedimiento de notificación de las demandas al Estado griego (parte demandada), se suscitó la
cuestión de si tales demandas versaban sobre materia civil o mercantil a efectos de dicho
Reglamento (en cuyo caso podría efectuarse la correspondiente notificación sobre la base del
1
Reglamento (CE) nº 1393/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de noviembre de 2007, relativo a la
notificación y al traslado en los Estados miembros de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil
y por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 1348/2000 del Consejo (DO L 324, p. 79).
2
Ley nº 4050/2012, de 23 de febrero, titulada «Normas en materia de modificación de títulos, emisión y garantía del
Estado griego de conformidad con los tenedores de obligaciones» (FEK A’ 36/23.2.2012.
3
También conocida bajo la denominación «CAC» (collective action clause).
www.curia.europa.eu
Reglamento) o si tenían por objeto, en cambio, un acto o una omisión del Estado griego en el
ejercicio de la potestad pública (en cuyo caso no resultaría aplicable el Reglamento).
Mediante la sentencia dictada en el día de hoy, el Tribunal de Justicia responde que unas
acciones judiciales como las demandas de que se trata, ejercitadas contra el Estado griego por
personas privadas titulares de obligaciones, están comprendidas dentro del ámbito de aplicación
del Reglamento, en la medida en que no consta claramente que no versan sobre materia civil o
mercantil.
En lo que atañe más específicamente a las demandas presentadas ante el Landgericht
Wiesbaden y el Landgericht Kiel, el Tribunal de Justicia observa que no puede considerarse que
sea manifiesto que aquellos asuntos no versan sobre materia civil o comercial a efectos del
Reglamento. Por consiguiente, el Reglamento resulta aplicable a tales asuntos.
El Tribunal de Justicia comienza por señalar que todo tribunal que, como sucede en el caso de los
dos tribunales alemanes, albergue dudas acerca de la aplicabilidad del Reglamento debe limitarse
a un primer examen de los datos (necesariamente parciales) de que dispone, a fin de determinar
si la demanda presentada ante él versa sobre materia civil o mercantil o, por el contrario, sobre
otra materia a la que no resulte aplicable el citado Reglamento. Para poder considerar que el
Reglamento resulta aplicable, es suficiente con que el tribunal que conozca del asunto llegue a la
conclusión de que no es manifiesto que la demanda presentada ante él no versa sobre materia
civil o mercantil, en el bien entendido de que el resultado de tal examen no puede prejuzgar las
decisiones que ese mismo tribunal haya de adoptar ulteriormente en lo que atañe, en particular, a
su propia competencia y al fondo del asunto.
A continuación, el Tribunal de Justicia hace constar que la emisión de obligaciones no presupone
necesariamente el ejercicio de poderes exorbitantes con respecto a las normas aplicables en las
relaciones entre particulares. Además, de la documentación aportada no resulta de un modo
manifiesto que las condiciones financieras de los títulos en cuestión hayan sido fijadas
unilateralmente por el Estado griego y no sobre la base de las condiciones de mercado que rigen
el intercambio y la rentabilidad de estos instrumentos financieros.
Es verdad que la Ley griega controvertida se inscribe en el marco de la gestión de las finanzas
públicas y, más específicamente, de la reestructuración de la deuda pública a fin de hacer frente a
una grave crisis financiera, y que, además, Grecia introdujo en los contratos en cuestión la
posibilidad de un canje de títulos precisamente con ese fin.
El Tribunal de Justicia observa, sin embargo, que, por un lado, el hecho de que la mencionada
posibilidad haya sido introducida por una ley no resulta por sí solo determinante para llegar a la
conclusión de que el Estado ha ejercido la potestad pública. Por otro lado, no resulta de un modo
manifiesto que la adopción de la controvertida Ley griega haya producido directa e
inmediatamente modificaciones en cuanto a las condiciones financieras de los títulos de que se
trata y haya causado, por ende, el perjuicio alegado por los particulares. En efecto, tales
modificaciones sólo habrían podido ser el resultado de una decisión de la mayoría del sindicato de
obligacionistas basada en la cláusula de canje que, en virtud de dicha Ley, debe introducirse en
los contratos de emisión de obligaciones, extremo que, por lo demás, confirma la intención del
Estado griego de mantener la gestión de los empréstitos dentro de un marco normativo de
naturaleza civil.
NOTA: La remisión prejudicial permite que los tribunales de los Estados miembros, en el contexto de un
litigio del que estén conociendo, interroguen al Tribunal de Justicia acerca de la interpretación del Derecho
de la Unión o sobre la validez de un acto de la Unión. El Tribunal de Justicia no resuelve el litigio nacional, y
es el tribunal nacional quien debe resolver el litigio de conformidad con la decisión del Tribunal de Justicia.
Dicha decisión vincula igualmente a los demás tribunales nacionales que conozcan de un problema similar.
Documento no oficial, destinado a los medios de comunicación y que no vincula al Tribunal de Justicia.
El texto íntegro de la sentencia se publica en el sitio CURIA el día de su pronunciamiento
Contactos con la prensa: Cristina López Roca  (+352) 4303 3667
Descargar